ANVÄNDARMANUAL - Flowserve Corporation

Download Report

Transcript ANVÄNDARMANUAL - Flowserve Corporation

ANVÄNDARMANUAL
ME centrifugalpump
Enstegs, axiellt sugande centrifugalpump med vertikal
tryckanslutning
Installation
Drift
Underhåll
PCN=71559955 – 02/07 (V)
Dessa instruktioner måste läsas före installation, igångkörning, användning
och underhåll av utrustningen.
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
INNEHÅLL
Sida
Sida
1 INLEDNING OCH SÄKERHET..............................4
1.1 Allmänt ...........................................................4
1.2 CE-märkning och godkännanden ....................4
1.3 Förbehåll ........................................................4
1.4 Upphovsrätt ....................................................4
1.5 Driftsbetingelser..............................................4
1.6 Säkerhet......................................................... 5
1.7 Typskylt och säkerhetsdekaler........................8
1.8 Särskild maskindokumentation........................8
1.9 Ljudnivå..........................................................9
6 UNDERHÅLL ..................................................... 22
6.1 Allmänt......................................................... 22
6.2 Underhållsschema ....................................... 23
6.3 Reservdelar ................................................. 26
6.4 Rekommenderade reserv- och slitdelar ........ 26
6.5 Demontering ................................................ 26
2 TRANSPORT OCH FÖRVARING ........................10
2.1 Godsmottagning och uppackning ..................10
2.2 Hantering......................................................10
2.3 Lyft ...............................................................11
2.4 Förvaring......................................................11
2.5 Återvinning och slutförvaring.........................11
3 PUMPBESKRIVNING ......................................... 11
3.1 Allmänt .........................................................11
3.2 Nomenklatur .................................................12
3.3 Urvalsdiagram ..............................................13
7 FELSÖKNING; ORSAKER OCH ÅTGÄRDER .... 27
8 RITNINGAR OCH STYCKLISTA......................... 28
8.1 Sektionsritningar .......................................... 28
8.2 Stycklista ..................................................... 31
8.3 Sammanställningsritning .............................. 31
9 CERTIFIKAT....................................................... 31
10 ÖVRIG DOKUMENTATION .............................. 31
10.1 Tilläggsmanualer........................................ 31
10.2 Ändringar ................................................... 31
10.3 Informationskällor....................................... 31
4 INSTALLATION ...................................................13
4.1 Installationsplats ...........................................13
4.2 Fundament ...................................................14
4.3 Gjutning........................................................14
4.4 Uppriktning ...................................................15
4.5 Rörverk ........................................................15
4.6 Elektriska anslutningar ..................................17
4.7 Slutlig kontroll av axeluppriktning ..................18
4.8 Skyddsanordningar.......................................18
5 IGÅNGKÖRNING, DRIFT OCH AVSTÄNGNING .18
5.1 Rotationsriktning...........................................18
5.2 Skydd ...........................................................18
5.3 Vätskefyllning och tilläggsutrustning..............18
5.4 Igångkörning.................................................19
5.5 Drift ..............................................................20
5.6 Uppehåll och avstängning.............................21
5.7 Hydraulisk, mekanisk, elektrisk drift ..............22
5.8 Pumpar för livsmedel eller dricksvatten .........22
Sida 2 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
INDEX
Sida
Sida
Övriga informationskällor (10.3) .............................31
Uppriktning av koppling (se 4.2, 4.4 och 4.7)
ATEX- märkning (1.6.4.2)......................................... 7
CE- märkning och godkännanden (1.2) ....................4
Certifikat (9) ...........................................................31
Ändringar (10.2).....................................................31
Rengöring före drift (5.8.1) .....................................22
Spel (se 6.7) ..........................................................27
Igångkörning och drift (5) .......................................18
Överensstämmelse, ATEX (1.6.4.1)......................... 6
Allmänt (3.1) ..........................................................11
Upphovsrätt (1.4) .....................................................4
Urvalsdiagram........................................................13
Rotationsriktning (5.1)............................................18
Demontering (6.5) ..................................................26
Tryckledning (4.5.3)...............................................17
Förbehåll (1.3) ......................................................... 4
Ritningar (8.1)........................................................28
Driftsbetingelser (1.5)...............................................4
Elektriska anslutningar (4.6)...................................17
Slutförvaring (2.5) ..................................................11
Felsökning; orsaker och åtgärder (7)......................27
Slutkontroller (4.5.4)...............................................17
Första igångkörning (5.4.2) ....................................19
Fundament (4.2) ....................................................14
Krafter och moment (se 4.5.1)................................16
Sammanställningsritning (8.3)................................31
Packbox (6.2.5)......................................................24
Gjutning (4.3).........................................................14
Skydd (5.2) ............................................................18
Hantering (2.2).......................................................10
Hydraulisk, mekanisk och elektrisk drift (5.7)..........22
Inspektion (6.2.2 och 6.2.3)....................................24
Installation (4)........................................................13
Inre beläggning (6.2.6)...........................................26
Lyft (2.3) ................................................................11
Installationsplats (4.1) ............................................13
Underhåll (6) ..........................................................22
Underhållsschema (6.2) .........................................23
Mekanisk tätning (6.2.4) .........................................24
Nomenklatur (3.2) ..................................................12
Typskylt (1.7.1) ........................................................8
Driftsbegränsningar (se 3.1)...................................12
Reservdelar (6.3.1)................................................26
Stycklistor (8.2)......................................................31
Rörledningar (4.5)..................................................15
Skyddsanordningar (4.8)........................................18
Pumpvikter (2.2.2)..................................................10
Mottagning och uppackning (2.1) ...........................10
Rekommenderade smörjmedelsvolymer (se 6.2.1).24
Rekommenderade fetter (se 6.2.1).........................24
Rekommenderade reservdelar (6.4).......................26
Drift (5.5)............................................................... 20
Säkerhetsåtgärder (1.6.3) ........................................ 5
Varningsdekaler (1.7.2) ........................................... 8
Säkerhetsanmärkningar (1.6.1)................................ 5
Säkerhet och skyddsanordningar (se 1.6 och 4.8)
Sektionsritningar (8.1) ........................................... 28
Ljudnivå (1.9) .......................................................... 9
Informationskällor (10.3)........................................ 31
Reservdelar (se 6.3 och 6.4).................................. 26
Särskild maskininformation (1.8).............................. 8
Standardunderhåll (6.2.1) ...................................... 24
Igångkörning (5.4) ................................................. 19
Stopp-/startfrekvens (5.5.6) ................................... 21
Uppehåll och avstängning (5.6) ............................. 21
Förvaring, pump (2.4) ........................................... 11
Förvaring av reservdelar (6.3.2)............................. 26
Sugledning (4.5.2)................................................. 16
Övrig dokumentation (10) ...................................... 31
Termisk expansion (4.4.1) ..................................... 15
Transport och förvaring (2) .................................... 10
Felsökning (7) ....................................................... 27
Vibrationer (5.5.5).................................................. 21
Urvalsdiagram (3.3) ............................................... 13
Återvinning (2.5).................................................... 11
Sida 3 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
1 INLEDNING OCH SÄKERHET
1.1 Allmänt
Dessa instruktioner måste alltid förvaras i
närheten av den plats eller på samma ställe där
produkten används.
Flowserves produkter är konstruerade, utvecklade
och tillverkade med hög teknologi i moderna
faciliteter. Enheten tillverkas med stor omsorg och
kontinuerlig kvalitetskontroll med avancerad
kvalitetssäkring för att uppfylla alla
säkerhetsföreskrifter.
Flowserve arbetar med kontinuerlig
kvalitetsförbättring och står till tjänst med ytterligare
information om produkten vid installation, drift, eller
extratillbehör, underhåll och felsökning.
Dessa instruktioner är till för att lära känna produkten
och dess tillåtna användningssätt. Det är viktigt att
produkten används enligt dessa instruktioner för att
garantera tillförlitlighet under drift och undvika risker.
Instruktionerna kanske inte uppfyller de lokala
bestämmelser som gäller. Tillse att alla tagit del av
dessa bestämmelser inklusive de som installerar
produkten. Samordna alltid reparationer med
driftspersonalen och följ alltid alla säkerhetsföreskrifter
och tillämpliga hälsoföreskrifter/regelverk.
För att kontroll av godkännanden och om produkten är
CE-märkt, se serienumret på typskylten och certifikatet.
(Se avsnitt 9, Certifikat.)
1.3 Förbehåll
Informationen i denna användarmanual förutsätts
vara tillförlitlig. Trots alla ansträngningar från
Flowserve Corporation att tillhandahålla korrekt och
all nödvändig information kan innehållet i denna
manual vara otillräcklig. Flowserve garanterar inte
fullständigheten eller riktigheten.
Flowserve tillverkar produkter i enlighet med
krävande internationella kvalitetsstandarder som är
certifierade och granskade av utomstående kvalitetssäkringsorganisationer. Originaldelar och tillbehör har
konstruerats, testats och införlivats i produkten för att
garantera dess fortsatta kvalitet och prestanda under
drift. Eftersom Flowserve inte kan testa delar eller
tillbehör från andra tillverkare kan felaktigt
användande av sådana resultera i kraftigt försämrad
prestanda och produktsäkerhet. Användande av ickeoriginaldelar eller tillbehör, vilka ej godkänts av
Flowserve betraktas som felaktig användning. Skador
eller fel som uppkommit på grund av detta täcks ej av
Flowserve’s garanti. Dessutom kan ändringar eller
avlägsnande av originalkomponenter äventyra
produktsäkerheten under drift.
1.4 Upphovsrätt
Dessa instruktioner ska läsas före
installation, drift och underhåll av utrustningen
oavsett var i världen den installeras. Utrustningen
får inte tas i bruk förrän alla säkerhetsbestämmelser i dessa instruktioner är uppfyllda.
1.2 CE-märkning och godkännanden
Det är lagkrav på att maskiner och utrustningar som
används inom vissa delar av världen ska
överensstämma med tillämpliga CE-direktiv gällande
maskinerna och om tillämpligt även direktiv om
lågspänningsutrustning, elektromagnetisk störning
(EMC), direktiv om tryckkärl (PED) och utrustning för
potentiellt explosiva miljöer (ATEX).
Där det är tillämpligt täcker direktiven och alla
ytterligare godkännanden viktiga säkerhetsaspekter
gällande maskiner, utrustning och tillfredställande
bestämmelser för teknisk dokumentation och
säkerhetsinstruktioner.
Där det är tillämpligt ingår i detta dokument relevant
information gällande dessa direktiv och
godkännanden.
Sida 4 av 32
Alla rättigheter förbehålls Flowserve. Ingen del av
dessa instruktioner får mångfaldigas, återvinnas eller
distribueras i någon form, på något sätt som inte
godkänts av Flowserve.
1.5 Driftsbetingelser
Denna produkt har valts ut för att motsvara de
specificerade kraven i Er inköpsorder. Ett
ordererkännande med dessa villkor har sänts separat
till köparen. En kopia bör förvaras tillsammans med
denna manual.
Produkten får inte användas utanför de
parametrar som specificeras för driftsfallet. Om
det finns någon som helst tvekan om pumpens
lämplighet för det aktuella driftsfallet, kontakta
Flowserve för råd. Ange pumpens serienummer.
Om förutsättningarna ändras gentemot ursprungligen
angivna data (t.ex. pumpmedium, temperatur, drift
etc.) bör användaren kontakta Flowserve för ett
skriftligt godkännande före igångkörning.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
1.6 Säkerhet
1.6.1 Sammandrag av säkerhetssymboler
Dessa användarinstruktioner innehåller särskilda
säkerhetssymboler, vilka om de ej iaktas kan orsaka
skador och äventyra personalens säkerhet.
Dessa symboler är:
Denna symbol ger instruktioner om
elsäkerhet och om dessa inte efterföljs äventyrar
personalens säkerhet och kan innebära livsfara.
Denna symbol anger säkerhetsinstruktioner,
vilka om de ej efterföljs äventyrar personalens
säkerhet och och kan innebära livsfara.
Denna symbol anger säkerhetsinstruktioner för
“farliga och giftiga vätskor”, vilka om de ej efterföljs
äventyrar personalens säkerhet och och kan
innebära livsfara.
Denna symbol anger
säkerhetsinstruktioner, vilka om de ej efterföljs
äventyrar personalens säkerhet och kan skada
utrustning och/eller egendom.
Denna symbol indikerar explosiv atmosfär
enligt ATEX. Den används i säkerhetsinstruktionerna
där explosionsrisk föreligger om instruktionerna inte
efterföljs.
Denna symbol används i säkerhetsinstruktioner
som varning att inte gnida en torr trasa mot icke
metalliska ytor. Trasan måste vara fuktig. Symbolen
används där explosionsrisk föreligger.
Detta är inte en säkerhetssymbol utan anger
en viktig instruktion vid montering.
1.6.2 Personal och utbildning
All personal involverad i installation, drift, tillsyn och
underhåll av enheten måste vara kvalificerad för
arbetet. Om personalen inte redan har nödvändiga
kunskaper och färdigheter, så måste personalen
utbildas och tränas för uppgifterna. Vid behov kan
utbildning erhållas från leverantören/återförsäljaren.
Samordna alltid reparationer med drifts-, sjukvårdsoch säkerhetspersonal. Följ alltid anläggningens alla
säkerhetsföreskrifter och gällande säkerhetslagar och
hälsobestämmelser.
Sida 5 av 32
1.6.3 Säkerhetsåtgärder
Detta är ett sammandrag av åtgärder som syftar till
att förhindra personskador eller skador på
utrustning och omgivning. För produkter som
används i potentiellt explosiva miljöer gäller även
instruktionerna under avsnitt 1.6.4.
UTFÖR ALDRIG UNDERHÅLL MED
UTRUSTNINGEN SPÄNNINGSSATT
SKYDD FÅR INTE AVLÄGSNAS MEDAN
PUMPEN ÄR I DRIFT
DRÄNERA PUMPEN OCH KOPPLA BORT
RÖRLEDNINGARNA FRÅN PUMPEN INNAN
DENNA TAS ISÄR
Erforderliga säkerhetsåtgärder skall vidtas om
pumpmediet är farligt.
FLUOR-ELASTOMERER (där sådana används).
När pumpen utsätts för temperaturer över 250 ºC
(482 ºF), uppstår en delvis sönderdelning av
fluorelastomerer (t.ex. Viton). I denna form är den
mycket farlig och direktkontakt med huden måste
undvikas.
HANTERING AV KOMPONENTER
Många delar har skarpa kanter varför lämpliga
skyddshandskar och skyddsutrustning krävs för att
hantera dessa komponenter. För att lyfta
komponenter som väger mer än 25 kg (55 lb) bör en
lämplig lyftanordning användas i enlighet med de
lokala föreskrifterna.
TERMISK SHOCK
Snabba temperaturändringar i pumpmediet kan orsaka
termisk chock vilket kan orsaka skador eller brott på
komponenter, detta ska undvikas.
ANVÄND ALDRIG VÄRME VID
DEMONTERING AV PUMPHJUL
Instängt smörjmedel eller ånga kan explodera.
HETA (och kalla) DELAR
Om heta eller kalla komponenter, eller extern värme/
kylutrustning utgör en fara för drifts- eller annan
personal, så måste åtgärder vidtagas för att undvika
ofrivillig kontakt. Om det ej är möjligt att installera ett
komplett skydd skall åtkomst av utrustningen begränsas
till enbart underhållspersonal och förses med tydliga
varningsskyltar. Observera: lagerhus får inte isoleras
och motorer och lager kan vara heta.
Vid temperaturer högre än 68 ºC (175 ºF) eller
lägre än 5ºC (20 ºF) i trånga utrymmen, eller om
lokala föreskrifer överskrids skall ovanstående
åtgärder vidtas.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
FARLIGA VÄTSKOR
Om farliga vätskor pumpas måste nödvändiga
försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra kontakt
med dessa. Följ erforderliga säkerhetsföreskrifter vid
placering av pump, personalutbildning och tillträde till
pumpen. Vid brandfarliga/explosiva vätskor måste
särskilda skyddsåtgärder vidtagas.
Packboxtätning får inte användas vid pumpning
av farliga vätskor.
ANSLUT RÖREN SPÄNNINGSFRITT
TILL PUMPFLÄNSARNA
Använd inte pumpen som rörstag. Montera ej
kompensatorer utan skriftligt godkännande från
Flowserve. Kraften på grund av det inre trycket kan
belasta pumpflänsarna.
SÄKERSTÄLL RÄTT SMÖRJNING
(Se avsnitt 5, Förberedelser för igångkörning, drift
och avstängning).
STARTA ALLTID PUMPEN MED
UTLOPPSVENTILEN DELVIS ÖPPNAD
(Om inget annat sägs i användarinstruktionerna).
Detta rekommenderas för att minimera risken för
överbelastning vid fullt eller inget flöde. Pumpen får
startas med ventilen fullt öppen bara vid driftsfall där
denna situation ej kan uppstå. Utloppsventilen kan
behöva justeras för att uppnå rätt arbetstryck efter
igångkörningen. (Se avsnitt 5, Igångkörning, drift och
avstängning).
KÖR ALDRIG PUMPEN TORR
INLOPPSVENTILEN SKALL VARA
FULLT ÖPPEN NÄR PUMPEN ÄR I DRIFT
Att kontinuerligt köra pumpen torr eller under
rekommenderat minsta flöde skadar tätningarna.
KÖR ALDRIG PUMPEN MED
ONORMALT HÖGT ELLER LÅGT FLÖDE
Körning av pumpen med ett högre flöde än normalt
eller med ett flöde där pumpen arbetar utan mottryck,
kan överbelasta motorn och orsaka kavitation. Lågt
flöde kan leda till reducerad livslängd på pump och
lager, överhettning av pumpen, instabilitet och
kavitation/vibrationer.
Sida 6 av 32
1.6.4 Produkter använda i potentiellt explosiva
miljöer.
Följande instruktioner för pumpar och aggregat
måste följas vid installation i potentiellt explosiva
omgivningar för att fullgott explosionsskydd skall
erhållas.
Terminologi och åtgärder står i överensstämmelse med
Europeiska Direktiv 94/9/EC, känt som ATEX-direktiv,
vilka är obligatoriska i Europa och även kan användas i
andra länder. Där så är tillämpligt måste både elektrisk
och icke-elektrisk utrustning uppfylla kraven i 94/9/EC.
Åtgärder krävs för att:
 Undvika för hög temperatur
 Undvika uppkomst av explosiva blandningar
 Undvika gnistbildning
 Undvika läckage
 Underhålla pumpen för att undvika faror
1.6.4.1 Omfattning av överensstämmelse
Använd enbart utrustningen för det ändamål den
är avsedd för. Kontrollera alltid att motor, axelkoppling,
tätningar och övrig pumputrustning är
lämpade/klassade enligt den gällande klassningen för
de förhållanden där dessa skall installeras.
När Flowserve har levererat pumpen utan drivenhet,
gäller Ex-klassningen endast för pumpen. Den som
ansvarar för montering av pumpen skall välja koppling,
motor och eventuellt ytterligare utrustning med CEcertifikat/Försäkran om överensstämmelse, som visar
att de är lämpliga att användas i den omgivning där de
skall installeras.
Uteffekten från en frekvensomriktare kan höja värmen i
motorn vilket kräver att motor och frekvensomriktare ska
vara speciellt valda för att klara detta. Vid ATEX-krav får
endast för varandra anpassade enheter användas vilket
även skall framgå av certifikat i dokumentationen.
Dessa krav gäller även om frekvensomriktaren befinner
sig i ett skyddat område.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
1.6.4.2 Märkskylt
Ett exempel på uppmärkning av ATEX- utrustning
visas nedan. Den aktuella klassificeringen på
pumpen ska vara stämplad på märkskylten.
II 2 GD c IIC 135 ºC (T4)
Grupp
I = Gruvor
II = Ej Gruvor
Kategori
2 eller M2 = hög skyddsgrad
3 = normal skyddsgrad
Gas och/eller damm
G = Gas
D = Damm
c = Konstruktionsmässig säkerhet
(I enlighet med EN13463-5)
Ansvaret för utrustningens överensstämmelse
med den specificerade maximala
vätsketemperaturen ligger hos användaren.
Temperaturklass “Tx” används när vätsketemperaturen
varierar och när pumpen behöver användas i olika
potentiellt explosiva miljöer. I detta fall är användaren
ansvarig att tillse att pumpens yttemperatur inte
överstiger den tillåtna i den explosiva miljön.
Om explosionsrisk föreligger vid installationen, försök
inte kontrollera rotationsrikningen genom att starta
pumpen utan vätska. Även en kort tids körning kan
resultera i hög temperatur på grund av kontakt mellan
roterande och stationära komponenter. Dessutom
måste instängd vätska i pump och rör undvikas (stängd
ventil). Om vätskan överhettas kan detta orsaka ett för
högt tryck som spräcker pumpdelarna.
Gasgrupp (Endast utrustning kat. 2)
IIA – Propan (typiskt)
IIB – Etylen (typiskt)
IIC – Väte (typiskt)
Där det finns risk för att pumpen körs mot stängd ventil,
vilket genererar höga temperaturer i både vätska och på
pumphusets ytor, rekommenderas användaren att
monterar en extern temperaturvakt.
Maximal yttemperatur (Temperaturklass)
(se avsnitt 1.6.4.3.)
1.6.4.3 Att undvika för hög yttemperatur
Undvik mekanisk, hydraulisk eller elektrisk
överbelastning genom att använda
övervakningsutrustning för temperatur och effekt och
kontrollera regelbundet vibrationsnivån.
TILLSE ATT UTRUSTNINGENS
TEMPERATURKLASS ÄR LÄMPLIG FÖR
RISKZONEN
Under smutsiga eller dammiga förhållanden behövs
regelbunden kontroll och rengöring av områden med
små spelrum, lagerhus och motorer.
Pumparna är temperaturklassade enligt ATEX Ex på
märkskylten. Dessa grundas på en maximal
omgivningstemperatur på 40 ºC (104 ºF); kontakta
Flowserve vid högre omgivningstemperaturer.
1.6.4.4 Undvika explosiva blandningar
Yttemperaturen på pumpen påverkas av pumpmediets
temperatur. Högsta tillåtna vätsketemperatur beror på
temperaturklassningen och får inte överstiga värdena i
tabellen nedan.
Temperaturstegringen i lager och tätningar redovisas
nedan med hänsyn tagen till minsta tillåtna flöde.
Temperatur - Maximalt tillåten
klass
yttemperatur
EN13463-1
T6
T5
T4
T3
T2
T1
85 °C (185 °F)
100 °C (212 °F)
135°C (275°F)
200°C (392°F)
300°C (572°F)
450°C (842°F)
Sida 7 av 32
Temperaturgräns för pumpmedium
(* beroende på material och
konstruktion – kontrollera vilken
som är lägst)
Kontakta Flowserve
Kontakta Flowserve
115 °C (239 °F) *
180 °C (356 °F) *
275 °C (527 °F) *
400 °C (752 °F) *
TILLSE ATT PUMPEN ÄR HELT FYLLD,
AVLUFTAD OCH INTE KÖRS TORR
Tillse att pump, sug- och i vissa fall tryckledningen är
helt fyllt med vätska vid alla tillfällen under drift, för att
förebygga explosionsrisk. Dessutom är det viktigt att
tätningshus, eventuella spol-, värme- och kylsystem
är korrekt vätskefyllda.
Om det inte går att undvika att detta inträffar i
systemet måste ett externt torrkörningsskydd
installeras (t.ex. flödesvakt eller effektövervakning).
För att undvika potentiella faror från läckande ånga
och gas måste även omgivningen vara väl ventilerad.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
1.6.4.5 Undvika gnistbildning
För att undvika fara vid mekanisk kontakt
måste kopplingsskydden vara gnistfria.
För att undvika risk från slumpmässigt inducerade
strömmar som kan orsaka gnistor måste
jordanslutningen på bottenplattan användas.
Undvik elektrostatisk laddning: använd en fuktig
duk till att torka av icke-metalliska delar i stället för
torr duk.
Kopplingen ska väljas så att den uppfyller direktiv
94/9/EG och vara korrekt uppriktad.
Tilläggskrav för metalliska pumpar monterade på
icke-metalliska bottenplattor
När metalliska komponenter monteras på ickemetalliska bottenplattor måste dessa jordas separat.
För att undvika potentiella faror vid underhåll får
verktyg, rengörings- och målningsmaterial inte ge
upphov till gnistbildning eller försämra miljön. Där
sådan risk finns måste underhåll göras på en säker
plats.
Man bör planera underhållet och upprätta ett
underhållsschema. (Se avsnitt 6, Underhåll).
1.7 Typskylt och säkerhetsdekaler
1.7.1 Typskylt
För ytterligare detaljer, se Försäkran om
överensstämmelse, eller särskild dokumentation
bifogad tillsammans med dessa instruktioner.
1.7.2 Varningsdekaler
1.6.4.6 Förebygga läckage
Pumpen får endast användas för vätskor för
vilka pumpens korrosionsbeständighet är godkänd.
Undvik att vätska stängs in i pumpen och kringliggande
rörsystem på grund av stängning av sug- och
tryckventiler. Detta kan leda till farligt höga tryck om
vätskan värms upp. Det kan inträffa både under drift och
stillestånd.
Undvik att vätskefyllda ledningar fryser och brister
genom att dränera eller isolera pump och
tillbehörsutrustning.
Där risk finns att vätskeskiktet mellan tätningsytorna i en
mekanisk tätning försvinner, eller ett yttre spolsystem
slutar fungera, så måste detta övervakas.
Endast oljesmorda enheter:
Om läckage till atmosfären kan resultera i fara
rekommenderas installation av en läckagevarnare.
1.6.4.7 Förebyggande av fara med underhåll
KORREKT UTFÖRT UNDERHÅLL KRÄVS
FÖR ATT UNDVIKA POTENTIELLA FAROR SOM
KAN INNEBÄRA EXPLOSIONSRISK
Ansvaret för att utfört underhåll överensstämmer
med instruktionerna ligger hos användaren.
Sida 8 av 32
1.8 Särskild maskindokumentation
Se avsnitt 1.5, Driftsbetingelser. Om
ordererkännandet innehåller dessa driftsparametrar,
så ingår de i dessa instruktioner. Om
driftsparametrarna bifogats separat till köparen, så
skall dessa vid behov kunna hänvisas till och/eller
förvaras tillsammans med denna användarmanual.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
1.9 Ljudnivå
Personal får inte utsättas för skadliga ljudnivåer.
Lagstiftning i olika länder anger när denna nivå anses
uppnådd och/eller är obetydlig. Ett typisk gränsvärde
är 80 till 85 dBA.
Den vanligaste åtgärden är att begränsa den tid som
personal utsätts för oljud, eller att pumpaggregatet
kapslas in för att minska ljudnivån. Maximal ljudnivå
kan ha angivits redan vid beställning av pumpen,
men om så inte är fallet, se tabellen nedan för en
preliminär uppskattning av ljudnivån för olika
pumpaggregat, så att erforderliga åtgärder vid behov
kan företas för varje enskild anläggning.
Pumpens ljudnivå beror på en mängd faktorer; flöde,
rörsystemets utformning och byggnadens akustik,
etc. En avvikelse från tabellen på 3 dBA kan
förväntas, men inga garantier ges.
Motorstorlek
och varvtal
kW (hp)
<0.55 (< 0.75)
0.75 (1)
1,1 (1.5)
1,5 (2)
2.2 (3)
3 (4)
4 (5)
5.5 (7.5)
7.5 (10)
11(15)
15 (20)
18.5 (25)
22 (30)
30 (40)
37 (50)
45 (60)
55 (75)
75 (100)
90 (120)
110 (150)
150 (200)
200 (270)
300 (400)
Motorljudet är vad man typiskt kan förvänta sig från
en standardmotor eller en motor med hög
verkningsgrad (Eff1) som är belastad och direkt driver
en pump. Observera att en motor som drivs av en
frekvensomriktare kan uppvisa högre ljudvärden vid
vissa varvtal.
Om endast en pump med fri axelände inköpts och
denna skall kopplas till en drivenhet av eget val, så
måste värdet för “endast pump” i tabellen kombineras
med ljudnivån för aktuell drivenhet, vilken anges av
tillverkaren. Kontakta Flowserve eller en fackman på
ljud om hjälp behövs för att kombinera olika ljudvärden.
Om ljudnivån närmar sig gränsen för vad som är
acceptabelt, så bör åtgärder vidtagas för att minska
bullernivån.
Värdena anges i ljudtrycksnivå LpA uppmätt på 1 m
avstånd från maskinen.
För att uppskatta ljudnivån L WA (ref. 1 pW), lägg till 17
dBA till ljudtrycksvärdena.
Typisk ljudtrycksnivå LpA uppmätt på 1 m avstånd, referens 20 μPa, dBA
3 550 r/min
Endast
Pump och
pump
motor
72
72
72
72
74
74
74
74
75
76
75
76
75
76
76
77
76
77
80
81
80
81
81
81
81
81
83
83
83
83
86
86
86
86
87
87
87
88
89
90
89
90


2 900 r/min
Endast
Pump och
pump
motor
64
65
64
66
66
67
68
71
70
72
71
73
72
73
72
75
72
75
76
78
76
78
77
78
77
79
79
81
79
81
82
84
82
84
83
85
83
85
85
87
85
87


–
1 750 r/min
Endast
Pump och
pump
motor
62
64
62
64
64
64
64
64
65
66
65
66
65
66
66
67
66
67
70
71
70
71
71
71
71
71
73
73
73
73
76
76
76
76
77
77
77
78
79
80
79
80
85
87
87
90
1 450 r/min
Endast
Pump och
pump
motor
62
64
62
64
62
63
62
63
63
64
63
64
63
64
64
65
64
65
68
69
68
69
69
71
69
71
71
73
71
73
74
76
74
76
75
77
75
78
77
80
77
80
83
85
85
86
 Ljudnivån för maskiner i detta område har sannolikt sådana värden att någon form av ljuddämpning krävs, men typiska värden är ej tillgängliga.
Anmärkning: för 1 180 och 960 r/min, minska värdena för1 450 r/min med 2 dBA. För 880 och 720 r/min minska värdena för 1 450 r/min
med 3 dBA.
Sida 9 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
I områden där personal måste vistas, tänk då på att
när ljudnivån:
 understiger 70 dBA: Inga särskilda åtgärder
krävs.
 överstiger 70 dBA: Personal som kontinuerligt
vistas i maskinrummet skall använda
hörselskydd.
 understiger 85 dBA: Inga särskilda åtgärder
krävs för tillfälliga besökare korta tider.
 överstiger 85 dBA: Rummet måste betraktas som
farligt område på grund av ljudnivån och
varningsskyltar måste sättas upp vid varje ingång.
Även vid korta besök skall besökare bära
hörselskydd.
 överstiger 105 dBA: speciella hörselskydd och
annan bullerskyddsutrustning för dessa ljudnivåer
som installeras. Varningsskyltar måste sättas upp
vid varje ingång och besökare i utrymmet måste
använda erforderlig skyddsutrustning.
Tillse att ljud som fortplantas genom väggar och
fönster inte ger upphov till för högt ljud i
maskinrummets omgivningar.
2 TRANSPORT OCH FÖRVARING
2.1 Godsmottagning och uppackning
Direkt efter mottagandet av utrustningen ska den
kontrolleras mot packlistan och eventuellt saknade
komponenter skall omedelbart rapporteras till
Flowserve. Transportskador måste anmälas direkt till
speditören/transportföretaget vid mottagandet av
godset och sedan rapporteras även till Flowserve.
Skador eller uppgifter om saknade komponenter skall
ske skriftligt senast en månad efter ankomst. Senare
inkomna anspråk kan ej accepteras.
Sök igenom kartonger och förpackningsmaterial då
reservdelar eller tillbehör kan ha förpackats med
pumpen.
Varje produkt har ett unikt serienummer, kontrollera
att numret överensstämmer med dokumentationen.
Uppge alltid serienumret vid korrespondens och
beställning av reservdelar och tillbehör.
2.2 Hantering
2.2.1 Allmänna hanteringsanvisningar
Lådor, korgar, pallar och kartonger kan lyftas med
gaffeltruck eller lyftstroppar beroende på storlek och
utförande. Se avsnitt 2.3.1 för placering av stroppar.
Sida 10 av 32
Vid lyft av tunga delar över 25 kg (55 lb), anbringa ett
spel till vikten i överensstämmelse med gällande
bestämmelser.
För att lyfta maskiner eller maskindelar med en eller
flera upphängningsringar, använd endast krok och
kedjor i överensstämmelse med gällande
bestämmelser. Anbringa aldrig stroppar, kedjor eller
rep direkt till upphängningsringarna. Stroppar, kedjor
och rep får aldrig utsättas för allt för kraftig böjning.
Böj aldrig lyftkrokar, upphängningsringar, kedjor etc,
vilka endast är avsedda att tåla belastningar inom
specificerade gränser.
För att öka lyftanordningens säkerhet och effektivitet,
så skall alla lyft göras så rätvinkligt som möjligt. Om
nödvändigt kan en lyftbom placeras mellan spel och
last.
När tyngre stycken lyfts, vistas aldrig eller arbeta
under lasten eller det omedelbara närutrymmet som
kan nås av en svängande eller fallande last. Lämna
aldrig en last hängande i spelet. Acceleration eller
nedbromsning av lyftanordningen måste ske utom
fara för personalen.
Lyftanordningen måste placeras så att lasten kan
lyftas rakt upp. Om särskilda åtgärder måste vidtagas
för att undvika att lasten kommer i svängning, använd
t.ex. två spel med ungefär samma vinkel, mindre än
30° från vertikalplanet.
2.2.2 Pumpvikter
PUMPTYP
ME 150 - 200
ME 150 - 500
ME 200 - 250
ME 200 - 315
ME 200 - 355
ME 200 - 400
ME 200 - 500
ME 250 - 250
ME 250 - 315
ME 250 - 355
ME 250- -400
ME 250 - 500
ME 300 - 300
ME 300 - 400
ME 300 - 450
ME 300 - 500
ME 350 - 350
ME 400 - 500
ME 400 - 650
ME 500 - 500
PUMPV IKT
kg
lb
130
287
475
1047
175
386
260
573
265
584
370
816
420
926
290
639
330
728
370
816
415
915
500
1102
370
816
480
1058
550
1213
710
1565
700
1543
1100
2425
1250
2756
1450
3197
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Alla motorer (för vikter, se mo torns typskylt)
måste lyftas med ett spel.
Vrid pumpaxeln med jämna mellanrum för att undvika
material hoptryckning (brinelling) i lager och att
tätningsytor fastnar ihop, om sådana monterats.
2.3 Lyft
Pumpen kan förvaras enligt ovan upp till 6 månader.
Kontakta Flowserve för anvisningar vid längre tids
förvaring.
2.3.1 Anbringning av stroppar till pump/motor
2.5 Återvinning och slutförvaring
Vikter över 25 kg (55 lb) får ej lyftas för hand.
Använd hanteringsutrustning i överensstämmelse med motor-/pumpvikter enligt CE-skylten.
För pumpvikter vid fri axelände, se tabell, avsnitt
2.2.2 och typskylt.
För att undvika snedbelastning skall
pumpaggregatet lyftas enligt nedan:
Pump-/motorenhet
När pumpen eller dess delar inte längre kan
användas skall huvudkomponenterna återvinnas eller
slutförvaras på ett miljövänligt sätt enligt gällande
lagar och förordningar. Om produkten innehåller
ämnen skadliga för omgivningen skall dessa först
avlägsnas och behandlas enligt gällande regelverk.
Detta gäller även vätskor och/eller gaser vilka
eventuellt använts i tätningssystem eller för andra
ändamål.
Tillse att farliga eller giftiga ämnen tas om hand på
ett säkert sätt och att rätt skyddsutrustning används.
Säkerhetsinstruktionerna måste alltid överensstämma
med gällande lagar och förordningar.
3 PUMPBESKRIVNING
3.1 Allmänt
Pump med fri axelände
Centrifugalpumpen är avsedd för pumpning av
kallvatten eller alla rena vätskor som inte är
suspensioner, inte är slitande, korrosiva eller
explosiva i kontakt med pumpaggregatet och dess
arbetande delar (Viktigt: kontakta Flowserve för andra
vätskor).
ME-pumpen är en enstegspump med axiell
suganslutning, vertikal tryckanslutning och stödfot
under pumphuset (Standard NF EN 733).
Pumparna i denna serie medger demontering av
pumphjulet utan att koppla bort rörverket från
pumpen.
Använd alltid skyddshandskar /-skor och -hjälm
Vikter över 25 kg (55 lb) får ej lyftas för hand.
2.4 Förvaring
Förvara pumpen i en torr, ren och
vibrationsfri lokal. Låt röranslutningarnas skydd sitta
kvar så att smuts och annat främmande material inte
kommer in i pumpen.
Sida 11 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Pumpen måste förvaras i ett icke-explosivt
utrymme, skyddad från väder, damm och vibrationer.
Maskinens tillförlitlighet kan endast garanteras om
den används i enlighet med anvisningarna i denna
manual. De maximala värden som anges i denna
manual får aldrig överskridas.
 Maximalt arbetstryck vid tryckflänsen
Maximalt effektivt tryck vid tryckflänsen i bar (psi)
ME (gjutjärn EN-GJL-250) - PN 10
ME (gjutjärn EN-GJS-400-15) - PN 16 - PN 10

DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 500 DN 150 DN 200 DN 250 DN 300 DN 350 DN 400 DN 500
Pumphjul
4
6
200
(58)
(87)
4
4
6
6
250
(58)
(58)
(87)
(87)
4
6
300
(58)
(87)
8
8
12
12
315
(116)
(116)
(174)
(174)
4
6
350
(58)
(87)
8
8
12
12
355
(116)
(116)
(174)
(174)
8
8
8
12
12
12
400
(116)
(116)
(116)
(174)
(174)
(174)
8
12
450
(116)
(174)
16
10
10
10
6.5
4
15
15
15
10
6
500
(232)
(145)
(145)
(145)
(94)
(58)
(217)
(217)
(217)
(145)
(87)
6.5
10
650
(94)
(145)
 Maximalt arbetstryck vid sugflänsen: varierar med
pumptyp beroende på max. tillåtet arbetstryck vid
tryckanslutningen vid nollflöde.
 Maximal vätsketemperatur
- Packbox utan kylning .............105 °C (221 °F)
- Mekanisk tätning utan kylning
.......................≤80 °C (221 °F) (gäller ME 55/70)
......................≤120 °C (248 °F) (gäller ME 32/42)
 Maximalt tillåten partikelhalt
...................................... 50 g/m3 (0.003 lbm/ft3)
 Densitet...................................... 1
 Viskositet ................................... 1 cSt (31 SSU)
 Frekvens.................................... 50 Hz
 Maximalt varvtal......................... 1450 rpmför
alla pumpar utom 990 rpm för ME 400-500,
ME 400-650, ME 500-500.
3.2 Nomenklatur
Varje pump förses med följande typskylt:
Varvtal
Pumptyp
Flöde
Uppfordringshöjd
Radial-/axialkullager
Vikt
Högsta tillåtna
tryck vid 20 °C (68 °F)
Högsta / minsta
tillåtna temperatur
Tillverkningsår +
Tillverkningsnr
Sida 12 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Varje pumpenhet är försedd med följande typskylt;
Totalvikt
3.3 Urvalsdiagram
4 INSTALLATION
. Utrustning monterad i explosiva miljöer måste
överensstämma med gällande regelverk. Se avsnitt
1.6.4, Produkter använda i potentiellt explosiva miljöer.
All utrustning måste jordas
4.1 Installationsplats
Pumpen skall placeras så att utrymme finns för
tillgänglighet, ventilation, underhåll & inspektion samt
med tillräcklig utrymme ovanför för lyft. Pumpen bör
placeras så nära pumpmediekällan som möjligt.
Sida 13 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
4.2 Fundament
Det finns många olika metoder för att
montera pumpaggregat på ett fundament. Lämpligt
monteringssätt beror på pumpens storlek, placering,
ljud och vibrationsnivå. Montering som avviker från
anvisningarna för fundament och installation kan
resultera i pumpfel. Fel som uppstår på detta sätt
täcks inte av garantin.
4.2.1 Fastsättning av bottenpattan
a) Rengör noga fundamentets yta.
b) Shimsa fundamentsytan [ca 20-25 mm (0.79-0.98
in.) tjocka] på varje sida om bulthålen (alternativt
kan ställbara skruvar användas).
c)
Placera ut bottenplattan och nivåställ i båda
riktningarna med extra shims. Bottenplattan skall
ligga vågrätt inom 0,5 mm / 1 m (0.02 in. / 3.3 ft).
d)
Om grundbultarna har gjutits fast i fundamentet,
dra åt dem lätt. Låt de annars hänga fritt i
fundamenthålen.
Bottenplattan skall monteras på ett fast underlag,
antingen på en tillräckligt tjock betongplatta av god
kvalitet eller på en stabil stålram. (Underlaget får EJ
vara ojämnt och plattan får INTE tvingas på plats utan
skall monteras så att den ursprungliga uppriktningen
bibehålls).
Grundbultar måste överensstämma med hålen i
bottenplattan. Använd grundbultar av god kvalitet och
storlek som säkert passar i fundamentet. Detta gäller
särskilt bottenplattor där bultarna måste motstå
drivmomentet.
4.3 Gjutning
4.3.1 Ingjutning av bottenplatta
a) Förbered installationsplatsen för gjutning. Före
gjutning, rengör fundamentsytan noga och bygg
upp en yttre ram enligt nedan:
NF E 27 811
Tillse att tillräckligt med plats finns i fundamentet för
grundbultarna.
Vanligtvis är pump och motor monterade på en
gemensam bottenplatta. Om inte skall maskinerna
monteras på var sin bottenplatta. Dessa skall sedan
helt cementeras över.
Sida 14 av 32
b) Förbered gjutmaterialet (cement, bindemedel)
enligt tillverkarens anvisningar.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
c) Använd krympfri cement.
d) Gjut upp till erforderlig nivå. Polera ytorna. Vidtag
nödvändiga åtgärder för att undvika luftblåsor.
e) Ta bort ramen, bryt yttre kanter och polera de
olika ytorna.
f) Efter att cementen brunnit, dra åt grundbultarna
definitivt.
g) Kontrollera uppriktningen enligt nedan.
For USA-levererade kopplingar gäller följande:
= 0,5 mm (0.02 in.) vid parallellkontroll
= 1,25 mm (0.05 in.) vid vinkelkontroll
Läs kopplingsmanualen för ytterligare detaljer.
Vinkeluppriktning:
4.4 Uppriktning
Kontrollera rotationsriktningen innan
kopplingshalvorna monteras ihop.
Uppriktni ng av pump och motor görs
normalt vid rumstemperatur och och måste
kompenseras för att medge termisk expansion vid
driftstemperatur. Vid höga vätsketemperaturer skall
pumpen köras tills arbetstemperatur uppnås och
sedan stängas av varefter uppriktningen omedelbart
kontrolleras.
4.4.2 Uppriktningsmetoder
Tillse att elströmmen är bortkopplad och
kopplingshalvorna demonterade.
Uppriktningen MÅSTE kontrolleras.
Även om pumpen riktats upp på fabrik så har denna
uppriktning troligtvis ruckats under transport eller
hantering. Om nödvändigt, rikta upp motorn mot
pumpen och inte tvärtom.
Uppriktning
Kontroll av parallelitet och koncentricitet:
Kontrollera uppriktningen i tre eller
fyra punkter innan anslutning av rörverk.
Meda comparator
mätklocka
with
Tillåtna spel för motor med rullager med europeiska
kopplingar:
= 0.15 mm vid parallellkontroll
= 0.1 mm vid vinkelkontroll
Sida 15 av 32
Med
with
tjockleksmätare
a caliper gauge
Slutgiltig uppriktning kan göras först
efter anslutning av rörverk (se avsnitt 4.5.1).
4.4.1 Termisk expansion
Med
linjal
with
a rule
with aMed
slidinglinjal
rule
Förbättra om nödvändigt maskinuppriktningen:
 Aggregatet monterad på gemensam bottenplatta:
Maskinerna riktas först upp noga på fabrik. Vanligtvis
beror en felaktig uppriktning på uppställningsplatsen
på en felaktig injustering under bottenplattan (rubbad
under transport, eller rörspänningar). Det räcker
normalt med att justera in bottenplattan. Om inte,
rikta upp motor och rör.
 Pump och motor på separata bottenplattor:
Maskinerna är (eller måste) monteras på separata
bottenplattor på verkstad. När pumpen är monterad
och injusterad betraktas den som fixpunkt. Varje övrig
uppriktning skall göras på motorn.
Anslut aldrig elmotorn förrän
uppriktningen är klar.
4.5 Rörverk
Användaren måstte förvissa sig om att
utrustningen ej är utsatt för yttre vibrationskällor.
Röranslutningarna är försedda med
skydd så att främmande partiklar ej kan komma in i
pumpen under transport och installation. Dessa
skydd måste avlägsnas innan rörverket ansluts.
4.5.1 Sug- och tryckrör
Rördiametrarna översenstämmer inte nödvändigtvis
med pumpens sug- och tryckanslutningsdiametrar:
a) Först, välj en flödeshastighet < 2 m/s (7 ft/s) i
sugröret, och ca 3 m/s (10 ft/s) i tryckledningen.
b) Ta hänsyn till tillgängligt NPSH, vilket måste vara
större än pumpens erforderliga NPSH.
Använd aldrig pumpen som rörstag.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Montera inte kompensatorer på
sådant sätt att krafter, beroende på inre tryck, orsakar
spänningar på pumpflänsarna.
Horisontell sugfläns
Vertikal
tryckfläns
Maximalt tillåtna krafter och moment på pumpflänsarna varierar med pumpstorlek och typ. Dessa
yttre spänningar kan orsaka uppriktningsfel, överhettade lager, slitna kopplingar, vibrationer och kan
även få pumphuset att rämna.
Krafter (daN)
Vid rördesignen (avsnitten 4.5.2.1, 4.5.2.2 och
4.5.3.1) vidtag nödvändiga åtgärder så att maximalt
tillåtna spänningar inte överskrids.
Krafter och moment som påverkar pumpflänsarna får
aldrig överstiga de värden som anges I tabellen
nedan:
Moment (daNm)
DN
Fläns
Fy
Fz
Fx
F
My
Mz
Mx
150
160
200
180
310
45
60
80
200
215
265
240
415
85
100
250
270
335
300
520
125
300
320
400
360
625
170
350
375
465
420
730
400
430
530
480
835
450
485
600
540
500
540
665
600
150
180
160
200
315
45
200
240
215
265
415
85
250
300
270
335
520
125
300
360
320
400
625
170
350
420
375
465
730
400
480
430
530
450
540
485
600
500
600
540
665
Krafter (lbf)
Moment (lbf.ft)
M
DN
Fläns
Fy
Fz
Fx
F
My
Mz
Mx
M
110
6"
360
450
405
698
332
443
591
812
125
180
8"
484
596
540
934
627
738
923
1329
145
180
260
10"
608
754
675 1170
200
240
355
12"
720
900
810 1406 1255 1476 1772 2621
220
255
310
455
14"
844
1046
945 1643 1624 1882 2288 3359
275
320
390
570
16"
968
1193 1080 1879 2030 2362 2879 4208
940
340
390
480
705
18"
1091 1350 1215 2115 2510 2879 3543 5204
1040
410
470
580
850
20"
1215 1496 1350 2340 3027 3470 4282 6275
60
80
110
6"
405
360
450
709
332
443
591
812
100
125
180
8"
540
484
596
934
627
738
923
1329
145
180
260
10"
675
608
754 1170
200
240
355
12"
810
720
900 1406 1255 1476 1772 2621
220
255
310
455
14"
945
844
1046 1643 1624 1882 2288 3359
835
275
320
390
570
16"
1080
968
1193 1879 2030 2362 2879 4208
940
340
390
480
705
18"
1215 1091 1350 2115 2510 2879 3543 5204
1040
410
470
580
850
20"
1350 1215 1496 2340 3027 3470 4282 6275
923 1070 1329 1919
923 1070 1329 1919
4.5.2 Sugledning
4.5.2.1 Design av sugledning för tillrinning
Sugledningen måste vara så kort och rak som möjligt.
Montera aldrig en rörböj direkt mot pumpens
sugfläns.
Kraft- och
momentvärden hänför sig till hela flänsar och inte
fläns-mot-fläns. Se även standard
NFCR 13 931.
Ventil
Valve
Non-return
Backventil valve
Tillse att rör och kopplingar spolas
före användning.
Tillse att rör avsedda för farliga vätskor medger
att pumpen kan renspolas före demontering av pump.
Sida 16 av 32
AvstängningsContinuous
ventil,
flowfullflödesvalve
typ
Sugledning för tillrinning
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
a) Undvik skarpa böjar eller plötsliga förträngningar.
Använd övergångar 20° (totalvinkel).
b) Arrangera rören så att inga luftfickor bildas (inga
valv).
c) Om höga punkter ej kan undvikas , förse rören
med avluftningspluggar.
d) Om sugsil behövs, så skall dess effektiva area
vara 3-4 gånger större än sugrörsarean.
e) Om inloppsventil krävs, välj en modell med rakt
genomlopp.
C o n tr o l
Manometer
m a n o m e te r
Installation av manometer
Dra inte åt flänsarna före slutkontroll
(se avsnitt 4.5.4).
4.5.2.2 Design av sugledning för sughöjd
Sugröret måste vara så kort och rak som möjligt.
Montera aldrig en rörböj direkt mot pumpens
sugfläns.
Ventil
Valve
Backventil
Non-return
valve
I
I 3 x D
Valve-strainer
Sugsil
b)
c)
4.5.4 Slutkontroller
a) Kontrollera grundbultarnas åtdragning. Dra om
nödvändigt åt dem.
b) Kontrollera att transportskydden till pumpens
sug- och tryckfläns är borttagna.
c) Tillse att pump- och rörflänsar ligger i jämnhöjd
och att flänshålen överensstämmer.
d) Dra åt flänsarnas skruvförband.
4.6 Elektriska anslutningar
I:I :Tillräcklig
Sufficient
nedsänkning
immersion
a)
Dra inte åt flänsarna före slutkontroll
(se avsnitt 4.5.4).
Undvik skarpa böjar eller plötsliga
förträngningar. Använd övergångar 20°
(totalvinkel).
Montera rören så att inga luftfickor bildas (inga
valv).
Om bottenventil krävs, överdimensionera den
inte eftersom pulsationer då uppstår (ventilslag).
Dra inte åt flänsarna före slutkontroll
(se avsnitt 4.5.4).
4.5.3 Tryckledning
4.5.3.1 Design av tryckledning
a) Om tryckledningen är försedd med en kona, så
skall dess totalvinkel ligga mellan 7° och 12°.
b) Installera utloppsventilen efter backventilen.
c) Backventilen sitter i tryckledningen för att
förhindra att pumpen utsätts för höga tryckstötar
och för att förhindra omvänd flödesriktning.
Montera om nödvändigt en manometer i
tryckledningen.
Sida 17 av 32
Elektriska anslutningar skall göras av
behörig elektriker i enlighet med gällande lokala,
nationella och internationella bestämmelser. Detta
gäller även jordning.
Det är viktigt att känna till de EUROPEISKA
DIREKTIVEN om potentiellt explosiva miljöer där
överensstämmelse med IEC60079-14 är tilläggskrav
för elektriska installationer.
Undvik mekanisk, hydraulisk eller elektrisk
överbelastning med hjälp av motorns överlastsgivare
eller en effektgivare och mät rutinmässigt
vibrationsnivån.
Det är viktigt att känna till de EUROPEISKA
DIREKTIVEN om elektromagnetisk störning vid
ledningsdragning och installation av utrustning på
plats. Ledningsdragnings-/installationstekniken får ej
öka den elektromagnetiska strålningen eller minska
utrustningens, elledningarnas elektromagnetiska
avskärmning. Kontakta Flowserve vid behov.
Motorn måste anslutas enligt
motortillverkarens anvisningar (normalt medlevererad
i motorns kopplingslåda) tillsammans med
temperatur-, jordfels-, strömskydd och annan
utrustning. Se märkskylten för rätt matningsspänning.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Utrustning för nödstopp måste monteras.
Utför jordning enligt gällande bestämmelser.
För att undvika störningar/stopp, så
skall rotationsriktningen kontrolleras efter
vätskefyllning av pumpen (avsnitt 5,3,1, 5.3.2) och
före första igångkörning (avsnitt 5.4.2).
4.7 Slutlig kontroll av axeluppriktning
a) Kontrollera uppriktningen mellan pump-motor
enligt avsnitt 4.4.2. Rikta om nödvändigt om
genom att endast justera på motorn.
b) Vrid pumpen för hand för att kontrollera att
pumpen roterar fritt. Kärvning tyder vanligtvis på
att pumpen är utsatt för allt för stora
flänspåkänningar och att röranslutningarna måste
ses över.
c) Anslut extra rörsystem (hydraul-, pneumatik-,
spolsystem för tätningar) om sådana finns.
d) Kontrollera att tillbehörsrör är täta och fungerar.
Utom när kunden uttryckligen kräver i specifikationen
att hänsyn skall tas till en möjlig risk för omvänd
rotation, så måste kunden själv ombesörja
skyddutrustning för detta.
Kunden måste installera all nödvändig utrustning för
att förhindra tryckslag.
5 IGÅNGKÖRNING, DRIFT OCH
AVSTÄNGNING
Nedanstående måste utföras av för
uppgifterna kvalificerad personal.
5.1 Rotationsriktning
Start eller drift av pumpar med fel
rotationsriktning kan skada pumparna. Tillse att
rotationsriktningen överensstämmer med pilen på
pumphuset.
Kontrollera riktningen innan kopplingen monteras,
annars måste pumpen fyllas med vätska först
4.8 Skyddsanordningar
Följande skyddssystem rekommenderas
särskilt om pumpen installeras i potentiellt explosiva
miljöer eller hanterar farliga vätskor. Kontakta
Flowserve om osäkerhet råder.
Om det finns någon risk för att pumpen körs mot
stängd ventil eller under minsta tillåtna flöde måste
den förses med skyddsutrustning för att förhindra att
vätsketemperaturen kan stiga till osäkra nivåer.
Om det finns någon som helst risk för att pumpen kan
köras torr, eller startas upp tom, ska utrustning
övervaka att pumpen stoppas eller förhindras att
starta. Detta gäller särskilt vid pumpning av
lättantändliga vätskor.
Om pumpade vätskan kan orsaka fara vid läckage
från pump eller eventuellt tillhörande tätningssystem
rekommenderas installation av läckagevarnare.
För att förhindra att lagertemperaturen inte överstiger
det tillåtna rekommenderas att en temperaturvakt
eller vibrationsgivare installeras. (Se avsnitten 5.5.4
och 5.5.5).
Om ett kylfel kan orsaka alltför höga temperaturer, så
måste någon form av övervakningsutrustning
installeras.
Sida 18 av 32
Om underhållsarbete gjorts på
elutrustningen, så måste riktningen kontrolleras på
nytt i händelse av fasomkastning av kablarna.
5.2 Skydd
Skydden levereras monterade på aggregatet.
Om skydden avlägsnats runt koppling och oskyddade
axeldelar måste de sättas på plats igen.
5.3 Vätskefyllning och tilläggsutrustning
Där minsta risk finns att pumpen kan köras mot
stängd ventil och hög vätske- och pumphustemperatur genereras så bör en temperaturgivare
monteras som mäter yttemperaturen.
Tillse att alla elektriska, hydrauliska,
pneumatiska, tätnings- och smörjsystem (då sådana
finns) är anslutna och fungerar.
Tillse att sugledning och och pumphus
är helt vätskefyllda innan pumpen tas i drift.
Ovanstående åtgärder måste utföras av för
uppgifterna godkänd personal.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
5.3.1 Vätskepåfyllning av pump vid tillrinning
a) Stäng tryckventilen; fyll pumpen genom att öppna
sugventilen. Låt luften avgå genom
avluftningspluggen.
b) Med vätskepelare i tryckledningen och med
bypass-ventil över backventilen, öppna utlopps och bypass-ventilerna något.
c) Sätt tillbaka pluggarna när all luft dränerats.
* Utan bottenventil:
Vätskepåfyllning kan göras med ett
avluftningssystem.
Bottenventil rekommenderas inte om
partiklar finns i vätskan. De kan fastna mellan säte
och ventilklaff/kula.
5.4 Igångkörning
5.4.1 Genomför k ontroller och förberedelser före
första igångkörning och efter varje service
Avluftningsplugg
Air escape
Nödvändigt:
a) Kontrollera att alla pluggar är täta och åtdragna.
b) Kontrollera att packboxens gland lätt ansätter
packboxflätorna.
c)
Risk för överhettning av tätning.
d) Kontrollera motorns rotationsriktning. Se
riktningspilen på pumpen.
Vätskefyllning av pump vid tillrinning
5.3.2 Vätskefyllning av pump vid sughöjd
* Med bottenventil:
a) Fyll sugledning och hus med vätska från en källa
ej tillhörande systemet (tryck 1- 2 bar (15 - 30
psi).
b) Låt luft avgå genom avluftnings pluggarna.
c) Sätt tillbaka pluggarna när inga luftblåsor finns.
EXTERN
TILLFÖRSEL
EXTERNAL
SOURCE
Avluftningsplugg
Air escape
e)
Installera alla skyddssystem, särskilt
kopplingsskydd och lagrens skärmgaller (referens
[9331]).
f) Öppna alla sugventiler (om sådana finns).
g) Stäng utlopps- och bypass-ventilen.
h) Tillse att sugledning och pumphus är helt fyllda
med vätska.
5.4.2 Första igångkörning
Sugventiler måste vara helt öppna när
pumpen körs. Kör aldrig pumpen torr, den skadas.
a) Starta motorn och kontrollera utloppstrycket.
b) Vid korrekt tryck, öppna utloppsventilen
långsamt.
c) Kör inte pumpen med stängd tryckventil längre tid
än 30 sekunder.
d) Vid INGET eller LÅGT tryck, STÄNG AV
pumpen. Se felsökningsschema för analys.
Pumpen skall gå jämnt och vibrationsfritt.
umpen får aldrig köras med ett flöde understigande
40 % av flödet vid bästa verkningsgradspunkt.
Avlägsna aldrig en plugg under drift.
Vätskepåfyllning av pump vid sughöjd och med
bottenventil
Sida 19 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
5.5 Drift
5.5.1 Avluftning av pump
Avlufta pumpen för att bli av med instängd luft.
Iaktag försiktighet vid heta eller farliga vätskor.
Under normala driftsförhållanden, efter att pumpen är
helt vätskefylld och avluftad, så bör det inte vara
nödvändigt att avlufta pumpen på nytt.
5.5.2 Pump med packbox
Om pumpen har en packbox, så måste denna läcka
något. Glandmuttrarna skall inledningsvis endast dras
åt för hand. Ett läckage skall märkas så snart
packboxen trycksätts. Uppträder inget läckage så
överhettas packningen. Om detta sker måste pumpen
stängas av och tillåtas svalna innan den startas på
nytt, Efter återstart måste man kontrollera att man
säkert har ett läckage över packboxen.
Vid injustering av en packbox (skärmgallret
måste tas av för denna åtgärd) så måste operatören
vara försiktig. Skyddshandskar måste användas och
löst sittande kläder är inte tillåtna (särskilt ärmarna)
för att undvika att fastna i pumpaxeln.
Pumpen skall köras i tio minuter med ett jämnt
läckage och glandmuttrarna dras åt 10 grader åt
gången tills läckaget nedbringats till en acceptabel
nivå. Glandtemperaturen skall kontrolleras efter varje
ny åtdragning.
Om temperaturen stiger hastigt, så måste
glandmuttrarna lossas tills temperaturen sjunker igen.
Vänta tills temperaturen stabiliserats före ny
åtdragning. Läckaget får aldrig understiga 20 droppar
per minut. Inställningen av packningen kan ta flera
timmar.
5.5.3 Pump med mekaniska tätningar
En mekanisk tätning tätar utan läckage och behöver
inte injusteras. Ett litet läckage kan uppträda vid
första igångkörning. Detta bör upphöra relativt snart
efter att tätningens glidytor blivit inkörda.
Mekanisk tätning
för ME 150 -200,
200-250, 200-315
200-355, 250 -250
250-315, 300-300
Enkla mekanisk tätning
Övriga ME
Allsidiga
mekanisk tätning
Övriga ME
KÖR ALDRIG EN MEKANISK
TÄTNING TORR, ENS FÖR EN KORT STUND.
SÄKERHETSANVISNINGAR UNDER DRIFT:
Om heta eller nedkylda maskindelar kan utgöra
en fara för operatören, så måste dessa delar isoleras
för att undvika oavsiktlig kontakt. Om ett 100 % skydd
inte är möjligt, så måste tillträde till maskinen
begränsas till endast undrhållspersonal.
Om temperaturen är högre än 80 °C (176 °F),
så måste en väl synlig varningsskylt placeras på
pumpen.
Sätt tillbaka skärmgallret så snart packningen
är injusterad .
Sida 20 av 32
Det är strängt förbjudet att öppna
kopplingsskåp, kopplingsboxar eller någon strömsatt
elektrisk utrustning. Om det är nödvändigt att öppna
dem för att göra avläsningar, så måste detta göras av
en erfaren tekniker försedd med lämpliga verktyg.
Tillse att erforderlig skyddsutrustning mot elektriska
stötar används.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
5.5.4 Lager
Om pumpen arbetar i en potentiellt explosiv
miljö, så rekommenderas temperatur- eller vibrationsmätning av lagren. Om lagertemperaturen mäts, så är
det viktigt att ett fixvärde mäts efter upstart och efter
att temperaturen har stabiliserats.
 Mät lager- och omgivningstemperatur (t, ta).
Uppskatta trolig max. omgivningstemperatur (tb).
 Ställ larmet på (t+tb-ta+5) 
C [(t+tb-ta+10) 
F] och
avstängning på 100 
C (212 
F) för olje-smörjning
och 105 
C (220 
F) för fettsmörjning.
Det är viktigt, särskilt vid fettsmörjning, att kontrollera
lagertemperaturen. Efter start skall temperaturen
stiga gradvis och nå ett maximum efter ca 1.5 - 2
timmar. Denna temperatur skall sedan förbli konstant
eller endast marginellt ändras med tiden.
5.5.5 Normal vibrationsnivå, alarm och stopp
Informationsvis så klassificeras pumpar vanligtvis
som robust förankrade maskiner inom den
internationella standarden för roterande maskiner och
de högsta rekommenderade vibrationsnivåerna
nedan grundar sig på denna standard.
Larm- och stoppvärden för
installerade pumpar skall grunda sig på verkliga
mätningar (N) gjorda på plats på pumpens lagerhus i
början efter full igångkörning. T.ex. (N)- värdet anges
för ett önskat flödesområde (Detta kan typiskt ligga
mellan 70 - 120 % från pumpens bästa
verkningsgradspunkt); Utanför detta område kan
faktiskt uppmätta vibra-tionsvärden multipliceras med
en faktor upp till 2.
Dessa standardvärden kan variera med pumpens
varvtal och effekt. Tveka inte att kontakta Flowserve i
särskilda fall. Regelbunden vibrationsmätning visar
sedan på pumpslitage eller försämringar i driften.
Vibrationsnivå - ofiltrerad
Normal
Larm
Upp till 15 (20)
Högsta antal stopp/starter
per timme
15
Mellan 15 (20) och 90 (120)
10
Motoreffekt, kW (hp)
N
N x 1.25
Avstängning N x 2.0
Horisontell konfiguration
mm/s (in./s) r.m.s.
5.6 (0.22)
7.1 (0.28)
11.2 (0.44)
5.5.6 Stop p-/startfrekvens
Pumpaggregat kan normalt startas ett visst antal
gånger per timme med ett jämnt fördelat antal start
och stopp. Kontrollera start/stopp-kapaciteten för
motor och styrsystem före igångkörning.
Sida 21 av 32
90 (120) till 150 (200)
6
Över 150 (200)
På förfrågan
Om både ordinarie och standbypumpar är
installerade, så bör de köras växelvis varje vecka.
5.6 Uppehåll och avstängning
Beroende på installationens
hydrauliska förhållanden och automationsgraden, så
kan stopp och startprocedurer ta sig olika uttryck.
Samtliga sätt måste dock uppfylla följande villkor:
5.6.1 Uppehåll < 1 timme
a) Stäng av motorn.
b) Undvik omvänd pumprotation.
c) Tillse att trycket i tryckledningen ej når
bottenventilen.
5.6.2 Uppehåll < 1 månad
a) Stäng av motorn.
b) Undvik omvänd pumprotation.
c) Tillse att trycket i tryckledningen ej når
bottenventilen.
d) Stäng utloppsventilen. Stäng eventuellt
sugventilen.
e) Stäng av strömförsörjning, spolning/kylning,
vätskekylare.
5.6.3 Uppehåll > 1 månad
a) Stäng av motorn.
b) Undvik omvänd pumprotation.
c) Tillse att trycket i tryckledningen ej når
bottenventilen.
d) Stäng utloppsventilen. Stäng eventuellt
sugventilen.
e) Stäng av strömförsörjning, spolning/kylning,
vätskekylare.
f) Håll pumpen helt fylld med vatten. Vid annan
vätska, töm pumpen.
g) Vrid pumpaxeln ett eller ett par varv en gång per
vecka.
h) Starta aldrig om pumpen utan att utföra
åtgärderna i avsnitt 5.4.1.
Om omgivningstemperaturen sjunker
under fryspunkten, så måste pump, kyl- och
spolutrustning tömmas på vätska eller skyddas på
annat sätt.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
5.6.4 Omstart vid kontinuerlig drift
a) Tillse att pumpen är helt fylld med vätska.
b) Tillse att tillflödet är jämnt och med tillräckligt
tillgängligt NPSH.
c) Säkerställ att ett mottryck finns i systemet så att
motoreffekten ej bli för hög.
d)
Följ motortillverkarens anvisningar
angående antal tillåtna starter.
e)
Skydda pumpen mot vätskeslag vid
start/stopp.
5.7 Hydraulisk, mekanisk, elektrisk drift
Denna produkt har tagits fram för att uppfylla kraven i
inköpsordern, men dessa krav kan ändras med tiden.
Nedanstående anmärkningar kan vara till hjälp för att
avgöra vilka följder eventuella ändringar kan få.
Kontakta närmsta Flowserve-kontor vid tveksamhet.
5.7.1 Densitet
Pumpflöde och uppfordringshöjd i meter (feet) ändras
inte med densiteten, men manometertrycket är direkt
proportionellt mot densiteten liksom motoreffekten.
Det är därför viktigt att kontrollera att varje
densitetsförändring inte överbelastar motorn eller ger
upphov till ett för högt tryck i pumpen.
5.7.2 Viskositet
För ett givet flöde minskar uppfordringshöjden med
ökad viskositet och ökar då viskositeten sjunker.
Även effekten ökar med ökad viskositet vid ett givet
flöde och minskar med lägre viskositet, Det är viktigt
att kontakta närmsta Flowserve-kontor om
viskositetsändringar är aktuella.
5.7.3 Pumpvarvtal
En ändring av pumpens varvtal påverkar flöde,
uppfordringshöjd, NPSHR, ljud och vibrationer. Flödet
varierar proportionellt med varvtalet.
Uppfordringshöjden varierar med varvtalet i kvadrat
och effekten varierar med varvtalet i kubik.
Ett nytt driftsfall påverkas också av systemkurvan.
Om varvtalet höjs är det därför viktigt att pumpens
maximalt tillåtna tryck ej överskrids och att motorn ej
överbelastas, samt att NPSHA > NPSHR och att ljudoch vibrationsnivåer ligger inom fastställda gränser
enligt lokala bestämmelser.
Sida 22 av 32
5.7.4 NPSH
Tillgängligt NPSH (NPSHA) är ett mått på det
tillgängliga trycket i den pumpade vätskan som
överstiger ångbildningstrycket på pumpens sugsida.
Erforderligt NPSH (NPSHR) är ett mått på det tryck som
pumpmediet måste ha över ångbildningstrycket för att
förhindra att pumpen kaviterar. Det är viktigt att NPSHA
> NPSHR. Differansen mellan NPSHA > NPSHR skall
vara så stor som möjligt.
Ändringar av NPSHA skall kontrolleras så att tillräcklig
marginal kvarstår efter förändringen. Se även
pumpkurvan och kontrollera alla förutsättningar,
särskilt om flödet ändrats. Vid tveksamheter kontakta
närmaste Flowserve- kontor för råd och detaljer
angående minsta tillåtna skillnad för aktuellt driftsfall.
5.7.5 Flödesbegränsningar
Flödet får inte ligga utanför lägsta eller högsta tillåtna
värden angivna i pumpens flödeskurva eller datablad.
5.8 Pumpar för livsmedel eller
dricksvatten
Om pumpen inte särskilt beställts för driftsfall med
livsmedel elle dricksvatten, så får den inte användas i
sådana driftsfall. Om den beställts för sådana
driftsfall, så skall följande rekommendationer
iaktagas.
5.8.1 Rengöring före drift
Pumpar avsedda för livsmedel eller dricksvatten skall
rengöras innan de tas i drift och efter installation av
reservdelar i kontakt med vätskan. Rengöring efter att
pumpen tagits i drift beror på driftsfall och
driftsförhållanden. Användaren måste tillse att
rengöringsprocedurerna är lämpliga för driftsfallet och
driftsförhållandena och följer lokala bestämmelser.
6 UNDERHÅLL
6.1 Allmänt
Om remdrift används så måste enhetens
funktion och remspänning kontrolleras vid regelbundna underhållsarbeten.
I smutsiga eller dammiga miljöer,så måste
regelbundna kontroller göras och smuts avlägsnas
från områden med små toleranser, lagerhus och
motorer.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Det är operatörens ansvar att se till att
underhåll, inspektion och montage sker med godkänd
och kvalificerad personal som är utbilda d för det
arbete de skall utföra, samt följer instruktionerna i
denna manual i detalj. (Se även avsnitt 1.6.2.)
Allt arbete skall utföras när aggregatet är avstängt.
Följ anvisningarna i avsnitt 5.6.
Efter avslutat arbete måste alla skydd och
säkerhetsanordningar återmonteras och aktiveras.
Innan utrustningen startas på nytt skall
instruktionerna i avsnitt 5 Igångkörning, drift och
avstängning läsas och efterföljas.
Läckage av olja och fett kan göra golvet halt. Allt
underhåll måste alltid börja med och avslutas
med rengöring av utrustning och golv.
Om plattformar, trappor och räcken krävs för
underhållet ska de utformas så att man enkelt kan
utföra inspektion och underhåll. De får inte utformas
så att de begränsar tillträde till eller hindrar lyft av
utrustning under arbetet.
När tryckluft eller skyddsgas används under
underhållsarbetet måste underhållspersonal och övriga
personer i närheten vara försiktiga och ha lämplig
skyddsutrustning.
Utsätt inte huden för tryckluft eller skyddsgas.
Rikta inte tryckluft eller gas mot andra personer.
Rengör aldrig kläder med tryckluft eller skyddsgas.
Se till att pumpen är urkopplad innan arbete påbörjas,
för att undvika okontrollerad start. Sätt upp en
varningsskyllt med texten:
”Maskin under reparation: får ej startas”.
Elektrisk utrustning skall ha huvudbrytaren i låst,
frånslaget läge, samt ta bort (slå ifrån) berörda
säkringar. Sätt upp en varningsskyllt med texten:
”Maskin under reparation: får ej kopplas in”.
Tvätta aldrig utrustning med lättantändliga
lösningsmedel eller frätande vätskor. Sörj för god
ventilation och skydda dig mot giftiga ångor som kan
avges av rengöringsmedlen.
Sida 23 av 32
6.2 Underhållsschema
Vi rekommenderar att pumparna underhålls
efter en plan och ett schema enligt denna manual.
Följande skall innehållas:
a) Pumpen måste vara helt avluftad, tömd på vätska
och säker att arbeta med före demontering.
b) Eventuell tillbehörsutrustning måste vid behov
kontrolleras för att garantera korrekt funktion.
c) Tillse att rengöringsutrustningen är kompatibel
med packningarna.
d) Tillse att packningarna är i gott skick.
e) Packboxtätningen måste justeras korrekt med en
koncentrisk uppriktning av glandrets medbringare
så att ett synligt läckage erhålls och för hög
temperatur undviks. Mekaniska tätningar skall ej
läcka.
f) Kontrollera att packningar och tätningar ej läcker.
Axeltätningen måste kontrolleras regelbundet.
g) Kontrollera lageroljans nivå och kondition och byt
olja efter fastställda driftsintervall.
h) Kontrollera att driftförutsättningarna inte ändrats
och ligger inom driftsområdet för pumpen.
i) Kontrollera att vibrationer, ljud och
lagertemperaturer ligger inom det normala.
j) Kontrollera att alla anslutningar är täta.
k) Kontrollera att smuts och damm avlägsnats från
områden med små toleranser, lagerhus och motor.
l) Kontrollera axelkopplingens uppriktning och
justera vid behov.
m) Tillse att systemet fungerar korrekt.
Utrustning som används för underhåll och
demontering i ATEX-miljö måste överensstämma med
kraven installationsmiljön.
Vår kunniga servicepersonal kan tillhandahålla
protokoll för förebyggande underhåll samt
övervakningsutrustning för temperatur- och
vibrationer i syfte att förebygga eventuella fel.
Om några problem uppstår ska följande åtgärder göras:
a) Se avsnitt 7, Felsökning: orsaker och åtgärder för
felanalys.
b) Tillse att utrustningen överensstämmer med
rekommendationerna i denna manual.
c) Kontakta Flowserve om problemen kvarstår.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
6.2.1 Standardunderhåll
6.2.2 Rutinkontroll (dagligen/veckovis)
Rullager
6.2.1.1 För ME 150-200, 200-250, 200-315, 200-355,
250-250, 250-315, 300-300
Lagerhusen är försedda med permanentsmorda
lager. Inget underhåll erfordras.
6.2.1.2 Övriga ME-pumpar
Lagren är förinfettade på fabrik. Vid
återfettningsintervallen är det nödvändigt att avlägsna
så mycket som möjligt av gammalt fett med en ren
luggfri duk och sedan fetta om med nytt fett.
Pumptyp
ME 150 ME 200 ME 200 ME 250 ME 250 ME 250 ME 300 ME 300 ME 300 ME 350 ME 400 ME 400 ME 500 -
500
400
500
355
400
500
400
450
500
350
500
650
500
Omsmörjningsintervall * i
driftstimmar
Koppling- Pumpsida
sida
4 000
4 000
8 000
8 000
4 000
4 000
8 000
8 000
8 000
8 000
4 000
4 000
8 000
8 000
4 000
4 000
3 500
3 500
4 000
4 000
3 500
3 500
3 500
3 500
3 500
3 500
Fettmängd i cm3 (oz)
Kopplingsida
30 (1.01)
25 (0.85)
30 (1.01)
25 (0.85)
25 (0.85)
30 (1.01)
25 (0.85)
30 (1.01)
50 (1.69)
40 (1.35)
50 (1.69)
50 (1.69)
50 (1.69)
Pump sida
30 (1.01)
25 (0.85)
30 (1.01)
25 (0.85)
25 (0.85)
30 (1.01)
25 (0.85)
30 (1.01)
50 (1.69)
40 (1.35)
50 (1.69)
50 (1.69)
50 (1.69)
Följande kontroller skall göras och
lämpliga åtgärder vidtas för att rätta till felaktigheter:
a) Kontrollera pumpen under drift; se till att ljud,
vibrationer och lagertemperaturer är normala.
b) Kontrollera att inga onormala vätske- eller
smörjmedelsläckage förekommer (statiska och
dynamiska tätningar) och att eventuella
spolsystem (om sådana finns) är kompletta och
fungerar normalt.
c) Pump med packbox: Läckage minst 20
droppar/min.
d) Pump med mekanisk tätning: Inget läckage.
e) Kontrollera smörjoljans nivå och kondition. På
fettsmorda pumpar skall antalet driftstimmar
sedan senaste smörjning eller byte av fett,
kontrolleras.
6.2.3 Periodisk översyn (var 6: e månad)
a)
Kontrollera att grundbultarna sitter
ordentligt fast och inte är korroderade.
b) Kontrollera antalet driftstimmar i pumpens
driftsprotokoll för att se om lagrens smörjmedel
behöver bytas.
c) Kontrollera att axelkopplingen är riktigt uppriktad
och inte har slitna delar.
* Minst en gång om året
Om en kontroll visar på att pumpaggregatet
ej fungerar som avsetts så skall följande göras:
Det fett som används första gången från fabrik är:
a)
SHELL ALVANIA R2
Motsvarande:
MOBIL: Mobilux EP 2,
TOTAL: Multis 2,
ELF : ELF MULTI
FettGrease
nippel
nipple
Grease
Fettnipple
nippel

Se felsökningsschema, avsnitt 7 i denna
manual för rekommenderade lösningar.
b) Tillse att utrustningen överensstämmer med
anvisningarna i denna manual .
c) Kontakta Flowserve om problemen kvarstår
6.2.4 Mekaniska tätningar
Underhållet begränsas till tätningskontroll. Det är
nödvändigt att upptäcka varje form av läckage, vilket
tyder på att tätningens glidytor eller andra delar börjar
förslitas. Pumpen bör stängas av snarast. Byt ut
tätningen mot en ny eller ersätt slitna delar.
6.2.5 Packbox
6.2.5.1 Pump med packbox
En väl inkörd och korrekt inställd packbox kräver litet
underhåll. Om läckaget efter en tid blir för stor, så
skall glanden dras åt tills normala läckagevärden fås.
Om packningen inte kan dras på nytt, så måste den
bytas.
Sida 24 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
6.2.5.2 Inspektion och demontering av packbox
a) Avlägsna skärmgallret.
b) Skjut tillbaka glanden.
c) Avlägsna packringarna med ett specialverktyg
(inklusive spärrvätskering om sådan finns; notera
dess läge och rotationsriktning).
d) Inspektera axelhylsan; Många spår tyder på att
den måste bytas.
e) Rengör försiktigt packboxens alla delar.
6.2.5.3 Montering av packboxpackning
Om packboxfläta levereras i hel längd så måste den
skäras så att ytterdiametern tätar lätt och att en spalt
till en början finns mellan hylsa och packboxfläta. För
att åstadkomma detta lindas flätan runt axelhylsan,
eller en cylinder med samma diameter, enligt bilden
nedan. (Var försiktig så att axelhylsan ej skadas).
Exempel
rak skärning
Examplepå
of straight
cut
Efter att alla flätor är monterade, skall glanden
monteras och glandmuttrarna dras åt för hand.
Efter att packningen dragits åt, så skall axeln kunna
vridas för hand lika lätt som innan ansättningen av
packboxen.
Exempel
påofsned
Example
bevelskärning
cut
Tillse att tätning uppnås mot
packboxhuset, ej mot axelhylsan.
OMPACKING
Följ dessa instruktioner:
a) Montering av packing i S.
b) Skarvarna mellan 2 flätor skall vara ca 90° isär
c) Montera packboxfläta efter packboxfläta.
Mått i mm (in.)
PUMP
ME 150-200
ME 150-500
ME 200-250
ME 200-315
ME 200-355
ME 200-400
ME 200-500
ME 250-250
ME 250-315
ME 250-355
ME 250-400
ME 250-500
ME 300-300
ME 300-400
ME 300-450
ME 300-500
ME 350-350
ME 400-500
ME 400-650
ME 500-500
Sida 25 av 32
Packbox
storlek
44/64
55/90
44/64
56/76
56/76
49/85
55/90
56/76
56/76
49/85
55/90
55/90
56/76
55/90
55/90
74/120
55/90
74/120
74/120
80/132
Packboxflätor
D1
D2
D3
D4
D5
L1
Antal
38 (1.50)
55 (2.16)
38 (1.50)
50 (1.97)
50 (1.97)
49 (1.93)
55 (2.16)
50 (1.97)
50 (1.97)
49 (1.93)
55 (2.16)
55 (2.16)
40 (1.57)
55 (2.16)
55 (2.16)
74 (2.91)
55 (2.16)
74 (2.91)
74 (2.91)
80 (3.15)
44 (1.73)
65 (2.56)
44 (1.73)
56 (2.20)
56 (2.20)
60 (2.36)
65 (2.56)
56 (2.20)
56 (2.20)
60 (2.36)
65 (2.56)
65 (2.56)
56 (2.20)
65 (2.56)
65 (2.56)
90 (3.54)
65 (2.56)
90 (3.54)
90 (3.54)
100 (3.94)
64 (2.52)
90 (3.54)
64 (2.52)
76 (2.99)
76 (2.99)
85 (3.35)
90 (3.54)
76 (2.99)
76 (2.99)
85 (3.35)
90 (3.54)
90 (3.54)
76 (2.99)
90 (3.54)
90 (3.54)
120 (4.72)
90 (3.54)
120 (4.72)
120 (4.72)
132 (5.20)
86 (3.39)
120 (4.72)
86 (3.39)
86 (3.39)
86 (3.39)
110 (4.33)
120 (4.72)
86 (3.39)
86 (3.39)
110 (4.33)
120 (4.72)
120 (4.72)
86 (3.39)
120 (4.72)
120 (4.72)
150 (5.90)
120 (4.72)
150 (5.90)
150 (5.90)
180 (7.09)
M12
M16
M12
M12
M12
M14
M16
M12
M12
M14
M16
M16
M12
M16
M16
M16
M16
M16
M16
M16
45 (1.77)
65 (2.56)
45 (1.77)
45 (1.77)
45 (1.77)
65 (2.56)
65 (2.56)
45 (1.77)
45 (1.77)
65 (2.56)
65 (2.56)
65 (2.56)
45 (1.77)
65 (2.56)
65 (2.56)
64 (2.52)
65 (2.56)
64 (2.52)
64 (2.52)
72 (2.83)
4
5
4
4
4
5
5
4
4
5
5
5
4
5
5
4
5
4
4
4

mm (in)
10 (0.39)
12 (0.47)
10 (0.39)
10 (0.39)
10 (0.39)
12 (0.47)
12 (0.47)
10 (0.39)
10 (0.39)
12 (0.47)
12 (0.47)
12 (0.47)
10 (0.39)
12 (0.47)
12 (0.47)
14 (0.55)
12 (0.47)
14 (0.55)
14 (0.55)
16 (0.63)
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
6.2.6 Inre beläggning
Om pumpen har en inre beläggning så måste denna
inspekteras regelbundet. Slitage eller sprickor I
beläggningen måste genast repareras för att undvika
ytterligare slitage under drift och korrosion av den
frilagda grundmetallen, beroende på material och
pumpvätska. Särskild uppmärksamhet måste riktas
mot beläggningskanter. All förlust av beläggningsmaterial skall betraktas som normalt pumpslitage och
anses inte vara ett garantiärende. Flowserve har lagt
på beläggningen enligt tillverkarens anvisningar, men
kan inte hållas ansvarig för beläggningsslitage eller
sprickor, vilka kan uppträda med tiden.
6.5 Demontering
Se avsnitt 1.6, Säkerhet, och avsnitt 6
Underhåll, före demontering av pump.
Innan pumpen tas isär för översyn,
tillse att original-reservdelar från Flowserve finns
tillgängliga. Se sektionsritningar angående
pos.nummer och identifikation.
PUMPREPARATION
Om pumpen fungerar onormalt eller uppvisar
bestående fel, kontakta omedelbart:
6.3 Reservdelar
FLOWSERVE
6.3.1 Beställning av reservdelar
Flowserve bokför information på alla levererade
pumpar. Vid beställning av reservdelar skall följande
information anges:
1) Pumpens serienummer.
2) Pumpens storlek.
3) Reservdelens benämning
4) Artikelnummer eller positionsnummer
5) Antal som behövs.
Pumpstorlek och serienummer finns på pumpens
typskylt.
För att garantera fortsatt tillförlitlig drift, så skall
endast originaldelar enligt den ursprungliga
specifikationen beställas från Flowserve. Varje
förändring av den ursprungliga specifikationen
(modifiering eller användning av icke-standarddelar)
upphäver pumpens säkerhetscertifikat.
6.3.2 Förvaring av reservdelar
Reservdelar skall förvaras på en torr och vibrationsfri
plats. Inspektion och återbehandling av metallytor
(om nödvändigt) med konserveringsmedel
rekommenderas var 6:e månad.
6.4 Rekommenderade reserv- och
slitdelar
[1500], [2250], [3011], [3012], [4130], [4610]
a) Kassera alla packningar efter demontering och
byt ut dem mot nya vid återmontering.
b)
Lager bör ej återanvändas efter
demontering från axeln.
c) Byt packboxpackning efter två års drift.
Sida 26 av 32
Kundtjänst
Tel.: 02 43 40 57 57
(33) 2 43 40 57 57
Fax.: 02 43 40 58 17
(33) 2 43 40 58 17
Enligt de regler som gäller för Kundtjänst, så
begränsar sig demontering till isärtagning av pumpen:
a)
KOPPLA BORT ENHETEN FRÅN
STRÖMKÄLLAN.
b) Stäng inloppsventilen (om sådan finns) och
utloppsventilen.
c) Vänta tills pumphuset har svalnat till
rumstemperatur.
d)
TÖM PUMPEN PÅ VÄTSKA
e) Demontera in- och utloppsrör, liksom övriga rör
på pumpen.
f)
TRANSPORTERA BORT PUMPEN
ENLIGT SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA
(AVSNITT 1) OCH HANTERING (AVSNITT 2.2).
ALL DEMONTERING, REPARATION ELLER
MONTERING GÖRS PÅ FLOWSERVE´s ANSVAR,
ANTINGEN DIREKT GENOM KUNDTJÄNST,
ELLER GENOM NÅGON FLOWSERVEREPRESENTANT SOM FÖRSES MED TILLSTÅND
OCH NÖDVÄNDIGA ANVISNINGAR. DETTA
GÄLLER AUKTORISERADE SERVICEREPRESENTANTER, VILKAS ADRESSER OCH
TELEFONNUMMER KAN ERHÅLLAS PÅ
BEGÄRAN.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
7 FELSÖKNING; ORSAKER OCH ÅTGÄRDER
Otillräckligt flöde
Oregelbunden pumpgång
Överbelastad motor
Läckage i mekanisk tätning
Vibrationer i utrustningen
För hög pumphustemperatur
TÄNKBARA LÖSNINGAR
- Kontrollera och fyll på vätska
MÖJLIGA ORSAKER
  Pump eller sugledning ej tillräckligt
vätskefyllda

Luftbubblor i rörledningar
  För liten sugförmåga
 
 


  


 Fel rotationsriktning
Motorn går endast på 2 faser
För lågt varvtal

Totalt manometertryck högre än pumpens
differentialtryck


Manometertryck lägre än differentialtrycket
  Rör (ventiler, filter...)
  Otillräckligt flöde

Slitna slitringar
   
Kärvning, fastkörning
   
För hög flänsbelastning

Bristfällig axeltätning

   
Bristfälliga motorlager

 Vätskans densitet eller viskositet för hög

Felaktig uppriktning

Fundamentet ej tillräckligt robust
MÖJLIGA ORSAKER

För lågt varvtal (kontrollera motorn)
  Närvaro av luft

Otillräckligt sug tryck

Mekaniska fel
 Liftläckage i sugledningen
 För trång sugledning
 För låg sughöjd
 Igensatt sugledning
 Bristfällig axeltätning
 Bristfällig packning
Sida 27 av 32
-
Kontrollera och avlufta rören
Tillse att tillgängligt NPSH > erforderligt NPSH
Minska sughöjden
Minska förluster i rör och kopplingar (öka rördiametern)
Kontrollera backventiler och sugsilar
Tillse att sugröret är tillräckligt långt nedsänkt i sumpen
Skifta 2 faser i motorns kopplingslåda
Kontrollera strömkällan
Kontrollera spänningen i motorns kopplingslåda
Kontrollera utloppstrycket
Kontrollera tryckförluster i tryckledning (delvis stängd ventil,
främmande partiklar, för högt mottryck)
- Modifiera installationen eller byt pumpaggregat
-Stryp utloppsventilen eller svarva ned pumphjulet
- Kontrollera, ta isär och rengör
- Kontrollera sug- och tryckledning (ventiler, mottryck)
- Eventuellt reparation: KONTAKTA FLOWSERVE
- KONTAKTA FLOWSERVE
- Eliminera flänsbelastningen
- Byt nödvändiga delar i packboxtätningen
- Mekanisk tätning: KONTAKTA FLOWSERVE
- KONTAKTA FLOWSERVE
- Kontakta vår lokala representant för problemanalys
- Kontrollera pumpens och motorns uppriktningar
- Kontrollera bottenplattans infästning, åtdragning, shimsning
Otillräckligt tryck
Pumpen tappar sugförmågan efter igångkörning
TÄNKBARA ÅTGÄRDER
- Kontrollera spänningen i motorns kopplingslåda
- Avlufta
- Tillse att tillgängligt NPSH > erforderligt NPSH
- KONTAKTA FLOWSERVE
- Tillse att sugledningen är lufttät
- Kontrollera sugledningsdiametern
- Kontrollera att tillgängligt NPSH >NPSH erforderligt
- Minska sughöjden
- Minska förlusterna i rör och kopplingar (öka diametern korrigera
sugledningsutformningen)
- Kontrollera ventiler och sugsilar
- Kontrollera sugledningens nedsänkningsdjup i sumpen
- Kontrollera sugledningen
- Byt felaktiga delar i packboxtätningen
- Mekanisk tätning: KONTAKTA FLOWSERVE
- KONTAKTA FLOWSERVE
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
8 RITNINGAR OCH STYCKLISTA
8.1 Sektionsritningar
Pump ME Lagerstorlek 32/42
9331
Med slitringar
Sida 28 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Pump ME Lagerstorlek 55
9331
Lager 55A
Lager 55B
Med slitringar
Sida 29 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Pump ME Lagerstorlek 70
9331
Med slitringar
Sida 30 av 32
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
8.2 Stycklista
8.3 Sammanställningsritning
1110
Pumphus
1221
Pumphuslock
4590-01 Packning
Sammanställningsritning och specialritningar skickas vid
behov separat till köparen såvida kontraktet uttryckligen
säger att dessa skall ingå i användarinstruktionerna.
Om så behövs ska kopior av andra ritningar som sänts
separat till köparen inhämtas från köparen och sparas
med denna användarmanual.
1221-01 Pumphuslock
4590-02 Packning
9 CERTIFIKAT
1221-02 Pumphuslock
4590-03 Packning
1500-01 Slitring
4610-01 O-ring
1500-02 Slitring
4610-02 O-ring
POS.NR
BENÄMNING
POS.NR
4200
BENÄMNING
Mekanisk tätning
2110
Pumpaxel
6511
Påfyllningsplugg
Erforderliga certifikat beror på villkoren i
ordererkännandet och bifogas dessa instruktioner där
de är tillämpliga. Exempel är certifikat för CE
märkning, ATEX- märkning etc. Vid behov skall
kopior på andra certifikat som skickats till köparen
separat, flerfaldigas av denne och ingå i dessa
användarinstruktioner.
2250
Pumphjul
6515
Dräneringsplugg
10 ÖVRIG DOKUMENTATION
2450
Axelhylsa
6541
Låsbricka
2450-01 Axelhylsa
6544
Låsring
2540
Avkastare
6544-01 Låsring
2905
Bricka
6544-02 Låsring
2905-01 Bricka
6569
Plugg
2905-02 Bricka
6572
Pinnskruv
10.1 Tilläggsmanualer
Kompletterande instruktioner, såsom för motor,
instrument, styrsystem, tätningar, spolsystem etc
bifogas separat i originalutförande. Om kopior av
dessa erfordras för att ingå i denna manual, så måste
de erhållas från leverantören, eller tillstånd för
kopiering ges av denne.
10.2 Ändringar
2912
Mutter pumphjul
6572-01 Pinnskruv
3011
Kullager
6572-02 Pinnskruv
Vid ändringar som gjorts och godkänts av Flowserve
efter leverans av denna produkt, så skall detaljer på
dessa ändringar bifogas och förvaras tillsammans med
denna manual.
3012
Rullager
6572-03 Pinnskruv
10.3 Informationskällor
3126
Shims
6577-01 Bult
3134
Stödfot
6577-02 Bult
3200
Lagerhus
6577-03 Bult
Referens 1:
NPSH for Rotordynamic Pumps: a reference guide,
Europump Guide No. 1, Europump & World Pumps,
Elsevier Science, United Kingdom, 1999.
3260
Lagerlock
6581
Mutter
3260-01 Lagerlock
6581-01 Mutter
3260-02 Lagerlock
6581-02 Mutter
3712
Lagermutter
6581-03 Mutter
3853
Fettnippel
6581-04 Mutter
3863
Fettregulator
6700-01 Kil
4120
Gland
6700-02 Kil
4130
Packboxtätning
Sida 31 av 32
9331
Täckplåt
Referens 2:
Pumping Manual, 9th edition, T.C. Dickenson,
Elsevier Advanced Technology, United Kingdom, 1995.
Referens 3:
Pump Handbook, 2nd edition, Igor J. Karassik et al,
McGraw-Hill Inc., New York, 1993.
Referens 4:
ANSI/HI 1.1-1.5, Centrifugal Pumps - Nomenclature,
Definitions, Application and Operation.
Referens 5:
ANSI B31.3 - Process Piping.
flowserve.com
ME, SVENSK ANVÄNDARMANUAL 71559955 02/07
Huvudkontor:
FLOWSERVE
FÖRSÄLJNINGSKONTOR:
USA och Kanada
Flowserve Corporation
5215 North O’Connor Blvd.,
Suite 2300
Irving, Texas 75039-5421, USA
Tel +1 972 443 6500
Fax +1 972 443 6800
Flowserve Pompes
Route d'Angers - 72234 ARNAGE
BP 305, 72001 LE MANS Cedex, France
Telefon (24 timmar) +33 43 40 57 75
Försäljning & Admin +33 43 40 57 57
Reparation & Service Fax +33 43 40 58 17
Europa, Mellanöstern, Afrika
Worthing S.P.A.
Flowserve Corporation
Via Rossini 90/92
20033 Desio (Milan), Italy
Tel +39 0362 6121
Fax +39 0362 303 396
Latinamerika och Karibien
Flowserve Corporation
Regionskontor:
Nordamerika:
Flowserve Pump Division
5310 Taneytown Pike, PO Box 91
Taneytown, MD 21787-0091, USA
Telefon +1 410 756 2602
Kundtjänst Fax +1 410 756 2615
Resevdelar/order PH +1 800 526 3569
Sydamerika:
Flowserve do Brasil Ltda
Av. Don Hélder Camara 5451
20771-001 Rio de Janerio, Brasil
Telefon +55 21 599 4000
Fax +55 21 599 4124
För att finna Er lokala återförsäljare för Flowseve,
se: www.flowserve.com
6840 Wynnwood Lane
Houston, Texas 77008, USA
Tel +1 713 803 4434
Fax +1 713 803 4497
Asien
Flowserve Pte. Ltd
200 Pandan Loop #06-03/04
Pantech 21
Singapore 128388
Tel +65 6775 3003
Fax +65 6779 4607