VX2-serie - SRS FRIGADON

Download Report

Transcript VX2-serie - SRS FRIGADON

VX2-serie
Kylmedelkylare
Dry Cooler
Rückkühler
Capacity Range 35 –1890 kW
CERTIFY ALL
DRY COOLERS
VX2-serien
VX2-serien, bestående av kylmedelkylare
(VX2-D), är en serie moduluppbyggda
produkter som möter mycket högt ställda
krav på miljö, ekonomi och prestanda.
Rörkonfigurationen är optimerad för att
fungera som bäst ihop med dagens
miljövänliga köldbärare och i applikationer
som t ex. luftkonditionering, processkyla
samt kommersiell och industriell kyla.
VX2-serien uppfyller Eurovents högt ställda
krav i ”Certify All”-programmet och AIA är
sedan lång tid certifierat enligt ISO 9001.
Tack vare det unika modulkonceptet kan
VX2-serien erbjudas i ett otal varianter som
passar perfekt till varje kunds unika
önskemål. Produkten konfigureras med
lätthet i beräkningsprogrammet AIACalc.
Den geniala konstruktionen säkerställer att
inga utmattningsskador uppstår pga
termiska rörelser. Höljet i lackerad
galvaniserad stålplåt ger en snygg och
mycket korrosionsbeständig produkt. De
högeffektiva lamellerna, Booster Fin och
Industrial Fin, erbjuds i 2,1 och 2,4 mm
delning, vilket ger en oslagbar effektivitet.
VX2-serien tillverkas i upp till 20 fläktars
moduler. Det stora urvalet av olika EC-fläktar
och varvtal ger en optimerad prestanda,
både i bostads- och industrimiljö.
Produktdata
• Batteriet består av rör i koppar och
lameller i aluminium
• Höljet är tillverkat i pulverlackerad
galvaniserad stålplåt Z270
(korrosionsklass C4), RAL 7045
• Inkoppling sker med slät röranslutning
• Underhållsfria permanentsmorda motorer:
−80QL – kompakt 5-, 6- & 8-pol av
EC-typ IP54-motorer
−91QL – kompakt 9-pol av EC-typ
IP54-motorer
−100QL – kompakt 6-pol av EC-typ
IP54-motorer
• Motorer elanslutna till standard LSS –
låsbara säkerhetsbrytare
• Värmeväxlaren provtryckt i enlighet med
PED 97/23/EC
2
VX2-series
VX2-serie
The VX2-series, dry cooler (VX2-D) is a series of modular based products optimized
for best balance between environment,
economy and performance. The tube configuration is designed to work in a perfect
harmony with modern environmental
friendly brine in different applications like
air-conditioning, process, commercial and
industrial cooling. AIA is since many years
certified according to ISO 9001 and the
VX2-series fulfils Eurovent’s ”Certify All”programme. Thanks to its unique module
concept the VX2-series can be offered in
countless variations perfectly fitting each
customer’s unique demands. The product
is easily configured in our calculation software, AIACalc.
Die X2-serie, bestehend aus Rückkühlern
(X2-D) ist eine Modulbasiertes Produktserie
optimiert für beste Balance zwischen Umwelt, Ökonomie und Effizienz. Die Rohrgeometrie ist optimiert worden, um bestens mit
den heutigen umweltfreundlichen Kälteträgern zu harmonieren, und in Applikationen
wie z.B. Klimatisierung, Prozesskälte sowie
kommerzielle- und industrielle Kühlung zu
arbeiten. Die VX2-serie erfüllt die hohen Ansprüche des “Eurovent Cerify All“
Programms und AIA ist seit langer Zeit ISO
9001 zertifiziert. Dank seines einzigartigen
Modularkonzepts kann die VX2-serie in einer
Unmenge von Varianten Angeboten werden,
die perfekt zu den einmaligen Bedingungen
eines jeden Kunden passt. Das Produkt wird
mit Leichtigkeit in unserem Berechnungsprogramm AIACalc konfiguriert.
The brilliant design guarantees that no
stress damages occur due to thermal
movements. The painted casing in galvanized steelplates gives a nice looking and a
very corrosion resistant product. The two
high-performance fins, Booster Fin and
Industrial Fin, are offered in two different
spacings, 2.1 and 2.4 mm which give an
unbeatable efficiency. The VX2-series is
produced up to 20 fan-modules. The wide
range of EC fans with variable speeds gives
a perfect match in both residential and
industrial areas.
Product Data
Die geniale Konstruktion stellt sicher, dass
keine Ermühdungs Erscheinungen, durch
Thermische Bewegungen, entstehen. Die
Hülle aus lackiertem verzinkt Stahlblech
bietet einen gutaussehenden Anblick und
ein sehr korrosionsbeständiges Produkt.
Die zwei sehr effektiven Lamellen „Booster
Fin“ und „Industrial Fin“ werden mit 2,1
und 2,4 mm Abstand angeboten, was eine
unschlagbare Effizienz ergibt. Die VX2-serie
wird mit bis zu 20 Ventilatormodulen produziert. Die große Auswahl an EC-Ventilatoren
und Drehzahl ergibt eine optimierte Leistung
in beiden Wohn- und Industriegebieten.
• The coil consists of tubes in copper and
fins in aluminium
Produktdaten
• The casing is produced in powder
coated galvanized steelplates Z270
(corrosion class C4), RAL 7045
• Connection is made with plain tail
connections
• Maintenance-free and lubricated for life
motors:
−80QL – compact 5-, 6- & 8-pole
EC-type IP54-motors
−91QL – compact 9-pole EC-type
IP54-motors
−100QL – compact 6-pole EC-type
IP54-motors
• Motors are electrically connected to
standard LSS – lockable safety switches
• Heat exchanger pressure tested
according to PED 97/23/EC
• Die Lamellen bestehen aus Aluminium
und die Rohre aus Kupfer
• Die Hülle besteht aus lackiertem verzinkt
Stahlblech (Korrosionsklasse C4), RAL
7045
• Anschluss mit schlichtem Rohr
• Wartungs- und Schmierungsfreie
Motoren:
–80QL – kompakt 5-, 6- and 8- Pol
EC-typ IP54 Motoren.
–91QL – kompakt 9-Pol EC-typ IP54Motoren.
–100QL – kompakt 6-Pol EC-typ IP54Motoren.
• Die Motoren sind an abschließbaren
Standard LSS- Sicherheitsschaltern angeschlossen
• Wärmetauscher werden gemäß PED
97/23/EC druckgetestet
Tillval standard
Optional Standard
Standardzubehör
• EP – Epoxibelagda aluminiumlameller
• EP – Epoxy-coated aluminium fins
• CU – Kopparlameller
• CU – Copper fins
• EP – Aluminiumlamellen mit Epoxydharz
Beschichtung
• Lackerat hölje:
• Painted casing:
• CU – Kupferlamellen
−PC – Special
−PC – Special
• Lackierte Hülle:
• Låsbara säkerhetsbrytare:
• Lockable safety switches:
−PC – Spezial
−LSX – Inklusive hjälpkontakter
−LSX – Incl. auxiliary
• Abschließbare Sicherheitsschalter
−WAC – Kopplingsbox för hjälpkontakter
− WAC – Wired auxiliary contacts
−LSX – Inkl. Hilfskontakt
• JBS – Gemensam kopplingslåda
• JBS – Common junction box
• ECC – EC kommunikationssystem
• ECC – EC communication system
−WAC – Verkabelte Hilfskontakte mit
Schaltkasten
• R – Utvändig gänga
• R – External thread
• F – PN10 flänsanslutning
• F – Flange connection PN10
• Vattenspraysystem Dri-Batic:
• Water spray system Dribatic:
–DB0 – Dysbank utan ventiler och
styrning
−DB0 – Spray kit excl. control valves
–DB1 – Dysbank med ventiler och
styrning
• Y – External manifolds (two connections)
• Y – Externt rörtillbehör (två anslutningspunkter)
Optional Special
Tillval special
• Electro tinned copper fins
–DB1 – Spray kit incl. control valves
• Marine quality aluminium (AlMg3)
• Aluminiumlamell i marinkvalitet (AlMg3)
• Wider fin spacing on request
• Förtent kopparlamell
Notes
• Större lamelldelning på förfrågan
Anmärkning
• Beräknad kapacitet förutsätter ostört
lufttillflöde samt ingen återcirkulation av
luften.
• Vid längre driftuppehåll skall fläktarna
köras minst varannan vecka. Fläktarna
körs till motorn uppnått
• Calculated capacities assume uninterrupted
air access to the coil and no hot air
recirculation.
• During long periods when the unit is not in
operation the fans should be run at least
biweekly. The fans are to be run until the
motor reaches normal working temperature,
i.e. for about 30 minutes.
arbetstemperatur – cirka 30 minuter.
• To avoid vibration and stress in pipe system –
mount flexible couplings on the pipe system.
• För att undvika vibrationer och
utmattningar i röranslutningar – montera
gummikompensatorer på rörsystemet.
• The products must never be handled or lifted
in the headers. Always use the lifting lugs.
• Produkterna får aldrig hanteras eller lyftas
i samlingsrören. Använd alltid lyftöglorna.
• Gängade anslutningar åtdrages med
stor varsamhet för att undvika skador på
batteri och samlingsrör.
OBS! Läs alltid användarmanualen innan
produkten hanteras, se www.aia.se under
Produkter
• Care must be taken when tightening screwed
connections, to avoid over stressing the pipe
system and headers.
N.B. Always read the users guide before
handling the product, see www.aia.se under
Products
• JBS – Gemeinsame Verteilerkasten
• FCS – Elektronischer Zyklen Kontroller
• ECC – EC Kommunikations-Systeme
• R– Muffle mit außen liegendem Gewinde
• F– PN10 Flansch
• Wassersprühsystem Dri-Batic
−DB0 – Sprühsystem ohne Ventilen und
Steuerung
−DB1 – Sprühsystem mit Ventilen und
Steuerung
• Y – Externe Passendes Zubehör (zwei
Anschlüßpunkten)
Sonderausstattung
• Aluminiumlamellen in Marinequalität
(AlMg3)
• Verzinkte Kupferlamellen
• Größerer Lamellenabstand auf Anfrage
Allgemeine Hinweise
• Die berechnete Kapazität setzt ungestörte Luftzufuhr ohne Umwälzung
voraus.
• Auf lange Stilllegung die Ventilatoren
laufen mindestens alle zwei Wochen. Die
Ventilatoren lassen Sie den Motor voll
warm – Über 30 Minuten.
• Um vibrations- und Materialermüdungsschäden vorzubeugen –
werden Gummikompensatoren in die
Rohrleitungen montiert.
• Produkte niemals an den Verteilerrohren
hantieren oder heben. Vorgesehene
Ösen Verwenden.
• Mit Vorsicht die Muffen anziehen um
Schäden bei den Verteilerrohren und der
Batterie zu vermeiden.
Vorsicht! Lesen Sie bitte immer die
Gebrauchsanweisung bevor das Produkt
hantiert wird. Siehe www.aia.se unter
Produkte
3
Beteckningssystem / Model Designation / Bezeichnung
Storlek
Size
Baugrösse
Modultyp
Module type
Modultyp
Fläktdiameter
Fan diameter
Ventilator Durchmesser
Lamelldelning 2,1/2,4
Fin pitch 2,1/2,4
Lamellenabstand 2,1/2,4
Kylmedelkylare (D)
Drycooler (D)
Rückküler (D)
VX2 - D - 91 Q1 L - 29 - 3C - 5 B1 - 900 - 288 - X
Modellkod
Model code
Modellkod
Fläktvariant
Fan variant
Ventilatorvariant
Tillval standard
Optional standard
Standardzubehör
Rörslingor
Circuits
Passzahl
Varvtal
Fan speed
Drehzahl
Fläktmodell 3/400 V, EC (L)
Fan model 3/400 V, EC (L)
Ventilatormodell 3/400 V, EC (L)
Antal rör i djup
Number of rows in depth
Anzahl Reihen in Tiefe
Kapacitetsområde / Capacity Range / Leistungsbereich
Kylmedelkylare
Dry cooler
Rückküler
VX2-D
35
Med anledning av VX2-seriens stora flexibilitet, hänvisar vi till vårt beräkningsprogram
med certifierade data enligt Euroventstandarder. VX2-serien är nominellt beräknad
för en omgivningstemperatur på 25°C och
∆t 15K. VX2-D (kylmedelkylare) med vatten
40/35°C enligt EN1048.
Ljudeffektnivå (LwA) är certifierad enligt ISO
9614-2 och ljudtrycksnivå (LpA) relaterar till
ytan av en omslutande parallellepiped på ett
avstånd av 10 meter (EN13487).
4
kW (EN 1048)
Due to the large flexibility of the VX2-series,
we refer to AIACalc where certified data
according to Eurovent are to be found.
The VX2-series is nominally rated at 25°C
ambient and ∆t 15K. VX2-D (dry cooler) with
water 40/35°C according to EN1048.
Sound power level (LwA) is certified according to ISO 9614-2 and sound pressure level
(LpA) relates to a parallelpiped envelope at a
distance of 10 meters (EN13487).
1890
Auf Grund der großen Flexibilität unserer
VX2-serie verweisen wir auf unser
Berechnungsprogramm mit beglaubigten
Daten nach Euroventstandard. Die VX2-serie
ist nominell berechnet für 25°C
Umgebungstemperatur und ∆t 15K. VX2-D
(Rückkühler) mit Wasser 40/35°C ähnlich
EN1048.
Der Schallleistungspegel (LwA) ist zertifiziert
nach ISO 9614-2 während sich der
Schalldruckpegel (LpA) auf eine Referenz
umhüllende parallele Quaderfläche bei einem
Abstand von 10 Metern (EN13487) bezieht.
Ljuddata / Sound Data / Schalldaten
Ljudeffekt
Sound power
Schallleistung
Fläkt
Fan
Ventilator
80Q1L
91Q1L
100Q1L
Lw (dB) – Oktavband
Spectrum
Oktavband
Hz
Motor
min-1
L wA
dB (A)
63
125
250
500
1k
2k
4k
8k
5P - 1200
6P - 900
8P - 700
9P - 625
10P - 550
11P - 500
12P - 450
14P - 400
16P - 350
17P - 300
18P - 250
9P - 625
10P - 550
11P - 500
12P - 450
14P - 400
16P - 350
17P - 300
18P - 250
6P - 900
8P - 700
9P - 625
10P - 550
11P - 500
12P - 450
14P - 400
16P - 350
17P - 300
18P - 250
89
85
75
72
68
65
60
58
52
50
47
73
72
69
64
62
55
51
48
87
80
79
74
71
66
63
57
54
50
90
94
82
80
75
71
68
66
65
61
62
75
78
81
79
75
68
66
64
93
88
82
71
77
73
71
67
65
63
96
90
79
79
76
73
68
70
61
65
57
85
85
78
71
73
63
64
62
88
82
83
81
77
73
74
66
65
58
93
85
79
75
72
66
62
59
53
50
50
75
75
71
66
64
57
53
52
87
82
81
77
74
68
66
59
56
53
85
80
72
70
66
63
58
55
51
46
44
70
69
67
61
59
52
49
46
86
78
78
72
69
63
61
54
52
48
83
80
69
67
62
58
53
51
45
40
37
66
64
61
56
54
48
43
39
82
74
72
67
64
58
56
51
48
43
80
74
62
59
55
51
46
41
35
26
20
60
59
57
52
48
41
31
22
76
68
67
63
60
55
53
45
41
35
70
66
53
51
46
42
34
30
19
20
21
51
50
47
40
36
26
26
26
71
63
62
55
52
47
44
37
30
13
60
57
44
43
37
31
24
20
21
19
19
40
38
34
26
16
20
20
19
60
53
53
46
42
37
30
20
22
12
Korrektionsfaktor för > 1 fläkt / Correction Factor for > 1 fan / Korrekturfaktor von > 1 Ventilator
Antal / Number / Anzahl
#
dB
2
+3
4
+6
6
+8
8
+9
10
+10
12
+11
14
+12
16
+12
18
+13
20
+13
EN 13487
D = 10 m
D
D
D
H
C
A= L+2xD
B= W+2xD
C=H+D
S=2x[AxC+BxC]+[AxB]
W
B
• Ljudtrycksnivå (LpA) på vald produkt erhålls
från AIACalc.
• Ljudtrycksnivå LpA (ref. 2 x 10-5 Pa) är
genomsnittlig A-vägd ljudnivå beräknad
på ytan av en omslutande parallellepiped,
avstånd 10 m (EN 13487)
• Ljudeffektnivå Lw (ref. 10-12 W) bestämd
genom mätning enligt ISO 9614-2
(ljudintensitet)
• Använd AIACalc beräkningsprogram för
andra avstånd
• Värden i fet stil är Eurovent-certifierade
L
A
LpA = LwA - 10 x log10 (S)
• Sound pressure level (LpA) for chosen
product is available from AIACalc.
• Overall sound pressure level LpA (ref.
2 x 10-5 Pa) is the average calculated
A-weighted sound level at the surface of a
10 m parallelepiped envelope (EN 13487)
• Overall average sound power level Lw (ref.
10-12 W) measured in accordance with
ISO 9614-2 (sound intensity method)
• Use AIACalc selection software for other
distances
• Figures in bold are Eurovent certified
• Schalldruckpegel (LpA) für das gewählte
Produkt verfügbar von AIACalc.
• Schalldruckpegel LpA (ref. 2 x 10-5 Pa)
ist der durchschnittliches A-bewerteter
Schalldruckpegel. Basis ist die
Referenzumhüllende, parallele Quaderfläche,
gemessen in 10 m Abstand (EN 13487)
• Schallleistung Lw (ref. 10-12 W) gemäss
ISO 9614-2
• Benutze das AIACalc programm für andere
Abstände
• Dargestellte Werte sind Eurovent zertifiziert
5
Placering / Positioning / Anbringung
>1,5 m
>2m
2,3 m
2,3 m
>2m
> 2,5 m
>2m
Lyftinstruktioner / Lifting Instructions / Hebeanweisung
LYFTINSTRUKTION / LIFTING INSTRUCTION / HEBEANWEISUNG
-24
-21,-22,-23
>6m
-26
-210
-25
-27
-29
-28
VX2 42195-1
6
Mått / Dimensions / Maße (mm)
2430
2250
2x Ø18
c/c 1262_-3C c/c 1262_-3C c/c 1262_-3C c/c 1262_-3C c/c 1262_-3C c/c 1254_-3C
/ 1402_-3D
/ 1402_-3D
/ 1402_-3D
/ 1402_-3D
/ 1402_-3D
50
c/c 1900
50
/ 1394_-3D
A*
* Kan variera beroende på vald slinga/
samlingsrördimension. Korrekt mått kan
erhållas på begäran.
* May differ depending on chosen circuit
number/header size. Correct dimension for
chosen product upon request.
* Kann variieren auf Grund der gewählten
Passzahl/Verteilerrohrdimension. Korrekt
abstand auf Anfrage.
mm
VX2
Modul–3C
Modul–3D
A
A
21
1728
1868
22
2988
3268
23
4248
4668
24
5508
6068
25
6768
7468
26
8028
8868
27
9288
10268
28
10548
11668
29
11808
13068
210
13068
—
7
60167 Knoester Reklam 11-0016
Asarums Industri AB
S. Industrivägen 2-4, SE-374 50 Asarum, Sweden, Tel +46 454 334 00, Fax +46 454 320 295