Pelletskamin Installations- och bruksanvisning Sida 1

Download Report

Transcript Pelletskamin Installations- och bruksanvisning Sida 1

Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
1
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
2
MCZ GROUP S.p.A. - Via La Croce 8, I - 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) Italy.
09
EN 14785 - 2006
Art. 15a B-VG - VKF AEAI
Regensburger und Münchener BStV erfüllt.
SUITE AIR / CLUB AIR / MUSA AIR
Nominell effekt:
Max 9,5 kW
Min 2,4 kW
CO-utsläpp (vid 13% O2):
P max 0,014%
P min 0,025%
Prestanda:
P max 91,7%
P min 94,1%
Rökgasens temperatur:
180 °C
Maximal elförbrukning:
420 W (Med. 80 W)
Funktionsspänning:
230 V - 50 Hz.
Säkerhetsavstånd (bak):
50 mm
Säkerhetsavstånd (sidorna):
100 mm
Produkten passar för en installation i multipel kanal.
Använd endast lämpligt bränsle.
Läs igenom och följ instruktionerna!
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
3
INTRODUKTION
Bäste kund,
vi tackar dig för valet av våra MCZ-produkter och speciellt för valet av kaminen ur sortimentet Pellet MCZ.
För en optimal funktion av kaminen och för att på bästa sätt kunna dra fördel av värmen och välbefinnandet
som lågan sprider i ditt hem, rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan en
första tändning.
Vi påminner dig även om att pelletskaminen INTE FÅR användas av barn som skall hållas på ett säkert avstånd!
Revisioner av utgåvan
För att kunna förbättra produkten, för uppdateringen av denna utgåva, förbehåller sig tillverkaren rätten att
utföra ändringar utan en föregående underrättelse. Det är förbjudet att göra kopior, även delvis, av denna
handbok utan en tillåtelse från tillverkaren.
Hantering av handboken och hur den skall konsulteras
Hantera handboken väl och förvara den på en plats där den lätt och snabbt kan kommas åt.
Om denna handbok tappas bort eller förstörs eller är i dåligt skick, beställ en kopia av din återförsäljare eller
direkt av tillverkaren genom att uppge produktens artikelnummer.
Ett mycket viktigt stycke eller som kräver en speciell uppmärksamhet skrivs med “fet text”.
“Kursiv text hänvisar dig till andra avsnitt i handboken eller för eventuella ytterligare förklaringar.
SYMBOLER I HANDBOKEN
VARNING:
Denna varningssymbol uppmanar att du noggrant läser och förstår
meddelandet som den symboliserar eftersom en försummelse att följa
anvisningarna kan orsaka allvarliga skador på kaminen samt
kroppsskador.
INFORMATION:
Med denna symbol uppmärksammas viktig information för en korrekt
funktion av kaminen. Om denna information inte iakttas kan det ställa
kaminens användning på spel och medföra en dålig funktion.
DRIFTSSEKVENSER:
Anger en sekvens knappar som skall tryckas ner för att komma åt menyn
eller utföra regleringar.
MANUELL
Anger att du skall noggrant läsa igenom denna handbok eller
motsvarande instruktioner.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
4
1. VARNINGAR OCH GARANTI
1,1. Säkerhetsåtaganden
• Installationen, elanslutningen, kontrollen av funktionen och underhållet skall endast utföras
av kompetent och auktoriserad personal.
• Installera kaminen enligt gällande lokala, regionala eller nationella standarder.
• Denna apparat kan inte användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska och
mentala funktionshinder eller personer med dålig erfarenhet och kännedom om maskinen förutom om de
övervakas eller fått information om hur apparaten används av personen som ansvarar för deras säkerhet.
• Följ alltid anvisningarna i denna handbok för en korrekt användning av kaminen och elektroniska apparater
som kopplats till den och för att förebygga olyckor.
• Användningen, regleringen och programmeringen skall alltid utföras av en vuxen person. Fel och dåliga
inställningar kan orsaka faror och/eller en oregelbunden funktion.
• Innan någon som helst åtgärd, skall användaren, eller den person som skall sätta kaminen i funktion, ha läst
igenom och förstått allt innehåll i denna bruksanvisning.
• Kaminen skall endast användas för det den förutsetts för. All annan användning skall anses som felaktig och
därmed farlig.
• Använd inte kaminen som trappa eller stöd.
• Låt inte tvätt torka på kaminen. Eventuella torkställningar eller liknande skall hållas på avstånd från kaminen.Brandfara.
• Användaren anses ansvarig vid en felaktig användning av produkten och befriar MCZ från allt civil- och
straffrättsligt ansvar.
• All typ av åverkan eller otillåtet byte med delar som inte är originella på kaminen kan vara farligt för
operatören och befriar MCZ från allt civil- och straffrättsligt ansvar
• En stor del av kaminens yta är mycket varm (dörr, handtag, glas, rör för utsläpp av rök, osv.). Undvik därför
att komma i kontakt med dessa delar utan lämpliga skyddskläder eller utrustningar, som till exempel termiska
skyddshandskar eller startsystem som typ "kall hand".
• Förklara noggrant denna fara för gamla personer, rörelsehindrade och speciellt för alla barn och håll dem på
avstånd från kaminen under dess funktion.
• Det är förbjudet att sätta igång kaminen med öppen dörr eller med trasig ruta.
• Vidrör inte kaminen med fuktiga händer eftersom det är en elektrisk apparat. Avlägsna alltid kabeln innan
åtgärder på kaminen.
• Innan någon som helst rengöring eller underhåll, se först till att koppla från kaminen från elnätet med hjälp
av huvudströmbrytaren som sitter bakom denna eller genom att koppla ur elkabeln.
• Kaminen skall anslutas elektriskt till en anläggning som har en jordledning som överensstämmer.
• Anläggningen skall ha en lämplig storlek för kaminens eleffekt.
• En felaktig installation eller ett dåligt underhåll (som inte överensstämmer med anvisningarna i handboken)
kan orsaka skador för personer, djur eller saker. I detta fall befrias MCZ från allt civil- och straffrättsligt ansvar.
1,2. ARBETSANVISNINGAR
• Stäng av kaminen vid skada eller dålig funktion.
• Fyll inte på pellet för hand i brännaren.
• En ackumulering av förbränd pellet i brännaren efter upprepade startförsök skall tas bort
innan ett nytt försök att starta den.
• Tvätta inte invändiga delar i kaminen med vatten.
• Tvätta inte kaminen med vatten. Vattnet kan tränga in i enheten och förstöra de elektriska isoleringarna och
medföra stötar.
• Undvik att uppehålla dig i den varma luften under en lång tid. Värm inte upp lokalen där du befinner dig och
där kaminen installerats för mycket. Det kan medföra fysiska skador och hälsoproblem.
• Utsätt inte växter eller djur för den varma luftströmningen. Det kan ha en skadlig verkan på växter eller djur.
• Fyll inte på annat bränsle än pellet i tanken.
• Installera kaminen i lokaler som är lämpliga för en brandsläckning och förutsedda med försörjningar (luft och
elektricitet) och rökutsläpp.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
5
• Vid brand i rökgaskanalen, stäng av kaminen och koppla från den. Öppna aldrig luckan. Kontakta därefter
kompetent myndighet.
• Kaminen och beläggningen av keramik skall förvaras i lokaler utan fukt och får inte utsättas för väder och
vind.
• Det rekommenderas inte att placera kaminen direkt på golvet. Om det är av brandfarligt material skall det
isoleras riktigt.
• Sätt inte på kaminen med brandfarligt material vid skada på tändsystemet.
INFORMATION:
• För vilket som helst problem, kontakta din återförsäljare eller kompetent personal som
auktoriserats av MCZ. Se även till att reparationer görs med originella reservdelar.
• Använd endast bränsle som godkänts av MCZ (för ITALIEN endast pellet med diameter på
6mm medan övriga europeiska länder skall använda pellet med diameter på 6-8 mm) och
levereras endast av det automatiska försörjningssystemet.
• Kontrollera och gör regelbundet rent rökutsläppets ledningar (koppling till rökgaskanalen)
• En ackumulering av förbrända pellet i brännaren efter upprepade startförsök skall tas bort innan ett nytt
försök att starta den.
• Pelletskaminen är inte en köksapparat.
• Håll alltid locket till bränsletanken stängt.
• Förvara denna instruktionsbok noggrant eftersom den skall följa med kaminen under dess hela livslängd. Om
den säljs eller överlämnas till en annan användare, se till att instruktionsboken medföljer produkten
• Om den tappas bort, beställ en kopia från en auktoriserad återförsäljare eller från MCZ.
1,3. GARANTIVILLKOR
MCZ garanterar produkten, förutom delar som utsätts för normalt slitage som anges nedan,
under två år från och med inköpsdatumet som bevisas av ett giltigt dokument med
återförsäljarens namn och försäljningsdatumet samt ifyllt garanticertifikat som överlämnats
inom 8 dagar och om produkten installerats och besiktigats av en installatör och enligt de
detaljerade instruktionerna som anges i instruktionshandboken som medföljer produkten.
Garantin täcker ett gratis byte eller reparation av delar som fastställts som skadade vid tillverkningen.
1.3.1. Gränser
I garantin ingår inte elektriska och elektroniska delar samt fläktar vars garantiperiod är 1 år från inköpet av
produkten och som kan bevisas som på ovanstående sätt. Delar som utsätts för normalt slitage täcks inte av
garantin, som: packningar, rutor och alla delar som kan tas bort från eldstaden.
Delar som bytts ut kommer att garanteras för den återstående garantiperioden från produktens inköpsdatum.
1.3.2. Undantag
Färgvariationer på lackerade delar eller keramik delar samt keramikens krackeleringar är inte en orsak till
reklamation eftersom det är materialets naturliga egenskaper och produktens användningsegenskaper.
Garantin täcker inte alla delar som är skadade på grund av försummelse eller felaktig användning, dåligt
underhåll, installation som inte överensstämmer med anvisningarna från MCZ (se kapitlen i denna
användarhandbok).
MCZ avsäger sig allt ansvar för eventuella skador som kan uppstå, direkt eller indirekt, på personer, djur eller
föremål på grund av en försummelse att följa föreskrifterna som ges i instruktionsboken och speciellt gällande
varningarna för installationen, användningen och underhållet av apparaten.
Vid en dålig funktion av produkten, kontakta återförsäljaren och/eller importören.
Skador som orsakats vid transport och/eller förflyttning täcks inte av garantin.
För installation och användning av produkten, se endast handboken som erhålls.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
6
Garantin förfaller vid skador som orsakas av åverkan på apparaten, atmosfäriska ämnen, naturkatastrofer,
elektrisk urladdning, bränder, fel på elanläggningen och vid ett dåligt underhåll enligt tillverkarens
instruktioner.
FÖRFRÅGAN OM INGREPP
En förfrågan om ingrepp skall sändas till återförsäljaren som skall vidarebefordra denna
förfrågan till MCZs tekniska service.
MCZ förklarar härmed att kaminen uppfyller kraven i EU-direktivet 89/336 och 72/23 och
efterföljande ändringar.
MCZ avsäger sig allt ansvar om produkten och andra tillbehör används felaktigt eller ändras
utan tillåtelse.
För varje byte skall du endast använda original reservdelar från MCZ.
2. TEORETISKA UPPLYSNINGAR FÖR INSTALLATION
2,1. Pellets
Pellet tas fram genom en pressning av spån som skapas under en bearbetning av
torrt naturligt trä (utan lackeringar). Sammanfogningen av materialet garanteras
av lignin som finns i träet och gör att pellet kan tillverkas utan lim eller
bindemedel.
Marknaden erbjuder olika typer av pellet med egenskaper som varierar beroende
på trä blandningen som används. Diametern varierar mellan 6 och 8 mm, med en
standardlängd mellan 5 och 30 mm. Pellet av bra kvalitet har en densitet som
varierar från 600 till över 750 kg/m3 med en vattenhalt som står mellan 5% och 8% av dess vikt.
Utöver att det är ett ekologiskt bränsle, eftersom det helt drar fördel av trä
resterna för att uppnå ett renare bränsle än det som skapas med fossila bränslen,
har även pellets tekniska fördelar. Medan ett bra trä har en värmeeffekt på 4,4
kW/kg (15% fukt efter ungefär 18 månaders förvaring), har pellet en värmeeffekt
på 4,9 kW/kg.
För att garantera en bra förbränning måste pellet förvaras på torr plats skyddat
från smuts. Pellet levereras i vanliga fall i säckar på 15kg och kan därför mycket
praktiskt förvaras.
En pellet av bra kvalitet garanterar en bra förbränning och sänker skadliga utsläpp.
Ju sämre kvaliteten på bränslet är, desto oftare bör du rengöra brännkoppen och
förbränningskammarens insida.
De viktigaste kvalifikationscertifieringar av pellets på den europeiska marknaden är DINplus och Ö-Norm
M7135. De garanterar att följande uppfylls:
värmevärde: 4,9 kW / kg
Vatten: max 10% av vikten
Aska: max 0,5% av vikten
Diameter: 5 - 6mm
Längd: max 30mm
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
7
Innehåll: 100% obehandlat trä utan tillsats av bindemedel (Max 5% bark)
Förpackning: Säckar av miljövänligt eller biologiskt nedbrytbart material.
MCZ rekommenderar att du använder certifierat bränsle för dina kaminer (DINplus och ÖNorm M7135).
Användningen av gammal eller icke godkänd pellet enligt ovanstående ställer kaminens
funktion på spel och kan medföra att garantin och ansvaret för produkten förfaller.
Pelletskaminerna MCZ fungerar endast med pellet på diameter 6 mm (endast för ITALIEN) och 6-8 mm
(europeiska länder) med en längd som går från 5mm till max 30 mm.
2,2. INSTALLATIONSANVISNINGAR
VIKTIGT!
Distribution och installation av kaminen får endast utföras av sakkunnig personal.
Kaminen måste installeras på en lämplig plats där det är möjligt att öppna den normalt och
utföra vanligt underhåll.
På installationsplatsen måste:
• omgivningen uppfylla de villkor som ställs
• det finnas en spänning på 230 50 Hz (EN73-23)
• det finnas ett lämpligt rökutsläpp
• ventileras från utsidan av omgivningen
• det finnas en jordkoppling som uppfyller kraven i gällande EU-normer
Kaminen skall anslutas till rökgaskanalen eller den invändiga eller utvändiga ledningen enligt gällande normer.
Kaminen bör placeras så att stickkontakten är lättillgänglig.
VIKTIGT!
Kaminen skall anslutas till en rökgaskanal eller till en vertikal ledning som kan släppa ut
röken i den översta delen av huset.
Röken härstammar från förbränningen av essens av trä och kan därmed smutsa ner väggarna
om de kommer i kontakt med dem eller nära dem.
Var mycket försiktig eftersom de kan vara mycket varma och orsaka brännskador vid en
kontakt.
Innan en placering av kaminen, gör ett hål för rökutledningsröret och ett hål för det externa luftintaget.
2.3. DRIFTMILJÖ
För en bra funktion och en bra distribution av temperaturen, skall kaminen placeras på en luft kan släppas in
för förbränningen av pellet (ungefär 40 m3/tim skall finnas tillgängligt) enligt standarden av
installationen och enligt gällande standarder i landet.
Miljöns volym får inte vara under 30 m3.
Luften skall komma in genom praktiska öppningarna på väggarna (nära kaminen) som går externt med ett
tvärsnitt på minst 100 cm2.
Dessa öppningar skall göras för att inte kunna tilltäppas på något vis.
Luften kan tas in även från lokaler som ligger nära den som skall ventileras på villkor att de har ett externt
luftintag och inte avsetts som sovrum och badrum eller där det finns risk för brand som till exempel: garage,
vedbod, magasinet för brandfarligt material som absolut respekterar föreskrifterna i gällande standarder.
Installation av kaminen är inte tillåten i sovrum, badrum och där en annan värmeanordning
redan installerats utan en fristående lufttillströmning (öppen spis, kamin, osv.).
Det är förbjudet att placera kaminen i miljöer med explosiv atmosfär.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
8
Lokalens golv där kaminen skall installeras skall ha en lämplig storlek för att motstå vikten.
Om väggarna inte är brandfarliga, placera kaminen på ett minimalt avstånd bak på minst 10 cm.
Om väggarna är brandfarliga, håll ett avstånd bak på minst 20 cm, på sidan på 10 cm och fram på 150 cm.
Om det finns ömtåliga föremål som möbler, gardiner, soffor skall avståndet till kaminen väsentligen ökas.
Om det finns ett trägolv, installera ett golvskydd som överensstämmer med gällande standarder i landet.
2,3. DRIFTMILJÖ
För en bra funktion och en bra distribution av temperaturen, skall kaminen
placeras på en luft kan släppas in för förbränningen av pellet (ungefär 40
m3/tim skall finnas tillgängligt) enligt standarden av installationen och enligt
gällande standarder i landet.
Miljöns volym får inte vara under 30 m3.
Luften skall komma in genom praktiska öppningarna på väggarna (nära
kaminen) som går externt med ett tvärsnitt på minst 100 cm2.
Dessa öppningar skall göras för att inte kunna tilltäppas på något vis.
Luften kan tas in även från lokaler som ligger nära den som skall ventileras på
villkor att de har ett externt luftintag och inte avsetts som sovrum och badrum
eller där det finns risk för brand som till exempel:
garage, vedbod, magasin för brandfarligt material som absolut respekterar
föreskrifterna i gällande standarder.
Kaminen får inte installeras i sovrum eller badrum, eller på
platser där det redan finns installerat en annan värmare
utan en oberoende lufttillförsel (öppen spis, vedspis, etc.).
Det är förbjudet att ställa spisen i en miljö där det finns
explosionsrisk. Golvet i det rum där kaminen skall inrättas,
måste vara tillräckligt starkt för att hålla kaminen vikt.
Om väggarna inte är lättantändliga, kan kaminen placeras så att det finns ett
avstånd på minst 10 cm på baksidan.
Om väggarna är brännbara, säkerställ ett minsta avstånd på 20 cm på
baksidan, 10 cm på sidorna och 150 cm framför, mellan spis och särskilda
ömtåliga föremål som möbler, gardiner och soffor, måste man öka
avståndet betydligt.
Om golvet är av trä, bör du lägga ett skyddsglas under kaminen eller i varje fall följa lagarna i
landet.
2,4. ANSLUTNING TILL EXTERNT LUFTINTAG
Det är absolut nödvändigt att ett tillräckligt luftflöde kan
komma in som krävs för en riktig förbränning och ventilation av lokalen där
kaminen installeras. Detta kan göras med hjälp av permanenta öppningar på
väggarna i lokalen som skall ventileras och som går utåt, eller med enstaka eller
kollektiva ventilationsledningar.
För detta syfte, skall ett hål göras på den externa väggen nära kaminen med ett
tvärsnitt på minst 100 cm². (hål med diameter på 12 cm eller fyrkantigt på
10x10cm), som skyddas av ett invändigt och utvändigt galler.
Dessutom ska luftintaget:
• vara direkt relaterade till installationsplatsen
• täckas med galler, metallnät eller lämplig barriär som inte minskar tvärsnittsarean under minimum.
• placerad så att den inte kan blockeras.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
9
Det är inte obligatoriskt att ansluta luftintaget direkt till
kaminen (som är direkt kopplad med utsidan). Med
tvärsnittet som anges ovan skall hur som helst 50 m³/tim luft
garanteras.
Se standard UNI 10683.
2,5. ANSLUTNING AV RÖKAVLEDNINGSRÖRET
När man gör hålet där rök avledningsröret skall passera måste man
kontrollera om det finns brandfarligt material i närheten. Om hålet skall gå
igenom en trävägg eller hur som helst en värmekänslig vägg SKALL
INSTALLATÖREN använda motsvarande väggkoppling (diam. på minst 13cm)
och ansluta kaminens rör som går igenom den med hjälp av lämpligt
isoleringsmaterial (tjocklek 1,3 - 5 cm med en termisk ledningsförmåga på min
0,07 W/m°K).
Samma sak gäller om kaminens rör skall ledas vertikalt eller horisontalt i
närheten (minimum 20cm) av den värmekänsliga väggen.
Som alternativ rekommenderar vi att man använder ett rör för industribruk
vilket även kan användas på utsidan för att undvika att kondens uppstår.
Förbränningskammaren står på undertryck. Rök ledningen för utsläpp av
röken står på undertryck när den kopplas effektivt till rökgaskanalen.
Det bör vara möjligt att kontrollera och ta bort alla delar av
skorstenen, för att göra de inspektioner som krävs för
rengöring med jämna mellanrum (T-formade kopplings rör
med möjlighet till inspektion).
Placera kaminen i enlighet med alla regler och
försiktighetsåtgärder som har nämnts hittills.
VIKTIGT!
För alla ändringarna av riktning i rökrörskanalen på 90°
måste du använda den speciella T-formade kopplingsröret
med möjlighet till inspektionen. (Se tillbehör pelletskamin)
Det är absolut förbjudet att sätta ett galler eller metall nät på slutet av
tömningsröret, då kan det uppstå störningar i kaminen.
FÖR ANSLUTNINGEN I RÖKGASKANALEN SKALL INTE MER ÄN 2-3 m
HORISONTALT RÖR ANVÄNDAS OCH INTE FLER ÄN 3 KURVOR PÅ 90° SKALL
GÖRAS DET REKOMMENDERAS ÄVEN ATT INTE ÖVERSTIGA 6 METER MED ETT
RÖR PÅ Ø 80 mm
2.6. KOPPLING TILL RÖKGASKANALEN
Rökgaskanalen skall ha invändiga dimensioner som inte skall överstiga 20X20 cm eller en diameter på 20 cm.
Vid större storlekar eller dåligt skick på rökgaskanalen (t.ex. sprickor, dålig isolering, osv.)
rekommenderas det att föra in ett rör av rostfritt stål med en lämplig diameter på hela dess längd fram till
toppen.
Kontrollera med lämpliga instrument att det finns en dragning på minst 10 Pa.
Förutse en inspektion på rökgaskanalens nedre del för en periodisk kontroll och rengöring som skall utföras
varje år.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
10
Anslut rökgaskanalen tätt med rörmuffar och rör som vi rekommenderar. Kontrollera absolut att ett vindskydd
installerats enligt gällande standarder.
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.
2,6. KOPPLING TILL RÖKGASKANALEN
Rökgaskanalen skall ha invändiga dimensioner som inte skall överstiga 20X20 cm eller en diameter på 20 cm.
Vid större storlekar eller dåligt skick på rökgaskanalen (t.ex. sprickor, dålig isolering, osv.),
rekommenderas det att föra in ett rör av rostfritt stål med en lämplig diameter på hela dess längd fram till
toppen. Kontrollera med lämpliga instrument att det finns en dragning på minst 10 Pa.
Förutse en inspektion på rökgaskanalens nedre del för en periodisk kontroll och rengöring som skall utföras
varje år. Anslut rökgaskanalen tätt med rörmuffar och rör som vi rekommenderar.
Kontrollera absolut att ett vindskydd installerats enligt gällande standarder.
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.
2,7. KOPPLING TILL EN EXTERN LEDNING MED ISOLERAT RÖR ELLER DUBBEL
VÄGG
Det yttre rörets inre mått måste vara minst 10x10 cm eller en diameter på 10 cm.
och högst 20x20 cm eller 20 cm diameter.
Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.
Använd endast isolerade rör (dubbel vägg) av rostfritt stål, som är släta på insidan
(och inte flexibelt rör av rostfritt stål) och skall vara fixerade till väggen.
På botten av den vertikala rökkanalen måste det finnas en inspektionslucka.
Regelbunden inspektion och rengöring skall utföras varje år.
Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar och kopplingar av
tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om det är
installerat en vindresistent skorstenshatt enligt gällande normer.
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort
strömavbrott.
2,8. RÖR TILL RÖKGASKANALEN
De horisontella delarna av övergången röret mellan kaminen och dragkanal eller
skorstenen måste ha en lutning på minst 3% och inte vara längre än 2-3 m för att
fungera korrekt. Den vertikala längden mellan det T-formade kopplingsröret (för
byte av riktning) måste vara minst 1,5 m långt.
Kontrollera om det finns ett tryck på 10Pa, med lämpliga instrument.
Längst ner på den dra kanal måste ges en inspektionslucka för regelbunden.
Regelbunden inspektion och rengöring skall utföras varje år.
Anslutningen till dragkanalen skall förseglas med rördelar och kopplingar av
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
11
tillverkarens rekommendation. Det är nödvändigt att kontrollera om det är installerat en vindresistent
skorstenshatt enligt gällande normer.
Denna typ av anslutning leder ut röken även i händelse av kort strömavbrott.
2,9. FUNKTIONSFEL KOPPLAT TILL DÅLIGT DRAG I RÖKGASKANALEN
Bland alla metereologiska och geografiska faktorer som påverkar rökgaskanalens funktion (regn, dimma, snö,
höjd över havet, insolationsperiod, exponering för kardinalpunkter osv.) är vinden klart betydande. Utöver det
termiska lågtrycket som skapas av temperaturskillnaden mellan
kaminens invändiga och utvändiga sida, finns en annan typ av
lågtryck (eller övertryck): det dynamiska trycket som skapas av
vinden. En uppåtgående vind ökar alltid lågtrycket och därmed
dragningen. En horisontal vind ökar lågtrycket vid en korrekt
installation av vindskyddet. En nedåtgående vind minskar alltid
lågtrycket och kan ibland växla det.
Utöver vindens riktning och kraft är även rökgaskanalens och
vindskyddets position viktig i förhållande till husets tak och
omgivningen.
Vinden påverkar kaminens funktion även indirekt vilket skapar över och
lågtrycksområden både inom- och utomhus. I omgivningar som utsätts
direkt för vind (2) kan det skapas ett invändigt övertryck som kan främja
kaminernas och de öppna spisarnas dragning, men som kan hindras av
det externa övertrycket om vindskyddet sitter på sidan som utsätts för
vind (1). I miljöer som är i motvind (3) kan det skapas ett dynamiskt
lågtryck som konkurrerar med det naturliga termiska lågtrycket som
skapas av kaminen som dock kan kompenseras (ibland) genom att
placera rökledningen i motvind (4)
VIKTIGT!
Pelletskaminens funktion beror på användningen av passande rökgaskanal och dess
placering.
Ovissa villkor kan endast lösas med en lämplig inställning av kaminen som skall utföras av
kvalificerad personal från MCZ.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
3. INSTALLATION OCH MONTERING
3.1. RITNINGAR och TEKNISKA EGENSKAPER
3.1.1. CLUB mod. AIR – COMFORT AIR
3.1.2. SUITE mod. AIR – COMFORT AIR
Sida
12
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
3.1.3. MUSA mod. AIR- COMFORT AIR
3.1.4. TOBA mod. AIR
Sida
13
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
3.1.5. SAGAR mod. AIR
3.1.6. NIMA mod. COMFORT AIR
Sida
14
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
15
Tekniska egenskaper
CLUB – SUITE – MUSA Mod. AIR
Global termisk effekt Max
9,5 kw (8170 kcal)
Global termisk effekt Min
2,4 kw (2064 kcal)
Max verkningsgrad
91,7%
Min verkningsgrad
94,1%
Max temperatur på rökgas
180°C
Min temperatur på rökgas
100°C
CO på 13% O² Min och Max
0.025 — 0.014%
CO² på Min och Max
5.7% – 8,7%
Min och max rökmassa
4,0 – 7,7 g/sec
Min tryck vid max effekt
0,10 mbar – 10 Pa
Min tryck vid min effekt
0,05 mbar – 5 Pa
Behållarens kapacitet
44 liter
Bränsle, Pellets
Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm
Pelletsförbrukning
Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 2,0 kg/h *
Brinntid
Min ~ 48 h * Max. ~ 15 h *
Uppvärmd volym m3
204/40 – 233/35 – 272/30 **
Lufttillförsel för förbränning
Utvändig diameter 50 mm.
Rökutsugning
Utvändig diameter 80 mm.
Max strömförbrukning
Max. 420 W – Med. 80 W
Spänning och leveransfrekvens
230 Volt / 50 Hz
Nettovikt
160 kg.
Vikt med emballage
170 kg.
* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.
** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)
Apparaten kan användas i en rökgassamledning.
Tekniska egenskaper
Ego Hydro / Star Hydro
Global termisk effekt Max
11,5 kw (9890 kcal)
Global termisk effekt Min
2,4 kw (2064 kcal)
Max verkningsgrad
90,2%
Min verkningsgrad
94,1%
Max temperatur på rökgas
190°C
Min temperatur på rökgas
130°C
CO på 13% O² Min och Max
0.025 — 0.013%
CO² på Min och Max
5.7% – 8.6%
Min och max rökmassa
4,0 – 9,9 g/sec
Min tryck vid max effekt
0,10 mbar – 10 Pa
Min tryck vid min effekt
0,05 mbar – 5 Pa
Behållarens kapacitet
44 liter
Bränsle, Pellets
Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm
Pelletsförbrukning
Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 2,2 kg/h *
Brinntid
Min ~ 48 h * Max. ~ 13 h *
Uppvärmd volym m3
247/40 – 285/35 – 330/30 **
Lufttillförsel för förbränning
Utvändig diameter 50 mm.
Rökutsugning
Utvändig diameter 80 mm.
Max strömförbrukning
Max. 420 W – Med. 100 W
Spänning och leveransfrekvens
230 Volt / 50 Hz
Nettovikt
160 kg.
Vikt med emballage
170 kg.
* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.
** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)
Apparaten kan användas i en rökgassamledning.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
16
Tekniska egenskaper
Ego Hydro / Star Hydro
Global termisk effekt Max
8,0 kw (6880 kcal)
Global termisk effekt Min
2,4 kw (2064 kcal)
Max verkningsgrad
91,7%
Min verkningsgrad
94,1%
Max temperatur på rökgas
170°C
Min temperatur på rökgas
100°C
CO på 13% O² Min och Max
0.025 — 0.014%
CO² på Min och Max
5.7% – 8.7%
Min och max rökmassa
4,0 – 6,6 g/sec
Min tryck vid max effekt
0,10 mbar – 10 Pa
Min tryck vid min effekt
0,05 mbar – 5 Pa
Behållarens kapacitet
37 liter
Bränsle, Pellets
Pelletsdiameter 6-8 mm. Kornstorlek på 5-30 mm
Pelletsförbrukning
Min ~ 0,6 kg/h * Max. ~ 1,8 kg/h *
Brinntid
Min ~ 40 h * Max. ~ 13 h *
Uppvärmd volym m3
172/40 – 196/35 – 229/30 **
Lufttillförsel för förbränning
Utvändig diameter 50 mm.
Rökutsugning
Utvändig diameter 80 mm.
Max strömförbrukning
Max. 420 W – Med. 80 W
Spänning och leveransfrekvens
230 Volt / 50 Hz
Nettovikt
140 kg.
Vikt med emballage
150 kg.
* Datan kan variera beroende på vilken typ av pellets som används.
** Uppvärmd yta beroende värmebehov/m3 40-35-30 (eller 40-35-30 kcal / h m3)
Apparaten kan användas i en rökgassamledning.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
3.2. FÖRBEREDELSE OCH UPPACKNING
Suite / Club / Nima - kaminer levereras i två emballage:
• Det första innehåller kaminen
• Det andra innehåller den kaklade beklädnaden (Fig. 2)
Spis Musa levereras i två emballage bestående av:
• Den första innehåller kaminen
• Den andra innehåller stål sida beklädnad (Fig. 1).
Toba levereras på två sätt, beroende på frontpanelen är i keramik eller
sten.
Om den är i keramik, levereras kaminen i ett emballage som innehåller
kaminen (kartong med keramiska panelen är placerad bredvid själva
strukturen och toppen). Om frontpanelen är i sten, levereras kaminen i
två förpackningar - en med själva strukturen och toppen och en med
frontpanelen i sten.
Sagar kommer i två emballage bestående av:
• Kaminen och stål sidorna.
• Toppen av keramik eller sten (fig.2/2a), och i detta fall innehåller själva
förpackningen också strukturen (kartong med keramisk beläggning
ovanpå förpackningen med själva strukturen).
Öppna emballagen. På kaminerna Suite / Club / Sagar, tar man bort
de fyra fästena som fäster kaminen till pallen(två på höger sida och
två på vänster sida fig.3), och på kaminen Musa (Fig. 4) tar man bort
skruvarna direkt på kaminens botten.
Placera kaminen på stället där den kommer att installeras och
kontrollera att anläggningen uppfyller installationskraven.
Sida
17
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
18
Kaminerna Nima och Toba är fastsatt i pallen med 4 skruvar som fäster kaminens botten till själva pallen. (Bild
5)
Ta bort skruvarna mellan konsolen och bom, släpp säng från foten och placera köket på vald plats.
Kaminens huvuddel eller blocket skall alltid förflyttas vertikalt och endast med truckar. Var speciellt försiktig
med att skydda dörren och rutan från mekaniska slag som äventyrar dess helhet.
Hur som helst skall en förflyttning av produkterna göras försiktigt. Om möjligt, packa upp kaminen nära
området där den skall installeras.
Materialen som emballaget består av är inte giftiga eller skadliga och kräver därför ingen speciell bortskaffning.
Förvaringen, bortskaffningen eller eventuellt återvinningen skall utföras av den slutliga användaren i enlighet
med gällande lagar. Förvara inte blocket och beläggningarna utan motsvarande emballage.
Placera kaminen utan beläggningen och anslut den till rökgaskanalen. Ställ in, med hjälp av de 4 fötterna (J),
rätt nivå tills rökutsläppet (S) och röret (H) är koaxiala. Montera till slut beläggningen (keramiker eller stålsidor).
Om kaminen skall anslutas till ett utsläppsrör som går igenom den bakre väggen (och in i rökgaskanalen), se till
att inte tvinga intaget.
Om kaminens rökutsläpp tvingas eller används på fel sätt för att lyfta den eller placera den äventyras kaminens
funktion oreparabelt.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
19
3,3. Förgreningar av varmluftskanalerna, modellerna SUITE / Club / MUSA / NIMA COMFORT AIR
Om uppställningen av kaminen är klar, kan man påbörja
installationen av varmluftsrör.
Kaminer av typ Comfort Air levereras som standard med en
luftdeflektor E, dvs. att bakplattan till luftuttaget ansluts till
deflekoren att korrigera det varma luftflödet till höger eller
vänster i rummet. Det här alternativet är användbart om du
inte vill kanalisera den varma luften.
Om du vill kanalisera den varma luften, ta bort deflektor E,
ansluter det ljudisolerade röret F (tillval), som omvandlar
utgående rör från fyrkantiga till runda och utför de olika
anslutningar till rör och kopplingar från MCZ, som för omkring
luftflödet till olika hetluftsöppningar (munstycken på 120x120
mm). Denna kanal kan också byggas in i väggen. (Se
Alternativ)
Varmluftsrören kan vara mycket heta och kan nå
temperaturer runt 200 ° C. Därför måste de
isoleras med lämpligt material på de punkter där
den kan komma i kontakt med brännbara ytor
eller ytor som kan skadas av höga temperaturer
(t.ex. målade ytor, kabelkanaler tillgång, gipsväggar, etc.).
Dessutom ska människor och djur skyddas mot oavsiktlig
kontakt. Följ alltid de regler som gäller i det land där produkten är installerad.
Det är tillrådligt att isolera röret hela sin längd för att förhindra värmeförlust och värmen höjs
effektiviteten i rymden.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
20
Om
röret
placeras längs väggarna i brännbart material skall installatören
isolera röret tillräckligt och med lämpligt material (tjocklek från 1,3
till 5 med en min. Kraftvärme ledare på 0,07 W / m ° K).
Röret som är placerad i väggen ska isoleras på rimligt vis för att
förhindra spridning av temperatur och kan ljudisolera den utgående
luften.
De kanaler som används bör vara lika långa för att distribuera luft
regelbundet, annars kommer luftflödet som går genom den kortare
kanalen eller har färre vändningar bli ojämt.
I exemplet i figur 6 och 7 (sett framifrån eller bakifrån) är
luftkanalens totala längd 8 meter, dvs. röret (B) har en längd av ca.
4 meter vardera. Om luftkanalerna har en annan längd ska den totala
längden alltid högst vara 8 meter (t.ex. 3 + 5 meter).
På detta sätt sprider man värmen i rummet på ett enhetligt sätt.
Den omgivande luften cirkulerar på grund av att den perforerade
plattan på spisen baksida C och ett hål i bottenplanet.
Man kan reglera mängden luft som du vill åstadkomma ut framför och
bakom kaminen självständigt genom att justera ventilationens effekt
direkt med fjärrkontrollen.
3,4. Installation av kakelbeklädnad på Suite och CLUB
Det rekommenderas att lägga några små filtstycken på
kaklet där de kommer att komma i kontakt med kaminens
metalldelar och med varandra.
3.4.1. Installation av den nedre panelen - braskaminer Suite och Club
Kaminen levereras med inslagna plattor. Innan montering av sidoplattorna och topplocket bör du sätta på den
undre panelen först.
Använd följande procedur (Bild 8):
• På höger sida (med handtag) tar man den övre delen av rutnätet B och de två skruvarna C.
• Ta bort skruven D från plattan E, så att profilen A inte längre är fastsatt.
• Lyft försiktigt på plattan E och tak profil A.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
21
• För att ta av profil A ska man lyfta den (genom att lossa den från hyllan) och luta det lätt så att krokarna som
håller fast den i hyllan, släpps.
• Ta bort den nedre panelen F och sätt in den i höger (sidan med handtag) mot vänster så det sitter korrekt i
sätet.
• Sätt på profil A igen genom att sätta krokarna i basen och lyfta plattan E, så profilen "A" åker in. Kontrollera
att de övre hörnen på profilen "A" in i säten på plattan "E".
• Lås plattan E med skruv D som håller profilen A.
• Ingen galler B är försedd med skruv C, sidan plattor placeras på (Se avsnitt.3.4.2)
3.4.2. Installation av sidokakel
Ta nätet B och sätt de tre sidokaklen genom att gå från toppen och
nedåt i relingen i profilen A. Det rekommenderas att man sätter små
filtdynorna toppen och botten av brickorna. Rätta till kakelbitarna. Nu
kan du lägga nätet B och kaklet på toppen av kaminen. (Bild 9)
3.4.3. Installation av kakeltopp
Montera toppen genom att sätta den på spisen topp fyra källor. På
den del nedan finns det fyra små hålrum utanför gummibeslag som
visas i figur 10
3.4.4. Fäst sidorna av kaminen MUSA
Ta upp gjutjärnstoppen och ta bort sidostyckena A (Höger och vänster sida) och sätt dem i skenorna på profilen
B. Kontrollera att den övre delen av sidostycke E (som har en böj 90 °) passerar över hela plattan på struktur F
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
22
och att den nedre delen av sidostyckena fästs på krokarna.
Ta den medföljande plattan C och säkra den med de två skruvarna D på övre delen av strukturen och plats.
Ryggen är fäst med fyra skruvar G till kaminen struktur.
När båda stål sidopanelerna A är monterade, sätts gjutjärnstoppen på.
3.4.5. Installation av keramiska sidoplåtarna på spisen NIMA
De åtta keramiska plattorna levereras i ett paket. Det finns fyra rutor D som skall placeras mitt på sidan och två
avsnitt C skall placeras under och över sidan.
Ta av topp stycket och ersätt med den första plattan C med den rundade delen nedåt och kontrollera att den
passar ordentligt med profilen och under fästena på strukturen.
Konsoler B är redan korrekt placerade så att keramiska plattorna C-D hålls på plats och sluter tätt mot ugnen.
Skruvarna har ett hål som gör det möjligt att reglera inställningen (om t ex. Plattor har för mycket spelrum eller
inte passar).
Den nedersta kakel C stöder två skruvarna A, som kan justeras i höjd så att du kan kompensera för eventuella
avvikelser kakel mått. Det kan läggas möbeltassar mellan plattorna efter behov.
När de 8 keramiska plattor har sätts på plats (4 per. sida), lägg på topplocket genom att placera den på toppen
av gummi stöden ovanpå spisen.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
23
3.4.6. Fästa frontpanelen / sidopaneler och ovanpå ugnen Toba
Spis Toba har tre delar som skall monteras:
o frontpanelen:
• Keramik
• Stone
o Stål Sidor
o Topp
Frontpanelen i keramik levereras med keramikkaklen fastsatta i metallramen, och därför räcker det med att
bara fästa den på strukturen med de två övre skruvarna och de två nedre skruvarna (P).
Frontpanelen i sten måste däremot monteras först. Stenkaklen levereras i en låda, medan metallram kommer
på pallen med spisen.
Packa upp kakelplattorna M-N och placera panelramen horisontellt och placera plattorna så att hålen i ramen
passar ihop med gängade insatserna som monteras med medföljande skruvar. När sten kaklen är fastsatta,
sätts panelen fast på strukturen på samma sätt som för panelen med keramiska plattor.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
24
Stålplattorna fästs på strukturen genom att sätta stift A-B på den nedre sidan i hålen (a) på gallret. Fäst sedan
den övre plattan på kaminen med hjälp av skruvarna (B-C).
När framsidan och båda sidor är på plats, monteras toppen i stål. Sätt på toppen på ovansidan av ugnen, och se
till att hålen på toppen passar med stiften A-B på sidorna.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
25
Framför toppen är ett galler G för utblåsning av varm luft.
Detta galler G har sluttande lameller som styr luft framåt eller bakåt från spisen, beroende på hur den ställs in.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
26
3.4.7. Montering av sidorna och toppen av kaminen Sagar
Kaminen Sagar har två delar som skall monteras:
o Stål Sidor
o Den översta var att montera panelerna i:
• Keramik
• Stone
Plåt sidorna förankras på strukturen genom att föra in stiften A-B gallret i hålen i E-F på nedre delen av
sidostycke.
Fäst sedan sidorna på spisen med skruvarna C-D.
Anpassning av stål sidorna med strukturen (K) utförs genom att justera fötterna.
När båda sidostyckena är på plats, kan du montera keramik eller stenkaklen på toppen.
Sidan i kakel eller sten M fästs på pelletsbehållarens lock med hjälp av fyra skruvar ABCD (lyft stål locket och
skruva fast plattorna på insidan med hjälp av skruvarna abcd). Lägg den andra plattan på gummifötterna EFGH
på spisen.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
3,5. INSTALLATION AV LUFTFILTER
Innan kaminen ställs mot väggen för en elektrisk anslutning och koppling
till rökgaskanalen, montera luftfiltret som medföljer kaminen.
Det cylindriska filtret består av ett metallnät och har redan monterats på
kaminen.
Filtret skall föras in på luftröret Ø 5 cm.
För att montera det, skruva lätt loss skruven med handtaget som sitter
på luftintagsröret, för in filtret och se till att passa filtrets ränna med
handtagets skruv och blockera därefter filtret genom att dra åt
handtaget.
VARNING!
Låt aldrig kaminen fungera utan luftfiltret. MCZ ansvarar inte för
eventuella skador på de invändiga komponenterna om inte detta direktiv
respekteras.
3,6. Öppna / stänga dörren
VARNING!
Kaminen ska fungera, är dörren helt stängd.
På kaminer Suite / Club / Musa öppnade dörren med kroken på dörren för
att lyftas från den medföljande handtaget (Bild 1). På kaminer Sagar / Toba /
Nima, spaken placerad på kroken för att öppna dörren. Lyft och dra i spaken
(Fig.2).
3.7. ELANSLUTNING
Anslut elkabeln först på baksidan av kaminen och sedan till vägguttaget.
Huvudströmbrytaren på baksidan aktiveras endast för att sätta på kaminen. I
annat fall rekommenderas det att den förblir släckt.
När kaminen inte används rekommenderas det att avlägsna
elkabeln från kaminen.
Sida
27
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
28
4. FUNKTION
4.1. VARNINGAR INNAN TÄNDNING
Undvik att vidröra kaminen under den inledande tändningen eftersom lackeringen härdar under
denna fas. Om lacken vidrörs kan stålytan komma fram.
Reparera lackeringen med sprayflaskan med samma färg. (Se "Tillbehör för pelletskaminer")
Det är god praxis att garantera en effektiv ventilation i omgivningen under den inledande
tändningen eftersom kaminen skapar lite rök och lukt av målarfärg.
Uppehåll dig inte nära kaminen och vädra. Röken och lukten av målarfärg försvinner efter ungefär
en timma. Kom ihåg att de inte är hälsoskadliga.
Kaminen kommer att vara föremål för expansion och kontraktion under tändnings- och nedkylningsfaserna och
kan därför skapa knarrande ljud.
Fenomenet är absolut normalt eftersom strukturen är i valsat stål och skall inte anses som ett fel.
Det är mycket viktigt att se till att inte överhetta kaminen omedelbart utan att stegvis värma upp den.
Använd låga värmeeffekter om den står på det manuella läget (t.ex.. 1:a-2:a-3:a ). Under de kommande
tändningarna kan du använda hela värmeeffekten som finns (t.ex. 4:a-5:a ). Kom dock ihåg att inte hålla den
tänd på maximal effekt i mer än 60-90 minuter.
På detta sätt undviker du skador på keramikplattorna, svetsningarna och stålstrukturen.
Under den första tändningen av kaminen står den redan på det manuella läget: det
rekommenderas att under den första perioden använda endast medellåga värmeeffekter som
från den första till den tredje effekten
Elda inte på de högre effekterna omedelbart!
Försök att bli bekant med kommandon på kontrollpanelen eller fjärrkontrollen.
Försök att lära sig och minnas de budskap som kaminen ger på fjärrkontrollens display.
4.2. KONTROLL INNAN TÄNDNING
Kontrollera alla säkerhetsvillkor som anges ovan.
Se till att du läst igenom och förstått innehållet i instruktionsboken.
Ta bort alla komponenter som kan brinna från kaminens eldstad och rutan (instruktioner
och olika klistermärken).
Kontrollera att brännarkoppen A sitter rätt och stöds riktigt mot basen.
När kaminen inte har använts under en längre tid skall man ta bort eventuella pelletsrester
från behållaren (med hjälp av en dammsugare med ett långt rör) eftersom de kan ha sugit
upp fukt och ändrat egenskaper och därför inte längre är lämpliga för förbränning.
4.3. PÅFYLLNING AV PELLET
Påfyllningen av bränslet görs ovanifrån kaminen genom att öppna luckan. Häll i pellet i
behållaren. När den är tom kan du hälla i en säck på 15 kg.
För att underlätta proceduren, utför arbetet i två faser:
? Häll hälften av innehållet i tanken och vänta tills bränslet lägger sig på botten
? Avsluta arbetet genom att fylla på den andra hälften Ta aldrig bort skyddsgallret inuti
behållaren. Undvik att säcken med pellet kommer i kontakt med den varma ytan under
påfyllningen.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
29
Häll inte i någon annan typ av bränsle i behållaren än pellet som överensstämmer med ovanstående
specifikationer.
4,4. Fjärrkontroll med LCD-SKÄRM
4.4.1. LCD fjärrkontrollens grundläggande egenskaper
Kaminerna styrs främst av fjärrkontrollen, eller i nödfall med hjälp av den
lilla kontrollpanelen på baksidan.
Fjärrkontrollen med LCD-display gör det möjligt att dra full nytta av
kaminen egenskaper, att reglera alla driftsparametrar, ställa in
termostattimern, och det viktigaste, att ständigt övervaka
rumstemperaturen baserad på referensvärdena för förbränning.
Rumtemperaturssonden finns i själva fjärrkontrollen, därigenom uppnår
man en mer exakt mätning av temperatur i rummet som ska värmas,
exakt där användaren önskar utan att det behövs en fast kabel
anslutning av termostater.
Fjärrkontrollen har en blå bakgrundsbelysning som aktiveras genom att
trycka på en knapp.
Fjärrkontrollen får inte komma i närheten av direkta värmekällor eller vatten.
Den bör placeras utom räckhåll för barn.
Fjärrkontrollen ska alltid vara i närheten av kaminen (inom 5 m) så att rumstemperaturen
tolkas korrekt. Om din spis inte får något meddelande från fjärrkontrollen efter 3 timmars
drift, börjar det att avge ljudsignaler att informera användaren om att fjärrkontrollen är för
långt bort (eller om batterierna är slut): På nödpanelens display visas A10 larmmeddelandet. Detta larm
kommer kaminen fortsätter att fungera och larmmeddelandet försvinner så snart fjärrkontrollen ligger nära
spisen igen och dess allmänna drifttillstånd är återställd.
4.4.2. Fjärrkontroll med LCD-skärm
FÖRKLARING:
1. Position av sonden, som mäter omgivningstemperaturen
2. Bakgrundsbelyst LCD-display
3. Knapp för Tändning / Släckning. Om man trycker på denna
knapp i kombination med andra får du tillgång till övriga
menyer, t.ex. meny för inställning av klockan.
4. Knappen för att välja driftläge (MANUELL – AUTOMATISK –
AUTOMATISK med ECO-stopp). Tryck på denna knapp och en
annan man kan öppna andra menyer, t.ex. inställning av tid
eller termostat P99
5. Knapp för att öka eller minska i lågans styrka och
ventilation och alla andra justeringar.
6. Knappen MENU öppnar menyn för inställning av
ventilation SLEEP-läget och timertermostat
7. Undersida, innehåller batterifacket
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
30
4.4.3. Fjärrkontrollens display
Förklaring
1. Ikoner som anger kaminens driftsätt (MANUELL AUTOMATISK - AUTOMATISK med Eco-Stop)
2. Ikon för överföring av uppgifter till kaminen
3. Ikon som lyser när knappsatsen är låst (används för
att förhindra oavsiktliga tangenttryckningar)
4. Om denna ikon ständigt visas, är det dags att byta
batterier
5. Ikon som anger den uppmätta temperaturen i
rummet där fjärrkontrollen befinner sig, med hjälp av
fjärrkontrollens interna sond
6. Mätenhet för att visa den uppmätta / krävda
temperaturen (Celsius - Fahrenheit)
7. Ikon som visas med rumstemperaturen som
fjärrkontrollens inre givare mäter
8. Temperatur som ställts in av användaren, som
önskas i automatiskt läge. Denna indikation är
avstängd vid manuell drift.
9. Interna klockan. Den kan också fungera tillfälligt
som en timer, om Viloläge är aktiverat.
10. Ikoner som visar veckodag (på engelska). Om
raderna nedan lyser när du ska ställa in timern
termostat, betyder det att en viss tid har aktiverats
för den dagen.
11. Ikon som visar drift med timer termostat. Om den
är helt av, är timertermostaten inaktiverad, om bara
ikonens kontur visas, är timertermostaten aktiverad
medan tidsstyrd termostaten sätts om hela ikonen är
tänd.
12. Ikon som visar drift med SLEEP funktion. Om den
är helt av, är SLEEP funktionen inaktiverat. Om bara
ikonens kontur visas är SLEEP funktionen aktiverad,
vilket innebär att kaminen stängs av i slutet av
nedräkningen som användaren har ställt in och visas i
ikonen 9. Om hela ikonen lyser, betyder det att SLEEP
håller på att bli inställd.
13. Ikon för ventilation som låter dig ställa in
hastigheten i varmluftsfläkten. Om AUTO tänds
samtidigt innebär det att ventilationen varierar i
styrka.
14. Ikon av lågan, vilket gör det möjligt att sätta en
flamma 5 krafter. Om lågan är inställd på 5, visas
texten MAX.
15. Om ikonen är aktiverad, är det möjligt att reglera
pelletsmatningen(denna funktion är reserverade för
kvalificerade tekniker)
16. Om ikonen är aktiverad, finns det möjlighet att
ställa klockan lättad som visas i ikon 9
17. Linjer som visar ventilationens kraft: 1 sträck = 1
hastighet, 2 sträck = 2 hastighet, ... 5 sträck = 5
hastighet
18. Linjer som visar lågan styrka: 1 sträck = 1 styrka, 2
sträck = 2 styrka, ... 5 sträck = 5 styrka Dessa linjer
visas endast om kaminen körs i manuellt läge
19. Med denna ikon kan du välja veckoprogrammet
genom att ställa in timer-termostaten. Den är också
använd för att dagligt programmera
timertermostaten vid användarnas önskemål.
20. Om ikonen är påslagen med ikon 19, medan du är
på väg att ställa in timertermostaten, betyder det att
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
31
du är i processen att välja det användarspecifika
veckoprogrammet (med daglig period -> 24 h)
OBS:
Ikon 11-12 - 13 - 14 kan tändas på två olika sätt:
• HELA IKONEN LYSER (IKONEN är helt svart)
• DET ÄR BARA IKONENS KONTUR SOM LYSER
När hela ikoner lyser upp, betyder det att funktionen är aktiverad.
Exempel: Om hela symbolen för fläkten lyser betyder det att man håller på att ändra varmluftsutblåsets
hastighet med knappen #5
Om bara ikonens kontur lyser betyder det att funktionen är aktiverad, men det kan ändras genom att ange
motsvarande menyalternativ. När du går in i motsvarande meny tänds hela ikonen (se ovan) Ekempel: Om bara
fläktens ikonkontur lyser är det inte möjligt att ändra fläkthastigheten genom att trycka på knapp 5, men
funktionen är fortfarande aktiverad, eftersom fläkten är igång (om den är påslagen på spisen). För att ändra
fläkthastigheten, öppna menyn där det är möjligt att göra denna justering och få hela ikonen att lysa.
4.4.4. Batterityp och hur de bytas
Batterityp och hur de bytas.
När du byter batterier, ta batteriluckan, ta ur batterierna eller sätta dem under symbolerna tryckt på
fjärrkontrollen eller själva batteriet.
Fjärrkontrollen fungerar med 3 batterier av typ Micro Alkaline LR03 1,5 V (AAA).
Batterierna innehåller giftiga metaller, så de måste kasseras separat i en lämplig behållare.
Fjärrkontrollens ikon #4 varnar användaren om batterierna är slut. Om ikonen för tomt batteri visas, betyder
det att batterierna nästan är slut och att fjärrkontrollen snart kommer att släckas.
Om fjärrkontrollen är avstängd på grund av tomma batterier kan köket styras med
nödpanelen på baksidan (se avsnitt 4.5). I NÖDFUNKTION ÄR DET bara de grundläggande funktionerna
som är aktiva: på / av och manuell justering av tre effekt-/fläktnivåer.
Medföljande batterier kan ha en begränsad livslängd.
Vid batteribyte, se till att polariteten är korrekt, man kan följa symbolerna på
fjärrkontrollen interiör.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
32
4,5. NÖDPANEL
På höger sida bakom kaminen finns en nödpanel för att göra diagnoser eller hantera din kamin om
fjärrkontrollen inte fungerar.
LEGEND:
A. Display med tre siffror, som kan ge viss
information om spisen utöver en kod som
identifierar eventuella fel.
B. Grön lysdiod som indikerar:
• Släckt = Kaminen är avstängd
• Lyser blinkande = Kaminen håller på att tända
• Lyser kontinuerligt = Kaminen är igång
C. Röd lysdiod som indikerar:
• OFF = Ugnen är igång.
• Lyser, blinkar långsamt = Kaminen släcks
• Lyser, blinkar snabbt = Larmtillstånd i kaminen (i
de första 10 minuterna, tillsammans med ett
ljudlarm)
• Lyser kontinuerligt = Kaminen är avstängd
D. Väljare med tre positioner på drifttillstånd
• OFF = Manuell avstängning av spisen utan fjärrkontroll
• REMOTE = Kamin kan endast kontrolleras med
fjärrkontrollen
• ON = Manuell tändning av spis utan fjärrkontroll
E. väljare med tre lägen för att justera styrkan
• MIN = Ställer in kaminen för att fungera med minimal
energiförbrukning utan fjärrkontroll och välj 4 till ON
• MED = Ställer in kaminen så att den arbetar på
medellåg styrka utan fjärrkontroll och välj 4 till ON
• MAX = Ställer in kaminen så att den arbetar på högsta
effekt utan fjärrkontroll och välj 4 till ON
F. Knapp för diagnostiska funktioner på kaminens
drifttillstånd
G. Knapp som används för att få kaminen att
kommunicera med en ny fjärrkontroll (förfarande
produceras nedan)
Kaminen kan arbeta med FJÄRRKONTROLL när väljaren "D" stå på "REMOTE".
4,6. Alternativ som ska göras innan FÖRSTA BELYSNING
När elkabeln är ansluten till baksidan av spisen, är strömavbrytaren, som också finns på baksidan sättas på (I).
Knappen lyses upp och LED C på nödpanelen också börjar lysa rött (lyser kontinuerligt)
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
33
4.6.1. Val av tid och veckodag
Om du trycker samtidigt på knapparna 4 och 6 på fjärrkontrollen i 3 sekunder när kaminen är påslagen, får du
tillgång till menyn där klockan och vardagen ställs in.
När uttrycket "CLOCK" visas på displayen, har du möjlighet att klockan inställning
genom att trycka på knapp 5 och sedan bekräfta med knapp 6 och därefter justera
minuterna och bekräfta med knappen 6, och sedan veckodagen. Slutligen trycker
på 6 igen för att bekräfta alla inställningar och lämna menyn.
Veckodagarna är märkta med den engelska förkortningen som är följande:
MO = Monday ? Måndag
TU = Tuesday ? Tisdag
WE = Wednesday ? Onsdag
TH = Tuesday ? Torsdag
FR = Friday ? Fredag
SA = Saturday ? Lördag
SU = Sunday ? Söndag
Om tangentbordet inte används i 7 sekunder, avbryter fjärrkontrollen
automatiskt inställningen av tid och bekräftar de sista inlästa data element.
4.6.2. Ställa in enhet för mätning av temperatur
Det är möjligt att ställa in enheten för mätning av temperatur, med ett urval
av internationella och engelska mätsystem.
Om kaminen är på och endast i detta fall, välj enheten för temperatur genom
att trycka på knappen 4 minst 5 sekunder kan du välja mellan Celsius grader (°
C) och Fahrenheit (° F).
Fjärrkontrollen är som standard: Celsius (° C)
4,7. FÖRSTA BELYSNING
4.7.1. Bränning / off med fjärrkontroll
Man slår på och av kaminen (och därmed för fjärrkontrollens display) genom att
trycka på knappen # 3 på fjärrkontrollen i 1 sekund.
Efter upptändningsfasen, vilket tar cirka 15 minuter, går kaminen över till normalt
driftläge.
Efter att kaminen har varit avstängd genom ett tryck på knapp # 3 börjar avkylningsprocessen som innebär
avbrott i pelletsmatningen, rengöring av brännkoppen och fortsatt ventilation tills kaminen är tillräckligt kyld,
denna fas varar mellan 20 och 40 minuter beroende på hur många timmar det har brunnit och hur den är
upprättad.
4.7.2. Anmärkning på den första tändningen
Den första tändningen kan misslyckas eftersom matningsskruven är tom och inte alltid kan fylla eldstaden i tid
med den mängd pellet som krävs för en tändning av eldlågan.
Avbryt larm (A02) med nödpanelen (se avsnitt 4.17), ta bort de kvarliggande pellets och upprepa BELYSNING
Om det inte går att tända efter upprepade försök, även om pelletsmatningen är regelbunden,
bör man kontrollera om brännkoppen sitter rätt. Den måste vara helt införd i sitt säte och det
bör inte finnas kvarliggande aska. Om man inte finner några oegentligheter i kontrollen kan det
finnas ett fel i en eller flera av kaminens komponenter eller så är installationen kanske gjord
fel.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
34
Avlägsna pellets från brännkoppen och ring en auktoriserad MCZ-tekniker.
4.7.3. Tändning / Släckning med nödpanelen
Om fjärrkontrollen är trasig eller om batterierna är urladdade, kan
kaminen startas om en tillfällig åtgärd utförs på nödpanelen på baksidan.
Med den här inställningen kan kaminen endast arbeta i manuellt läge
med möjlighet att välja mellan 3 effektnivåer.
• Antändning av kamin utan fjärrkontroll
Kaminen slås på genom att ställa brytaren "D" till ON. När kaminen
antänds slocknar den röda lysdioden medan den gröna lysdioden börjar
blinka tills antändningsfasen är över, när den normala verksamheten
inleds, lyser den gröna lysdioden kontinuerligt.
• Inställning av styrka utan fjärrkontroll
Det är möjligt att välja mellan tre styrkor:
MIN - MED - MAX (välj med "E")
MIN styrkan motsvarar den första styrkan;
MEDIUM styrkan motsvarar den tredje styrkan;
MAX styrkan motsvarar den femte styrkan;
• Släckning av ugnen utan fjärrkontroll
Kaminen är avstängd genom att sätta brytare "D" till OFF.
När fjärrkontrollen fungerar igen, kom ihåg att sätta brytaren"D" på "REMOTE" eftersom annars
skulle kaminen ignorera signalerna från fjärrkontrollen.
4,8. Funktionslägen
SOLA-GEA kaminer har två lägen: manuell och automatisk.
4.8.1. Manuell och automatisk drift
Kaminen kan fungera i de två ovannämnda tillstånden, som har två olika driftprinciper.
I manuellt läge får du bara reglera lågan styrka på lägena från 1 till 5 när den omgivande luftens temperatur
inte beaktas. Denna operation läget indikeras av ”MAN” på fjärrkontrollens display (ikon 1).
När AUTO operationen har man frihet att ställa in önskad temperatur i omgivningen, och sedan reglerar
kaminen automatiskt strömmen så att den inställda temperaturen bibehålls.
Denna operation läget indikeras av ”AUTO” på fjärrkontrollen display (ikon 1).
Detta driftläge tillåter också användning av en avancerad funktion som kallas ECOSTOP som presenteras nedan
(art. 4.8.4.)
För att bekräfta, tryck på knappen # 4
Varje gång du slår på spisen ställer kaminen in sig automatiskt på
det driftläge som var aktiverat under den sista avstängningen.
4.8.2. Manuell drift
I detta läge kan du bara ändra värmeeffekt genom att välja lågans styrka.
Med knapp #4 på fjärrkontrollen väljs manuell drift som displayen indikeras av
uttrycket ”MAN” och en symbol för lågan. I detta läge kan man med knapp #5
ställa kaminens 5 effektsteg:
Genom att trycka på övre knappen #5, ökar man intensiteten, medan det
reduceras genom att trycka den nedre knappen. Denna förändring kan ses i
linjerna ovanför symbolen av lågan. När den femte styrka nås, visas texten
MAX också under symbolen för lågan vilket gör att kaminen har nått sin
maximala kapacitet. Symbolen för lågan lyser helts i detta läge.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
35
4.8.2.1. Övergång från manuell till automatisk drift
För att byta från manuell till automatisk drift, behöver du endast trycka på knapp #4. Uttrycket MAN släcks och
uttrycket AUTO tänds, indikationerna för lågans styrka och ikonen för lågan försvinner och siffrorna för
inställning av temperatur lyser (ikon nr 8)
4.8.3. Automatisk drift
Då användaren i manuellt läge bara kan välja värmestyrkan, som sedan
förblir oförändrad, har man i automatiskt läge möjlighet för att ställa in
temperatur som ska hållas i miljön. I detta driftläge varierar kaminen
automatisk värmestyrka så att den inställda temperaturen är nådd och
hålls i miljön.
Tryck på knapp #4 på fjärrkontrollen, välj sedan det automatiska läget
som displayen indikerar med texten AUTO. I detta läge skall knapp #5
användas enbart för att reglera rumstemperaturen.
Genom att trycka på övre delen av knapp #5 ökar man in temperaturen,
medan den reduceras genom att man trycker på den nedre delen av
knappen. Den önskade temperaturen visas med siffrorna på ikon #8.
Fjärrkontrollen reglerar kaminens drift, eftersom det ständigt jämför
den uppmätta temperaturen i rummet (visas högst upp till höger på
displayen, med den stora siffran bredvid symbolen av huset) med
temperaturen användaren har angivit.
När önskad rumstemperatur uppnås igår spis gradvis ner till en minimal
styrka, om temperaturskillnaden sjunker under det fastställda
tröskelvärdet går köket gradvis upp till maximal styrka.
Fjärrkontrollen mäter rumstemperaturen tack vare en inre
temperatursond och kaminen försöker alltid komma upp på önskade
temperaturen med hjälp av dessa mätningar.
På grund av dessa egenskaper kan fjärrkontrollen betraktas som en
avlägsen yttre termostat med en räckvidd på ca 5 m (när batterierna är
laddade)
Eftersom fjärrkontrollen fungerar som en extern termostat, bör man se till att fjärrkontrollen
och kaminen kan kommunicera med varandra. Därför rekommenderas att bevara den i samma
rum som kaminen värmer, inte mer än 8 meter, men inte för nära spisen, annars är det
påverkas av den höga värme som den avger.
Det rekommenderas att hålla fjärrkontrollen i det rum där kaminen är inställd så att
fjärrkontrollen och kaminen kan kommunicera med varandra.
Man bör också komma ihåg att om fjärrkontrollen tas bort från det rum där kaminen är
placerad, kommer den att fortsätta arbeta i samma inställning som det var satt
den senaste gången den kommunicerade med fjärrkontrollen, eftersom den
inte längre tar emot meddelanden om rumstemperatur.
4.8.3.1. Övergång från automatisk till manuell drift
Om du vill gå från manuell till automatisk drift, tryck på knapp #4, så formuleringen MAN igen
visas på fjärrkontrollens display tillsammans med rader av flammans styrka.
4.8.4. Automatisk drift med ECO STOP
Detta läge ändrar kaminens förhållande i automatiskt läge: När den temperatur som användaren har ställt in
uppnås, modulerar kaminen vid effektsteg 1 en kort stund, sedan stänger den av om temperaturen fortsätter
att vara högre än den inställda. Kaminen slås på igen när det finns behov av värme i omgivningen igen(inte
innan kaminen är sval igen.) Detta alternativ bör endast användas i rum som är mycket välisolerade, eller där
värmeförlusterna är mycket låga.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
36
4.8.4.1. Aktivering / deaktivering av ECO STOP
Detta läge tillåter dig att optimera kaminen bruk, förutsatt att den är
upprättad i mycket välisolerade rum.
Funktionen kan väljas i både manuell och automatisk drift genom att
trycka på knappen # 4 och håll nere i 5 sekunder.
På fjärrkontrollens display ser man ordet AUTO tillsammans med ordet
ECOSTOP.
Följ samma procedur om funktionen ECO STOP ska stängas av.
Exempel på drift med ECOSTOP funktion
Om sensorn mäter en temperatur av 15°C omgivningstemperatur och
temperaturen är inställd på 20°C, ställs kaminen(enligt fast ramp) vid
styrka 5, och när den når önskad temperatur på 20C °C, stängs den
tillfälligt av automatiskt. När temperaturen i omgivningen har sjunkit
under det inställda värdet på fjärrkontrollen (exempelvis 18°C) sätts kaminen på igen automatiskt om tillräckligt
med tid gått från att den stängdes av, och den går nu tills den når 20°C igen. Om temperaturen läses av
rumstemperatursonden i fjärrkontrollen är högre än det inställda
värdet (t.ex. 20-21 ° C) förblir kaminen avstängd.
På detta sätt kan användaren göra tändningen genom att ställa in
termostaten på en temperatur som är högre än den faktiska
rumstemperaturen. Du kan även stänga av spisen genom att trycka på
knapp #3 i några sekunder och sedan slå på den igen genom att trycka
en gång till på samma knapp.
Du behöver inte ställa in "ECO STOP"-funktion igen eftersom det är
lagrat i minnet från förra användningen.
4,9. Varmluftsfläkt
4.9.1. Bläddra på menyerna
Du navigerar genom menyerna genom att trycka på knappen flera
gånger 6. Ändringar görs med nyckel femte Om du trycker på knappen
snabbt 3 eller om du bara vänta 7 ", avslutar fjärrkontrollen menyn och
bekräfta ändringarna.
4.9.2. Modell AIR
Suite Club, Musa spisar utrustade med en fläkt som driver ut varm luft,
denna fläkt kan vid vilken tidsounkt gjordes vid en av de fem
hastigheter, oavsett om kaminen är i manuell eller automatisk drift.
För att öppna menyn för reglering av andning genom att trycka en
gång på knappen MENU Nr 6, bytte sedan på ikonen för ventilation
helt. Vanligtvis bara symbolen disposition, som lyser, eftersom du bara
får tillgång till den förordning från menyn.
Hastigheten är satt genom att först trycka på knappen # 6 och sedan
på toppen eller botten av knappen # 5 för att lägga ventilation volym
upp eller ned.
När du öppnar menyn fläktstyrning, slå på hjälten och ikonen visas den
förinställda nivån.
Förändringar av ventilation kan ses på antalet barer över symbolen för
ventilation, vilket ökar eller minskar.
Förutom de 5 hastigheter är möjligt att välja en funktion som kallas
AUTO. I denna funktion anpassad styrka ventilation eld när det är
Sida
37
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
inställt, välj kaminen medan fläktens hastighet beroende på låga styrka.
Denna funktion väljs genom att bara trycka en gång för uppilsknappen nr.5, när du når den femte ventilation
makt. På fjärrkontrollens display ser formulering AUTO under symbolen av fläkten.
Exempel på ventilation i AUTO:
Om lågan är på effektsteg 3, sätts fläkten automatiskt på styrka 3, om lågan är i effektsteg 1, sätts fläkten
automatiskt vid styrka 1 och så vidare.
På styrka 4 till 5 ställs den automatiska fläkten på nivå 3 för att öka komforten. Blåsfunktionen 4 och 5 kan
endast ställas in manuellt.
4.9.3. Modellen COMFORT AIR
Denna typ av kaminer är utrustade med två fläktar som blåser varm luft ut framför och
bakom kaminen. För enkelhetens skull kallas den fläkt som blåser ut luft framför "Fläkt
1" och den fläkt som blåser ut luften på baksidan för "Fläkt 2". Regleringen av de två
utblåsen, som visas i tabellen nedan, sker oberoende av varandra och med
fjärrkontrollen.
Typ
Fläkt 1
Fläkt 2
0
0
1
1
2
2
Fläkthastighet
3
3
4
4
5
5
35 möjliga kombinationer
0-0 KOMBINATION är inte tillåten
Förfarandet är samma som på AIR modellerna. Knapp (6) på fjärrkontrollen aktiverar
fläktikonen. Ovanför sträcken (17) som visar fläkthastighet, visas numret 1, vilket
innebär att du ska ställa in "Fläkt 1". Knappen (5) justeras till önskad styrka. Tryck (6).
Ovanför sträcken visas numret 2, vilket innebär att du är på väg att ställa in "Fläkt 2".
Knappen (5) justerar till önskad styrka.
Om knapparna inte används på 7 sekunder, avslutar fjärrkontrollen automatiskt
regleringsläge av ventilation och bekräftar de sista inlästa data element.
Om det är inställt på låg fläkthastighet, begränsas kamineffekten automatiskt så att inte kaminen och luften
som blåses ut av fläktarna, blir för varm.
4,10. VILOLÄGE
Denna funktion gör det snabbare att välja en programmerad släckning utan
programmering av timertermostaten inne i kaminen.
SLEEP funktionen gör att användaren kan ställa in en nedräkning på minst 15 minuter
och högst 8 timmar, varefter kaminen släcks ned.
Den här funktionen är inställd genom att trycka två gånger på MENU knappen #6, så
motsvarande ikon tänds helt.
Normalt visar aktuell tid 00:00 och då är det möjligt att ställa in varaktigheten av
nedräkningen med nedre delen av knapp #5.
Genom att trycka på uppåtpilen ökar man tiden med steg om 15 minuter, medan den
sänks i steg om 15 minuter om du trycker på nedpilen. Det bekräftas genom att
trycka på knapp #6 igen eller vänta i 7 sekunder.
När du har återgått till normal drift visas nedräkningen till avstängning istället för
klockan.
Om tangentbordet inte används i 7 sekunder, nära fjärrkontrollen automatiskt läge reglering av
andning och bekräftar de sista inlästa data element.
4,11. TIMER TERMOSTAT
Detta beteende som visas av att indikatorn <(KLOCKA)> i displayen lyser, och visar att det är möjligt att
programmera kaminen för tändning och släckning i automatläge.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
38
Vanligtvis är programmerade driftsättet inaktiverat.
Driftläget PROGRAMMERAD grundläggande inställningar:
• Klocka
• Veckodag
• Välja veckovis / dagligt schema
4.11.1. Veckodag och klocka
Se avsnitt 4.6.1. och 4.6.2. att bekanta dig med hur veckodag och tid ställs in.
Vi påminner om att vardagar är märkta med engelska förkortningar som följer:
MO = Monday -> Måndag
TU = Tuesday -> Tisdag
WE = Wednesday -> Onsdag
TH = Tuesday -> Torsdag
FR = Friday -> Fredag
SA = Saturday -> Lördag
SU = Sunday -> Söndag
Inställningen av dag och tid är en förutsättning för att timer-termostaten ska
fungera.
4.11.2. Aktivering av tidsstyrd termostat och välja ett program.
INSTÄLLNING av veckoprogrammet
Nedan förklaras hur funktionen timerstyrd termostat aktiveras och hur man väljer ett
veckoschema eller ett dagligt schema:
Tryck på knapp #6 flera gånger tills du ser ikonen för klockan på displayen:
Nu kan du använda knappen #5 för att välja mellan 10 förinställda veckoprogram som finns lagrade i
fjärrkontrollen.
Välj det program som bäst passar värmebehov i hemmet, enligt tabellerna i avsnitt 4.12.
Och spara programnummer på fjärrkontrollen. Om ingen av de 10 förinställda program
uppfyller dina uppvärmningsbehov kan du skapa ett exklusivt och personligt
veckoprogram (P99) i full enlighet med dina önskemål (se nästa avsnitt).
Om fjärrkontrollen inte används i 7 sekunder, avbryter den automatiskt inställningsläget
av tidsstyrd termostat och bekräftar de sista inlästa inställningarna.
När önskat program med timer termostat är valt och bekräftat av knapp #6 avslutas inställningsmenyn, och
ikonen för timme-termostat visas på fjärrkontrollens display med detta format:
Om ikonen fortfarande visas, betyder det att det finns ett aktiverat program med timer termostat, vilket ger
olika tändningar och av poster inom en dag eller en vecka.
VARNING!
Om funktionen timme termostat aktiveras ikonen
på alla skärmar som rör drift.
Funktionen timertermostat kan både aktiveras / avaktiveras när kaminen är på och när den är avstängd.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
39
Ställa in ett eget program
Om en av de förinställda veckoprogram inte passar värmebehovet i ditt hem har
du möjlighet att välja och kombinera olika dagliga program som lagras i
fjärrkontrollens minne, vilket skapar ett eget veckoprogram (kallas P99).
Ett urval av 60 dagliga program, och det går att välja olika program för varje
veckodag.
Denna funktion är aktiverad som beskrivs ovan i avsnittet om att ställa in ett
veckoprogram, med den skillnaden att istället för att välja något av programmen
i tabellen med veckoprogram (från P01 till P10) måste välja program P99.
När du har valt program, P99, tryck på knapp #4 för att komma in i den dagliga
programmeringen, och den första dagen i veckan (MO = Monday = Måndag)
börjar blinka.
Bläddra program från 01 till 60 med knapp #5 och väljer önskat program från
tabellen i avsnitt 4.12. När du gör denna typ av programmering, kommer du att
märka att ikonen 24h har tänts som påpekar att det är dagsprogrammering, inte
veckovis programmering.
När programmet som du vill ställa in för den aktiverade i dag har valts (t.ex. nr 32
för dagen MO = Monday = Måndag), måste du trycka på knapp #4 igen för att gå
vidare med planeringen av nuvarande (TU = Tuesday = Tisdag). Vi märker att så
fort programmet för dagarna MO = Monday = måndag har bekräftats, kommer
det fram ett sträck under förkortningen MO. Det tyder på att kaminen är inställd
på ett schema för den dagen.
När du har bekräftat det dagliga programmet med 4 växlar fjärrkontrollen till följande dag. Upprepa
ovanstående steg hela veckan.
Om det vid en viss veckodag inte önskas att ställa in något program ska
man välja program 00 och sedan fortsätta att programmera. Notera att
det inte blir något sträck under förkortningen.
När programmeringen är klar, tryck på knapp #6 eller vänta 30
sekunder, därefter går fjärrkontrollen automatiskt ur en meny och bekräftar de
inmatade inställningar.
Om det är ett program med timer termostat redan inställt och användaren
bestämmer sig för att slå på / av spisen innan så utförs användaren inställning
eftersom den anses viktigare än den från timertermostaten. Det är självklart att
nästa order från timertermostaten ignoreras.
Exempel: Om timertermostaten är inställd på att slå på kaminen klockan 10:00, men användaren tycker det
är för kallt och vill slå på den redan vid 09:00. Kan man slå på kaminen genom att trycker på knapp #5. Kl.
10:00 ignoreras signaler från timertermostaten, eftersom kaminen redan är tänd.
De personliga inställningarna lagras i minnet även om batterierna tas ur fjärrkontrollen.
VIKTIGT:
Det tar 10-15 minuter innan kaminen tänds upp och 10-15 minuter till den riktigt varma luften.
Man bör därför ta hänsyn till denna period när du ställer in tändningen. Det tar också ungefär 30
minuter att stänga av spisen, och under denna tid skall varm luft blåsas från kaminen ut i rummet.
Man bör ta hänsyn till detta, eftersom det kan sänka bränsleförbrukningen avsevärt.
4.11.3. Inaktivering av timer-termostat.
Den timerstyrda termostaten inaktiveras genom att gå in i programmeringen genom att trycka på knapp #6 tills
Sida
40
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
du ser ikonen
,och sedan med knapp # 5 väljer man OFF. Vänta sedan i 7 sekunder eller tryck på knapp #6
igen för att bekräfta.
Därmed inaktiveras timertermostaten.
4,12. Förinställda vecko- och dag PROGRAM
4.12.1. Veckans program
De veckoprogram MCZ har valt att lagra i minnet på fjärrkontrollen har utformats både för att uppfylla behoven
hos användare som är på jobbet eller utanför hemmet större delen av dagen (arbetstagare, företagare,
kontorsanställda, personer med skiftarbete), och användarna som är hemma större delen av dagen
(hemmafruar, äldre, etc.).
De passar även för användare som ställer in kaminen i ett fritidshus, som exempelvis bara används på helgerna
(t.ex. fjällstuga), och önskar att egendomen redan är uppvärmd när de anländer.
De användare som har särskilda behov och inte tror att något av de tio veckoprogrammen tillgodoser deras
behov, kan ställa in veckoprogrammet P99 på begäran genom ett av de 60 olika veckodagsprogrammen (se
kapitel 4.11.2).
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
Må-Fre
Lör-Sön
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Dagar
1
Nr.
Timmar
0
Program
Sida
41
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Nr.
Timmar
0
Progr.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
42
4,13. EXEMPEL PÅ vecko / dags PROGRAMMERING
4.13.1. Ställa in ett veckoprogram
I vårt exempel användaren är en vanlig arbetare (arbetare eller kontorist) som kommer till jobbet på. 08:00,
kommer hem för lunch på. 12:30 och återigen gå till jobbet på. 14:00 på plats. 18:00.
Programmet i den avlägsna minnet som bäst passar tider när användaren är hemma, ingen P07 (se tabell i
avsnitt 4.12.1), det fastställdes enligt följande:
Fas 1
Fas 2
Tryck på knapp #6 flera gånger tills klockikonen lyser
helt:
Tryck på knapp #5 övre del för att välja programmet
P07, som vi har valt.
Fas 3
Bekräfta ditt val genom att trycka på knapp #6 eller
vänta 30 sekunder. Programmet bekräftas och ikonen
för klockan slocknar, och nu ser vi bara konturen på
klockan, och lysdioder, som rapporterade det
program som valts, slocknar.
Sammanfattning
1. Tryck på knapp #6, tills du ser ikonen för klockan
2. Välj program knapp #5
3. Bekräfta program knappen # 6 eller vänta 30
sekunder, därefter bekräftar automatiskt
fjärrkontrollen valet och avslutar menyn
programmeringen.
4. Den tomma ikonen för timertermostaten fortsätter
att vara synlig, vilket betyder att programmet är
inställt och kaminen från och med nu tänder och
släcker av sig själv.
4.13.2. Ställa in ett dagligt program
I vårt exempel har vi en användare som inte har någon fast tid varje dag (egenföretagare, etc.), men som
någorlunda vet att han / hon att hemma vid följande tidpunkter på följande dagar:
• Måndag – Hemma tills kl. 10.00 och från kl. 17:00
• Tisdag - Hemma tills kl. 09:00 och från kl. 12:00
• Onsdag - Blir hemma hela dagen och vill inte ställa in något program
• Torsdag – Blir hemma hela dagen
• Fredag – Hemma tills kl. 09:00, från kl. 12:00 till 15:00 och från kl. 18:00
• Lördag – Hemma från kl. 18: 00
• Söndag – Hemma från kl. 14 00
Med de här tiderna som grund väljer vi de dagliga programmen i tabellen i avsnitt 4.12.2 som bäst passar våra
behov.
• Måndag - Program 20
• Tisdag - Program 42
• Onsdag - Program 00
• Torsdag - Program 13
• Fredag - Program 33
• Lördag - Program 10
• Söndag - Program 08
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
43
Fas 1
Fas 2
Tryck på knapp #6 flera gånger tills klockikonen lyser
helt:
Välj programmet P99 med knapp #5.
Fas 3
Fas 4
Tryck på knapp #4 för att bekräfta tillgång till den
dagliga programmeringen. Ikonen 24h lyser, och
formuleringen MO = Måndag börjar blinka
Välj programmet P20 med knapp #5 (valt för
måndag).
Fas 5
Fas 6
Tryck på knapp #4 för att bekräfta programmet för
dagen MO = måndag, och börja programmera dag TU
= tisdag. När man trycker på knappen visas ett streck
under symbolen MO = måndag, och symbolen TU =
tisdag börjar blinka. Strecket innebär att den dagen
har ett program inställt med timertermostaten.
När du har valt program nr 42 för dagen TU = tisdag,
ska du bekräfta med knapp #4 för att fortsätta med
programmeringen av WE = onsdag. Ett streck under
symbolen TU = tisdag visas också i detta fall och
symbolen WE = onsdag börjar blinka.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
44
Fas 7
Fas 8
Det ska inte vara något program inläst för dag WE =
onsdag, och därför behöver vi bara välja program 00
med knapp #5 och bekräfta med knapp #4.
Eftersom det inte finns något program inställt för
veckodag WE = onsdag (vi satte nämligen 00), märker
vi att programmeringen har hoppat vidare till dag TH
= torsdag, och det är inget streck under WE = onsdag.
Detta innebär att den dagen inte angett något
program med timertermostaten.
Fas 9
Följ samma procedur som för måndag, tisdag och
onsdag för att slutföra planeringen för resterande
dagar: torsdag, fredag, lördag och söndag. Den enda
skillnaden är programnummer som alltid väljs genom
att trycka på knapp #5.
När du är klar med programmeringen för alla dagar,
dvs när vi kommit fram till SU = söndag, avslutas
programmeringen genom att trycka en gång på knapp
#6, men det går också bra vänta i 30 sekunder, efter
det kommer fjärrkontrollen automatiskt att avsluta
programmeringen och bekräfta alla inställningar. Man
kan lätt se om det finns en programmering genom att
kontrollera om det finns några streck under
symbolerna för veckan. Man kan också gå tillbaka till
programmeringsläget genom att trycka på knapp #6,
välja P99 igen med knapp #4 och sedan bläddra bland
alla veckodagar med knapp #6 för att se vilket
program som är fastställt.
4,14. Utnyttjandet av KNAPPLÅS
Fjärrkontrollen har en funktion som gör det möjligt att aktivera ett knapplås för att
förhindra oavsiktliga knapptryckningar, eller att ett barn kan använda den.
Detta block aktiveras genom att trycka på knapp #6 i 3 sekunder.
Efter denna period kommer du att se ett ”hänglås” längst upp till vänster i displayen,
vilket bekräftar att knapparna är låsta.
Blockeringen av tangentbordet lyfts genom att upprepa proceduren ovan.
4,15. Synka med FJÄRRKONTROLL
Första gången du använder denna produkt kan du behöva ställa in den nya
styrenheten för användning med ugnen. Följ bara dessa steg:
• Anslut ugnen till väggkontakten och slå på strömbrytaren.
• Kontrollera att omkopplaren D på nödpanelen är i position REMOTE
• När ett meddelande visas på displayen i nödpanelet, tryck på knappen G med ett
spetsigt föremål (möjligen en tandpetare ...)
• När den visar 3 blinkande streck "---" i displayen. Tryck då på strömbrytaren ON /
OFF på fjärrkontrollen för att göra justeringen.
De tre blinkande strecken försvinner från displayen och ugnen upptäcker den nya
fjärrkontrollen. Inställningen bekräftas av 4 ljudsignaler.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
45
4,16. SÄKERHETSANORDNINGAR
Värm ugnen är utrustad med följande säkerhetsanordningar:
• RÖKTEMPERATURSOND
Mäter röktemperatur och ger OK för att starta eller stoppa spisen då rökens temperatur sjunker under inställd
nivå.
• PELLETSBEHÅLLARENS TEMPERATURSSOND
Om temperaturen överstiger inställt säkerhetsvärde, stannar kaminen på en gång, att sätta igång den igen
måste du manuellt återställa sonden, men bara efter kaminen har svalnat.
• ELSÄKERHETSANORDNING
Kaminen är skyddad mot svåra strömfluktuationer tack vare en omfattande säkring som sitter på
kontrollpanelen på baksidan av kaminen. På det elektroniska kortet finns det andra säkringar som skyddar
kortet.
• Rökutblåset sönder
Om fläkten stannar blockerar det elektroniska kortet snabbt av matningen av pellets, och larm visas.
• Skruvmotor sönder
Om växel skruvmotorn stannar fortsätter kaminen att fungera tills den når lägsta tillåtna nivå.
• Strömavbrott
Om det blir strömavbrott under drift går kaminen själv ner i automatiskt kylningsläge, varefter den åter slås på
automatiskt.
• Misslyckades tändning
Om inte bildas någon eld under upptändningsfasen går spisen in i larmläge.
DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÄNDRA PÅ SÄKERHETSANORDNINGARNA
Endast efter att orsaken som orsakat en aktivering av säkerhetssystemet åtgärdats, går det att
sätta på kaminen vilket återställer sondens automatiska funktion. För att förstå vilket fel som
uppstått, se handboken som förklarar hur det skall åtgärdas beroende på det larmmeddelande
som visas.
VARNING!
Om kaminen INTE används på det som förklaras i denna instruktionsbok, avsäger sig tillverkaren allt ansvar för
kroppsoch materialskador som kan inträffa. Denna avsäger sig även allt ansvar för kropps- och materialskador
som inträffar på grund av att alla regler i handboken inte respekterats.
Uppmärksamma även:
• Tillämpa nödvändiga medel och/eller försiktighetsåtgärder vid underhåll, rengöring och reparation.
• Ändra inte på säkerhetsanordningarna.
• Ta inte bort säkerhetsanordningarna.
• Anslut kaminen till ett effektivt rökutsugningssystem.
• Kontrollera först att omgivningen där den installeras har en lämplig ventilation.
4.14. SIGNALERING AV LARM
Om det uppstår funktionsfel, ställer sig kaminen på släckning pga larm och underrättar användaren om typen
av skada som uppstått genom en tresiffrig kod som visas på kaminens kontrollpanel (och en kort beskrivning av
larmet).
Tabellen som följer beskriver möjliga larm som signaleras av kaminen tillsammans med respektive kod som
visas på panelen och bra förslag för att lösa problemet.
Sida
46
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
TEXT PÅ DISPLAY
PROBLEMTYP
A01
Elden tänds inte
A02
Ovanlig släckning av elden
LÖSNING
Kontrollera brännkoppen i behållaren.
Kontrollera om glödfatet är korrekt placerat och att det inte
finns några tydliga avlagringar av oförbrända ämnen.
Kontrollera om glödstiftet värms upp.
Kaminen blev avstängd för brist på bränsle (tanken tom).
Strukturen är för varm, eftersom apparaten har varit igång i
många timmar vid maximal effekt, eftersom den inte
tillräckligt ventilerade eller luft eftersom fläkten är bruten.
När kaminen har svalnat, tryck på B-knappen på
kontrollpanelen och OFF på fjärrkontrollen för att avbryta
larmet A03. Efter indragningen av larmet går kaminen
återigen upp.
Kaminen är avstängd automatiskt: Låt köket svalna ett par
minuter och slå sedan på den igen.
Kontrollera rökutledningen och pelletstyp som används.
Luftning förebyggas eller brasa igensatta.
Kontrollera om det finns avlagringar som täpper till glödfatet
och rengör den vid behov.
Kontrollera och rengör kanalen och eventuellt dra kanalen
lufttillförsel.
Detta beror på att dörren har öppnats under en längre tid
eller tränger det in mycket luft (ex. är rökgasfläktens
inspektion plugg inte på plats)
Om detta inte är orsaken, kontrollera och eventuellt rengöra
rök och rökkanalen.
Kontrollera om rökgasfläktens rum är rent, kontrollera om
blockeringen orsakats av smuts.
Om detta inte hjälper är rökgasfläkten defekt.
Kontakta ett auktoriserat servicecenter för byte av fläkt.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av
reservdelar.
A03
Temperaturen i pelletsbehållaren
överskrider de föreskrivna säkerhet
tröskeln.
Överhettning av strukturen
A04
Utsläppstemperaturen på röken
överskrider en viss, förinställd
säkerhets gräns.
A06
Rökutledningsanordningen kan inte
ge tillräckligt med primärluft för att
säkerställa korrekt förbränning.
A07
När kaminen är påslagen, har den
fått en olämplig tillförsel av luft i
förbränningskammaren eller är
draget tilltäppt.
A08
Defekt rökgasfläkt
A09
Det finns ett fel i röksonden som
gör att den inte mäta röken
ordentligt.
A10
Fel på glödstiftet
A11
Fel i matning av pellets
A13
Fel på elektroniska kretsar
A14
Allmänt fel i givaren
A17
Vattentemperaturen är för hög
eftersom:
Kaminen på maximal
effekt, stängd värmare
Felaktig installation
kapacitet, till exempel.
små rum, eldstäder, stor
kapacitet
A18
Temperaturen på vattenbehållaren
är för hög
Detta larm aktiveras om vattnet i systemet inte cirkulerar
och temperaturen stiger. Kontrollera och frigör någon pump
vid behov. Vid behov kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för byte av reservdelar.
Anmälan av periodiskt
underhåll
När köket är påslagen och det här meddelandet
blinkar, betyder det att den inställda tiden för
underhåll har uppnåtts och kaminen måste
inspekteras av en MCZ tekniker.
SEr
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av
reservdelar.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av
reservdelar.
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av
reservdelar.
Detta larm hindrar inte spisen från att fungera, det verkar
bara som en varning. Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för byte av reservdelar.
Detta larm hindrar inte spisen från att fungera, det verkar
bara som en varning.
Kontrollera att alla element är öppna. Om larmet kvarstår,
kontakta ett auktoriserat servicecenter.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
47
4,18. Slutförande av larm
Om ett larm utlöses återställs kaminen till allmän drift enligt följande:
• Ställ väljaren D på nödpanelen på baksidan till OFF i några sekunder tills de 3 siffrorna som anger alarmets typ
försvinner. Därmed slutar den röda lysdioden att blinka och larmljudet kommer också att upphöra.
• Ställ väljaren D på REMOTE för att igen kunna kontrollera kaminen med fjärrkontrollen.
• Stäng av fjärrkontrollen och slå på den igen om du vill sätta igång kaminen igen.
Om felet A12 inträffar (ingen kommunikation mellan fjärrkontrollen och kaminen) och endast i detta fall,
fortsätter kaminen att tända enligt den senast inmatade inställningen. Den kommer att automatiskt avsluta
pågående larm då den igen tar emot signaler från fjärrkontrollen.
4.18.1. Mekanisk spärrning av kaminen
Möjliga orsaker till den mekaniska spärrningen av kaminen:
• överhettning av struktur ("A03")
• Överhettning av rök ("A04")
• När kaminen är aktiverad, har för mycket luft kommit in i förbränningskammaren eller så har drag kanalen
blivit blockerad ("A05")
Blockeringen signaleras på displayen och du hör en ljudton.
I denna situation tillkopplas släckningsfasen automatiskt.
När denna procedur pågår är det meningslöst att försöka återställa systemet.
Displayen ger besked om orsaken till blockeringen.
Hur man ska göra:
Om larmet "A03" visas, är strukturen för varm för den har varit igång i för många timmar vid maximal effekt,
för att den inte har fått tillräckligt med ventilation eller så är varmluftsfläkten i sönder. När kaminen har
svalnat, tryck på B-knappen på kontrollpanelen eller OFF på fjärrkontrollen för att avbryta larmet A03. Efter
borttaget av larmet kan kaminen återigen startas upp.
Om larmet "A04" visas, slås spisen av automatiskt. Låt kaminen svalna ett par minuter och slå sedan på den
igen.
Kontrollera rökutgången och kontrollera pelletstypen.
Om larmet "A05" visas, beror det på att dörren har varit öppen under en längre tid, eller så har det trängt in för
mycket luft (t.ex. är rökgasfläktens inspektionslucka inte på plats). Om detta inte är orsaken, kontrollera och
eventuellt rengör rök och dragkanalen. (Detta arbete bör utföras av en MCZ tekniker).
Gör först ett nytt försök till antändning när du har tagit bort orsaken till blockeringen.
5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Alla rengöringar av samtliga delar skall utföras med kall kamin och med elkontakten urkopplad.
Kaminen kräver lite underhåll om den används med certifierad pellet av kvalitet.
5.1. RENGÖRING VARJE DAG OCH VECKA SOM SKALL UTFÖRAS AV ANVÄNDAREN
5.1.1. Innan varje tändning
Töm askan och ta bort eventuella beläggningar från eldstaden “F” med
motsvarande utrustning eftersom det kan täppa till lufthålen.
Om pellet tar slut i behållaren kan det samlas pellet som inte förbränts i eldstaden.
Töm alltid eldstaden från resterna innan varje tändning.
KOM IHÅG ATT ENDAST EN ELDSTAD SOM PLACERATS OCH
RENGJORTS RIKTIGT KAN GARANTERA EN
TÄNDNING OCH EN BÄSTA MÖJLIGA FUNKTION AV DIN PELLETSKAMIN
För en effektiv rengöring av eldstaden, dra ut den helt från sätet och gör noggrant rent
alla hål och gallret på botten. Genom att använda pellet av bra kvalitet räcker det att
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
48
använda en pensel för att hålla eldstaden ren för en bra funktion. Om det finns hårda
beläggningar, använd verktyget av stål som levereras i serie med kaminen.
5.1.2. Kontroll var 2:e/3:e dag
Gör rent och töm asklådan “G” och var försiktig med varm aska.
Endast om askan är helt kall kan en dammsugare användas för att avlägsna den. I
detta fall, använd en dammsugare som kan suga upp bitar av en viss storlek, typ
"industridammsugare".
Hur ofta som en rengöring krävs beror på din egen erfarenhet och pelletens kvalitet.
Det rekommenderas att inte överstiga 2 eller 3 dagar.
Efter arbetet, sätt tillbaka asklådan under eldstaden och kontrollera att den sitter
riktigt.
5.1.3. Rengöring av rutan
För rengöringen av keramikrutan rekommenderas en torr pensel eller, om den är
mycket smutsig, ett rengöringsspray i måttlig mängd och en trasa.
VARNING!
Använd inte produkter med slipeffekt och spreja ingen rengöringsprodukt för rutan på
lackerade delar och på luckans packningar (sträng av keramikfiber)
5.1.4. Rengöring av luftfiltret
Bak på kaminen, vid förbränningsluftens inloppsrör Ø 5 cm, sitter ett luftfilter av
metall som förhindrar att smuts kan tränga in i motorn och den invändiga sensorn.
Det rekommenderas att kontrollera, var 15:e/20:e dag att filtret är rent.
Ta bort ludd eller material som lagts på det.
Kontrollen och en eventuell rengöring skall utföras oftare om det finns husdjur.
För en rengöring av filtret, skruva bara loss knoppen som håller filtret på
luftinsugningsröret och dra ut filtret i den riktning som anges av pilen. För att göra rent
det, använd en pensel eller en fuktig trasa eller tryckluft.
Filtret är gjort av ett metallnät och är mjukt och formbart. Var därför försiktig under
rengöringen att det inte kläms eller förstörs. Om det är trasigt måste det bytas ut
VARNING!
Låt aldrig kaminen fungera utan luftfiltret. MCZ ansvarar inte för
eventuella skador på de invändiga komponenterna om inte denna
föreskrift respekteras.
5,2. UNDERHÅLLS arbete som skall utföras av utbildad tekniker
5.2.1. Rengöring av värmeväxlare
Efter vintersäsongen ska du rengöra det utrymme där avgaserna passerar.
Denna rengöring ska utföras med målet att ta bort alla rester från förbränning innan dessa avlagringar sätter
sig fast riktigt hårt på grund av fukt.
OBS!
Det rekommenderas att låta ett MCZ servicecenter utföra rengöring av övre värmeväxlaren.
RENGÖRING AV ÖVRE VÄRMEVÄXLARE
Med kall kamin ska man alltid använda följande procedur för att rengöra den översta
värmeväxlaren.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
49
5.2.1.1. Kaminen Musa (stål sidor) COMFORT AIR
1. Ta av gjutjärnstoppen.
2. Ta av stål sidopanelerna A (se avsnitt 3.4.4. Page 29)
3. Ta bort det övre locket L, (4 skruvar)
4. Lossa främre skruven på fästet H och lyft fästet H så att främre profilen B kan tas bort.
5. Ta bort det främre gallret i gjutjärn N tillsammans med de två fästena M
6. Ta bort fläktenheten Q genom att ta bort de 7 skruvar för att förenkla borttagandet av skruven som sitter
bakom den vänstra fläkten. Det rekommenderar att lossa fläktens två skruvar och flytta den försiktigt.
7. För att ta av fläktenheten måste man ta bort de två främre skruvarna på locket P och lyfta dom lite så fläkten
kan tas ur.
8. Ta ur värmeväxlaren O genom att lossa de 4 skruvarna som fäster den.
Rengör värmeväxlaren och sätt tillbaka alla delar med en ny toppackning.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
50
5.2.1.2. Kaminer Suite och Club (kakel sidor) COMFORT AIR
1. Ta av kakeltoppen.
2. Lossa de två galler som är monterade i stället för sidostyckena B (se avsnitt 3.4.1)
3. Ta av sidokaklen (tre på höger sida och tre på vänster sida)
4. Lossa främre skruven på fästet E och lyft fästet E så att den främre profilen A kan tas bort.
5. Ta bort det främre gjutjärnsgallret med N tillsammans med konsoler M
6. Ta bort överdelen L, genom att lossa de fyra skruvarna
7. Ta bort fläktenheten av Q genom att lossa de 7 skruvar för att förenkla borttagandet av skruven som sitter
bakom den vänstra fläkten. Det rekommenderar att lossa fläktens två skruvar och flytta den försiktigt.
8. Ta ur värmeväxlaren O genom att lossa de 4 skruvarna som fäster den.
Rengör värmeväxlaren och sätt tillbaka alla delar med en ny toppackning.
Skrapa på kaminväggen med en styv pinne eller en flaskborste, så askan faller på delen nedanför.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
51
5.2.1.3. Kaminen Nima COMFORT AIR
1. Ta bort toppen A
2. Ta av det mikro-perforerade gallret B genom att lossa de 4 skruvarna (2 fram och 2 bak)
3. Ta bort frontpanelen C, genom att lossa de 6 skruvarna
4. Ta bort D fläktenheten med deflektorerna genom att skruva ur de 4 skruvarna
5. Ta bort E värmeväxlare
Rengör värmeväxlaren och ersätta alla delar med en ny topplockspackning F.
Skrapa på kaminväggen med en styv pinne eller en flaskborste, så askan faller på delen nedanför.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
5.2.1.4. Kaminer Suite och Club (kakel sidor) modell AIR
1. Ta av kakeltoppen.
2. Lossa de två galler som är monterade i stället för sidostyckena B (se avsnitt 3.4.1)
3. Ta av sidokaklen (tre på höger sida och tre på vänster sida)
4. Ta bort det främre gjutjärnsgallret med N tillsammans med konsoler M
5. Avlägsna locket V genom att lossa skruvarna
6. Ta värmeväxlaren i O genom att lossa de 4 skruvarna som håller den.
Sida
52
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
5.2.1.5. Kamin Sagar modell AIR
1. Ta av locket av behållaren
2. Ta bort keramik-/stenkaklen A
3. Ta bort kakelstöden B
4. Ta bort det främre gallret D genom att lossa de två skruvarna
5. Ta av plattan C, genom att lossa skruvarna
6. Ta av värmeväxlaren E genom att lossa de fyra skruvarna
Sida
53
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
54
5.2.1.6. Kamin Toba Version AIR
1. Ta av toppen A
2. Ta bort frontpanelen D genom att lossa skruvarna
3. Ta värmeväxlaren B genom att lossa de 4 skruvarna som håller den.
Rengör värmeväxlaren och sätt tillbaka alla delar med en ny toppackning C.
5.2.2. RENGÖRING BOTTEN RUM
Ta bort askkoppen C och öppna inspektionsluckan B genom att lossa de fyra
skruvarna, använd dammsugare med ugnsmunstycke för att avlägsna aska och
sot i värmeväxlaren.
RENGÖRING AV RÖKRÖRET OCH ALLMÄN inspektion:
Vänligen kontakta en sotare för mer information om rengöring av rök.
Kontrollera keramisk fiber packningar på spisen dörren är förseglad.
Kontrollera om nödvändigt, om keramikfiberpackningarna på kaminen sitter
tätslutande. Beställ om nödvändigt nya packningar hos återförsäljaren eller
kontakta ett auktoriserat servicecenter för att få detta arbete gjort.
Hur ofta rökutledningssystemet behöver rengöras beror på användningen av
spisen och hur den är installerad.
MCZ rekommenderar att ni kontaktar ett auktoriserat servicecenter för att genomgå underhåll och rengöring i
slutet av den kalla årstiden, utöver dessa ingrepp bör teknikern också göra en allmän kontroll av
komponenterna.
5.2.3. Slutförande av verksamhet (slutet av kalla årstiden)
I slutet av varje säsong bör pelletsbehållaren tömmas helt med hjälp av dammsugare
med lång slang när kaminen är avstängd.
När köket inte används under en viss period, ska elförsörjning kopplas bort och
kaminen placeras på en torr plats där den inte utsätts för väder och vind.
Om kontrollpanelens display inte tänds när du trycker på huvudströmbrytaren på
baksidan av kaminen för att slå på den igen, kan det vara nödvändigt att ersätta
driftsäkringen.
Sida
55
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
På baksidan av kaminen är ett säkrigsrum beläget under kontakten. Öppna med en skruvmejsel och gör
lämpliga substitutioner (3,15 A fördröjd).
5.2.4. Inspektion av de inre komponenterna
VARNING!
Inspektion av interna elektriska och mekaniska komponenter får endast utföras av experter som har tillräckligt
med teknisk kunskap.
Det rekommenderas därför att göra denna årliga, periodiskt underhåll (till exempel genom att underteckna ett
årligt serviceavtal) som inkluderar kontroll och provning av de inre komponenterna:
Delar / Tid
Galler
Asklåda
Glas
Lägre värmeväxlare
Hela värmeväxlare
Rökkanal
Packningar i asklådans dörr
Inre delar
Dragkanal
Cirkulationspump
Plattvärmeväxlare
Hydrauliska komponenter
Elektromekaniska
komponenter
Varje dag
*
Var 2-3:e dag
Var 30:e dag
Var 60-90:e dag
Varje år
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
FEL
Pellets matas inte in i
förbränningskammaren.
Elden släcks eller kaminen stoppas
automatiskt.
Kaminen fungerar i några minuter och
stänger sedan av.
Pelletsen samlas på i brasan, dörrens
fönster blir smutsigt och lågan är svag.
MÖJLIGA ORSAKER
Pelletstanken är tom.
Matningsskruven är
blockerad av sågspån.
Reduktionsmotorn är
sönder.
Defekt elektroniskt kort.
Pelletstanken är tom.
Pelletsen återförs inte i.
Säkerhetssonden för
pelletstemperatur utlöses.
Dörren är inte helt stängd,
eller så är packningarna är
slitna.
Pelletsen är olämpliga.
Dålig pelletstillförsel.
Förbränningskammaren är
smutsig.
Rökutgången tilltäppt.
Fel på rökutledningsfläkten.
Upptändningsfasen är inte
avslutad.
Tillfälliga strömavbrott.
Rökrör igentäppt.
Temperatursonderna
defekta eller sönder.
Tändstift i sönder.
Luftflöde för förbränning
otillräckligt.
Pelletsen är fuktiga eller
olämpliga.
Rökutledningsfläkten
sönder.
Rökutsugsmotorn fungerar inte.
Kaminen får ingen ström.
Motorn är trasig.
Defekt elektronikkort.
Kontrollpanelen är trasig.
Air Supply fläkten slutade aldrig.
Temperatursensorn defekt
eller sönder.
Fläkt i sönder.
Sida
56
KORREKTION
Fyll pellets i behållaren.
Töm pelletstanken och ta bort
spån från skruven manuellt.
Byt reduktionsmotorn.
Byt ut det elektroniska kortet.
Fyll pellets i behållaren.
Se föregående problem.
Låt kaminen svalna helt och
återställ termostaten tills
låset är av och sätt på
kaminen igen. Kontakta
teknisk assistans om
problemet återstår.
Stäng dörren eller byt ut
packningarna med
reservdelar i original.
Ändra pelletstypen till en som
tillverkaren rekommenderar.
Låt pelletsflödet bli
kontrollerat av en tekniker.
Rengör brännkammaren
enligt instruktionerna i
bruksanvisningen.
Rengör skorstenen.
Kontrollera motorn och byt
vid behov.
Upprepa upptändningsfasen.
Se tidigare anvisningar.
Rengör skorstenen.
Kontrollera och byt sonder.
Kontrollera glödstiftet och byt
vid behov.
Kontrollera att det finns ett
luftintag i rummet och att det
inte är blockerat.
Kontrollera luftfiltret på
luftinsugningsröret Ø 5 cm
inte är igentäppt.
Rengör gallret och kontrollera
att alla hål är öppna.
Gör en grundlig rengöring av
brännkammare och rökkanal.
Kontrollera dörrtätningar.
Ändra pelletstyp.
Kontrollera motorn och byt
vid behov.
Kontrollera nätspänningen
och skyddssäkringen.
Kontrollera motor och
kondensator och byt vid
behov.
Byt ut det elektroniska kortet.
Byt kontrollpanelen.
Kontrollera sondens funktion
och byt vid behov.
Kontrollera om motorn
fungerar och byt den vid
behov.
Sida
57
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
FEL
Fjärrkontrollen fungerar inte (frivilligt)
När köket är i auto läge fungerar den
alltid med full styrka.
MÖJLIGA ORSAKER
Fjärrkontrollens batteri
urladdat.
Fjärrkontrollen sönder.
Rumstermostaten är satt
på max.
Temperaturssond sönder.
Kontrollpanelen defekt
eller sönder.
Kaminen startar inte
Strömavbrott.
Pelletssensorn i ”lockout”.
Bränd säkring.
Kaminen tänder inte
Se till att gallret är rent.
Se till att gallret sitter
korrekt.
Kontrollera att glödstiftet
fungerar korrekt.
Rökkanalen eller
skorstenen är blockerad.
Temperaturen stiger inte med
kaminen i drift
1.
2.
3.
4.
Felaktig reglering av
förbränning.
Panna/system är smutsigt.
Otillräckligt med ström i
kaminen.
Pellets av dålig kvalitet.
KORREKTION
Byt ut batteriet
Byt ut fjärrkontrollen.
1.
2.
3.
4.
Ställ om termostatens
temperatur.
Kontrollera sonden och byt ut
den vid behov.
Kontrollera kontrollpanelen
och byt vid behov.
Kontrollera om kontakten är
ansluten och strömbrytaren
är på "I".
Ta bort låset genom att ställa
tillbaks den bakre
termostaten, byt ut
termostaten om problemet
återkommer.
Byt säkring.
Rengör gallret från eventuellt
skräp eller rester från
oförbrända pellets.
Ställ gallret tillbaka.
Kontrollera glödstiftet och byt
vid behov.
Rengör rökutledningen
och/eller rökkanalen.
Kontrollera formeln och
parametrarna.
Kontrollera och rengör
pannan.
Kontrollera att kaminen
passar systemets krav.
Använd MCZ pellets.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
58
7. ELDIAGRAM
1. Nödpanel
3. Rökgassensor
4. Modemanslutning
5. Strömbrytare
6. Tändelement
7. Rökgasfläkt
8. Växelmotor
9. Anläggningstermostat
10. Luftflläkt
11. Styrning av hastighet för utblås
12. Lufttillförselssensor
OBS enskilda komponenterna av elektriska kablar är utrustade med anslutningar som redan är utrustade med kablar, med
olika storlekar.
Pelletskamin
Installations- och bruksanvisning
Sida
59
MCZ S.p.A.
Via Guglielmo Oberdan n°86
33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY
Telephone: 0434/599599 r.a.
Fax: 0434/599598
Internet: www.mcz.it
e-mail: [email protected]