...Allt för båtens strömförsörjning!

Download Report

Transcript ...Allt för båtens strömförsörjning!

...Allt för båtens
strömförsörjning!
Det här är vi...
Odelco startade verksamheten för över 25 år sedan. I vårt sortiment finns det mesta
som krävs för lyckade installationer i mobila sammanhang och i andra anläggningar
med batterier som bas för den tillgängliga energin.
Världsledande inom ström­försörjnings­utrustning. Laddare,
omformare, ­laddfördelare m.m.
5 års garanti (ej batterier).
Högkvalitativa el-paneler,
kopplingsmateriel, reläer,
säkringar.
Paguro
Prisbelönta elektriska motorer
för framdrivning av båtar.
5 års garanti.
Pauguro elverk 2-18 Kw
samt marknadens minsta elverk.
Nyutvecklad extremt tyst och
­effektiv vindgenerator, 6,5 kg.
LOPOLIGHT
Innovativa laddfördelare,
generator-boosters och
DC/DC laddare.
LOPOLIGHT
LED-lanternor
av yppersta
kvalitet, extremt tåliga med en
livslängd på 50.000 tim.
Bra produkter och god service är vårt motto! Vi vet att kvalitetsprodukter i längden ger
en lägre kostnad och lönar sig. Dessutom är glädjen över en perfekt anläggning obetalbar.
Katalogen innehåller ett begränsat utbud från våra leverantörer.
Odelcos p
­ rodukter köper ni via våra återförsäljare och installatörer, se sid 79.
Besök även vår hemsida www.odelco.se.
2
BATTERIER
AGM, GEL och Lithium........................................................................................................... 4
BATTERIÖVERVAKNING
Batteriövervakning / Spänningslarm........................................................................................ 9
DC/DC-OMVANDLARE
Victron Orion.......................................................................................................................... 13
LADDNINGSFÖRDELNING Argo FET och spänningsstyrda reläer...................................................................................... 14
SOL & VIND
Solpaneler & regulatorer......................................................................................................... 19
Vindgenerator......................................................................................................................... 22
BATTERILADDARE & INVERTER
Batteriladdare......................................................................................................................... Inverter................................................................................................................................... Batteriladdare / Inverter........................................................................................................... Color Control GX.................................................................................................................... 23
28
31
35
GALVANISKA SKYDDSPRODUKTER Isolationstransformatorer m.m. .............................................................................................. 36
LANDSTRÖM
Elcentraler, landströmsintag, anslutningskabel, uttag............................................................. 38
Intag, uttag, adapter, anslutningskablar och kontakter.......................................................... 40
Landströmscentraler med jordfelsbrytare................................................................................ 42
ELVERK
Paguro 2-18 kW .................................................................................................................... 43
LANTERNOR
Lopolight................................................................................................................................. 46
ELDRIFT
Oceanvolt............................................................................................................................... 47
ELSYSTEM
Elsystem, strömställarsystem, dimmer..................................................................................... 48
PANELER
Automatsäkringspaneler och säkringspaneler......................................................................... 50
Automatsäkringar, strömbrytare, etiketter.............................................................................. 58
Lysdioder beröringsskydd, skyddskapsling, bakgrundsbelysning, AC ingångsväljare.............. 59
Huvudströmbrytare................................................................................................................. 60
INSTALLATTIONSMATERIAL
Kabel...................................................................................................................................... Säkringar/säkringshållare........................................................................................................ Kopplingsplintar ..................................................................................................................... Kabelskor, Krympslang/verktyg, brytare.................................................................................. 64
66
72 3
76
BATTERIER
BATTERIER
Lite
fakta om...
Victrons batterier använder sk VRLA-teknologi
Traktionära batterier – är batterier som
(Valve Regulated Lead Acid), vilket innebär att de
är ventilreglerade blybatterier som är slutna och att
gas endast kan släppas ut genom en övertrycksventil
vid even­tuell överladdning. De är därmed helt
underhållsfria. De har även en låg självurladdning
vilket gör att de kan lagras under långa perioder
utan laddning.
Batterierna är tillverkade för att klara många och
djupa urladdningar, detta för att de skall få en lång
livslängd även i anläggningar som används dagligen.
används för cyklisk drift (dvs. ständiga
i- och urladdningar) i t.ex. truckar och
städmaskiner. De kännetecknas av en hög cyklingstålighet, energitäthet, mekanisk hållfasthet och att
de skall tåla kraftiga urladdningar. För större
anläggningar i fartyg bör man välja batterier ur
denna grupp, och då framför allt 2V enkelceller som
finns med kapacitet upp till 3000 Ah.
Blybatteri är ett övergripande begrepp på ett antal
seriekopplade celler, som genom en inre kemisk
reaktion lämnar en viss mängd energi. Exakt hur det
fungerar kan vi här lämna åt sidan, det viktiga är att
det fungerar, antingen det gäller att starta motorn
eller att förse kylskåpet med ström.
Det är faktiskt väldigt olika krav som ställs på
batterierna beroende på vad de skall användas till.
De finns inga billiga batterier som är bra både till
start och förbrukning, utan de är konstruerade för
olika ändamål. De är alltså anpassade till olika
användningsområden och detta är viktigare att
förstå, än hur den kemiska reaktionen fungerar.
Följande indelning vad gäller användning görs:
Startbatterier – batterier som skall klara hög
belastning under kort tid. De skall ha goda kallstartsegenskaper, men behöver inte klara många ioch urladdningar. Klarar ca 50 djupurladdningar,
men måste laddas omgående. De skall vara billiga
och används i nästan alla bilar.
Fritids/Marin/HD-batterier – är alla en variant av
startbatteriet. De har oftast tjockare blyplattor för
att klara fler djupurladdningar (ca 100-125) och
större strömmar. De är relativt billiga, men är ingen
bra lösning i en båt med många förbrukare och rejäl
laddningsutrustning.
Stationära batterier – är batterier som används som
reservkraft, då ordinarie strömkälla faller ur. De
skall ha hög tillförlitlighet och mycket god livslängd. De hålls alltid fulladdade och behöver inte
klara många urladdningar. Används t.ex. av Tele­
verket, men är inte lämpliga för båtar.
Mobila batterier – är batterier som har ett mycket
brett användningsområde. Alarmanläggningar och
rullstolar är två vitt skilda exempel. Krav som ställs
på denna typ av batteri är bl.a. hög energitäthet,
tålighet mot djupurladdningar och driftsäkerhet.
Det är framför allt i denna grupp du skall välja
båtbatterier, när du har stora krav på funktionen
och ett större elsystem än vanligt i båten.
Investera i riktigt bra batterier – det lönar sig i
många avseenden. Ventilreglerade AGM eller
GEL batterier är ett klokt val!
Lithium-ion batteri
Marknaden för batterisystem utvecklas snabbt. Det
finns en växande efterfrågan på effektiva batterier
med stor energidensitet. Victron Energy har ett passande svar på detta: Victrons litiumjonbatterisystem.
Fördelarna med ett Litium-ionbatteri
• Hög energidensitet: mer energi med mindre vikt
• Hög laddström
• Hög urladdningsström
• Lång livslängd
• Hög verkningsgrad mellan laddning och
­urladdning
• Högre kontinuerlig effekt tillgänglig
Jämförelse
AGMVictron
deep cycle
Li-Ion
effektivitet laddning och urladdning
75%
92%
effektiv kapacitet 1C
65%
100%
laddcykler 100% urladdning
effekt/vikt förhållande
200
2000
42 Wh/kg
86 Wh/kg
Anpassa strömmen till batteribanken
Laddningsströmmen till ett öppet bly/syrabatteri bör
inte överstiga ca 30-35% av batteriets Amperetimmetal,
dvs ca 30-35 A för ett 100 Ah batteri. För en del gel­batterier kan strömmen vara högre, upp till 50% av
4
batteriets Ah värde. Kontrollera med batterileveran­ören.
Tänk på att vid forserad laddning uppstår det värme i
batteriet, så laddningsutrustningen skall vara försedd
med temperatursensor.
BATTERIER
Victron AGM / GEL
Victron GEL
– för dig som tröttnat på f­ ritidsbatterier
I dessa batterier är elektrolyten buden i gel, precis som i
Sonnenschien batteriena. Gelbatterier är normalt
avsedda att använda som förbrukarbatterier, då det har
en högre cyklingstålighet jämför med andra batteri­
tekniker. De har dock inte lika bra högströmsegen­
skaper som tex. AGM batterier.
Victrons batterier använder sk VRLA-teknologi (Valve
Regulated Lead Acid), vilket innebär att de är ventil­
reglerade blybatterier som är slutna och att gas endast
kan släppas ut genom en övertrycksventil vid eventuell
överladdning. De är därmed helt underhållsfria. De har
även en låg självurladdning vilket gör att de kan lagras
under långa perioder utan laddning.
Batterierna är tillverkade för att klara många och
djupa urladdningar, detta för att de skall få en lång
livslängd även i anläggningar som används dagligen.
• Totalt underhållsfria – ingen vattenpåfyllning.
•Läckagesäkra.
• Låg självurladdning – går att lagra i ett år utan att
ladda.
• Risken för kortslutning i celler är minimal – den fasta
elektrolyten förhindrar att bly faller till botten.
• Mycket låg gasning – ingen extra ventilation ­behövs.
• Livslängd – rätt laddade upp till 12 år vid 20°C
• Tål djupurladdningar:
–   400 cykler vid 100 % urladdning
–   600 cykler vid   50 % urladdning
– 1300 cykler vid   30% urladdning
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
0137-VG12 55
12 V 60 Ah
229 x 138 x 227
20
0137-VG12 60
12 V 66 Ah
258 x 166 x 235
24
0137-VG12 80
12 V 90 Ah
350 x 167 x183
26
0137-VG12 100
12 V 110 Ah
330 x 171 x 220
33
0137-VG12 120
12 V 130 Ah
410 x 176 x 227
38
0137-VG12 150
12 V 165 Ah
485 x 172 x 240
48
0137-VG12 200
12 V 220 Ah
522 x 238 x 240
66
Victron AGM
– för dig som behöver stora s­ trömmar
I AGM-batterier är elektrolyten istället absorberad i
glasfibermattor mellan plattorna. AGM-batterier är
normalt avsedda att användas där man behöver batterier
som skall klara att leverera höga strömmar, tex. till en
startmotor, bogpropeller eller möjligtvis en stor inverter.
Dessa batterier har även bra cyklingsegenskaper, dock
inte lika bra som gelbatterier
• Livslängd – rätt laddade upp till 7-10 år vid 20°C
• Tål djupurladdningar:
– 400 cykler vid 100% urladdning
– 600 cykler vid   50% urladdning
– 1500 cykler vid   30% urladdning
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
Victron AGM ”Telekom”
”Deep Cycle AGM” telekom serien har utformats för
användning i telekomsystem. Med terminalerna framtill
och liten storlek, är batterierna idealiska för rackmontering. På samma sätt kan dessa batterier hjälpa till att
lösa problem med begränsad golvyta och med trånga
utrymmen ombord på båtar och i fordon.
• Livslängd-rätt laddade upp till 12 år vid 20°C
• Tål djupurladdningar:
–   250 cykler vid 100% urladdning
–   500 cykler vid   50% urladdning
– 1000 cykler vid   30% urladdning
0137-VA12 55
12 V 60 Ah
229 x 138 x 227
20
0137-VA12 60
12 V 66 Ah
258 x 166 x 235
24
0137-VA12 80
12 V 90 Ah
350 x 167 x 183
27
0137-VA12 100
12 V 110 Ah
330 x 171 x 220
32
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
0137-VA12 120
12 V 130 Ah
410 x 176 x 227
38
0163-VA12110T
12 V 115 Ah
295 x 110 x 293
35
0137-VA12 150
12 V 165 Ah
485 x 172 x 240
47
0163-VA12165T
12 V 165 Ah
548 x 105 x 316
49
0137-VA12 200
12 V 220 Ah
522 x 238 x 240
65
0163-VA12200T
12 V 200 Ah
546 x 125 x 323
60
5
BATTERIER
Victron Lithium-ion batteri
Marknaden för batterisystem utvecklas snabbt. Det
finns en växande efterfrågan på effektiva batterier med
stor energidensitet. Victron Energy har ett passande svar
på detta: Victrons litiumjonbatterisystem.
Fördelarna med ett Litium-ionbatteri
• Hög energidensitet: mer energi med mindre vikt
• Hög laddström (kort laddningstid)
• Hög urladdningsström ström (t.ex bogproppeller
eller stor inverter)
• Lång batteritid (upp till sex gånger ackumulatorn
livlängd av ett konventionellt batteri)
• Hög verkningsgrad mellan laddning och urladdning
(väldigt liten energiförlust på grund av utebliven
värme utveckling)
• Högre kontinuerlig effekt tillgänglig
Li-ion 24/180
Lynx BMS system
Fördelarna med ett Victron Lithium-ion batterisystem
Ovanstående fördelar gäller också för Victron Lithiumion batterisystem. Vi skiljer oss också på flera andra sätt.
• Till exempel Victron Lithium-ion batterisystemet är
en komplett lösning: ett batteri paket med ett smart
kontroll system ingår. Victron Lithium-ion batterisystemet är den säkraste litium-ion batteriet i världen.
Det är unikt på grund av dess två säkerhetsnivåer.
• Victron Lithium-ion batterisystemet är lätt att
­installera tack vare dess modulära uppbyggnad. Det
krävs inga komplicerade kopplingsscheman.
• Det finns möjlighet att ansluta en display till Victron
Lithium-ion batterisystem. Detta gör detaljerad
information om batteriets status tillgänglig.
• Med Victron Lithium-ion batterisystemet kommer du
att överleva vintern utan problem. Ett konventionell
blybatteri urladdar sig själv.
Teknisk specifikation Victron Lithiumbatteri 24/180
Teknik
Lithium järn fosfat
Nominell spänning
26,4 V
Nominell
180 A
Nominell effekt
4,75 KWh
Vikt
55 kg
Effekt/Vikt förhållande
86 Wh/kg
Dimension (LxBxH)
620x188x360
Frånkopplingsspänning
20 V
Rekommenderad Ldd/urladdningsström
54 A
Max laddström
180 A
Max urladdning
270 A
Max urladdning (10s)
1000 A
Antal laddcykler 80% urladd.
2000
Lithium Batteri 12,8V
LiFePO4
kombination med
batteri­övervaknings­system BMS 12/200
Li-ion 12/60-
Batteri specifikation
LFP-B 12,8/60
LFP-B 12,8/90
Nominell spänning
12,8 V
12,8 V
12,8 V
12,8 V
Nominell kapacitet 25°C
60 Ah
90 Ah
160 Ah
200Ah
768 Wh
1152 Wh
2048 Wh
2560 Wh
2000
2000
2000
2000
Nominell energi
ladd cykler 80% urladd.
LFP-B 12,8/160
LF-B 12,8/200
ladd cykler 100% urladd.
5000
5000
5000
5000
Max laddström
180 A
270 A
400 A
500 A
Max ström 10 sek
600 A
900 A
1200 A
1500 A
Dimension HxBxD
235 x 293 x 139
249 x 293 x 168
320 x 338 x 233
295 x 425 x 274
12 kg
16 kg
33 kg
42 kg
vikt
6
VE bus BMS
BMS 200
BATTERIER
VE.Bus BMS system med Cyrix reläer och Victron Multi,
ett komplett system för full funktion.
AC distribution
VE.Bus BMS
Cyrix Li-Charge
Cyrix Li-Load
DC loads
AGM
starter
Inverter / charger
BMS 200 system
Remote on/off
AC distribution
AB
LB
DC distribution
chassis
Battery control
chassis
Start
Up to ten 12,8 LFP batteries
can be connected in parallel
7
BATTERIER
Sonnenschein
Sonnenschein batterier använder sk VRLA-teknologi
(Valve Regulated Lead Acid), vilket innebär att de är ett
ventilreglerade blybatterier som är slutna och att gas
endast kan släppas ut genom en övertrycksventil vid
eventuell överladdning. De är därmed helt underhållsfria. De har även en låg självurladdning vilket gör att
de kan lagras under långa perioder utan laddning.
Batterierna är tillverkade för att klara många och
djupa urladdningar, detta för att de skall få en lång
livslängd även i anläggningar som används dagligen.
• Totalt underhållsfria – ingen vattenpåfyllning.
• Mycket låg gasning – ingen extra ventilation ­behövs.
• Låg självurladdning – går att lagra i ett år utan att
ladda.
• Tål upp till 65% större laddningsström – kan uppnå
90% kapacitet på bara 4 timmar med rätt laddningsutrustning.
A500– för dig som vill ha
­Sonnen­scheins kvalitet
A500 är instegsmodellen när det gäller Sonnenschien
gelbatterier. Dessa batterier är mycket lämpliga att
använda som förbrukarbatterier för den normala
båtägaren som tröttnat på att byta batterier varannan
säsong. Vi har kunder som använt dessa batterier i 12 år
och då undrar när det är dags att byta!
• Större livslängd – rätt laddade upp till 7-10 år vid 20°C
• Tål djupurladd: –   300 cykler vid 100% urladdning
– 1300 cykler vid   30% urladdning
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
0137-A512 55
12 V 55 Ah
261 x 136 x 230
19
0137-A512 85
12 V 85 Ah
330 x 171 x 236
31
0137-A512 115
12 V 115 Ah
286 x 269 x 230
40
0137-A512 120
12 V 120 Ah
513 x 189 x 223
41
0137-A512 140
12 V 140 Ah
513 x 223 x 223
48
0137-A512 200
12 V 200 Ah
518 x 274 x 238
70
A600
– för lite större båtar
och bästa livslängd
GF (TRACTION BLOCK)
– för ännu bättre livslängd
GF är ett mycket bra val för en långseglare, som ju
utsätter batterierna för många cykler under förhållandevis kort tid. GF finns både som 6 V- och 12 V-batterier,
så den som behöver stor kapacitet kan med hjälp av
endast två parallelkopplade batterer får 540 Ah. Det är
bättre med färre stora batterier än flera mindre som är
parallellkopplade.
• Större livslängd – upp till 7-10 år vid 20°C
• Större kapacitet – utan parallellkoppling.
• Djupurladd: –   500 cykler vid 100% urladdning
–   800 cykler vid   50% urladdning
– 1500 cykler vid   30% urladdning
Bra för större båtar och fartyg är
traktionära batterier. När batterierna ständigt används till
inverter och andra större för­
brukare, kan man med fördel
använda 2V­-celler. Dessa finns
från 380-1240 Ah. Varje cell/
batteri lämnar 2 V så för att få
12 volt, kopplar man 6 celler med
lämplig kapacitet i serie med
varandra. I 24V-anläggningar kopplas 12 celler i serie.
A600 batterier kan monteras både stående och liggande.
Kan med fördel monteras långt ner i båten för att få en
bra viktfördelning. Med Sonnenschein A600 får du
följande fördelar, jämfört med A500 och GF.
• Större kapacitet – utan parallellkoppling.
• Levereras med kopplingskablar mellan cellerna.
• Större livslängd – rätt laddade upp till 18 år vid 20°C.
• Tål djupurladd: –   700 cykler vid 100% urladdning
– 2000 cykler vid   30% urladdning
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
8
Artikelnummer Kapacitet, C20 Storlek LxBxH mm Vikt kg
0137-A602 350
2 V 380 Ah
126 x 208 x 513
30
0137-GF12 70
12 V 79 Ah
330 x 171 x 236
28
0137-A602 420
2 V 460 Ah
147 x 208 x 513
35
0137-GF12 105
12 V 120 Ah
345 x 172 x 283
40
0137-A602 490
2 V 530 Ah
168 x 208 x 513
40
0137-GF12 110
12 V 120 Ah
513 x 223 x 219
48
0137-A602 600
2 V 620 Ah
147 x 208 x 688
48
0137-GF12 160
12 V 196 Ah
518 x 274 x 242
64
0137-A602 800
2 V 830 Ah
212 x 193 x 688
67
0137-GF6 180
6 V 200 Ah
244 x 190 x 275
31
0137-A602 1000 2 V 1040 Ah
212 x 235 x 688
80
0137-GF6 240
6 V 270 Ah
311 x 182 x 359
48
0137-A602 1200 2 V 1240 Ah
212 x 277 x 688
94
BATTERIÖVERVAKNING – BATTERIVAKT
BATTERIÖVERVAKNING – BATTERIVAKT
Lite
Det är ingen lätt uppgift att försöka
fakta om... hålla reda på hur mycket ström som
finns i ett batteri – eller ackumulator
som det egentligen heter. Det enda tillstånd man
med säkerhet kan avgöra, det är när batteriet är tomt;
eventuellt också när det är fullt, men allt däremellan
blir en gissning, eller kräver stor kunskap. Det finns
dock hjälpmedel, som tar hänsyn till alla faktorer
som påverkar vad man kan få ut ur sin batteribank
och som visar detta på en digital display.
Även om batterier är ett mycket vanligt medel att
lagra energi för senare användning, är de inte
perfekta. Batterier kan lätt förstöras genom alltför
stora urladdningar. De kan även skadas genom
alltför dålig laddning och det är stor risk att de lagrar
­ indre energi än du tror. Tankmätaren kommer
m
förse dig med nödvändig infomation om hur
batterierna kan användas och laddas för att hålla så
länge som m
­ öjligt.
Tankmätaren hjälper dig också med information
som underlättar din vardag på båten. Innan du går
och lägger dig kan du snabbt se om batterierna
räcker till morgondagen så att tex inte kylskåpet
slutar fungera. När du startar båten och generatorn
börjar ladda batterierna ser du hur mycket ström det
ger. Det ena instrumentet talar dessutom om för dig
hur länge batteriet räcker med nuvarande förbrukning. Du kan få ut en mängd uppgifter från din
tankmätare – när du väl börjat använda den kommer
du inte vilja vara utan!
Batt-Meter³ – tankmätaren för dina batterier
Batt-Meter³ visar normalt följande värden:
• Batterispänningen i förbrukarbatteriet och start­batteriet
• Strömmen till/från batteriet
• Förbrukade amperetimmar
• Kvarvarande kapacitet i procent
• Återstående urladdningstid vid aktuell förbrukning
Funktioner
• 4- siffrig LCD-display, med belysning
• Mikrodatorstyrd, programmerbar
• Autofocus – utökad upplösning – ström och Amperetimmar visas med en decimal under 45A/200 Ah
• Programmerbar styrutgång / larmutgång
Som tillbehör finns:
–spänningsomvandlare för 175 V
–temperatursensor
–RS-232 utgång för anslutning till dator
Tekniska data
Batt-Meter³
Batt-Meter³ HV
Matningsspänning:
9,5-35 V
14-70 V
Strömförbrukning:
med belysning:
8 mA
40 mA
8mA
40mA
Mätområde ström:
0,0-199,9 A
200-500 A
0,0-199,9 A
200-500 A
Mätområde spänning:
9,5-34,99 V
0-175* V
14-69,99 V
14-70 V
Mätområde:
0,0-199,9 Ah
200-1999 Ah
0,0-199,9Ah
200-1999
Tolerans:
0,8%0,8%
Temperaturområde:
-10 -+50 °C
-10-+50°C
Programmerbar kapacitet:
20-9990 Ah
20-9990Ah
Laddkorrektionsfaktor:50-99%
50-99%
Shunttyp: 33
Frontmått:
Ø 64 mm
Ø 64 mm
Panelhål :
Ø 52 mm
Ø 52 mm
Inbyggnadsdjup:
80 mm
ProduktArtikelnummer
Batt-Meter³
inkl 500 A shunt
0463-BM3500L
Spänningsomvandlare 0463-BM3OMV1
0463-BM3500HV
0463- BM3OMV1
Temperatursensor 0463-BM3TEMP0463-BM3TEMP
Datakoppling
0463-BM3RS2320463-BM3RS232
9
BATTERIÖVERVAKNING – BATTERIVAKT
BMV 700/702
Tekniska data
BMV 700/702
Nätspänningsintervall 9.5 ... 95 VDC
Nätström (inget larmtillstånd)
@Vin=24VDC utan bakgrundsbelysning
3 mA
@Vin=12VDC utan bakgrundsbelysning
4 mA
Inmatningsströmintervall (med medföljande shunt)
-500 ... +500 A
Batterikapacitet, intervall 20 ... 9999 Ah
Ett prisvärt instrument för avläsning
av dina förbrukningsbatterier. Förutom att visa aktuell batteristatus,
så har BMV flera andra funktioner,
t.ex. avläsning av aktuell batteri­
spänning, ström och förmågan att
lagra historikdata. BMV 702 kan
mäta spänning på extra batteri.
Avläsningsupplösning:
Spänning (0 ... 135V)
Ström (0 ... 10A)
Ström (10 ... 500A)
Amperetimmar (0 ... 200Ah)
Amperetimmar (200 ... 2000Ah)
Laddningsstatus (0 ... 100%)
Återstående tid (0 ... 100hrs)
Återstående tid (100 ... 240hrs)
spänningsberoende
±0.1A
LI1A
±0.1Ah
LI1Ah
LI0.1%
Li1minute
LI1hr
Spänningsmätningsprecision ±0.3%
Potentialfri larmkontakt Läge
Kapacitet
Normalt öppen
60 V/1 A max.
Dimensioner:
69 x 69 mm
52 mm
31 mm
Frontpanel
Kropp, diameter
Totaldjup
Systemövervakning BLUE SEA VSM 422
Avancerat multi-instrument för
både elsystemet samt för tank- och
pump­övervakning. Många mätare i
ett instrument. Visar värden både i
klartext samt grafiskt med ikoner.
Programmerbar och med ­ställbara
larmfunktioner för att kunna
­anpassas till individuella system.
Likström: För 12 eller 24 volts
system. Ett till tre batterisystem.
”Tankmätare” för batterier.
Larmfunktioner.
Växelström: Landströmsfunktioner
med volt (0-300V.), ampere
(0-150A.), watt (0-45kW.) frekvens
40-90 Hz. Larmfunktioner.
Tankmätare: För 1-3 batterisystem,
samt 1-3 externa tankgivare,
bränsle, vatten och septitank (max
4 funktioner totalt).
10
Artikelnummer
Storlek (BxHxD)
0485-1800
103 x 76 x 26
Länspumpsövervakning:
Aktivitetsövervakning, pumpcykler,
volym och tid.
• Likström: Mäter volt (8,5-33V)
med tre larm, ampere (500A)
med larm, laddningsstatus på
batteri, batteribank (3 st.) med
antal amperetimmar, uppskattad
förbrukningstid med larm,
% kvar att förbruka med larm,
batteri­temperatur med larm.
• Växelström: Mäter volt
(0-300V.), ampere (0-150A.),
watt (0-45kW.) frekvens 40-90
Hz. Larmfunk­tioner.
• Tankmätare: För 1-3 externa
tankgivare, bränsle, vatten och
septitank. Larmfunktioner för
full eller tom tank. Befintliga
tank­givare kan användas.
• Länspumpsövervakning: Aktivitetsövervakning, pumpcykler
med larmfunktion, pumpad
volym med larmfunktion, och
pumpgångtid med larmfunktion.
• Egenförbrukning: 10mA.
• Godkännanden: IP66, CE,
UL 1500, SAE J1171.
Tankgivare till
BLUE SEA VSM 422
Självkalibrerande tankgivare till
Blue Sea VSM 422 systemövervakningsinstrument. Volymen kan
anges i liter/gallon eller i procent av
volym. Givarna arbetar med
ultra­ljud (möjliggör självkalibrering
av tankar med oregelbunden form).
Upp till tre olika tankgivare kan
kopplas till Blue Sea VSM 422. Inga
rörliga delar som kan fastna.
Kalibrering,
Rektangulär tankform: Ange tankens
volym/djup i huvudinstrumentet.
Oregelbunden tankform: Fyll tom
tank samtidigt som huvudinstrumentet mäter djupet.
Passar hålbild för VDO, Wema
eller Faria givare.
Artikelnummer
Tjocklek
Håltag Ø
26
54
Diesel, vatten, septitank
0485-1810
Bensintank0485-1811
BATTERIÖVERVAKNING – BATTERIVAKT
M2 DC Multimeter / Batterimonitor
NYHET!
En helt ny serie med instrument för mätning av DC och
AC (fler instrument se vår hemsida). M2 DC Multi­
meter/Batterimonitor mäter och över­vakar spänningen
av två batterier och ström på 1 krets. Auto-ljusreglering,
ljus OLED-display är lätt att läsa.Lätt att justera. 92dB
larm på alla modeller. Isolerat MOSFET relä.
Tekniska data. Artikelnummer
0685-1834
Spänningsområde12-70V
Strömområde
0-5000 A
Minsta strömförbrukning 15 mA @ 24V DC
30 mA @ 12V DC
Spänning Noggrannhet + / – 0,5%
Storlek (BxHxD)
78 x 78 x 46 mm
Victron Batterilarm
G
Victron Energy Batteriskydd från­kopplar ej viktiga förbrukare innan
batteriet är fullständigt urladdat
(vilket skulle förstöra batteriet) eller
det har otillräcklig kraft för att
starta motorn.
5
ARAN
Victron Batterivakt
Bryt förbrukningen innan batteriet
är tomt! Bryt förbrukningen innan
det inte går att starta motorn!
M ÅRS
TI
FE
Batterilarm är en liten och billig larmpanel som övervakar din batteribank.
Den har både ljud- och ljuslarm, samt en potentialfri kontakt med normalt
öppna och normalt stängda kontakter. Larmnivåer och hysteres är
programer­bara med dipswitchar.
Överspänningsskydd
För att förhindra skada på dina
känsliga förbrukare på grund av för
hög spänning, bryter den alltid
strömmen när spänningen över­
skrider 16 V resp. 32 V.
Gnistsäker
Inga reläer, men MOSFET brytare,
därför ingen gnistbildning.
Programmerbar
Fördröjt larm
BatteriSkyddet kan ställas in för
koppling/urkoppling av flera olika
spänningar.
Larmutgången aktiveras när batteri­spänningen sjunker under inställd
nivå under mer än 15 sek. Motorstart ska t.ex. inte aktivera larmet.
Larmutgången är av typ öppen
­kollektor kopplad till minus,
maxström 500 mA. Larmutgången
är tänkt att aktivera en summer
och/eller en lampa.
Fördröjd bortkoppling av förbrukare
När larmet har gått 1 min blir
förbrukarna bortkopplade. Om
batterispänningen ökar till tröskelvärdet för inkoppling inom denna
minut (t.ex. efter att motorn har
startats) kommer förbrukarna inte
att bortkopplas.
Tre modeller: 40A, 60A eller 200A
kontinuerlig lastkapacitet
BatteryProtect BP-40i BP-60i BP-200i
Maximal kontinuerlig ström
40 A
60A
200 A
Maximal kontinuerlig ström
120 A
120A
480 A
Matningsspänning
6 –35 V
Strömförbrukning
4 ma
Larmfördröjning
15 sekunder
Bortkopplingsfördröjning
1 minut
Standard värden
Urkoppling: 10,5 V / 21 V Inkoppling: 12 V / 24 V
Vikt (kg)
0,5 kg
0,5 kg
0,8 kg
Dimensioner HxBxD i mm.
80 x 60 x 40
80 x 60 x 40
60 x 120 x 110
11
DC/DC
DC/DC SPÄNNINGSOMVANDLARE,
SPÄNNINGSLARM
Fler modeller, se
www.odelco.se
Orion DC/DC-omvandlare
TI
FE
5
ARAN
Tekniska data
Artikelnummer
Isolerade modeller
O24/12-16i O12/24-8iO12/27,6-12i
2863- följt av:
O241216i O12248iO1227612i
Oisolerade modeller
O24/12-5 O24/12-12 O24/12-25 O24/12-70 O12/24-10
Spänning ingång DC:
20-35 V
9-18 V
9-18 V
18-35 V
20-35 V
20-35 V
20-35 V
9-18 V
Spänning utgång DC:
12,5 V
24,0 V
27,6 V
12 V
12 V
10-15 V 10-15 V
24,0 V
Utspänningsvariation:
O24125 O241212 O241225 O241270 O122410
+ 2% stabilitet / + 3% stabilitet-
Utgångsström max:
16,0 A
8,0 A
12,0 A
5,0 A
12,0 A
35,0 A
55,0 A
10,0 A
Utgång galv. isolerad:
Ja
Ja
Ja
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Verkningsgrad:
85% 85%85%
92% 95% 92% 92% 95%
Remote on-off
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Ja
Ja
Nej
Viloström:
25 mA
25 mA
25 mA
< 20 mA
< 20 mA
< 15 mA
< 20 mA
<15 mA
Skydd:
Kortslutning, polvändning, ingång avsäkrad, överspänning, övertemperatur, överbelastning
Storlek (HxBxD) mm
64x163x160 49x 88x182 64x163x160
45x90x65
45x90x100 65x88x160
65x88x195
45x90x125
Vikt:
1,4 kg
0,2kg
0,2 kg
0,9 kg
0,4 kg
IP 67
12
Orion finns även i modeller för att omvandla
12 V till 24 Volt.
En DC/DC omvandlare kan antingen vara galvaniskt isolerad mellan in- och utgång, eller oisolerad.
Orion finns i båda alternativen för att passa
M ÅRS
till varje anläggning.
G
Orion omvandlar 24 V DC till 12 V DC. Med hjälp
av den kan man i ett 24 V-system använda en mängd
utrustning som endast går på 12 Volt. Allt i från så
enkla ting som mobil-laddaren till bilradiosystem av
värsta sorten. Man kan även använda Orion för att
ladda ett 12 V batteri från 24 Volt. Utspänningen är
12 V alternativt 10-15 V vilket passar bra för öppna
blybatterier, respektive gelbatterier.
0,60 kg
1,4 kg
0,7 kg
Artikelnummer
2863-O241210IP2863-O241217IP
Spänning ingång DC:
15-40 VDC
15-40 VDC
Spänning utgång DC:
12 V +/- 3% 12 V +/- 3%
Utgångsström max:
10 A 17 A
Verkningsgrad:
93% 95%
Viloström:
20 mA 50 mA
Skydd: Kortslutning, polvändning, ingång avsäkrad,
överspänning, övertemperatur, överbelastning
IP klassning IP67
DC anslutningar 1,8 m in/ut anslutningskablar
Vikt:
300 g 300 g
LADDNINGSFÖRDELNING
LADDNINGSFÖRDELNING
Lite
fakta om...
Fyra sätt att fördela laddning från generatorn till 2 batterikretsar
Alternativ 1:
Huvudbrytare
G
Motor
Man kan naturligtvis styra laddningen till två batteribankar manuellt med en huvudbrytare 1-2-båda, typ
BlueSea 9001e. Men risken finns att man glömmer att
stänga av eller sätta på -så i värsta fall har man även
tömt startbatteriet- eller så har man glömt att ladda
förbrukarbatteriet.
Förbrukare
Huvudbrytare
9001e
2
1
S
-
+
-
+
Start
batteri
Förbrukar
batterier
Alt. 1
Alternativ 2:
Diodfördelare
Förr monterade man ofta en diodfördelare i tron att
detta var den optimala lösningen. Med den kunde man
inte förbruka ur startbatteriet annat än till start, men
problemet är att med dioder blir det alltid minst 0,7 V
spänningsfall.
Resultatet blir att man får stora problem med att det
tar lång tid att ladda och att batterierna aldrig blir
fulladdade.
G
Motor
S
-
Förbrukar
batterier
Alt. 2
Relä
Förbrukare
DC/DC laddare
G
Motor
S
-
+
+
-
Start
batteri
Förbrukar
batterier
Alt. 3
Alternativ 4:
Argofet laddningsfördelare
För att råda bot med spänningsfallet i en diod, risken
för brända kontakter i reläet eller att du glömmer att
ställa om huvudbrytaren om du har en 1-2-båda, så
skall du montera en Argofet laddningsfördelare. Argofet
är helt elektronisk och saknar därför reläkontakter och
annan mekanik som kan krångla efter en tids användning. Fördelningen sker automatiskt med hjälp av
modernaste kraftelektronik och med helt försumbar
förlust. Se sid 14.
+
-
+
Start
batteri
Alternativ 3:
Relä alt. DC/DC-laddare
Med relä finns risken finns att man får stora strömmar
mellan batterierna genom reläet om dessa är olika
laddade när reläkontakten sluter. Så man kan inte
­dimensionera reläet bara efter generatorns storlek, utan
det är även beroende av batterikapaciteten. Se sid 15-17.
Då kan en DC/DC (batteri till batteri laddare) vara
ett bättre alternativ, den monteras på samma sätt mellan
batterierna men är en riktig laddare som startar när t.ex
startbatteriet börjar laddas. Se sid 15-17.
Förbrukare
Diodfördelare
G
Förbrukare
Argofet
Motor
S
Start
batteri
+
-
+
Förbrukar
batterier
Alt. 4
13
Even more insight and control with the midpoint monitoring function of the BMV-702 battery monitor
The BMV-702 measures the midpoint of a string of cells or batteries. It displays the deviation from the ideal midpoint in volts or percent.
Separate deviation percentages can be set to trigger a visual/audible alarm and to close a potential free relay contact for remote alarm
purposes.
Please see the manual of the BMV-702 for more information about battery balancing.
LADDNINGSFÖRDELNING
Battery balancer
Learn more about batteries and battery charging
To learn more about batteries and charging batteries, please refer to our book ‘Energy Unlimited’ (available free of charge from Victron
Energy and downloadable from www.victronenergy.com).
NYHET!
Problemet:
Livslängden på en dyr batteribank
förkortas väsentligt på grund av
obalans i laddningstillstånd mellan
olika celler/batterier som är
sammankopplade i batteribanken.
Three Battery Balancers connected to four series
connected 12 V batteries (48 V system)
Battery Balancer connected to two series
connected 12 V batteries (24 V system)
BatteryBalancer utjämnar laddningstillståndet mellan serie­
kopplade 12 V-batterier, eller av
flera parallella set av seriekopplade
batterier.
När laddningsspänningen för ett
24 V batterisystem ökar till mer än
27,3 V, kommer Battery Balancer
starta upp och jämföra spänningen
mellan två 12 V batteribanker.
Battery Balancer kommer att dra
en ström på upp till 0,7 A från
batteriet (eller parallellanslutna
batterier) med den högsta spän-
ningen. Resultatet blir likvärdig
spänning i batterierna.
Vid behov kan flera Battery
Balancer parallellkopplas.
En 48 V batteribank balanseras
med tre Battery Balancer.
Med BMV-702 batteri monitors
övervakningsfunktion ges full­
ständig statuskontroll.
BMV-702 mäter mittpunkten av ett
set med celler eller batterier, visning
av avvikelsen från den ideala
mittpunkten i volt eller procent.
I BMV-702 kan också larmnivåer
anges.
M ÅRS
5
TI
Lösning: Batteribalansering
FE
Ett batteri med en något högre
intern läckström i en 24 V eller
48 V bank med flera serie/parallellkopplade batterier kommer att
orsaka underladdning för detta
batteri och parallellkopplade
batterier, och överladdning av
seriekopplade batterier. Dessutom,
när nya celler eller batterier är
kopplade i serie, bör de alla ha
samma initiala laddningstillstånd.
Små skillnader kommer att utjämnas under absorptionsladdning,
men stora skillnader kommer att
resultera i skador på grund av
kraftig gasbildning (orsakad av
överladdning) av batterier med
högre initialt laddningstillstånd och
sulfatering (orsakad av underladdning) av batterierna med den lägre
initialt laddningstillstånd.
G
ARAN
Argo FET – laddningsfördelare
Argo FET fördelar laddnings­
strömmen utan förluster som
påverkar laddningen. Lika lätt att
installera som en vanlig skiljediod,
men utan dess typiska nackdel.
Argo FET fördelar laddningsströmmen till två / tre batteribankar
och finns i två storlekar, för generatorer som ger max 100 resp. 200 A.
Installationen av Argo FET är enkel.
Anslut pluskabeln från generatorn
till ingången och respektive batteribank till utgångarna. Argo FET är
helt elektronisk och saknar därför
reläkontakter och annan mekanik,
som kan krångla efter en tids
14
användning. Fördelningen sker
automatiskt med hjälp av modernaste kraftelektronik och med helt
försumbar förlust. Argo FET har ett
mycket litet inre motstånd jämfört
med en skiljediod. Detta är skillnaden som gör att du får fulla batterier
utan att behöva ställa om laddningsregulatorn, för att kompensera
skiljediodens stora spänningsfall.
Tekniska data
Artikelnummer I laddningens slutskede är spännings­fallet endast någon 100-dels Volt,
medan skiljedioden i princip har
samma höga spänningsfall hela
tiden. Tack vare det ytterst lilla
spänningsfallet kan Argo FET
laddningsfördelare användas till alla
laddningskällor, antingen det gäller
solceller, vindgenerator, landströmsladdare eller motorns generator.
1002-FET
1003-FET
2002-FET
2003-FET
2563-A102FET 2563-A103FET 2563-A202FET 2563-A203FET
Maximal ström:
100 A
100 A
200 A
200 A
Rek. generator:
max 100 A
max 100 A
max 200 A
max 200 A
Antal utgångar / batterier:
Sp.fall vid max ström: 2 st
3 st
2 st
3 st
<0,15 V
<0,15 V
<0,2 V
<0,2 V
Sp.fall vid max 25 A:
<0,035 V
<0,035 V
<0,020 V
<0,020 V
Sp.fall vid max 5 A:
<0,008 V
<0,008 V
<0,005 V
<0,005 V
Strömförbrukning vila:
< 1,0 mA
< 1,0 mA
< 1,0 mA
< 1,0 mA
8 mm
8 mm
8 mm
8 mm
70 mm²
70 mm²
70 mm²
70 mm²
Anslutningsbultar:
Max kabel area:
Storlek (BxDxH):
120 x 150 x 60 mm
LADDNINGSFÖRDELNING
Lite
fakta om...
Spänningsstyrda reläer
När man börjar ladda batterierna, så laddar genera­
torn det batteri som den är inkopplad på. När
spänningen stiger över inkopplingsspänningen
(13,6 V) kommer det spänningsstyrda skiljereläet att
aktiveras och båda batterigrupperna laddas. När
laddningen sedan upphör sjunker spänningen.
När den kommer under frånkopplingsspänningen
(12,8 V) kopplar reläet ifrån, så att batterigrupperna
blir separata igen. Tack vare att reläerna är spänningsstyrda, är inkopplingen mycket enklare än
om det styrs från t.ex. generatorn.
Cyrix-ct 12/24V 120A/230A
Intelligent spänningsstyrt relä
Mjukvaran i Cyrix-i 12/24V sköter in/urkoppling beroende på batteri­
spänningen med en tidför­dröjning. Cyrix-i 12/24 mäter trenden (ladd­ning
alt. urladdning). Tidsfördröjningen är beroende av hur stor spännings skillnaden är i för­hållande till trenden.
Spänningsavkänning på båda batterigrupperna
Cyrix mäter spänningen på båda batterigrupperna och slår till/från
från den grupp som laddas/urladdas. Cyrix relä aktiveras inte om batterispänningen på någon av grupperna är lägre än 2V (12V ­batteri) alt. 4V (24V
batterier).
Parallellkoppling av batterigrupper (Start Assist)
M ÅRS
5
TI
FE
Cyrix kan också aktiveras med en tryckknapp/strömbrytare (Cyrix ”släpper”
automatiskt efter 30 sekunder).
G
ARAN
Tekniska data
Artikelnummer Cyrix-i 12/24-120
Cyrix-i 12/24-230
Max A 120 A
230 A
Momentant (5 sek)
180 A
500 A
Inkopplings spänning
13V-13,8 V alt.
26-27,6 V
Urkopplings spänning
11V-12,8 V alt.
22-25,7 V
(max 30 sek)
(max 30 sek)
Start Assist Hölje
Vikt kg
Dimension HxBxD mm
IP54IP54
0,11
0,3
46 x 46 x 80
65 x 100 x 50
15
LADDNINGSFÖRDELNING
Blue Sea ACR 65
Blue Sea ACR 65 spänningsstyrt
relä för max 115A lämpar sig för
alla utombordare eller inombordare
med en generator på max 80A.
ACR 65 relä mäter spänningen
på båda batterierna, varför det inte
spelar någon roll till vilket man
ansluter laddningen. Det har en
fördröjd urkoppling så att reläet
inte kopplar ifrån vid momentana
spänningssänkningar.
Till ACR 65 kan man koppla en
lysdiod, som indikerar om reläet är
draget eller inte.
Tekniska data. Artikelnummer 2585-7601
Intermittent: 5 min.
115A
AnslutningsbultarM6
Frånkopplingsspänning: (30 sek)
2.75V DC
Konternuerlig ström
65A
Relay Contact Position: Combine (30 sek)
13.0V DC
Lågspänningsskydd
9.5V DC
Inkopplingsspänning
13.6V DC
ACR 120 – skiljerelä för 12 V och 24 V
ACR 120 spänningsstyrt relä för
max 120 A lämpar sig för alla utombordare eller inombordare med en
generator på max 120 A. ACR 120
fungerar delvis som ett vanligt
spänningsstyrt relä, dock har ACR
120 en fördröjd urkoppling, så att
reläet inte kopplar ifrån vid
momentana spänningssänkningar.
ACR 120 klarar både 12 och
24 V och ställer om spänningsnivåerna automatiskt. Detta relä
mäter spänningen på båda batterierna, så det spelar ingen roll vilket
man ansluter laddningen till.
Till ACR 120 kan man även
koppla en lysdiod, som indikerar
om reläet är draget eller inte.
ACR 120 har även en ingång
som man kan koppla till startnyckeln, vilket gör att reläet automatiskt
Blue Sea automatiska laddningsreläer
Blue Sea automatiska laddningsreläer som kan förses
med fjärrmanövrering (beställs separat) för sammankoppling av batterier (nödstart). Reläet kan också
kopplas så att det är frånkopplat i startögonblicket.
Finns också med manuellt tillslag på reläet för
säkerhets skull. Kontakta oss för mer information
Tekniska data
Artikelnummer
Fjärrpanel till elektriska huvudströmbrytare 1285-2145
Fjärrpanel till laddningsrelä 1285-2146
16
Intermittent belastning 5 min. 700 Amp
Kontinuerlig belastning
500 Amp
Strömstyrka till/frånslag
< 40 mA
Tekniska data
Artikelnummer2585-7610
Maximal ström:
120 A
Rek. generator:
max 120 A
Inkopplingsspänning:
13,6 V / 27,2 V
Frånkopplingsspänning: 12,6 V / 25,2 V
Sp. vid max ström:
<0,1 V
Strömförbrukning vila:
< 10 mA
Anslutningsbultar:
10 mm
Max kabelarea:
95 mm²
Storlek (BxDxH):
98x87x50 mm
kopplar ifrån när startmotorn går,
detta för att förhindra spännings­
pikar till förbrukarbatterierna.
LADDNINGSFÖRDELNING
Sterling
Höj uteffekten på din generator med Alternator to battery charger
Problem med laddning av batterier resulterar ofta i onödiga batteribyten på grund av att generatorns originalregulator
inte kan styra generatorn till en fullgod laddning.S terlings ”generator till batteriladdare” lurar regulatorn, så att
generatorn lämnar upp till 90% av sin märkström (A) allt i en sofistikerad 4-stegs laddcykel.
ProAlt AtoB är en batteriladdare och monteras mellan generator och batteri, integrerad batterifördelning innebär
att du kan ansluta 2 batterigrupper utan extra tillbehör.
Om fel skulle uppstå på laddaren så går strömmen rätt igenom till startbatteri för säker funktion.
Optimera din laddning: Battery to battery charger:
BtoB är en DC/DC batteriladdare som monteras mellan två batterigrupper och startar när primärbatteriets spänning
överstiger 13,6 V alt 27,2 V. Batterigrupp nr 2 laddas sedan i en 4-stegs laddcykel med inställningbar spänning.
Alternator to battery Charger
Fler modeller, se
www.odelco.se
Smart laddare som lurar generatorn att lämna full effekt.
Artikelnummer
Gen-batt. ladd. 2 utg. 12 V, 80 A
2555-GB1280
Gen-batt ladd. 2 utg. 12 V, 130 A
2555-GB12130
Gen-batt ladd. 2 utg. 12 V, 160 A
2555-GB12160
Gen-batt. ladd. 2 utg. 12 V, 210 A
2555-GB12210
Gen-batt ladd. 2 utg. 24 V, 150 A
2555-AB24150
Battery to Battery Charger
Laddar från ett batteri till ett annat, till exempel
­bog­propeller­batteri.
Artikelnummer
DC/DC laddare 12V-12V 25A IP68
4155-BB121225WP
DC/DC laddare 12V-12V 60A IP68
4155-BB121260WP
DC/DC laddare 12V-12V 120A IP68
4155-BB1212120WP
DC/DC laddare 12V-24V 60A IP68
4155-BB122460WP
DC/DC laddare 12V-24V 25A IP68
4155-BB122425WP
DC/DC laddare 24V-24V 13A IP68
4155-BB242413WP
ProSplit laddningsfördelning
Microprocessorstyrd laddfördelning utan förluster.
Artikelnummer
ProSplit laddförd. 1 in, 2 ut,1 20 A
2555-PS121202
ProSplit laddförd. 1 in, 3 ut, 120 A
2555-PS121203
ProSplit laddförd. 1 in, 3 ut, 180 A
2555-PS121803
ProSplit laddförd. 2 in, 4 ut, 130 A
2555-PS1221304
17
SOLPANELER & REGULATORER
SOL & VIND
Lite
fakta om...
Reglering av solpaneler
Till alla solcellsanläggningar behövs en regulator som skyddar mot överladdning!
Spänningen från en solpanel är normalt sett mycket högre än batterispänningen och måste därför regleras till
rätt nivå för att batteriet inte skall bli överladdat, när ingen belastning är påkopplad. Dessutom bör man
förhindra att solpanelen drar ström från batteriet under den mörka tiden på dygnet.
Solpaneler och regulatorer
Ultrasnabb Maximum Power Point Tracking (MPPT)
Speciellt när det är molnigt och ljusets intensitet ändras
hela tiden är en ultrasnabb MPPT-regulator upp till
30% effektivare än PWM-laddningsregulatorer.
Victrons MPPT-regulatorer finns i ett 10-tal modeller
med inspänning 75-150V, batterispänningar 12-48V
och laddning 15-85A.
BatteryLife: intelligent batterihantering
M ÅRS
5
TI
FE
När en laddningsregulator inte kan ladda batteriet
under en hel dag blir resultatet ofta att batteriet hela
tiden går från ”delvis laddat” till ”urladdat”. Det här
drift­läget (ingen full laddning) kan förstöra ett bly­syre­
batteri på några veckor eller månader.
BatteryLife-algoritmen övervakar laddningsstatus för
batteriet och ökar gradvis frånkopplingsnivån tills
absorptionsspänning har uppnåtts. Från den tidpunkten
moduleras frånkopplingsnivån så att absorptions­
spänning uppnås ungefär en gång i veckan.
G
ARAN
Blue Solar MPPT MPPT
MPPT
MPPT
MPPT
MPPT
MPPT
MPPT
Laddningsregulator
75/15 100/15100/3075/50100/5050/35 150/70 150/85
Batterispänning autoval 12/24 V
12/24 V
12/24 V
12/24 V
12/24 V 12/24/36/48V12/24/36/48V 12/24/36/48V
Maximal batteriström 15 A
30 A
50 A
50 A
35 A
70 A
85 A
Maximal PV-effekt, 12 V 200 W 15 A
200 W 440 W
700 W
700 W
500 W
1000 W
1200 W
Maximal PV-effekt, 24V 400 W 400 W 880 W
1400 W
1400 W
1000 W
2000 W
2400 W
Maximal PV-effekt, 48V –
–
–
–
–
2000 W
4000 W
4850 W
Maximal PV-spänning 75 V
95 V
100 V
75 V
100 V
150 V
150 V
150 V
Max. verkningsgrad 98%
98%
98%
98%
98%
98%
95-98%
95-98%
Självkonsumtion 10 mA
10 mA
10 mA
10 mA
10 mA
0,001 mA
12V-0,55W / 48V-1W Laddningsspänning ’absorption’ 14,4 V/
28,8 V
14,4 V/
/28,8 V
14,4 V/
28,8 V
14,4 V/
28,8 V
14,4 V/
28,8 V
14,4 / 28,8 / 14,4 / 28,8 / 14,4 / 28,8 /
43,2 / 57,6 V 43,2 / 57,6 V 43,2 / 57,6 V
Laddningsspänning ’float’ 13,8 V/
27,6 V
13,8 V/
27,6 V
13,8 V/
27,6 V
13,8 V/
27,6 V
13,8 V/
27,6 V
13,8 / 27,6 / 4 13,8 / 27,6 / 4 13,8 / 27,6 / 4
1,4 / 55,2 V 1,4 / 55,2 V 1,4 / 55,2 V
Laddningsalgoritm flerstegs anpassningsbar
Skydd polaritet (säkring) Skruvplint
6 mm2 6 mm2
13 mm2
13 mm2
13 mm2
13 mm2
13 mm2
13 mm2
Skyddsklass (elektroniska
komponenter) IP65IP65 IP65IP65IP65IP20 IP20 IP20
18
Vikt 0,5 kg
Mått (HxBxD) mm
100×105×40 100×105×40 130x186x70 130x186x70 130x186x70 350x160x135 350x160x135 350x160x135
0,5 kg
1kg
1,25 kg
1,25 kg
4,2kg
4,2kg
4,2kg
SOLPANELER & REGULATORER
BlueSolar PVM-pro regulator
Bluesolar PWM-Pro serien är klar att användas med
standardinställningarna. Den är också fullt programmerbar med hjälp av den särskilda Bluesolar Pro Remote
Panel (se funktioner nedan).
Egenskaper
Systemspänning 12/24 V Auto Select
Max panelspänning 28V (12V) 55V (24V)
Max panelström 10 A (fler modeller finns)
Max paneleffekt 75 W
Utspänning, reglerad.
Vid 24 V dubbelt. 14,4 / 13,8
Laddnings algoritm endast en kurva
Egenförbrukning 10mA
Storlek (BxHxD) 138 x 70 x 37 mm
Vikt 130 gr
Anslutning skruvplint, max 4 mm²
Garanti 5 år
TillbehörArtikelnummer
Blue Solar PVM-pro, tempsensor2663-BSPROTMP
Fjärrpanel till BlueSolar PWM-Pro
2663-BS20REM
M ÅRS
5
TI
FE
• Belysning kontrollfunktion, fullt programmerbara
med Remote Panel.
• Trestegs batteriladdning (bulk, absorption, float), fullt
programmerbara med Remote Panel.
• Integrerad batterimonitorfunktion (Remote Panel
behövs för att visa laddningstillstånd).
• Lastutgång med låg spänning koppling och manuell
styrning (standardinställning).
• Valfri extern temperatursensor.
• Lastutgången skyddas mot överlast och kortslutning.
• Skyddad mot felaktig polaritetanslutning av
s­olfångare och/eller batteri.
Tekniska data
Blue Solar PVM-pro
Artikelnummer2663-BS10PRO
G
ARAN
Victron EasySolar 12 / 24 Volt
Allt-i-ett solenergilösning
Victron EasySolar kombinerar en MPPT solladdningsregulator, en inverter/laddare och AC distribution i en
enhet. Produkten är enkel att installera, med ett
minimum av kablar.
Den inbyggda solcellsregulatorn är en Bluesolar
MPPT 100/50
Laddare / Inverter:
Multi Compact 12/1600/70 eller 24/1600/40
MPPT laddningsregulatorn och Multi Compact
inverter/laddare aktie DC batterikablar (medföljer).
Batterierna kan laddas med solenergi (Bluesolar MPPT)
och/eller med växelström (inverter/laddare) från elnätet
eller ett elverk.
För tekniska data se:
Victron Multi 12/1600/70 och MPPT 100/50
19
SOLPANELER & REGULATORER
Solpanel
• Lättviktspaneler med hög ­prestanda
• Vattentät kopplingsbox box.
• Högeffektiva dioder minimerar spänningsfall vid skugga.
• Ram i anodiserad aluminum för enkel montering med olika monteringsmöjligheter.
• Anslutningar med bajonett­fattning MC4 (PV-ST01). (ej 30W panel)
• 25-års effekt och prestanda ­garanti.
• 5 års garanti.
Polykristallin
M ÅRS
5
TI
FE
Monokristallin
G
ARAN
Monokristallina paneler
Elektriska data under STC (1)
Type
Panel storlek
Glas storlek Vikt Nominal Effekt Maxspänning Max ström Open-Circuit Short circuit
PMPP
VMPP IMPP Voc
Isc
Modell mm
mm
KgW
V
A
V
A
SPM30-12 450 x 540 x 25 445 x 535
2.5 30 18 1.67 22.5 2
SPM51-12 645 x 540 x 35 640 x 535
5.2 50 SPM81-12 1005 x 540 x 35 1000 x 535 7.0 80 18 2.78 22.2 3.16
18 4.45 22.3 4.96
SPM101-12 1210 x 540 x 35 1205 x 535 8.0 100 18 5.56 22.4 6.53
SPM131-12 1110 x 808 x 35 1105 x 802 11.5 130 18 7.23 22.4 8.49
SPM190-24 1580 x 808 x 35 1574 x 802 14.5 190 36 5.44 43.2 5.98
SPM300-24 1956 x 992 x 50 1950 x 986 23.5 300 36 8.06 45.5 8.56
1) STC (Standard Test Conditions): 1000 W/m2, 25ºC, AM (Air Mass) 1.5
Polykristallina paneler
Elektriska data under STC (1)
Type
Panel storlek
Glas storlek Vikt Nominal Effekt Maxspänning Max ström Open-Circuit Short circuit
PMPP
VMPP IMPP Voc
Isc
Modell mm
mm
KgW
V
A
V
A
SPP30-12 735 x 350 x 25 730 x 345 5.2 30 18 1.72 22.5 1.85
SPP51-12 670 x 475 x 25 535 x 665
5.3 50 18 2.85 22.2 3.09
SPP81-12 915 x 670 x 35 910 x 665 8.0
80 18 4.6 21.6 5.06
SPP101-12 1005 x 670 x 35 1000 x 665 100 18 5.75 21.6 6.32
9.0 SPP140-12 1480 x 670 x 35 1474 x 664 12.5 140 18 8.05 21.6 8.85
SPP280-24 1956 x 992 x 50 1950 x 986 24.0 280 36 7.7 44.06 8.26
1) STC (Standard Test Conditions): 1000 W/m2, 25ºC, AM (Air Mass) 1.5
20
VINDGENERATOR
Vindgenerator
Silentwind är en synnerligen trevlig bekantskap med sina tysta vingar, låga
vikt och sin isolerade fot som eliminerar stomljud att fortplantas i båten och
mycket bra startprestanda vid 2,2 m/s vindhastighet.
Testad i vindtunnel vid hastighet på 122 km/t som motsvarar orkanvind,
generatorns rotation är då 5480 rpm.
För dig som har en vindgenerator som för oväsen så finns Silentwinds
vingar att köpa och dom är konstruerade för att passa de vanligaste vind­
generatorerna på marknaden.
Lämplig både för marin, mobil och landmontage.
Levereras komplett med extern Hybrid – Charge Controller med LCDdisplay med data för W, A, V, Ah, kWh och möjlighet att ansluta upp till
600 Wp solceller.
Silentvind finns i 12V/24V eller 48V och väger endast 6,8 kg.
Kompatibel med Air-X, Air 403, Air Marine och Air 30 modeller från
Primus Windpower. För Air Breeze och Air 40 modeller är ett extra centrum
nödvändigt.
Tekniska data
Generator-typ
Permanent magnet, 3-fas AC
Tekniska data
Hybrid laddningskontroll
med multi-funktionsdisplay
Volt
12 / 24 / 48 VDC
System spänning
12/24 VDC
Uteffekt
420 W / 450 W / 500 W
Max in-effekt från vindgenerator 600 W / 40 A
Uteffekt mätt vid 14,5 m/s
Max in-effekt från solpanel
600 Wp / 40 A
Min vindhastighet
2,2 m/s
Display information
V, A, W, Ah, kWh
Testad i vindtunnel
34 m/s
Rotor-diameter
1,15 m
Vikt per blad
± 150 g / blad
Material rotor-blad
CFRP–handlaminerat
Rotationshastighet vid laddning 550 – 1700 rpm
Vikt generator
6,8 kg
Broms / dump
Elektronisk / manuell stoppbrytare
21
BATTERILADDARE
BATTERILADDARE
Med upp till ca 95 % effektivitet, genererar dessa
laddare upp till fyra gånger mindre värme i jämförelse
med bransch­standard. När batteriet är fulladdat
minskar strömförbrukningen till 0,5 Watt, cirka fem till
tio gånger bättre än bransch­standard.
Adaptiv 6-stegs laddningsalgoritm: test – bulk
– ­absorption – rekonditionering – float – lagring.
Blue Power-laddaren har en mikroprocessorstyrd
”adaptiv” batterihantering. Den adaptiva funktionen
kommer automatiskt optimera laddningen i förhållande
till hur batteriet används.
Funktioner
Lagringsläget inträder när batteriet inte har b­ elastats
­under 24 timmar. I lagringsläge minskar float­spän­
ningen till 13,2 V (för ett 12 V batteri) för att mini­mera
gasning och korrosion av de positiva p
­ lattorna.
En gång i veckan höjs spänningen till absorptions­
nivå för att ”utjämna” batteriet. Denna funktion
för­hindrar skiktning av elektrolyten och sulfatering,
vilket brukar vara en viktig orsak till tidigt batterifel.
Laddar också Li-ion (LiFePO4) batterier som laddas
med en enkel bulk – absorption – float algoritm.
Victron BluePower IP65
Fläktlös
Laddaren är helt tyst eftersom den inte har någon fläkt.
MODE för att ställa in: NORMAL (14,4 V) /
HÖG (14,7 V) / REPARERA / LI-ION
Artikelnummer
7 A, 1 batteribank 4063-BPC1271IP
10 A, 1 batteribank 4063-BPC1210IP65
15 A, 1 batteribank 4063-BPC1215IP65
BluePower IP 65, 24 V
Artikelnummer
5 A, 1 batteribank 4063-BPC245IP65
8 A, 1 batteribank
4063-BPC248IP65
NIGHT och LOW inställning:
När du är i NATT eller LOW läget är laddströmmen
minskad till max 25% av den nominella effekten och
laddaren kommer att vara helt ljudlös. Nattläget avslutas
automatiskt efter 8 timmar. LOW läget kan avslutas
manuellt.
MODE för att ställa in:
normal 14,4 V – hög 14,7 V – reparera – LI-ION
22
BluePower IP 22, 12 V
Artikelnummer
30 A, 1 batteribank 4063-BPC12301
30 A, 3 batteribankar 4063-BPC12303
BluePower IP 22, 24 V
Artikelnummer
15 A, 1 batteribank 4063-BPC24151
15 A, 3 batteribankar 4063-BPC2415-3
5
ARAN
G
Victron BluePower IP22
M ÅRS
TI
FE
BluePower IP 65, 12 V
BATTERILADDARE
Victron BluePower IP67
Helt inkapslad: vattentät, stötsäker och gnistskyddade.
Vatten, olja eller smuts skadar inte Blue Power IP67
laddaren. Höljet är tillverkat av gjuten aluminium och
elektroniken är gjuten i plast.
De modeller med suffix (1 + Si) har en strömbegränsad utgång som alltid är igång så länge som 180-265
VAC finns på ingången. Denna utgång kan till exempel
användas för att förhindra att starta ett fordon innan
batteriladdaren är urdragen (start/avbrottsfunktion).
Den högsta effektiviteten någonsin!
Med 92 % effektivitet eller mer, alstrar dessa laddare
3-4 gånger mindre värme.
När batteriet är fulladdat, minskar strömförbrukningen till mindre än en Watt, cirka fem till tio gånger
bättre än branschstandard.
BluePower IP 67, 12 V
Artikelnummer
17 A, 1 batteribank 4063-BPC12171
17 A, 1 batteribank (Si) 4063-BPC12171Si
25 A, 1 batteribank 4063-BPC12251WP
25 A, 1 batteribank (Si) 4063-BPC1225WPSi
BluePower IP 67, 24 V
Artikelnummer
8 A, 1 batteribank
4063-BPC248IP67
8 A, 1 batteribank 4063-BPC248IP67S
12 A, 1 batteribank
4063-BPC2412
12 A, 1 batteribank (Si) 4063-BPC2412Si
Funktioner:
G
Centaur är Victrons serie av
pris­värda kvalitetsladdare med
basfunktioner. Laddaren kan ställas
in för fyra olika batterityper. Alla
spänningsnivåer korrigeras automatiskt med hänsyn till aktuell
temperatur.
Laddningen sker i tre steg:
– snabbladdning (bulk)
– fulladdning (absorption)
– underhållsladdning (float)
Den laddar med max laddningsström tills den sjunkit till 70% av
sin kapacitet. Där efter forsätter den
4 timmar i fulladdnings steget, där
5
ARAN
Victron Centaur batteriladdare
Kvalitet utan kompromisser
M ÅRS
TI
FE
Adaptiv 4-stegs laddningsalgoritm: bulk – absorption
– float – lagring.
Blue Power-laddaren har en mikroprocessorstyrd
”adaptiv” batterihantering. Den ”adaptiva” funktionen
kommer automatiskt optimera laddningen i förhållande
till hur batteriet används.
efter går laddaren över till underhållsladdning.
Centaur har tre utgångar, som
var och en eller tillsammans lämnar
hela nominella strömmen. Centaur
laddaren kan användas som strömkälla om båten saknar batterier.
Tack vare ett behändigt format, är
den lätt­placerad. Den låga vikten är
även den en för­del. Tystgående
temperaturstyrd fläkt med variabelt
varvtal. Centaur klarar en inspänning mellan 90-265 VAC och
arbetar både på 50 och 60 Hz.
BESTÄLL MED
Fler modeller, se
www.odelco.se
PLUGIN
Tekniska data
Artikelnummer 12V:
Artikelnummer 24V: CC 12/40-3
4063-CC12403
4063-CC24403 CC 12/50-3
4063-CC12503
–
CC 12/60-3 4063-CC12603
4063-CC24603
CC 12/80-3 4063-CC12803
–
CC 12/100-3
4063-CC1210003
–
Systemspänning DC:
12 alt. 24 V
12 V
12 alt. 24 V
12 V
12 V
Matningsspänning AC:
90-265 V
90-265 V
90-265 V
90-265 V
90-265 V
Max förbr. vid 230V:
3,2 A
4,0 A
4,75 A
Max laddningsström:
40 A
50 A
60 A
80 A
100 A
Laddningskurva:
IUoU 3-stegs laddning
Antal utgångar:
3 st
3 st
3 st
3 st
3 st
Lämplig battericapacitet:
160-400 Ah
200-500 Ah
240-600 Ah
Storlek (HxBxD) mm:
426 x 239 x 135
426 x 239 x 135
426 x 239 x 135
555 x 255 x 13
555 x 255 x 13
Vikt:
5 kg
5 kg
5 kg
12 kg
12 kg
23
BATTERILADDARE
• Hög uteffekt, även vid låg
matningsspänning.
• Klarar en inspänning från
87-264 V, vilket gör att du kan
använda dem i hela världen
– oavsett om nätspänningen är
115 eller 230 V.
• Utrustade med PFC-krets för
att minska strömförbrukningen
från nätet till ett minimum.
• Utgång för 2+1 batteribankar.
• Mikroprocessorstyrd för exakt laddning
• Inställbar för alla batterityper.
• 5-stegsladdning enligt IUoUoUoU.
Laddningen sker normalt i fem steg, med adaptiv
laddningskarateristik. De fem stegen är:
• snabbladdning (bulk)
• fulladdning (absorption)
• underhållsladdning (float)
• viloladdning (reduced float)
• upprepad fulladdning (repeated absorption)
M ÅRS
5
TI
Funktioner
Phoenix är Victrons nyaste serie av avancerade batteri­
laddare. Laddaren är datorstyrd och laddningen kan
ställas in för alla batterityper. Fyra laddningsprogram
finns att välja mellan. Har du andra önskemål, kan du
välja parametrar själv för att få laddningen att passa
varje anläggning. Vid leverans är Phoenix laddare
inställd för Sonnenschein gelbatterier.
ARAN
G
Senaste laddar-tekniken med många möjligheter.
FE
Victron Phoenix laddare
Det finns möjlighet att välja ytterligare ett steg; ”mjuk
fulladdning” (”Battery Safe” mode).
Alla spänningsnivåer korrigeras automatiskt med
hänsyn till aktuell batteritemperatur av den medföljande
temperatursensorn. Phoenix har två utgångar som var
och en, eller tillsammans, lämnar hela nominella
strömmen. Dessutom finns en separat utgång till startbatteriet, som lämnar 4 A. För att kompensera för spänningsfallet i kablarna mellan laddaren och batterierna,
kan man ansluta mätledningar. Phoenix- laddaren kan
användas som strömkälla om båten saknar batterier.
Tack vare ett behändigt format, är den lättplacerad.
Den låga vikten – 3,8 kg – är även den en fördel.
Tystgående temperaturstyrd fläkt med variabelt varvtal.
Phoenix klarar en inspänning mellan 90-265 VAC
och arbetar både på 50 och 60 Hz. Med andra ord –
­användbar jorden runt!
BESTÄLL MED
PLUGIN
Tekniska data
Artikelnummer
PC 12/30-2
PC 12/50-2
PC 24/16-2
PC 24/25-2
4063-PC12302 4063-PC125024063-PC24162 4063-PC24252
Systemspänning DC:
12 V
12 V
24 V
24 V
Matningsspänning AC: 90-265 V
90-265 V
90-265 V
90-265 V
Frekvensområde:
45-65 Hz
45-65 Hz
45-65 Hz
45-65 Hz
Max förbr. vid 230V:
2,5 A
4,0 A
2,5 A
4,0 A
Laddningsspänning:
14,4 / 15,0 / 14,4 / 14,8 V
28,4 / 28,8 / 28,8 / 29,6 V
Underhållsspänning:
13,2 / 13,8 / 14,0 / 14,0 V
27,6 / 27,6 / 28,0 / 28,0 V
Max laddningsström: 30,0 A
50,0 A
Laddningskurva:
IUoU 5-stegs laddning
Antal utgångar:
3 st, 1 laddar max 4,0 A
16,0 A
25,0 A
Skydd:
Kortslutning / Polvändning, In- och utgångar avsäkrade,
Övertemperaur
Lämplig batterikap.:
100-400 Ah
Storlek (HxBxD):
350 x 200 x 108 mm
Vikt:
3,8 kg
LED Indikeringar
på fronten: Kontrollpanel:
100-200 Ah
100-400 Ah
3,8 kg
3,8 kg
På panelen ser man i vilket steg
laddaren befinner sig och hur stor
del av laddarens kapacitet som
används. Laddningsströmmen kan
begränsas till önskad nivå, vilket
kan vara nödvändigt när säkringen
i land är liten eller man delar uttag
med någon
annan båt. Från
fjärrpanelen kan
man även stänga
av laddaren helt.
Phoenix Charger Control
Artikelnummer
Kabellängd 1 m
4063-PCC1
Kabellängd 2 m
4063-PCC2
Max laddningsström, Fulladdning, Underhållsladdning, Fel
Kabellängd 3 m
4063-PCC3
Tillbehör PCC-1, PCC-2, PCC-3, PCC-5, PCC-10
Kabellängd 5 m
4063-PCC5
Kabellängd 10 m
4063-PCC10
Temperatursensor:Ingår
24
200-800 Ah
Tillbehör Laddare
Phoenix Charger Control
3,8 kg
BATTERILADDARE
Victron Skylla TG-laddare
Fler modeller, se
www.odelco.se
Perfekta batteriladdare för alla
typer av batterier
Skylla TG är Victrons trotjänare när
det gäller avancerade batteriladdare.
Laddaren är datorstyrd och laddningen kan ställas in för alla batterityper. Du välja parametrar själv för att
få laddningen att passa varje
anläggning.
Laddningen sker normalt i fyra steg:
5
ARAN
G
Alla spänningsnivåer korrigeras
automatiskt med hänsyn till aktuell
batteritemperatur av den medföljande temperatursensorn.
Skylla TG har en utgång som
lämnar hela nominella strömmen.
Dessutom finns en separat utgång
till startbatteriet, som lämnar 4 A.
För att kompensera för spänningsfallet i kablarna mellan laddaren och
batterierna, kan man ansluta
mätledningar.
Skylla TG kan, tack vare den
perfekt stabiliserade utgångs­
spänningen, användas som kraft­
aggregat när man inte har tillgång
till batterier.
Skylla TG klarar en inspänning
mellan 185-264 VAC och arbetar
M ÅRS
TI
FE
• snabbladdning (bulk)
• fulladdning (absorption)
• underhållsladdning (float)
• upprepad fulladdning (repeated
absorption)
både på 50 och 60 Hz. Eftersom
den har ett behändigt format, är
den lättplacerad. Den låga vikten
är även den en fördel. Tystgående
temperaturstyrd fläkt med variabelt
varvtal.
Funktioner
• Hög uteffekt, även vid låg
matningsspänning.
• Klarar en inspänning på
185-264 V.
• Utgång för 1+1 batteribankar.
• Mikroprocessorstyrd för exakt
laddning
• Inställbar för alla batterityper.
• 4-stegsladdning enligt IUoUoU.
Tillbehör Laddare
Skylla Charger Control är en
mycket användbar fjärrpanel. På
panelen ser man i vilket steg
laddaren befinner sig. Man kan
även begränsa laddningsströmmen,
till önskad nivå, vilket kan vara
nödvändigt när säkringen i land är
liten, eller om man delar uttag med
någon ­annan båt.
Tekniska data
Artikelnummer
24/30TG
24/50 TG
24/80 TG
24/100
4163-SC243014163-SC245014163-SC248014163-SC241001
Skylla Charger Control
Artikelnummer
Systemspänning DC:
24 V
24 V
24 V
24 V
Kabellängd 1 m
4163-SCC1
Matningsspänning AC: 185-264 V
185-264 V
185-264 V
185-264 V
Kabellängd 2 m
4163-SCC2
Frekvensområde:
45-65 Hz
45-65 Hz
45-65 Hz
45-65 Hz
Kabellängd 3 m
4163-SCC3
Max förbr. vid 230V:
4,0 A
8,0 A
12,0 A
16,0 A
Kabellängd 5 m
4163-SCC5
Laddningsspänning:
28,5 V
28,5 V
28,5 V
28,5 V
Kabellängd 10 m
4163-SCC10
Underhållsspänning:
26,5 V
26,5 V
26,5 V
26,5 V
Max laddningsström:
30,0 A
50,0 A
80,0 A
100,0 A
Laddningskurva:
IUoU 3-stegs laddning
Antal utgångar:
2 st, 1 laddar max 4,0 A
Skydd:
Kortslutning / Polvändning, Övertemperaur
Lämplig batterikap.:
150-300 Ah
Storlek (hxbxd):
365 x 250 x 147 mm
365 x 250 x 257 mm
Vikt:
5,5 kg
10,0 kg
LED Indikeringar
på fronten:
Max laddningsström, Fulladdning, Underhållsladdning, Fel
Kontrollpanel:
Tillbehör SCC-1, SCC-2, SCC-3, SCC-5, SCC-10
Temperatursensor:Ingår
250-500Ah
5,5 kg
400-800 Ah
500-1000 Ah
10,0 kg
BESTÄLL MED
PLUGIN
25
BATTERILADDARE
Skylla-i är en ny modell av Victrons
trotjänare när det gäller avancerade
batteriladdare. Laddaren är datorstyrd och laddningen kan ställas in
för alla batterityper. Du kan välja
parametrar själv för att få ladd­
ningen att passa varje anläggning.
Laddningen av Li-Ion batterier
sker i fyra steg.
Laddningen av ”vanliga” batterier
sker i sju stegs adaptiv laddning.
Alla spänningsnivåer korrigeras
automatiskt med hänsyn till aktuell
batteritemperatur av den med­
följande temperatursensorn.
Skylla-i finns med 1 eller 3
­utgångar som lämnar hela nomi­
nella strömmen. Dessutom finns en
separat utgång till startbatteriet,
som lämnar 4 A. För att kompensera för spänningsfallet i kablarna
mellan laddaren och batterierna,
kan man ansluta mätledningar.
Skylla-i kan, tack vare den per­fekt stabiliserade utgångsspänningen, användas som kraftaggregat när
man inte har tillgång till batterier.
Skylla-i klarar en inspänning m
­ ellan
PLUGIN
185-265 VAC alt. 180-350 VDC
och arbetar både på 50 och 60 Hz.
Eftersom den har ett behändigt
format, är den lättplacerad. Den
låga vikten är även den en fördel.
Tystgående temperaturstyrd fläkt
med variabelt varvtal.
Funktioner
• Hög uteffekt, även vid låg
matnings­spänning.
• Klarar en inspänning på
­185-265V.
• Utgång för 1+1 alt. 3+1 batteribankar.
• Mikroprocessorstyrd för exakt
laddning
• Inställbar för alla batterityper.
• 4-stegsladdning för Li-Ion med
on-off alt. CAN bus kontroll.
• 7-stegs adaptiv laddning med
inställning­möjligheter för alla
typer av batterier.
FE
Perfekta batteriladdare för Li-Ion
och alla andra typer av batterier
BESTÄLL MED
M ÅRS
5
TI
Victron Skylla-i batteriladdare
Li-Ion laddning
G
ARAN
Tekniska data
24/80
24/100
Artikelnummer:4163-SC24801-i 4163-SC241001-i
Systemspänning DC:
24 V
24 V
Matningsspänning AC:
185-264 V
185-264 V
Frekvensområde:
45-65 Hz
45-65 Hz
Max förbr. vid 230V:
12,0 A
16,0 A
Laddningsspänning:
28,5 V
28,5 V
Underhållsspänning:
26,5 V
26,5 V
Max laddningsström:
80,0 A
100,0 A
Laddningskurva:
7-stegs adaptiv laddning
Laddningskurva:
Li-Ion 4-stegs laddning
Antal utgångar:
1-3 st, 1 laddar max 4,0 A
Skydd:
Kortslutning / Polvändning, Övertemperaur
Lämplig batterikap.:
400-800 Ah
Storlek (HxBxD):
405 x 250 x 150 mm
Vikt:
10,0 kg
LED Indikeringar på fronten:
Max laddningsström, Fulladdning, Underhållsladdning, Fel
Kontrollpanel:
Tillbehör SCC-1, SCC-2, SCC-3, SCC-5, SCC-10
Temperatursensor:Ingår
26
Tillbehör Laddare
Skylla Charger Control är en
mycket användbar fjärrpanel. På
panelen ser man i vilket steg
­laddaren befinner sig. Man kan
även begränsa laddningsströmmen,
till önskad nivå, vilket kan vara
nödvändigt när säkringen i land är
liten, eller om man delar uttag med
någon annan båt.
500-1000 Ah
10,0 kg
• Skylla-i kontrollpanel med
Lys­dioder med indikering av
laddstatus
• On/off strömbrytare.
• Funktioner via vred:
– Info: Laddström, batteri­
spänning, inkommande
230V AC amp.
– Inställning: begränsning av
strömuttag från land.
INVERTER
Inverter
Ren sinus eller modifierad?
När det gäller inverter/omformare finns det två
typer. De bättre som alstrar ren sinusformad spänning och de billigare som ger en modifierad sinusvåg.
Generellt kan man säga att utrustning som genererar
värme, t.ex. en hårtork eller en brödrost, utan vidare
kan drivas från den modifierade typen av sinusvåg.
Mindre lämpligt är den för motorer, som t.ex. en
oljebrännare i kontinuerlig drift.
En inverters ­verkningsgrad
Här följer som exempel över effektförlust och
verkningsgrad de data som gäller en Phoenix Inverter
eller Multi/MultiPlus av storleken 24/3000.
Enheterna använder en högfrekvent switchteknik
för att generera sinusvågen, som sedan transformeras
till önskad utspänning genom två ringkärnetransformatorer. En transformator med ringkärna har i sig
högre verkningsgrad och mindre tomgångsförluster,
än den vanliga typen av E-kärna.
Uteffekt (W)
Effektförlust (W)
0
6
12
50
100
500
1000
2000
3000
5000
6
6
6
10
13
25
50
160
360
1000
Verkningsgrad (%)
0
50
67
83
88
95
95
92
89
83
Uteffekt
I specifikationerna för uteffekt är värdet angivet i VA
i stället för W. Vad är då VA? VA är en förkortning
för VoltAmpere, dvs spänningen multiplicerat med
strömmen. När det gäller likspänning (DC) är VA
och W det samma, men när det gäller växelspänning
(AC) stämmer det bara om belastningen är resistiv,
dvs en lampa och t.ex. en brödrost. Om spänningen
är 230 V och strömmen 5 A, ger det en effektförbrukning av 1150 Watt = 1150 VA.
När det gäller belastning som motorer eller t.ex.
en mikrovågsugn måste man även ta hänsyn till att
dessa utgör en induktiv eller kapacitiv last och därför
har en effektfaktor som avviker från 1. Ju mer effekt-
Lite
faktorn avviker från 1, desto större blir
fakta om...
den skenbara effektförbrukningen
uttryckt i Watt. Om en motor med en
märkeffekt av 1000 W har en effektfaktor på 50%,
betyder det att inverterns uteffekt måste vara 2000 VA.
När det gäller 230 V lysrörsarmaturer får man också
räkna med låg eller mycket låg effektfaktor, beroende
på om armaturen är kompenserad eller inte.
Även när det gäller en mikro måste man vara
medveten om att dess effektförbrukning är långt
större än den effekt som står angiven på framsidan av
mikron. Det kanske står 700 W, men det är avgiven
effekt och tittar man i bruksanvisningen står
effektförbrukning 1200 W. Dessutom, effektfaktorn
för en mikro är inte 1 utan ca 0,9 varför inverterns
kapacitet måste vara större ändå. Med en 1300 VA
inverter fungerar det i detta fall. Är mikron större,
rekommenderar vi en PI/PM/PMC 2500.
Kabeldimension
Att dimensionera kablarna så att spänningsfallet till
invertern blir mycket lågt är ­viktigt, annars är det
lätt att förlora åtskilliga % av verkningsgraden. Ju
sämre verkningsgrad, desto fler ampere­timmar går åt
för en viss given uppgift – antingen det gäller att
rosta bröd eller köra tvätt­maskinen.
Dimensionera för inverterns maximala effekt enligt
följande formel:
Vid 12 V system:
kabelarea = total kabellängd i cm
x max uteffekt
x 0,000075
ex: 500x1300x0,000075 = 48,75 mm² välj 50 mm²
Vid 24 V system:
kabelarea = total kabellängd i cm
x max uteffekt
x 0,00002
ex: 500x1300x0,00002 = 13 mm² välj 16 mm²
I detta sammanhang är det även viktigt att välja
­batterier som tål hög belastning, utan att spän­ningen
sjunker så mycket. Ju mer spänningen i batterierna
sjunker, desto fler Amperetimmar går åt. Mycket
bättre än vanliga marinbatterier är därför Victron
AGM eller GEL batterier.
27
INVERTER
Victron Phoenix Inverter
Störningsfri kraft till all känslig
230 V utrustning du kan tänka dig
– med en SINUS-inverter är det inga
problem, vad du än ansluter.
28
ger modifierad sinusvåg. Tyvärr fungerar vissa TV- och
dataskärmar ej tillfredsställande på modifierad sinusvåg
från små billiga omformare. För att du skall slippa
problem, så rekommenderar vi en Phoenix Inverter, där
vågformen är identisk med den som kommer ur de två
hålen i väggen där hemma. Kontinuerlig uteffekt
175/300/700/1100 VA.
M ÅRS
5
TI
FE
OBS! samtliga modeller finns även i
24V och 48V utförande.
ARAN
G
Phoenix Inverter omformar 12/24 V till 230 V med
riktig sinusvåg precis som i vanliga uttag. Tack vare
detta, är de lämpliga för alla typer av applikationer som
TV, audio, video, fax, dator, borrmaskiner, värmepanna,
hushållsmaskiner, mikro, tvätt- / diskmaskin m.m.
Phoenix Inverter är uppbyggd med transformatorteknik och har därför hög startkapacitet, vilket gör att
även induktiva laster kan drivas.
PI 180/350/800/1200 är den minsta modellerna och
är avsedd till små förbrukare som TV, audio, video och
dator, där man ibland använder omformare som bara
Tekniska data
Artikelnummer
PI 12/180
PI 12/350
PI 12/800
PI 12/1200
4263-PI12180 4263-PI12350 4263-PI127504263-PI121200
Systemspänning DC:
12 V
12 V
12 V
12 V
Batterispänning DC:
10,5-15,0 V
10,5-15,0 V
10,5-15,0 V
10,5-15,0V
Tomgångsförbrukning:
180 mA
250 mA
2 W
2 W
Utspänning AC:
Ren sinus / 230 V +5% / 50 Hz +0,3%
Uteffekt vid 25°C:
175 VA
300 VA
800 VA
1200VA
Startkapacitet:
200 VA
500 VA
1600 W
2400 W
Verkningsgrad max:
91%
90%
91%
92%
Skydd:
Kortslutning, Överlast, Hög/låg spänning, Övertemperatur
Mått (HxBxD):
72 x 132 x 200 mm
72 x 155 x 237 mm
108 x 165 x 305 mm
108 x 165 x 305 mm
Vikt:
2,7 kg
3,5 kg
6,5 kg
8,5 kg
LED på front:
Inverter på, Överlast, Låg batterispänning, Övertemperatur
Extern ON/OFF: Ja
Ja
Ja
Ja
INVERTER
Victron Phoenix Inverter
Störningsfri kraft till all känslig 230 V utrustning du kan
tänka dig – med en SINUS-inverter är det inga problem,
vad du än ansluter.
BESTÄLL MED
PLUGIN
Phoenix Inverter omformar 12/24 V till 230 V med
riktig sinusvåg precis som i vanliga uttag. Tack vare
detta, är de lämpliga för alla typer av applikationer som
TV, audio, video, fax, dator, borrmaskiner, värmepanna,
hushållsmaskiner, mikro, tvätt- / diskmaskin m.m.
Phoenix Inverter är uppbyggd med transformatorteknik och har därför hög startkapacitet, vilket gör att
även induktiva laster kan drivas, vilket inte är fallet när
man använder switchteknik.
1200/1600
M ÅRS
TI
5
5000
ARAN
G
alternativet om du vill kunna använda en mikro och en
vanlig dammsugare som inte är allt för stor. Även denna
modell är uppbyggd med transfor­ma­torteknik och har
mycket hög startkapacitet. 1600-modellen klarar 2300
VA, vilket gör att förbrukare med motorer fungerar
perfekt. Kontinuerlig uteffekt 1000 respektive 1300 VA.
Dessa modeller kan kopplas till en dator för programmering av alla parametrar.
FE
Victron Phoenix Compact Inverter 1200/1600 är minsta
Tillbehör Inverter
För ett bekvämt till- och frånslag kan man använda
fjärrpanelen, där man även ser att ”allt är under kontroll”. Passar till PI 1200/1600/3000 modellerna.
Storlek 65x60 mm.
Victron Phoenix Inverter 3000 som är avsedd för tyngre
applikationer, där det behövs rejält med kraft, så som en
stor mikro, hårtork, kaffe­bryggare, tvätt- / diskmaskin.
Startkapaciteten är hela 6000 VA. Kontinuerlig uteffekt
2500 VA.
Unikt för PI 3000-modellerna är att upp till 6
enheter kan parallellkopplas för att kunna leverera en
otrolig effekt. De kan även kopplas ihop så att de kan
lämna 3-fas-spänning. Dessa modeller kan kopplas till
en dator för programmering av alla para­metrar.
Artikelnummer
Kabellängd 1 m
4364-PIC1
Kabellängd 2 m
4364-PIC2
Kabellängd 3 m
4364-PIC3
Kabellängd 5 m
4364-PIC5
Kabellängd 10 m
4364-PIC10
Fler modeller, se
www.odelco.se
Tekniska data PIC 12/1200 PIC 12/1600 PI12/2000 PI 12/3000 PIC 24/1200 PIC 24/1600 PI 24/2000 PI 24/3000 PI 24/5000
Artikelnummer
4364- 4364- 4364-4364-4364- 4364- 4364-4364-4364
PIC121200 PIC121600 PIC122000 PI123000 PIC241200 PIC241600 PI242000 PI243000 PI245000
Systemsp. DC:
12 V
12 V
12 V
24 V
24 V
Batterisp. DC:
9,5-16,0 V
9,5-16,0 V
9,5-17,0 V 9,5-16,0 V 19,5-33,0 V
19,5-33,0 V
19,5-33,0 V 19,5-33,0 V 19,5-33,0 V
Strömförbr. AES: 450 mA
450 mA
450 mA
850 mA
350 mA
350 mA
380 mA
450 mA
550 mA
Strömförbr. påsl.: 650 mA
650 mA
900 mA
1250 mA
500 mA
500 mA
550 mA
650 mA
800 mA
1200 VA
1600 VA
2000 VA
3000 VA
5000 VA
Utspänning AC:
12 V
24 V
24 V
24 V
Ren sinus / 230 V +2% / 50 Hz +0,2%
Uteffekt vid 25°C: 1200 VA
1600 VA
2000 VA
3000 VA
Uteffekt vid 40°C: 900 W
1200 W
1400 W
2200 W  900 W
1200 W
1400 W
2200 W
4500 W
Startkapacitet:
3000 W
4000 W
6000 W
3000 W
4000 W
6000 W
10000 W
2400 W
2400 W
Verkningsgr. max:
93% 93% 93%93%94% 94% 94%94%94%
Skydd:
Kortslutning, Överlast, Hög/låg spänning, Övertemperatur
Paralell-
–
–
kopplingsbar:
Max 6 –
–
enheter/fas
Max 6
enheter/fas
Mått mm (HxBx 375x214x375x214x520x255x
362x258x
375x214x375x214x520x255x
362x258x444x328x
D):
110 110 125218110 110 125218240
Vikt:
10,0 kg
10,0 kg
13,0 kg
18,0 kg
10,0 kg
10,0 kg
12,0 kg
18,0 kg
28 kg
LED Indikeringar på fronten: Inverter på , Överlast, Låg batterispänning, Övertemperatur
Utgång för extern strömbrytare: Ja / PIC-1, PIC-2, PIC-3, PIC-5, PIC-10
29
BATTERILADDARE / INVERTER
Batteriladdare / inverter
Victron Phoenix Compact Multi
Grundläggande om
Phoenix Multi inverter
Tack vare att omvandlingen från
likspänning till växelspänning är
helt mikrodatorstyrd har enhetens
vikt och storlek minimerats. Genom
att använda en lågfrekvens trans­
formator får man en helt galvanisk
separation mellan batteri och
växel­spänningssidan. Invertern är
skyddad mot överbelastning,
kortslutning och överhettning.
Avbrottsfri kraftleverans
När det finns spänning från nätet,
passerar den genom transferreläet i
invertern ut till alla anslutna
förbru­kare. Faller nätspänningen
bort, så lämnar istället invertern
­k raften, praktiskt taget utan avbrott.
Snabb laddning av batterierna
Du kommer att uppskatta en
­Phoenix Multi även för den snabba
och precisa laddningen. Den
inbyggda automatiska fyrstegsladdaren kommer snabbt att ladda dina
batterier när du har tillgång till
landström eller elverk. En tempera­
tur­sensor ser till att laddningen
anpassas till rådande batteritempera30
tur. Alla storlekarna har även en
separat laddningsutgång för startbatteriet som ger 4 A.
En hög laddningsström betyder
naturligtvis att den kräver en 230Vanslutning som lämnar tillräckligt
med ström för att kunna utnyttjas
helt. Är tillgången på landström
begränsad, regleras laddarens
uteffekt ner automatiskt till den nivå
som är inställd på fjärrpanelen.
nätsäkringen, varvid laddaren
reglerar ner när den känner av att
även t.ex. kaffebryggaren är på. När
kaffet är klart, laddar den för fullt
igen. Detta kallar vi ”Power-Shar­
ing”. Phoenix Compact Multi finns
även med den unika Plus funk­
M ÅRS
tionen med Power Assist.
Det vanligaste problemet när man
är inkopplad till landström, är att
det oftast inte bara är laddaren som
skall ha ström. Ibland kanske man
vill använda kaffebryggaren mm.
och med en vanlig laddare brukar
detta resultera i att nätsäkringen går
sönder. Med en Phoenix Multi,
kombinerad med fjärrpanelen, så
ställer man enkelt in storleken på
5
ARAN
Tillbehör
Phoenix Multi Control, se nästa sida.
Tekniska data
Compact 800
Multi
Artikelnummer 4463- följt av:
12 V
PMC12835
24 V
PMC24816
PMCP121250 PMCP121670
PMCP241225 PMCP241635
PMCP122080
PMCP242050
Systemspänning DC:
12 / 24 V
12 / 24 V
12 / 24 V
4,0 A
6,0 A
8,0 A
70 / 40 A
80 / 50 A
12 / 24 V
TI
”Power Sharing”
G
Phoenix Multi är ett komplett energicentrum för en mängd applikationer.
Invertern lämnar ren sinusvåg 230V
växelspänning från batterierna för
drift av all slags utrustning. Tack
vare att växelspänningen har samma
vågform som den vanliga nätspänningen är driftssäkerheten hög, även
när det gäller känslig elektronik. Att
få en från det vanliga nätet helt
oberoende energiförsörjning är inget
problem med en Phoenix Multi,
antingen det gäller fritidsbåt eller ett
yrkesfartyg, husbil, sommarstuga.
Bl.a. följande utrustning kan
utan problem drivas med kraften
från en Phoenix Multi: TV, video
och ljudanläggningar, datorer,
skrivare, kopiatorer, mikrovågs­
ugnar, kylskåp, dammsugare.
PLUGIN
FE
Störningsfri kraft till all känslig
230 V utrustning du kan tänka dig
– med en SINUS-inverter är det
inga problem, vad du än ansluter.
BESTÄLL MED
Compact 1200 Compact 1600 Compact 2000
MultiPlusMultiPlus MultiPlus
Matningsspänning AC: 187-265 V
Max förbr. vid 230V:
3,0 A
Laddningsspänning:
12 V = 14,4 / 15,0 / 14,4 / 14,8 V
24 V = 28,8 / 30,0 / 28,8 / 29,6 V
Underhållsspänning:
12 V = 13,2 / 13,8 / 14,0 / 14,0 V
24 V = 27,6 / 27,6 / 28,0 / 28,0 V
Max laddningsström:
35 / 16 A
Laddningskurva:
IUoU 4-stegs laddning
Antal utgångar:
2 st, 1 laddar max 4,0A
Batterispänning DC:
12 V = 9,5-17,0 V
50 / 25 A
24 V = 19,0-33,0 V
Strömförbr. påslagen: 400 / 300 mA 400 / 300 mA
400 / 300 mA
800 / 400 mA
Utspänning AC:
Sinus / 230 V (Inställbart 185-245 V) / Inställbart 50 eller 60Hz
Uteffekt vid 25°C:
700 VA
1000 VA
1300 VA
1600 VA
Startkapacitet:
1600 VA
2400 VA
3000 VA
4000 VA
Verkningsgrad max:
92 / 94 %
93 / 94 %
93 / 94 %
93 / 94 %
Power sharing:
Ja + På MultiPlus modellerna även Power Assist från inverter
om så önskas
Vidarekopplingsrelä:
2-pol 16 A
2-pol 30 A
Lämplig batterikap.:
100-350/50-
200 Ah
150-500/100-300-700/200-400-800/250250 Ah
400 Ah
500 Ah
Storlek (HxBxD) mm:
375x214x110520x255x125
Vikt:
10,0 kg
LED Indikeringar
på fronten:
Inverter på, Laddning, Underhållsladdning, Fel
10,0 kg
10,0 kg
12,0 kg
BATTERILADDARE / INVERTER
Fler modeller, se
www.odelco.se
Victron Phoenix MultiPlus
tillfälligt förbruka 4000 W genom
att låna från batterierna.
När man har en generator
ombord är den vanligen dimen­
sionerad för den största tänkbara
kombinationen av förbrukare man
vill kunna använda samtidigt. Det
Artikelnummer:
Tekniska data
PMP 12/3000-120 PMP 24/3000-70 PMP 24/5000-120
PMP 48/3000-35 PMP 48/5000-70
Systemspänning DC:
12V / 24V / 48 V
–
24V / 48 V
Matningsspänning AC:
–
187-265V
–
Max förbr. vid 230 V:
9,0 A
9,0 A
11,0 A
Max laddningsström:
120 A / 70 A / 35 A
120 A / 70 A / 35 A 120 A / 70 A
Laddningskurva: IUoU 4-stegs laddning
Antal utgångar: 2 st, 1 laddar max 4,0 A
Batterispänning DC:
9,5-17 V / 19-33 V / 38-66 V
19-33 V / 38-66 V
Utspänning AC:
Sinus 230 V Sinus 230 V
Sinus 230 V
Uteffekt vid 25° C:
2500 W 2500 W
4500 W
Startkapacitet:
6000 W
6000 W
10000 W
Verkningsgrad max:
95 %
95 %
95 %
Power sharing:
Ja + Power Assist från inverter om så önskas
Vidarekopplingsrelä:
16 A alt. 50 A 16 A alt. 50 A 100 A
Lämplig battericapacitet:
400-1200Ah / 200-700Ah / 100-400Ah 400-1400Ah /
200-800Ah
Mått HxBxD:
362 x 258 x 218
362 x 258 x 218 444 x 328 x 240
Vikt:
18,0 kg
18,0 kg
30 kg
Phoenix MultiPlus är utrustad med
ett interface som gör det möjligt att
vid större installationer parallellkoppla två eller fler enheter för att få
större effekt. Enheterna kan kopplas
både för 1-fas och 3-fas. Upp till 6
enheter kan kopplas ihop per fas.
Det finns alltså möjlighet att få ut
upp till 45 kW via inverter och
1125 A laddning, men då krävs det
enorma batterier.
BESTÄLL MED
PLUGIN
M ÅRS
5
ARAN
G
LED Indikeringar på fronten: Inverter på, Inkommande 230V, Laddning, Underhållsladdning, Fel
Parallellkoppling
TI
Phoenix MultiPlus är en vidare­
utveckling av kombinationen med
en laddare och en inverter i samma
enhet. MultiPlus har den unika
funktionen att den dessutom kan
hjälpa till att leverera kraft när
landströmmen inte räcker eller när
elverket inte har tillräcklig kapacitet.
När det finns ström från land eller
generator, så fungerar MultiPlus
som en batteriladdare. När förbrukningen av landström ökar över en
viss gräns, så slutar den ladda och
därefter börjar funktionen PowerAssist. Därvid arbetar MultiPlus
som en inverter som lämnar kraft
parallellt med strömmen från land/
generator. Har man t.ex. tillgång till
2000 W från land, kan man
betyder ofta ett stort
och tungt elverk, kanske
6 kW. Genom att installera en
Multi-Plus kan man välja ett 4 kW
elverk, som både är mindre och
50 kg lättare, samtidigt som bränsleförbrukningen är 25% lägre. Om
man t.ex. kör elverket för att kunna
använda tvättmaskinen ombord
samtidigt som man vill kunna
använda mikron för att laga mat, så
är belastningen mycket ojämn.
När belastningen är stor, hjälper
invertern i MultiPlus elverket och
när belastningen är liten, så laddar
MultiPlus batterierna.
Samma problem som ovan
uppstår om man avser att använda
tvättmaskinen ombord vid besök i
en marina. Ofta är uttaget avsäkrat
med bara 6A, eller man är flera
stycken som delar på ett uttag på
grund av att det inte finns till­
räckligt många. Med en MultiPlus
räddar man situationen och kan
använda tvättmaskinen/mikron/
hårtorken/varmvattenberedaren eller
vad det nu är.
FE
Räcker inte landströmmen eller
elverket till, då ger MultiPlus extra
resurser.
Tillbehör
Phoenix Multi Control
Är tillgången på landström begränsad, regleras laddarens uteffekt ner
automatiskt till den nivå som är
inställd på fjärrpanelen. Är PowerAssist-funktionen aktiverad, börjar
invertern lämna ström parallellt
med landströmmen när förbruk-
ningen kommer upp till den på
fjärrpanelen inställda nivån.
När förbrukningen sjunker
under den inställda nivån, börjar
laddaren förse batterierna med
ström igen. Svårare än så är det inte
om du har bästa sortens utrustning!
Fjärrpanelen har även en treläges
strömbrytare:
Charger only: endast batteriladdare
Off: avstängd
On: automatisk koppling
mellan inverter och laddare
31
BATTERILADDARE / INVERTER
Fler modeller, se
www.odelco.se
Victron Quattro
3kVA - 5kVA - 8kVA - 10kVA
Två AC ingångar med integrerad transfer switch
Quattro kan anslutas till två oberoende AC källor, t.ex.
landström och en generator eller två generatorer.
Quattro ansluter automatiskt till den aktiva källan.
Två AC utgångar
5
G
ARAN
Unik PowerAssist funktion
BenämningArtikelnummer
Quattro kommer att förhindra överbelastning av en
begränsad AC-källa. Först reduceras laddaren effekt
automatiskt när annars en överbelastning skulle inträffa,
för att sedan stötta generator eller landström med ström
från batterierna. Praktiskt taget obegränsad uteffekt
tack vare parallellkoppling på upp till 6 st Quattro.
Tre fas eller delad fas är också möjligt.
BESTÄLL MED
M ÅRS
TI
FE
AC utgång 1 har UPS funktion så om spännings­
matning bryts så kopplar Quattro direkt över till
inverterdrift utan avbrott. Detta händer så snabbt
(mindre än 20 millisekunder) så att datorer och annan
elektronisk utrustning kommer att fortsätta fungera
utan stör­ningar. AC utgång 2 lämnar endast spänning
om elverk eller landström är inkopplat. Förbrukare som
inte bör belasta batteriet, såsom luftkonditionering eller
en vattenvärmare skall anslutas till denna utgång.
PLUGIN
Quattro+ 12V 3000VA 120A-50/30
4563-Q1230200
Quattro+ 24V 3000VA 70A-50/30
4563-Q243070
Quattro+ 12V 5000VA 220A-100/100
4563-Q1250200
Quattro+ 24V 5000VA 120A-100/100
4563-Q2450120
Quattro+ 48V 5000VA 70A-100/100
4563-Q485070
Quattro+ 24V 8000VA 200A-100/100
4563-Q2480120
Quattro+ 48V 8000VA 110A-100/100
4563-Q488070
Quattro+ 48V 10000VA 140A-100/100
4563-Q48100140
Tekniska data. Artikelnummer
12/3000/120-50
48/5000/70-100
24/3000/700-50
24/8000/200-100 12/5000/220-100 48/8000/110-100
24/5000/120 -100 48/10000/110-100
PowerControl / PowerAssist
Ja
Ja
Ja
Ja
Integrerad transfer-switch
Ja
Ja
Ja
Ja
AC-ingångar (2x)
187-265 VAC
187-265 VAC
187-265 VAC
187-265 VAC
AC-ungångar (2x)
Utgångsspänning: 230 VAC ± 2% Frekvens: 50 Hz ± 0,1%
Växelriktare
Utgång (1)
Utgångsspänning: 230 VAC ± 2% Frekvens: 50 Hz ± 0,1%
Kont. utgångsström vid 25 °C (W)
2500
4500
7000
9000
Toppström (W)
6000
10000
16000
20000
Maxeffektivitet (%)
93 / 94
94 / 94 / 95
94 / 96
96
Nollbelastningsström i sök-läge (W)
4
5
8
10
Batteriladdare
Laddningsström husbatteri (A) (4)
120 / 70
220 / 110 / 70
200 / 110
110
Laddningsström startbatteri (A)
4
4
4
4
Batteritemperatursensor
Ja
Ja
Ja
Ja
Programmerbart relä (5)
Ja
Ja
Ja
Ja
Vikt (kg)
19
30
41
45
Dimensioner (h x b x d i mm)
362 x 258 x 218
32
470 x 350 x 280
444 x 328 x 240
444 x 328 x 240
470 x 350 x 280
470 x 350 x 280
BATTERILADDARE / INVERTER
Victron Phoenix Easy Plus
För dig som vill göra det lätt för dig är detta
en kombinerad laddare/inverter/landströmscentral!
5
TI
FE
Den har samma prestanda som en
Victron Phoenix Compact Multi­
Plus 12/16-70, se sid 30
M ÅRS
för tekniska data.
ARAN
G
Phoenix Easy Plus är ett k­ omplett
energicentrum för en mängd
app­likationer. Allt du behöver i en
enda låda. Landströmscentral med
jordfelsbrytare och fyra utgångar,
varav den ena endast är aktiverad
när det finns landström. En kraftig
batteriladdare som tar hänsyn till
batterierna. En inverter som lämnar
ren sinusvågformad 230 V växel­
spänning från batterierna för drift
av all slags utrustning. Automatisk
omkoppling mellan landström och
inverter men även PowerAssist när
inte landströmmen räcker till.
Artikelnummer4463-PEP121670
Mått HxBxD:
510 x 214 x 110 mm
Vikt:
11,7 kg
BESTÄLL MED
PLUGIN
33
BATTERILADDARE / INVERTER
M ÅRS
5
TI
FE
Color Control GX
G
ARAN
Color Control GX ger intuitiv kontroll och övervakning
för alla produkter som är anslutna till den. Listan över
Victron-produkter som kan anslutas är oändlig:
Växelriktare, Multi, Quattro’s, MPPT 150/70, BMV600-serien, BMV-700-serien, Skylla-i, Lynx Ion och
ännu fler.
Color Control GX blir också ”spindeln i nätet” med
dess anslutningsmöjligheter som VE.bus
VRM Online Portal
Förutom övervakning och styrning av produkter på
Color Control GX kan informationen också vidare­
befordras till Victrons fjärrövervaknings hemsida:
VRM Online Portal.
För att få en uppfattning om VRM Online Portal,
besök https://vrm.victronenergy.com, och använd
”se vår demo”-knappen, portalen är gratis.
Color Control GX
www.victronenergy.com
Firmware version v1.13
Color Control GX schematic diagram
Multi and Quattro
inverter/charger
Parallel, three-phase and
split-phase are also
supported by the CCGX.
MPPT 150/70
Skylla-i
(future function)
VE.Can RJ45
terminators
Alarm buzzer
Ethernet
Connect to internet router
Digital Multi
Control
Wifi
(future function)
GPS
MPPT 70/15,
75/15 and
75/50
BMV-700 or BMV-60xS
USB stick
Used for manually updating firmware
and for data logging.
Potential free relay
Alarm signaling
(available)
To battery
Generator start/stop or as a
remote controllable switch.
(future function)
Not used
34
microSD Card
Used for manually updating firmware and for
data logging. The slot is accessible from the
front when the Color Control GX is mounted in a
panel.
Victronprogramvaror
programvaroroch
ochappar
appar
Victron
BATTERILADDARE
/ INVERTER
Victronligger
liggeri framkant
i framkantavsende
avsendemjukvaror
mjukvaroroch
ochappar
appartilltillsina
sinaprodukter
produkter
ochsystem,
system,här
här
visarvivi
Victron
och
visar
någraexempel.
exempel.För
Förmer
merinfo
infooch
ochnedladdning
nedladdningbesök
besökwww.victronenergy.com/support
www.victronenergy.com/support
några
Victron Program och appar
VE.Busprogramvaror
programvaror(till
(tillQuattro,
Quattro,Multi
Multim.fl.)
m.fl.)
VE.Bus
Victron
ligger
i
framkant
avsende
mjukvaror
och
appar
till sina produkter och system, här visar vi några exempel.
VE.Configure3 3
VE.Configure
För mer info och nedladdning besök www.victronenergy.com/support
VE.BusQuick
Quickconfigure
configure- installationer
- installationerupp
upptilltill3 3Multis
Multis
VE.Bus
VE.Bus
SystemConfigure
Configure
- större
installationer
VE.BusSystem
programvaror
(till Quattro,
Multi
m.fl.)
VE.Bus
- större
installationer
• VE.Configure 3
• VE.Bus Quick configure – installationer upp till 3 Multis
• VE.Bus System Configure - större installationer
VEPower
PowerSetup
Setup
VE
VE
Power
The
newVE
VESetup
PowerSetup
Setuptool
toolcan
canupdate
updatefirmware
firmwarefor
forVictron
Victronproducts
productsthat
thatare
areupdateable
updateablevia
via
The
new
Power
VE.Direct
VE.Can
communication.
These
are:
aaVE.Direct
oror
VE.Can
These
are:
VE
Power
Setup,
program
förcommunication.
uppdatering
av mjukvara
via
VE.Direct eller VE.Can.
Avsett för nedanstående produkter:
BlueSolarChargers
Chargers70/15,
70/15,75/15,
75/15,100/15,
100/15,100/30,
100/30,150/35,
150/35,75/50,
75/50,100/50
100/50and
and150/70
150/70
  BlueSolar
• BlueSolar regulatorer
BMV-700series
series
  BMV-700
•BMV-700/02
 Lynx
Lynx
Shunt
VE.Can
Shunt
VE.Can
•Lynx
Shunt
VE.Can
•Skylla-i
batteriladdare
 All
Allfour
fourSkylla-i
Skylla-ibattery
batterychargers
chargers
• VE.Can och NMEA2000 interface
Allour
ourdifferent
differentVE.Can
VE.Canand
andNMEA2000
NMEA2000interfaces
interfaces
  All
IonControl
Control
  Ion
InterfaceMK2
MK2
Interface
Interface MK2
USB-RJ45för
för
setup
avalla
allaVictrons
Victrons
produkter
medVE.bus
VE.bus
USB-RJ45
setup
avav
alla
Victrons
produkter
med VE.bus.
USB-RJ45
för
setup
produkter
med
BMVReader
Reader
BMV
BMV Reader
BMVBattery
Batterymonitor
monitor
software.och 700-serien.
BMV
software.
PC-programvara
till BMV-600
Formodels
modelsBMV-600
BMV-600series
seriesand
and700
700series
series
For
VictronVRM
VRMapp
app
Victron
Victron VRM app
Logga
in and
med
ditt
VRM-konto
för Energy
att
övervaka
och
hantera
din
Monitor
andmanage
manage
yourVictron
Victron
Energy
system.
Login
with
yourVRM
VRMaccount,
account,and
and
Monitor
your
system.
Login
with
your
Victron-anläggning.
seeallallyour
yoursites
sitesinina alist.
list.
see
VictronToolkit
Toolkitapp
app
Victron
Victron Toolkit app
Beräkna
kabelarea
och
spänningsfall,
lathund
medallLED-indikeringars
innebörd
Calculate
cablesize
size
and
voltagedrop,
drop,
understand
allLED
LEDcodes
codesfrom
fromVictron
Victron
EnergyMulti
Multi
Calculate
cable
and
voltage
understand
Energy
för
Multi
och
Quattro
inverter/laddare
och
beräkning
av
uteffekt
för
laddare
andQuattro
Quattroinverter/chargers
inverter/chargersand
andcalculate
calculateoutput
outputpower
powerderating
deratingfor
forinverters
invertersand
andcharcharand
och
inverters
vid
höga ambient
temperaturer.
gers
forthe
theexpected
expected
ambienttemperature.
temperature.
gers
for
Datacommunication
communicationwith
withVictron
VictronEnergy
Energyproducts
products
Data
Datakommunikation med Victron Energy-produkter
Many of ourcustomers
customersintegrate
integrateour
our productsinto
intotheir
theirown
ownsystems,
systems,using
using data communication
Many
Mångaofavour
våra kunder integrerar
våraproducts
produkter i sina
egna system,
det finnsdata communication
protocols.There
Thereare
areseveral
severaloptions
optionstotoestablish
establishdata
datacommunication.
communication.This
Thiswhite
whitepaper
paperexplains
explains
protocols.
flera alternativ att etablera kommunikation.
thepossibilities
possibilities
the
35
GALVANISKA ISOLATORER
GALVANISKA SKYDDSPRODUKTER
Lite
fakta om... Galvanisk korrosion
I samband med att man ansluter båten till landström
uppstår risken för läckströmskorrosion och för
galvaniska problem.
I båtar med landströmsanslutning skall alla större
metallföremål vara elektriskt anslutna med ­varandra
och med skyddsjord i landströmsanläggningen.
Anledningen är att minska risken för olyckor som
kan inträffa med skadad 230 V utrustning, som blir
spänningsförande.
Nackdelen med denna jordförbindelse mellan alla
metallföremål ombord är att risken för galvanisk
korrosion ökar mellan de föremål som är under
vatten och som består av olika sorters metall. Därför
måste båten förses med zinkanoder som skyddar de
svagare metalldelarna.
När denna jordslinga ansluts till landströmsanläggningens skyddsjord uppstår risken både för galvanisk
korrosion och för läckströmskorrosion mellan båtar
vid samma brygga anslutna till landström och
mellan den egna båten och stora metallföremål i vattnet. Det är faktiskt inte bara en risk, det händer vid
varenda brygga där flera båtar är anslutna till
landström.
Den galvaniska korrosionen beror på att båtarnas
olika metaller bildar galvaniska element, genom att de
är anslutna med varandra via landströmsanläggning-
ens jordkabel. Detta tär i onödan på dina zinkanoder.
Dessutom är risken stor att det även bildas läckströmskorrosion mellan båtarna/bryggan på grund
av det spänningsfall som uppstår i långa kablar, eller
genom de krypströmmar som uppstår på grund av
salt, fukt och smuts i stickproppar och skarvdon
mm. Även här är det inte bara en risk, det händer
med nästan varenda båt som är ansluten till landström och ligger i saltvatten. En båt i saltvatten blir
oftast bättre jordad genom vattnet än genom
skyddsledaren i landströmskabeln och därigenom
kommer det att gå en ström från land genom båten
ut i vattnet. Det rör sig visserligen därmed mest om
en växelström och den är inte lika farlig i korrosionshänseende - med undantag för aluminium som tar
skada även av växelström. Även detta gör att dina
zinkanoder förbrukas långt snabbare än annars
skulle vara fallet. För att inte tänka på, vad som
händer med t.ex. aluminiumdrev.
Lösningen på problemet med galvanisk korrosion när
du är ansluten till landström, är att montera en
isolationstransformtor eller en galvanisk isolator i
båtens landströmsanläggning. Den ansluts i serie
med skyddsjord mellan landströmsanslutningen och
jordfelsbrytaren och ger även ett visst skydd mot
läckströmskorrosion.
Galvaniska isolatorer
Förhindrar galvanisk korrosion med andra båtar och
med bryggan, när du är ansluten till landström
Enda undantaget för kravet på att skyddsjord skall
anslutas till båtens jordslinga är om båten är utrustad
med en isolationstransformator. En isolationstransformator är stor, tung och dyr, varför den är ovanlig
ombord på fritidsbåtar. Det är dock en bra lösning på
problemet med korrosion mellan båtar och med land,
samtidigt som den ger en säker anläggning.
En galvanisk isolator är emellertid ett mycket enk­lare
och billigare alternativ för att minska förbrukningen av
zinkanoderna. Om du ofta har båten ansluten till land-
36
ström är det en investering som snabbt betalar sig.
Dina zinkanoder skyddar bara din båt och inte grannbåten, dina aluminiumdrev riskerar inte att offras som
skyddsanoder åt grannbåten eller t.ex. kajanläggningen.
Följande belyser problemet: båten anslutes till
landström med ”dålig” jord. Det går 225 mA växelström genom båten och ut i vattnet via zinkanoder och
drev, samtidigt som det går 45 mA likström, vilket är
mycket skadligt. Med en galvanisk isolator installerad
går det 2 mA växelström och 0,25 mA likström, vilket
båda ­delarna är ofarligt lite. Minskar även risken för
läckströms-korrosion högst avsevärt.
GALVANISKA ISOLATORER
ZINC SAVER är en galvanisk
isolator, som förhindrar att
likström vid låga spänningar
kan passera, men tillåter
eventuell växelström att passera
i händelse av fel i 230 V-­
systemet.
Avsedd för landströms­anlägg­
ningar avsäkrade med max 30A.
Två modeller finns: 16A
alternativt 30A.
Passar både till 120/240 Volt.
Uppfyller kraven enligt ISO
13297 och ISO 8846.
Artikelnummer
3455-ZS16
Zink Saver 30 A
3455-ZS30
Minskar även risken för läckströms-korrosion högst
avsevärt.
Victrons modell av galvanisk isolator, som också
förhindrar att likström vid låga spänningar kan passera,
men tillåter eventuell växelström att passera i händelse
av fel i 230 V-systemet.
Victron Galvanisk Isolator VDI-16 har ett smäckert
utförande och är helt gjuten vilket innebär att den är
helt vattentät,
Avsedd för landströmsanläggningar
avsäkrade med max 16A.
Tekniska data:
• Vattentät IP67
• Max 16 A
• Max 1600 A / 20 ms
• Anslutningar 2 st, M6
• Vikt 1 kg
• Dimensioner (HxBxD) 60 x 120 x 200 mm
FE
Zink Saver 16 A
VICTRON – Galvanisk Isolator VDI-16
M ÅRS
5
TI
ZINC SAVER – galvanisk isolator
G
ARAN
Victron isolationstransformator
Förhindrar totalt galvanisk korro­
sion och läckströmskorrosion
för­orsakad av landströmsanslutning. Ger en säker landströmsanläggning med stor flexibilitet.
Man kan skydda båten med en Zinc
Saver (galvanisk isolator) eller med
en isolationstransformator-ITV.
Den galvaniska isolatorn kan
inte garantera ett fullständigt skydd
mot läckströmskorrosion, p.g.a att
den inte får spärra mer än till en viss
nivå. En 100-procentig lösning på
problemen med galvanisk och läck­strömskorrosion när du är ansluten
till landström, är att montera en IT i
båtens landströmsanläggning. Den
ansluts mellan inkommande
landström och båtens 230V-system
och ger ett totalt skydd.
En ITV kan kombinera tre
funk­tioner i en enhet. Den skyddar
mot läckströmskorrosion, den ger en
total separation mellan landström
och båtens 230V-system, och den
kan medföra att du får 230 V
ombord, trots att det är 115 V i land.
Skydd, säkerhet och flexi­bilitet!
Tack vare den totala separa­tionen
mellan landström och båtens 230 Vsystem, skall inte längre båtens
skyddsjord anslutas till landström-
BESTÄLL MED
PLUGIN
mens skyddsjord. En ovärderlig
fördel på alla båtar och ett måste
på båtar av aluminium eller stål.
Victron har fyra modeller
av isolationstranformatorer:
1. ITV 7.0 är avsedd endast för
230 V, d.v.s. för den som har
230 V på bryggan och i båten,
och inte skall ut och långsegla.
2.ITV 2.0, ITV 3.6 och ITV 3.6+
är omkopplingsbara mellan
115 och 230 V på ingången.
Men även på utgången är
omkopplingsbar mellan 115 V
och 230 V. Så dessa modeller har
alltså 4 olika kombinationer och
därför lämplig både för lång­
seglaren och för den som har
importerat en båt från Amerika.
Tekniska data
Artikelnummer ITV 2,0
3563-ITV20MT2
ITV 3,6
3563-ITV36MT2
ITV 7
3563-ITV70
Effekt:
2,0 kVA
3,6 kVA
7 kVA
Max ström:
18 A 115 V / 9 A 230 V
32 A 115 V / 16 A 230 V
32 A 230 V
Systemspänning in: 115/230 VAC
115/230 VAC
230 VAC
Systemspänning ut: 115/230 VAC
115/230 VAC
230 VAC
Storlek (HxBxD):
375 x 214 x 110
363 x 258 x 218
363 x 258 x 218
Vikt:
10 kg
25 kg
28 kg
37
LANDSTRÖM
LANDSTRÖM
Calix och Victron
Nu erbjuder vi ett urval av Victron-produkter med Calix
plugin system för enkel och säker installation.
NYHET!
Elcentraler
Infällnadspanel för
landströmscentral
Finns i vitt eller svart
Artikelnummer 1900028
1900030 1900035
1900037
Ingångar1
1
2
2
Utgångar1
3
3
3
Uttag 220V– –
–
Jordfelsbrytare30mA
30mA
30mA
30mA
Huvudsäkring
2-polig, 16A
2-polig, 16A
2-polig, 16A
2-polig, 16A
Isolator
Galvanisk GalvaniskGalvanisk –
Skyddsklass–
–
–
IP54
Mått (LxBxH) cm
18 x 16 x 11
18 x 16 x 11
18 x 16 x 11
18 x 12,5 x 11
Landströmsintag
Anslutningskabel
Ratio landströmsintag med Calix
anslutning.
finns i längderna 5, 10 15 20, 25m
Calix smidiga landströmsintag i
krom 2 alt. 3 m.
Calix batteriladdare
IP65 12 V/7 och 17 A.
IP20 12 V/30 A
38
LANDSTRÖM
Uttag
Calix 230V uttag för utanpåliggande montering. Med kabelanslutning på
”fram” eller baksida. IP54
Infällda uttag 2x230V med lock,
finns i svart, brunt och vitt.
Calix 230V uttag för infällnad, kompletteras med valfri Berkerfront i vitt,
svart, brunt eller chrom, se sid 48.
Infällda uttag med 1x230V, 1x12V
och antenn uttag TV, finns i svart,
brunt och vitt.
Landströmskabel
Vår landströmskabel finns
i olika utföranden och
längder för att passa dina
behov.
Landströmsintag
Den del av systemet som
är fastmonterat på båtar
och som landströmskabeln
ansluts till.
Elcentral
Våra elcentraler ger en
professionell installation.
De olika frontpanelerna
med inbyggnadsramar gör
att centralen passar bra in
i inredningen.
Vägguttag
(utanpåliggande)
För de fall där det endast
går att montera utanpåliggande uttag.
Batteriladdare
Vårt sortiment av batteriladdare i hög kvalitet ser
till att batteriet alltid är
fulladdat.
Kupévärmare
Vår välkända självreglerande kupévärmare. Den är
effektiv, liten och lättplacerad. Levereras med benstativ och väggfäste.
Grenledning
Grenledningen delar på ett
säkert sätt upp systemet,
så att fler anslutningar kan
göras.
Vägguttag (infällda)
De infällda uttagen finns i
flera utföranden som 230V,
TV och 12V uttag.
Cirkulationspump
En högeffektiv pump som
används för att cirkulera
den uppvärmda kylarvätskan i systemet. Transformator ingår.
Kabelsystem
Det lättinstallerade kabelsystemet är endast 14 mm
i diameter. Kopparledarna
skyddas av ett stålhölje
klätt med flexibel PVCplast.
PH-värmare
En lättplacerad och effektiv
motorvärmare med slanganslutning. Bygger på
självcirkulationsprincipen.
39
LANDSTRÖM
Intag CEE
CEE-IN-1
Uttag utanpåliggande
Adapter
Enkelt
CEE-SCH
Dubbelt
Uttag för utanpåliggande montage.
230 V – 10 A. IP 44.
Stril­vatten­säkert.
CEE-IN-2
Intag finns för utanpåliggande eller
infällt montage.
230 V – 16 A – 6h. IP 44.
Strilvattensäkert.
Artikelnummer
Enkelt3025-SHCUT1
Dubbelt 3025-SCHUT2
Artikelnr
CEE-SCH
CEE-SCH används för att ansluta
anslutningskabel SCH-20-CEE till
ett CEE uttag.
SCH-CEE
SCH-CEE används för att ansluta
anslutningskabel CEE-20-CEE till
ett vanligt schuckouttag.
Artikelnummer
CEE-IN-13009-CEEIN1
CEE-IN-2 Storlek (HxBxD):
SCH-CEE
CEE-SCH3009-CEEAD1
3009-CEEIN2
160 x 102 x 60 mm
SCH-CEE 3025-SCHAD1
REV/RDOE anslutningskablar och kontakter
Anslutningskabel RDOE 3x1,5 mm²
Gummikabel 3 x 1,5 mm² avsedd
att användas i anläggningar med
10 A huvudsäkring.
Anslutningskabel 20 meter
Anslutningskabel 20 meter
1 st
20 m
1 st
1 st
20 m
1 st
Schucko stickkontakt
Gummikabel 3 x 1,5 mm²
CEE skarvuttag
Avsedd att användas i anläggningar
med 10 A huvudsäkring
Artikelnummer 3025-RSC120
Schucko-don
CEE stickkontakt
Gummikabel 3 x 2,5 mm²
CEE skarvuttag
Avsedd att användas i anläggningar
med 16 A huvudsäkring
Artikelnummer CEE-don
Stickpropp
Stickpropp
Skarvuttag
Artikelnummer
40
3025-RCC220
Skarvuttag
Artikelnummer
Stickpropp 1-fas 10 A
3025-SCHSP
Stickpropp 1-fas 16 A
3025-CEESP
Skarvuttag 1-fas 10 A
3025-SCHSU
Skarvuttag 1-fas 16 A
3025-CEESU
Anslutningskabel RDOE 3x2,5 mm²
Gummikabel 3 x 2,5 mm² avsedd
att användas i anläggningar med
16 A huvudsäkring.
StorlekArtikelnummer
3x1,5 mm² 3025-RDOE1
3x2,5 mm²
3025-RDOE2
LANDSTRÖM
Anslutningskabel
H07 BQ-F
H07 BQ-F anslutningskablar
Denna anslutningskabel har en
mantel av gul Polyuretan, ledarisolering av EPR-gummi och ledare
av extra mångtrådig förtent koppar.
Kabeln är halogenfri och är avsedd
både för inom- och utomhusanvändning, även där den utsätts för kraftigt mekaniskt slitage. Den tål olja,
bränsle, saltvatten och sol inom ett
temperaturområde av -40 - +90°C.
PUR kabel 3 x 2,5 mm².
Avsedd att användas i anläggningar
med 10/16 A huvudsäkring.
Artikelnummer 3025-PUR2
Avsedd att användas i anläggningar med 10/16 A huvudsäkring
Victron intag och
kontakter
M ÅRS
5
TI
1 st Schucko / CEE stickpropp
15/20/25 m kabel 3 x 2,5 mm² HO7 BQ-F
1 st CEE skarvuttag
FE
Anslutningskabel 15/20/25 meter
G
ARAN
Artikelnummer
Schucko
CEE
15 meter
3125-PSC215
3125-PCC215
20 meter
3125-PSC220
3125-PCC220
25 meter
3125-PSC225
3125-PCC225
H07 BQ-F anslutningskablar med Ratio-kontakt
Anslutningskabel 15/20/25 meter
11 st CEE stickpropp 15/20/25 m kabel
3 x 2,5 mm2 HO7 BQ-F
1 st Victron kontakt med LED indikering
Avsedd att användas i anläggningar med 10/16 A huvudsäkring
Artikelnummer
CEE
15 meter
2929-RAT215
25 meter
2929-RAT2255
Intag rostfritt, komposit alt. kolfiber
Intag finns för infällt montage.
230 V – 16 A. IP 67.
Detta intag är vattentätt. K
­ ontakten
är dessutom låst med bajonett­
fattning.
Storlek (HxBxD): 100 x 80 x 55 mm.
Sladdkontakt RATKON16A
230 V / 16 A.
Artikelnummer
MP16102925-RATINT16A
M164002929-RATKON16A
41
LANDSTRÖM
Landströmscentraler med jordfelsbrytare
Vi bygger även specialcentraler enligt önskemål.
JF 10/1
Landströmscentral JF 10/1
1 st 10 A 30 mA Jordfelsbrytare/
Automatsäkring
1 st Jordat 2-vägs uttag
1 st Lampa för indikering av inkommande spänning.
Avsedd att användas i anläggningar
där man ej använder BlueSea auto­
mat­säkrings­paneler eller Integral
kombinerad landströmscentral och
laddare.
Artikelnummer 3625-JF101U
Storlek (HxBxD):
190 x 125 x 105 mm
JFAS 16/1-3, JFAS 16/2-3U, JFAS 16/2-4
Landströmscentral JFAS 16/2-3U
Landströmscentral JFAS 16/1-3
1 st 16 A 30 mA Jordfelsbrytare/
utomatsäkring
3 st Automatsäkringar 10 A
1 st Lampa för indikering av
­in­kommande spänning
Avsedd att användas i anläggningar
där man ej använder BlueSea auto­
mat­säk­rings­paneler eller Integral
kombinerad landströmscentral och
laddare.
2 st 16 A 30 mA Jordfelsbrytare/
Automatsäkring
3 st Automatsäkringar 10 A
2 st Lampor för indikering av
inkommande / utgående
­spänning
1 st Relä som kopplar bort vissa
förbrukare vid inverterdrift,
t.ex. varmvattenberedare, så
att ”power share” skall fungera
korrekt. Reläet tidsfördröjd för
att inte riskera att överbelasta
inverten under överkopplingstiden mellan inverter och landström.
Avsedd att användas i anläggningar
med en kombinerad laddare/inverter Victron Phoenix Compact
­Multi / MultiPlus, där man ej
använder BlueSea automatsäkringspaneler.
Landströmscentral JFAS 16/2-4
2 st 16 A 30 mA Jordfelsbrytare/
Automatsäkring
4 st Automatsäkringar 10 A
2 st Lampor för indikering av in­
kommande/utgående spänning
1 st Relä som kopplar bort vissa
förbrukare vid inverterdrift,
t.ex. varmvattenberedare, så
att ”power share” skall fungera
korrekt.
Avsedd att användas i anläggningar
med en kombinerad laddare/inverter Victron Phoenix Multi / Multi­
Plus, där man ej använder BlueSea
automatsäkringspaneler.
Artikelnummer JFAS 16/1-3
3625-JF1613
JFAS 16/2-3U
3625-JF1623U
JFAS 16/2-4
3625-JF1624
Storlek (HxBxD):
180 x 230 x 105 mm
Jordfelsbrytarcentraler
Jordfelsbrytare JF 16/1
Jordfelsbrytare JF 16/2
1 st 16 A 30 mA
Jordfels-­brytare/
Automatsäkring
2 st 16 A 30 mA Jordfelsbrytare/
Automatsäkring
2 st Lampor för indikering av inkommande/utgående spänning
1 st Relä som kopplar bort vissa
förbrukare vid inverterdrift,
t.ex. varmvattenberedare, så
att ”power share” skall fungera
korrekt.
Avsedd att
användas tillsammans med
BlueSea automatsäkringspaneler.
Artikelnummer 42
JF 16/1
3625-JF161V
Storlek (HxBxD):
190 x 125 x 105 mm
Avsedd att användas tillsammans
med BlueSea automatsäkringspaneler när även en kombinerad laddare/
inverter Victron Phoenix Multi /
MultiPlus skall installeras.
Artikelnummer JF 16/2
3625-JF162
Storlek (HxBxD):
180 x 230 x 105 mm
ELVERK
ELVERK
Paguro elverk finns även i fordonsutförande, kontakta oss för närmare info.
Paguro 2000 – endast 45 kg / 2500 VA
Marknadens minsta och lättaste elverk
Nu finns det äntligen en riktig dieselgenerator även
för den mindre båten. Paguro 2000 har låg vikt och
kompakta mått, med en hög uteffekt på 2500 VA.
Paguro 2000 är ett helt nytt elverk som tack vare sin
teknik med perma­nent­magnet har en enastående låg
vikt och små dimensioner som trots detta lämnar
2500 VA vid kontinuerlig drift.
Storleken är endast 450 x 380 x 440 mm och vikten
endast 45 kg inkl. den ljudisolerade kåpan. Tillkommer
6 kg för den separata inverterdelen.
Motorn är en sjövattenkyld 1-cylindrig Farymann
diesel på 3000 varv. Generatorns konstruktion med
permanentmagnet ger en ren sinusformad växelspänning, lämplig att driva sofistikerad elektronisk utrustning. Den är vattenkyld och inkapslad i ett rostfritt hus.
Kombinera Paguro 2000 med t.ex. en Victron multi+
(laddare / inverter) så finns möjlighet att få ut effekter
upp till 5500 VA.
• Som tillbehör finns marin installationsats
• Som tillval finns sötvattenkylning av motorn
Fjärrpanel
Alla Paguro elverk levereras komplett med en fjärrpanel
där man styr alla funktioner. Den har även en drifttidsmätare för att man skall se när det är dags för service.
För hög säkerhet ingår ett säkerhetssystem som stänger
av motorn vid lågt oljetryck eller om motorn skulle bli
överhettad, vilket även indikeras på panelen.
Tekniska data Paguro 2000
Artikelnummer:5067-PG2000
Uteffekt:
2500 VA
Utspänning AC:
ren sinus /230 V +5% / 50Hz + 5%
Ljudisolerad kåpa
Motortyp:1-cylindrig
Alla Paguro elverk levereras med en ljudisolerad kåpa.
Den är tillverkad av glasfiberförstärkt polyester och
består av tre delar. Den undre som motor och generator
sitter monterade i, samt två övre halvor som går att ta
bort vid installationen och för att underlätta vid service.
Varvtal:
3000 rpm
Ljudnivå:
54 db(A)
Storlek(BxDxH):
45 x 38 x 44
Vikt (inkl. kåpa):
45 + 6 kg
43
ELVERK
Paguro 3000 compact
Paguro 3000 compact är ett helt nytt
elverk som tack vare permanent­
magnetteknik har en enastående
låg vikt och små dimensioner. Det
lämnar 3000 VA.
Storleken är endast 450x320x490
mm och vikten 60 kg inkl. den ljudisolerade kåpan. Tillkommer 6 kg
för den separata elektronikboxen.
Motorn är en sjövattenkyld 1cylind­rig Farymann diesel på 3000
varv. Generatorns konstruktion,
baserad på permanentmagnetteknik
ger en ren sinusformad växelspänning, lämplig att driva sofistikerad
elektronisk utrustning. Den är vattenkyld och inkapslad i ett rostfritt
hus.
3000 compact ECO är en extra eko-
nomisk modell, som arbetar med
variabelt varvtal. Vid låg belastning
sänker man varvtalet och därmed
bränsleförbrukning och ljudnivå
samtidigt som livslängden ökar. Vid
sänkt varvtal lämnar generatorn en
kontinuerlig effek av 700 VA, vilket
räcker för att ladda ca 40 A vid 12 V.
Som tillbehör finns marin installationsats.
44
Paguro 3000 / 4000
Paguro 3000/4000 är två små
­kompakta enheter med låg vikt.
Storlek endast 510x510x340 mm
och vikt 70 kg inkl den ljudisolerade
kåpan. Den ger 3000 VA, vilket
räcker ganska långt, speciellt när
den kompletteras med en Phoenix
MultiPlus som kan hjälpa till när
man behöver lite extra kraft ibland.
Paguro 4000 är lite större och ger
4000 VA.
Motorn i Paguro 3000/4000 är
en sjövattenkyld 1-cylindrig Farymann diesel på 3000 varv. Generatorn är synkron, borstlös och
kraftigt dimensionerad och ger en
ren sinuskurva. Den kyls via en
värme­växlare av rostfritt stål för
bästa livslängd. Motor och genera-
tor är upphängda i fyra st gummi­
kuddar. Dessutom monteras den
ljudisolerade kåpan på ytterligare
fyra gummikuddar, allt för att mini­
mera vibrationer och för att sänka
ljud­nivån till ett minimum.
• Som tillbehör finns marin
­installationsats
• Som tillval finns 2-poligt 12 Vsystem.
• Som tillval finns sötvattenkylning
av motorn
• Som tillval finns mobil installationssats för torra avgaser
Tekniska data 3000 Compact 3000Compact ECO 30000
4000
Artikelnummer:5067-PG3000C 5067-PG3000CE 5067-PG3000 5067-PG4000
Uteffekt:
3000 VA
Utspänning AC:
Ren sinus / 230 V +5% / 50 Hz +5%
3000 VA
3000 VA
4000 VA
Motortyp:
1-cylindrig 1-cylindrig
1-cylindrig1-cylindrig
Varvtal:
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
Ljudnivå:
52 dB(A)
52 dB(A)
52 dB(A)
52 dB(A)
Storlek(BxDxH):
45 x 32 x 49 cm 45 x 32 x 49 cm
Vikt (inkl. kåpa): 60+6 kg
60+6 kg
51 x 34 x 51cm 51 x 34 x 51 cm
70 kg
70 kg
Fjärrpanel
Ljudisolerad kåpa
Alla Paguro elverk levereras komplett med en fjärrpanel där man
styr alla funktioner. Den har även
en drifttidsmätare för att man skall
se när det är dags för service. För
hög säkerhet ingår ett säkerhets­
system som stänger av motorn
vid lågt oljetryck eller om motorn
skulle bli överhettad, vilket även
indikeras på panelen.
Alla Paguro elverk levereras med en
ljudisolerad kåpa. Den är tillverkad
av glasfiberförstärkt polyester och
består av tre delar. Den undre som
motor och generator sitter monterade i, samt två övre halvor som går
att ta bort vid installationen och för
att underlätta vid service.
ELVERK
Paguro 6000 / 9000 / 14000 / 18000
Paguro 6000/9000/14000/18000 är
kompakta enheter med låg vikt i förhållande till den effekt de lämnar.
Paguro 6000 är 660x620x460
mm och väger 130 kg, inkl. den
ljudisolerade kåpan. Den ger 6000
VA. Paguro 9000 är lite större och
ger 9000 VA viket räcker för att
kunna användas även på större
båtar. För storförbrukarna finns
Paguro 14000 som ger 14000 VA
samt Paguro 18000 som ger hela
18000 VA.
Motorn i Paguro 6000/9000
är 2-cylindrig, i Paguro 14000 är
det en 3-cylindrig motor. I Paguro
18000 sitter det en 4-cylindrig 1,2
liters motor som ger 20 kW. Alla
dessa är Lombardini Marin diesel
som går på 3000 varv. De är sötvattenkylda via värmeväxlare. Generatorerna är synkrona, borstlösa och
kraftigt dimensionerade så att de
ger en ren sinuskurva. De kyls via
en värmeväxlare av rostfritt stål för
bästa livslängd. Motor och generator är upphängda i fem st gummi­
kuddar. Dessutom monteras den
ljudisolerade kåpan på ytterligare
fyra gummikuddar, allt för att mini­
mera vibrationer och för att sänka
ljud­nivån till ett minimum.
• Som tillbehör finns marin
­installationsats
• Som tillval finns 2-poligt 12 Vsystem.
• Som tillval finns mobil installationssats för torra avgaser.
Paguro 6500 / 8500 / 16500
Paguro 6500/8500/16500 är inga
lättviktare, men är ändå kompakta
med tanke på att de går på endast
1500 varv.
Alla dessa är Lombardini Marin
diesel som går på 1500 varv. De är
sötvattenkylda via värmeväxlare.
Fördelen med dessa elverk är, att de
endast arbetar på 1500 varv, vilket
gör att livslängen är större samt att
ljudnivån blir lägre. Generatorerna
är synkrona, borstlösa och kraftigt dimensionerade och ger en ren
sinuskurva. De kyls via en värmeväxlare av rostfritt stål, så att man
uppnår bästa livslängd. Motor och
generator är upphängda i fem st
gummikuddar. Dessutom monteras
den ljudisolerade kåpan på ytter­
ligare 4 gummikuddar, allt för att
mini­mera vibrationer och för att
sänka ljudnivån till ett minimum.
• Som tillbehör finns marin
­installationsats
• Som tillval finns 2-poligt 12 Vsystem.
• Som tillval finns mobil installationssats för torra avgaser.
Tekniska data 6000
9000
14000
18000
6500
8500
16500
Artikelnummer 5067-PG6000 5067-PG9000 5067-PG14000 5067-PG18000 5067-PG6500 5067-PG85005067-PG16500
Uteffekt:
6000 VA
Utspänning AC:
Ren sinus / 230 V +5% / 50 Hz +5%
9000 VA
14000 VA
18000 VA
6500 VA
8500 VA
16500 VA
Motortyp:
2-cylindrig 2-cylindrig 3-cylindrig 4-cylindrig 3-cylindrig 4-cylindrig4-cylindrig
Varvtal:
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
3000 rpm
1500 rpm
1500 rpm
1500 rpm
Ljud nivå vid 7 m: 52 dB(A)
52 dB(A)
54 dB(A)
54 dB(A)
49 dB(A)
49 dB(A)
51 dB(A)
Storlek (BxDxH) cm:66 x 46 x 57
72 x 46 x 59
86 x 58 x 62
97 x 58 x 62
77 x 48 x 59
86 x 58 x 62
130 x 66 x 72
Vikt (inkl. kåpa): 160 kg
210 kg
230 kg
170 kg
200 kg
320 kg
130 kg
Marin installationssats
Till Paguro har vi tagit fram satser
som innehåller alla nödvändiga tillbehör, utom slangar.
I installationssatsen ingår:
• Sjövattenintag med ventil
•Sjövattenfilter
•Vacuumventil
• Bränslefilter med vatten­­från­skiljare
• Vattenlås för avgaser
•Avgasseparator
•Avgasutsläpp
• Kylvattenutsläpp med ventil
45
LANTERNOR
LANTERNOR
Lopolight
Lopolightfabriken i Danmark producerar högkvalitativa
LED- lanternor, signallampor och interiörbelysningar.
Produkterna är ett resultat av många års utveckling och
idag finns ett komplett sortiment för båtar och fartyg,
även över 50 meter. De följer IMO standard, är Wheelmark-märkta och således godkända jorden runt.
Fördelen med LED är lång livstid utan underhåll
och byten av lampor/ljuskällor samt mycket låg strömförbrukning. Lopolight har en snygg modern design
och är mycket robust utformade, helt vattentäta och
vibrationssäkra. Utförande i anodiserad alt. svart hård­eloxerad aluminium. Övervakningsmoduler och
lantern­övervakningscentraler finns att tillgå.
46
Sedan 2014 har alla lanternor inbyggt transientfilter,
­vilket skyddar mot skadliga spänningstoppar. Samtliga
Lopolights produkter testas i hela 6 stadier under produk­tionsprocessen. Lloyds Register Quality Assurance kontrollerar löpande två gånger om året att både produktionsprocesserna och lanternornas kvalitet bibehålles.
Driftspänning: 10-32 Volt DC
Skyddade mot fel polaritet
Beräknad livslängd: 50.000 timmar
Inbyggd processor som tillser rätt ljusintensitet under hela livslängden, samt
ger självdiagnos och indikerar då lanternan närmar sig
slutet av beräknad livslängd. 5 års garanti.
För båtar upp till 12 m, aluminium
Sidolanterna styrbord
Sidolanterna babord
Kombinerad sidolanterna
Kombinerad sidolanterna
Akterlanterna
Akterlanterna Trefärgad lanterna
Trefärgad vit/ankarlanterna
Topplanterna
Topplanterna/däckbelysning
Topp-/ankarlanterna (motorbåt)
Topp-/ankar-/akterlanterna (segelbåt)
Ankarlanterna
Röd 360° Gön 360° Röd 1x180° Gön 1x180° Vit 1x180° Montering
Vertikal
Vertikal
Horisontell
Vertikal
Horisontell
Vertikal Horisontell
Horisontell
Vertikal Vertikal
Horisontell
Horisontell
Horisontell
Horisontell
Horisontell
Vertikal Vertikal Vertikal Art. nr silver
100-001
100-002 100-003 100-004 300-005 300-006 100-005 100-009
200-010 200-010 DL 200-020 200-030 200-012 200-014
200-015 200-016 200-018 200-024 Art. nr svart
100-001-B
100-002-B
100-003-B
100-004-B
300-005-B
300-006-B
100-005-B
100-00-B
200-010-B
200-010 DL-B
200-020-B
200-030-B
200-012-B
200-01-B
200-015-B
200-016-B
200-018-B
200-024-B
Storlek
92 x 56 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 75 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 75 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 75 x 28 mm
92 x 75 x 52 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
92 x 56 x 28 92 x 56 x 28 Strömförbr.
1,0 W 0,8 W
1,0 W
1,0 W
1,3 W
1,3 W
2,3 W
2,0/1,8 W
1,7 W 1,7/2,4 W
2,6/1,8 W
1,3/2,8 W
1,7 W
1,6 W
1,7 W
0,8 W
1,4 W
1,0 W
Räckvidd
1 Nm
1 Nm
1 Nm
1 Nm
2 Nm
2 Nm
1/2 Nm
1/2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
För båtar upp till 12 m, aluminium
Sidolanterna styrbord
Sidolanterna babord
Sidolanterna styrbord Sidolanterna babord Kombinerad sidolanterna
Kombinerad sidolanterna
Akterlanterna
Akterlanterna
Bogserlanterna
Trefärgad lanterna
Trefärgad vit/ankarlanterna Trefärgad vit/ankarlanterna & strobe
Topplanterna
Topplanterna/däckbelysning Topp-/akter-/ankarlanterna Ankarlanterna 360° vit Röd 360° Grön 360° Röd 1x180° Grön 1x180° Vit 1x180° Montering
Vertikal Vertikal Horisontell
Horisontell Horisontell Vertikal Horisontell Vertikal Horisontell Horisontell Horisontell Horisontell Vertikal Vertikal Horisontell Horisontell Horisontell Horisontell Vertikal Vertikal Vertikal Art. nr silver
300-001 300-002 300-008 300-009 200-003 200-004 300-005 300-006 200-013 200-005 200-007 200-007S 200-011 200-011DL 200-021 200-012 200-014 200-015 200-016 200-018 200-024 Art. nr svart
300-001-B
300-002-B
300-008-B
300-009-B
200-003-B
200-004-B
300-005-B
300-006-B
200-013-B
200-005-B
200-007-B
200-007S-B
200-011-B
200-011DL-B
200-021-B
200-012-B
200-014-B
200-015-B
200-016-B
200-018-B
200-024-B
Storlek
92 x 56 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 44 mm
Ø 92 x 44 mm
92 x 75 x 28 mm
92 x 75 x 52 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
Ø 92 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
92 x 56 x 28 mm
Strömförbr.
1,8 W
1,1 W
1,8 W
1,1 W
2,0 W
2,0 W
1,3 W
1,3 W
1,8 W
2,2 W
2,2/1,8 W 2,2/1,8 W
1,9 W
1,9/2,3 W
2,7/1,8 W
1,7 W
1,6 W
1,7 W
0,8 W
1,4 W
1,0 W
Räckvidd
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
3 Nm
3 Nm
3 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
2 Nm
ELDRIFT
ELDRIFT
M ÅRS
5
TI
FE
Oceanvolt är marknadens förnämsta eldrift för S-drev
eller axelmontage. Komponenterna är designade och
tillverkade i Finland och varje komponent är testad och
provkörd före leverans. Oceanvolt är det enda fullständiga kompletta elmotorsystemet med EMC-certifikat.
G
ARAN
Flexibilitet. Olika kraftkällor:
• Lithium eller blybatterier
• Laddas under segling med både fast och foldingpropeller
• Landström, DC Genset
• Bränsleceller, solpaneler, vindturbiner
Enkel installation
• Motor och segelbåt med propelleraxel
• Refit fläns direkt passande till gamla motorbäddar
• Alla kontrollfunktioner kopplade via endast en kabel
Gasreglaget
• Anodiserat tåligt aluminum
• Vunnit följande designpriser:
Pittman Innovation Award 2013,
DAME 2012, Clean Design Award
2012.
• Steglöst smäckert reglage i
­a luminium
• LED lampor indikerar systemstatus
• Driftsäker CAN-bus teknik
SD 15
AX 8
D
​ isplay
• 3.2” färgdisplay
• Knapp för aktivering av r­ egeneration
• Batteri status, körriktning,
körtid kvar och motorvarvtal
• Effekt uttag i procent
• Driftsäker CAN-bus teknik
Oceanvolt SD
Motor
• Synkron permanentmagnetmotor.
• Segeldrev med 1,93:1 reduktion
• Vikt endast 38-43 kg (motor + segeldrev)
• Det enda fullständiga kompletta elmotorsystemet med
slutet kylsystem som kyler och smörjer drevet.
R
​ ange
SD systemet är designat att primärt användas med hög­
effektiva Litium-batteripaket.
Exempel:
• 30 fots segelbåt med 2 batterier (ca 5 kWh):
3-5 timmar motorkörning
• 30 fots segelbåt med 4 batterier (ca 7 kWh):
6-10 timmar motorkörning
Oceanvolt AX3, AX5, AX8, AX10
Motor
• Synkron permanentmagnetmotor
• Axeldrev med 2,46:1 reduktion
• Vikt endast 22-32 kg
R
​ ange
AX-systemet är designat att användas med högeffektiva
Litiumbatteripaket.
Exempel med AX8:
• 30 fots segelbåt 5 kWh batterikapacitet:
3-5 timmar motorkörning
• 30 fots segelbåt med 10 kWh batterikapacitet:
6-10 timmar motorkörning
Tekniska data
SD 6, SD 8, SD 10, SD 15
Tekniska data
AX3, AX5 & AX8, AX10
Nominell effekt
6, 8, 10 eller 15 kW
Nominell effekt
3,7, 5,2, 8,3 och 10 kW
Nominellt vridmoment 25-65 Nm
Nominellt vridmoment –
Motorvarvtal 2600 rpm
Motorvarvtal 2400 rpm
Reduktionsväxel i segeldrev 1,93:1
Reduktionsväxel i segeldrev 2,46:1
Nominell spänning 48 V
Nominell spänning 48 V
Kylning
Vätskekyld, slutet
KylningLufkyld
Vikt (hela systemet exkl. batterier) 38-43 kg
Vikt (hela systemet exkl. batterier) 22 kg/22 kg/28 kg/32 kg
47
ELSYSTEM
ELSYSTEM / CANBUSSYSTEM
SeaZone erbjuder flera elcentraler anpassade för olika
typer av elfunktioner och elkomponenter på båtar.
Huvud­centralen kallas för powerZone.
Den innehåller åtta strömutgångar, smältsäkringar och
mikroprocessorer och konfigureras (programmeras) för
att styra elförbrukare och komponenter på önskat sätt.
Bland annat kan funktioner som intervallstyrning, puls
och blink samt min- respektive max-strömstyrka konfigureras för varje förbrukare.
Konfigurering sker antingen direkt i centralen
(power­Zone har en liten skärm och fyra menyknappar)
eller via en dator. Varje utgång är säkrad med en smältsäkring.
Styrningen av båtens elsystem och elförbrukare sker
antingen via SeaZones egna switchpaneler (control­
Zone) eller befintliga carlingswitchar, knappar och
instru­mentpaneler. För att kunna koppla befintliga
knappar och paneler till powerZone krävs mellan­
anslutning via elcentralen ioZone. Den ansluter och
kan ta emot både digitala och analoga signaler som
pake­teras och kommuniceras digitalt till powerZone
via en vanlig nätverkskabel (CAN Bus).
Används istället en eller flera av SeaZones paneler,
controlZones, behövs inte mellananslutning via
ioZone. controlZone kopplas direkt till powerZone via
nätverkskabel. Om en eller flera powerZone-centraler
placeras nära elförbrukarna, exempelvis i aktern, och
controlZone eller/och ioZone installeras vid instrument­
panelen längre fram i båten kan mycket kabelmängd
och sladdtrassel undvikas eftersom endast en tunn nätverkskabel knyter samman styrinstrument, knappar och
för­brukare.
Paneler
SeaZone erbjuder fem olika paneler med vridknappar
(encoder) eller återfjädrande tryckknappar för styrning
av alla typer av elförbrukare och elkomponenter. Varje
vrid- och tryckknapp kan markeras med förbrukarens
eller funktionens namn.
Tekniska data ControlZone
Spänning12-24V
Säkringscentraler
SeaZones säkringscentral fuseZone kan användas
inte­gre­rat tillsammans med övriga produkter
i Sea­Zones elsystem, självständigt eller
tillsammans med andra elsystem.
Tekniska data fuseZone
Spänning12-24V
Temperatur
-20° – +50°
Strömförbrukning vila
0 mA
Vikt
420 gram
Dimension (LxBxD) mm 106 x 112 x 58
48
Temperatur
-20° – +50°
Strömförbrukning vila
< 10 mA
Vikt
280 gram
Dimension (LxBxD)
180 x 90 x 37 mm
Inbyggnadsmått (LxBxD)
164 x 68 x 37+31 mm
STRÖMSTÄLLARSYSTEM
STRÖMSTÄLLARSYSTEM
Dimmer
Odelco dimmer för 12/24 V passande till BERKER B-mobil
Sparar energi och ger
trivsammare belysning
Med dimmern kan man reglera
LED, glödlampor, halogen eller hela
kretsar med flera lampor. Sparar
20 % utan större ljusförlust. Sparar
50-60 % vid trivselbelysning.
Alla modeller levereras med inbyggd potentiometer försedd med
tryckströmställare, allt monterat i
en enhet avsedd för infällt montage
i väggen i stället för den vanliga
strömbrytaren.
Finns i två modeller beroende
på hur stor effekt som skall styras.
Tekniska data
12V/70W
12/24V-140/280W
artikelnummer8021-200070 8021-2000140
Matningsspänning DC
12-16 V (max 16V)
12-24 V (max30V)
Max belastning 12 V system
70 W
140 W
Max belastning 24 V system
280 W
Reglerområde
10…100% eller avstängd
10…100% eller avstängd
Verkningsgrad 95-97% beroende på belastning
95-99%
beroende på belastning
Egenförbrukning drift
10 mA max 10 mA max
Egenförbrukning avstängd
0 mA
0 mA
Storlek (BxHxD)
60 x 60 x 22
60 x 60 x 35
Monteringhål 46 mm diameter
46 mm diameter
DeckHand Dimmer, 6A, 12A, 25A Amp
• Avstängning med justerbar tids­fördröjning.
• Digitalt nedtoning av icke-reglerade lysdioder, glödlampor och halogenlampor.
• Minne för senaste inställningen.
• Ger kontinuerlig spänningskontroll från 0 till 100% av inspänningen.
• Asymetriska monteringsfästen för montering sida vid sida.
• Vippbrytare (on)-off-(on) ingår.
Tekniska data
Artikelnummer
Max Ampere
Volt
Bredd (mm)
Djup (mm)
8585-7504
6 A
24 V DC
82 89
8585-7506
6 A
12 V DC
82 89
8585-7507
12 A
12 V DC
82 89
8585-7508
25 A
12 V DC
82 89
8585-7509
12 A
24 V DC
82 89
49
AUTOMATSÄKRINGSPANELER

>›*#‘8ŒŽ81+!,‹8@*,‘

PANELER
 
Automatsäkringspaneler
7,©–!8+!¬8#(¬,(8#›(8'›*#‘8
$+!,‹8©!8Œ8,+8*,$

0+›!') ,+98¦=3958-—®=;–8=,
0=395•—®=;–¨<5!9/9=¨)4¶
>›*#‘8ŒŽ81+!,‹8@*,‘
AC DC
7,©–!8+
$+!,‹8©!8

Designa din egen panel, leverans
!,‹8@*,‘
inom 2 veckor.
0=395•—®=;–

Custom 360 Panel
0+›!')
7,©–!8+!¬8#(¬,(8#›(8'›*#‘8
$+!,‹8©!8Œ8,+8*,$
Det är sällan en standardpanel
passar varken i design eller funk
,+98¦=3958-—®=;–8=,
tion. En skräddasydd panel blir en
0=395•—®=;–¨<5!9/9=¨)4¶
prisvärd och unik produkt till din
båt. 360 systemet byggs för hand
av Blue Sea Systems in Bellingham,
Washington, och är normalt färdiga
på 7 arbetsdagar.
Designa din egen panel i ”Panel
Wizard” eller på ”Custom 360

Panel Worksheet”. Båda finns till
gängliga på www.bluesea.com
0+›!')
™5!98>9=8>³/,9¶/8!3–9;/,=3–/8,+=,8=8/,4)(8
0=3958¶=³834,8¶99,8,+98399–/84&89¬9;³8<4=,9;¨8
›8)!/,4¶80=3958)=38<98);9=,9–8&4;8=8!3—¾!98
,+980=3958•—,+8¶4–!59/©8
=005—)=,—438—38=8&;=),—4384&8,+98,—¶98;9¾!—;9–8  


Designa,+98¦=3958-—®=;–8=,
din egen panel i 3)—;)!—,8<;9=(9;/©8=3–85=<95/8=3–8¬—9•8
enkla
steg:


7,©–! ,+980=3958•—,+8¶4–!59/©8
)—;)!—,8<;9=(9;/©8=3–85=<95/8=3–8¬—9•8
,+985—/,80;—)9

7,©–!
)—;)!—,8<;9=(
,+985—/,80;—)9
7,©–!8+!¬8#(¬,(8#›(8'›*#‘8
$+!,‹8©!8Œ8,+8*,$
7,©–!
0+›!')
0=395•—®=;–¨<5!9/9=¨)4¶
,+985—/,80;—)9
"!/,4¶8#¥?8¦=395/8=;98+=3–8=//9¶<59–8=,8
™5!98>9=8>³/,9¶/8—38™955—3¤+=¶©8-=/+—3¤,43©8
=3–8=;98/+—009–8•—,+—38/9¬938<!/—39//8–=³/84&8
4;–9;8;9)9—0,¨8
α
>#!°(‘ ,+980=3958–9/—¤38=3–8
/!<¶—,8=384;–9;
™5!98>9=8>³/,9¶/8!3–9;/,=3–/8,+=,8=8/,4)(8
0=3958¶=³834,8¶99,8,+98399–/84&89¬9;³8<4=,9;¨8
›8)!/,4¶80=3958)=38<98);9=,9–8&4;8=8!3—¾!98
=005—)=,—438—38=8&;=),—4384&8,+98,—¶98;9¾!—;9–8

α
*9/—¤38=8)!/,4¶80=3958!/—3¤8,+98¦=3958-—®=;–8
4;8,+98"!/,4¶8#¥?8¦=3958-4;(/+99,¨8™4,+8=;98 "!/,4¶8#¥?8¦=395/8=;98+=3–8=//9¶<59–8=,8
™5!98>9=8>³/,9¶/85=<95/8=;98¶=–98!/—3¤8
™5!98>9=8>³/,9¶/8—38™955—3¤+=¶©8-=/+—3¤,43©8
=¬=—5=<598=,8•••¨<5!9/9=¨)4¶¨
=8/);=,)+8;9/—/,=3,8045³)=;<43=,98¶=,9;—=58
=3–8=;98/+—009–8•—,+—38/9¬938<!/—39//8–=³/84&8
=3–8=;98<=)(ª0;—3,9–8&4;8–!;=<—5—,³¨8"!/,4¶8
4;–9;8;9)9—0,¨8


=,8=8/,4)(8
9¬9;³8<4=,9;¨8 Labels
;8=8!3—¾!98
¶98;9¾!—;9–8
/!<¶—,8=384;
4;–9;9–8—38=3³85=3¤!=¤98=3–8=;98=¬=—5=<598
*9/—¤38=8)!/,4¶80=3958!/—3¤8,+98¦=3958-—®=;–8
–—;9),5³8&;4¶8™5!98>9=8>³/,9¶/8=543¤8•—,+8
4;8,+98"!/,4¶8#¥?8¦=3958-4;(/+99,¨8™4,+8=;98
™5!98>9=8>³/,9¶/85=<95/8=;98¶=–98!/—3¤8
4¬9;87??8/,=3–=;–84;8/¾!=;98&4;¶=,85=<95/¨
¦=395/8/+—08•—,+—38/9¬938<!/—39//8–=³/8
=¬=—5=<598=,8•••¨<5!9/9=¨)4¶¨

=8/);=,)+8;9/—/,=3,8045³)=;<43=,98¶=,9;—=58
4&84;–9;8;9)9—0,
¯4!8"=38*48Ÿ,©8*9/—¤38=3–8¼;–9;
α 2. Designa panelen
på
med moduler,
3.=3–8=;98<=)(ª0;—3,9–8&4;8–!;=<—5—,³¨8"!/,4¶8
Maila oss sedan på info@odelco.
 1. Öppna panelguiden
,+980=3958–9/—¤38=3–8
,+980=3958•—,+8¶4–!59/©8
=8"!/,4¶8#¥?8¦=3958!—–9

­p)—;)!—,8<;9=(9;/©8=3–85=<95/8=3–8¬—9•8
anelwizard.bluesea.com
och
strömbrytare,
säkringar
och
eti­
se
och
uppge inloggning och panel
/!<¶—,8=384;–9;
²%?8¤!—–9/809;80=)(´
9¶<59–8=,8
4;–9;9–8—38=3³85=3¤!=¤98=3–8=;98=¬=—5=<598
logga
in med
ketter,
du
ser
även
ett
ungerfärligt
konfigurationsnummer
så åter­
,+985—/,80;—)9
>9980=¤98.%š8&4;84,+9;8¯4!8"=38*48Ÿ,8!—–9/8
–—;9),5³8&;4¶8™5!98>9=8>³/,9¶/8=543¤8•—,+8
-=/+—3¤,43©8 användarnamn:
odelco
pris
på
panelen.
kommer
vi
med
bild
på
den färdiga
• Square format labels
=3–8¶=;(9,—3¤8¶=,9;—=5/
4¬9;87??8/,=3–=;–84;8/¾!=;98&4;¶=,85=<95/¨
—39//8–=³/84&8 • lösen:

Large format
labels
odelco
panelen, kopplingsschema och pris.
>#!°(‘
7,©–!
¦=3958-—®=;–8
99,¨8™4,+8=;98
œ6
38=3–8¼;–9;
8!—–9
´
Efter godkännande beställer vi
­panelen. Leveranstid ca 2 veckor.
>9980=¤98.%š8&4;84,+9;8¯4!8"=38*48Ÿ,8!—–9/8
™5!98>9=8>³/,9¶/85=<95/8=;98¶=–98!/—3¤8
=3–8¶=;(9,—3¤8¶=,9;—=5/
Scratch resistant >)=38,48–9/—¤38=3–8
polycarbonate layer
4;–9;8³4!;8)!/,4¶8
=8/);=,)+8;9/—/,=3,8045³)=;<43=,98¶=,9;—=58
0=3958435—39
Etiketter
=3–8=;98<=)(ª0;—3,9–8&4;8–!;=<—5—,³¨8"!/,4¶8

Blue Sea Systems etiketter är tillvekade i ett repfritt
4;–9;9–8—38=3³85=3¤!=¤98=3–8=;98=¬=—5=<598
­poly­carbonate material med texten tryckt på baksidan.
–—;9),5³8&;4¶8™5!98>9=8>³/,9¶/8=543¤8•—,+8
>)=38,48–9/—¤38=3–8
4;–9;8³4!;8)!/,4¶8
Det finns
över 500 olika standardetiketter, om man har

4¬9;87??8/,=3–=;–84;8/¾!=;98&4;¶=,85=<95/¨
0=3958435—39
¦=395/8/+—08•—,+—38/9¬938<!/—39//8–=³/8
andra
önskemål
så är Custom ­etiketter lösningen då dessa
4&84;–9;8;9)9—0,
Backprinting for protection
>#!°(‘ ,+980=3958–9/—¤38=3–8
/!<¶—,8=384;–9;
4,+9;8¯4!8"=38*48Ÿ,8!—–9/8
,9;—=5/
50
¯4!8"=38*48Ÿ,©8*9/—¤38=3–8¼;–9;
=8"!/,4¶8#¥?8¦=3958!—–9
²%?8¤!—–9/809;80=)(´
• Small format labels
• Custom labels
α
>#!°(‘
Waterproof adhesive œ6
kan beställas med egen text.

¦=395/8/+—08
4&84;–9;8;9)9
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
5ž+©‹+—‹,8²#¬›‹,8+!¬8“(+‘,8"#(8>›*#‘8ŒŽ81+!,‹
5ž+©‹+—‹,8²#¬›‹,8+!¬8“(+‘,8"#(8>›*#‘8ŒŽ81+!,‹








˜ª›"£8›!,4¶=,—)8
˜ª›"£8›!,4¶=,—)8
"+=;¤—3¤8£95=³
"+=;¤—3¤8£95=³












ª>9;—9/8™=,,9;³8>•—,)+
ª>9;—9/8™=,,9;³8>•—,)+

    
™=,,9;³8"+=;¤9;8
™=,,9;³8"+=;¤9;8
£9¶4,98*—/05=³
£9¶4,98*—/05=³


™=,,9;³8˜=3=¤9¶93,
™=,,9;³8˜=3=¤9¶93,






¦!/+8™!,,438"—;)!—,8™;9=(9;/
¦!/+8™!,,438"—;)!—,8™;9=(9;/
˜9–—!¶8*!,³8¦!/+8™!,,438
˜9–—!¶8*!,³8¦!/+8™!,,438
"—;)!—,8™;9=(9;/
"—;)!—,8™;9=(9;/
%š7ª>9;—9/8"—;)!—,8™;9=(9;/
%š7ª>9;—9/8"—;)!—,8™;9=(9;/






¦!/+8™!,,438"—;)!—,8™;9=(9;/
¦!/+8™!,,438"—;)!—,8™;9=(9;/
•—,+8£4)(9;8>•—,)+9/
•—,+8£4)(9;8>•—,)+9/
£9/—–!=58"!;;93,8
£9/—–!=58"!;;93,8
"—;)!—,8™;9=(9;
"—;)!—,8™;9=(9;
ž5=,8£4)(9;8"—;)!—,8™;9=(9;/
ž5=,8£4)(9;8"—;)!—,8™;9=(9;/




™—5¤98¦!¶0
™—5¤98¦!¶0
£4,=;³8>•—,)+8
£4,=;³8>•—,)+8
>4!;)98>959),—43
>4!;)98>959),—43


*Ÿµ8˜9,9;
*Ÿµ8˜9,9;






>,=3–=;–8›3=54¤8˜9,9;
>,=3–=;–8›3=54¤8˜9,9;


¦ª>9;—9/8›¶08°4!;8˜9,9;8
¦ª>9;—9/8›¶08°4!;8˜9,9;8
*—¤—,=58˜9,9;
*—¤—,=58˜9,9;
¡9//958>³/,9¶/8˜43—,4;8
¡9//958>³/,9¶/8˜43—,4;8
£4•/818
£4•/818








>4)(9,©8*!=58·>™8"+=;¤9;
>4)(9,©8*!=58·>™8"+=;¤9;










































¦=3958°9—¤+,
¦=3958°9—¤+,
—38²¶¶´
—38²¶¶´


@¨@78².œ¥¨š7´
@¨@78².œ¥¨š7´


.#¨@78²#6œ¨%7´
.#¨@78²#6œ¨%7´




@¨@78².œ¥¨š7´
@¨@78².œ¥¨š7´


.#¨@78²#6œ¨%7´
.#¨@78²#6œ¨%7´




@¨@78².œ¥¨š7´
@¨@78².œ¥¨š7´


.#¨@78²#6œ¨%7´
.#¨@78²#6œ¨%7´


@¨@78².œ¥¨š7´
@¨@78².œ¥¨š7´


.#¨@78²#6œ¨%7´
.#¨@78²#6œ¨%7´


@¨@78².œ¥¨š7´
@¨@78².œ¥¨š7´


.#¨@78²#6œ¨%7´
.#¨@78²#6œ¨%7´
¦=3958-—–,+
¦=3958-—–,+
—38²¶¶´
—38²¶¶´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
6¨šš8².%#¨š#´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
œ¨%78²%#6¨œ7´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.#¨¥#8²#6¥¨?š´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
.š¨??8²67@¨%?´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
%%¨#š8²7¥š¨##´
"!,84!,8°9—¤+,
"!,84!,8°9—¤+,
—38²¶¶´
—38²¶¶´
#¨#.8²š6¨?@´
#¨#.8²š6¨?@´


"!,84!,8-—–,+
"!,84!,8-—–,+
—38²¶¶´
—38²¶¶´
6¨#š8²...¨.#´
6¨#š8²...¨.#´
6¨#š8²...¨.#´
6¨#š8²...¨.#´
œ¨#.8²%#¥¨6@´
6¨#š8²...¨.#´
œ¨#.8²%#¥¨6@´Infällnad
6¨#š8²...¨.#´
Cell x Panel PanelInfällnad

6¨#š8²...¨.#´
6¨#š8²...¨.#´
Kolumn Höjd Bredd 
Höjd
Bredd
.7¨#.8²#šš¨š@´
6¨#š8²...¨.#´
.7¨#.8²#šš¨š@´
6¨#š8²...¨.#´
#¨#.8²š6¨?@´
š¨@78²%%%¨%7´
mm mm #¨#.8²š6¨?@´
mm š¨@78²%%%¨%7´
mm


š¨@78²%%%¨%7´
š¨@78²%%%¨%7´


.7¨#.8²#šš¨š@´
.7¨#.8²#šš¨š@´
#¨#.8²š6¨?@´
#¨#.8²š6¨?@´


œ¨#.8²%#¥¨6@´
œ¨#.8²%#¥¨6@´


#¨#.8²š6¨?@´
#¨#.8²š6¨?@´


œ¨#.8²%#¥¨6@´
œ¨#.8²%#¥¨6@´


#¨#.8²š6¨?@´
#¨#.8²š6¨?@´


œ¨#.8²%#¥¨6@´
œ¨#.8²%#¥¨6@´


š¨@78²%%%¨%7´
š¨@78²%%%¨%7´
œ¨#.8²%#¥¨6@´
š¨@78²%%%¨%7´
1 x 1 120.65 123.83 œ¨#.8²%#¥¨6@´
84.07 111.13
š¨@78²%%%¨%7´


š¨@78²%%%¨%7´
2 x 1 196.85 123.83 160.27 111.13
š¨@78²%%%¨%7´
.#¨.#8²###¨#š´
.#¨.#8²###¨#š´
.#¨.#8²###¨#š´
3 x 1 273.05 123.83 236.47 .#¨.#8²###¨#š´
111.13
%8Ÿ3)+8=!¤9
%8Ÿ3)+8=!¤9
.%?¡8›"8*!=58¼!,59,
.%?¡8›"8*!=58¼!,59,
™5=3(8˜4–!59
™5=3(8˜4–!59
.#¨.#8²###¨#š´
.#¨.#8²###¨#š´
.#¨.#8²###¨#š´
4 x 1 349.25 123.83 312.67 .#¨.#8²###¨#š´
111.13

5 x 1 425.45 123.83 388.87 
111.13




1 x 2 120.65 234.95 84.07 222.25


%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
2 x 2 196.85 234.95 160.27 222.25
%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
%.¨šš8²777¨¥#´
3 x 2 273.05 234.95 236.47 222.25
¦=–8¦;—3,9–8™5=3(8˜4–!59
¦=–8¦;—3,9–8™5=3(8˜4–!59

4 x 2 349.25 234.95 312.67 222.25

œ7
œ7
5 x 2 425.45 234.95 388.87 222.25
1 x 3 120.65 346.08 84.07 333.38
2 x 3 196.85 346.08 160.27 333.38
3 x 3 273.05 346.08 236.47 333.38
4 x 3 349.25 346.08 312.67 333.38
1 x 4 120.65 457.20 84.07 444.50
2 x 4 196.85 457.20 160.27 444.50
3 x 4 273.05 457.20 236.47 444.50
4 x 4 349.25 457.20 312.67 444.50
1 x 5 120.65 568.33 84.07 555.63
2 x 5 196.85 568.33 160.27 555.63
3 x 5 273.05 568.33 236.47 555.63
51
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Blue Sea automatsäkringspaneler
Detta är ett av marknadens bredaste sortiment av
­automatsäkringspaneler.
Sortimentet omfattas av tre typer av paneler.
1.Paneler för 12/24 VDC
Panelerna är tillverkade av aluminium och lackerade
med 2-komponent polyuretanfärg för bästa livslängd.
Automatsäkringarna är av högsta kvalitet från Carling­
switch, de är försedda med lysdiod som indikerar att
säkringen är tillslagen. Vid varje säkring sitter det en
etikett som dessutom är belyst så att det även i mörkret
är lätt att hitta rätt säkring.
På baksidan är det minst lika fint som på framsidan,
allt är färdigkopplat med skenor som är tillverkade av
förtent koppar, detta för minska förlusterna. Alla skruvar är av rostfritt stål, så att ävens dessa överlever den
tuffa miljön ombord på en båt.
Om du byter till en BlueSea automatsäkringspanel,
då har du bytt för sista gången!
Består av 15 olika paneler, från den minsta för 1 auto­
matsäkring, till den största som har plats för 36 st
automatsäkringar. Det finns nio olika storlekar, tre av
storlekarna finns dessutom i tre olika utföranden, en
med bara automatsäkringar, en med automatsäkringar
och analoga instrument samt en variant med automatsäkringar och digitalt instrument.
2.Paneler för 230 VAC
Dessa finns i tre storlekar. De två större storlekarna är
avsedda som huvudpanel, dessa finns med eller utan
instrument. Den minsta storleken är paneler med ingångsväljare för den som har fler källor till 230 VAC
utom landström, om du har elverk eller inverter, eller
kanske båda delarna.
3.Paneler för 12/24 VDC och 230 VAC
Dessa finns i tre storlekar. Alla panelerna har instrument, den minsta och den största har analoga instrument, mellanstorleken har digitala instrument.
Fler modeller, se
www.odelco.se
DC paneler finns
med analoga och
digitala instrument
DC paneler
med instrument har
en omkopplare för att
mäta spänningen i
3 batteribankar
DC paneler är avsedda
för både 12 och 24 V
AC paneler finns med analoga
och digitala instrument
AC paneler har
en 16 A 2-polig
huvudsäkring
AC paneler har
8 A 1-poliga säkringar
till förbrukarna
DC paneler har
15 A 1-poliga
­säkringar till
förbrukarna
Alla paneler har
bakgrundsbelysning
av etiketterna
som standard
52
Alla paneler
levereras med 30 st
etiketter. Totalt finns
över 500 st olika
Alla paneler har
lysdioder på alla
platser som standard
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Fler modeller, se
www.odelco.se
Förslag på kombinationer av paneler
8377 + 8143
2 st 8377 + 8508 +8366
Funktioner AC-paneler
• 100 A anslutningsskenor för både minus och
­jordslinga
• 100 A anslutningsskena för matning av plus till
alla automatsäkringar
• Lysdiodsindikering vid tillslag
• Automatsäkring av högsta kvalitet från Carlingswitch
• 30 st DC standardetiketter ingår
• Över 500 olika etiketter finns tillgängliga
• Bakgrundsbelysning av etiketterna
• 2-polig huvudsäkring för både fas och nolla
• Lysdiod som indikerar vid felpolarisering av
­inkommande 230 VAC
• Anslutningsskenor för både nolla och jord
• Anslutningsskena för matning av fas till alla
­automatsäkringar
• Denna panel skall kopplas till en jordfelsbrytare,
se sid 42
• Lysdiodsindikering vid tillslag
• Automatsäkring av högsta kvalitet från Carlingswitch
• 30 st AC standardetiketter ingår
• Över 500 olika etiketter finns tillgängliga
• Bakgrundsbelysning av etiketterna
Som tillbehör finns skyddskapsling till baksidan.
Som tillbehör finns skyddskapsling för baksidan.
Funktioner DC-paneler
53
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Blue Sea automatsäkringspaneler 12/24 VDC
Fler modeller, se
www.odelco.se
8072
Behöver du komplettera med bara
en säkring har vi denna panel.
Välj säkring 1-50 A!
8025
3 st 15 A säkringar.
8385
6 st 15 A säkringar. 2 st tomma platser.
8096
6 st 15 A säkringar.
Storlek (HxB) Djup bakom panel Artikelnummer
8025
95 x133 mm
65 mm
7585-8025
8072
95 x 67 mm
–
7585-8072
8096
95 x 266 mm
65 mm
7585-8096
8385
114 x 266 mm
65 mm
7585-8385
8023
8376
8082
8081
8401
8402
8375
8376
10 st 15 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
8082
7 st 15 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
Analog voltmeter 8-16 V (18-32 V) med omkopplare för att
mäta tre batteribankar.
Analog amperemeter 50-0-50 A. Inkl. shunt.
8402
7 st 15 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
Digital multimeter 8248 som visar spänningen, strömmen,
med omkopplare för att mäta tre batteribankar. Inkl. shunt.
54
8401
5 st 15 A säkringar.
Digital multimeter 8248 som visar spänning och ström.
Omkopplare för att mäta spänningen i tre batteribankar. Inkl. shunt.
8375
10 st 15 A säkringar.
2 st tomma platser för utbyggnad.
Storlek (HxB) Djup bakom panel Artikelnummer
8023
190 x 133 mm
65-95 mm
7585-8023
8023
5 st 15 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
8376
285 x 133 mm
65-95 mm
7585-8376
8081
190 x 133 mm
65-95 mm
7585-8081
8082
285 x 133 mm
65-95 mm
7585-8082
8081
5 st 15 A säkringar.
Analog voltmeter 8-16 V (18-32 V) med omkopplare för att mäta tre
batteribankar. Analog amperemeter 50-0-50 A . Inkl. shunt.
8401
190 x 133 mm
65-95 mm
7585-8401
8402
285 x 133 mm
65-95 mm
7585-8402
8375
114 x 375 mm
65 mm
7585-8375
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Blue Sea automatsäkringspaneler 230 VAC
Fler modeller, se
www.odelco.se
Automatsäkringspaneler med huvudsäkring 230 VAC skall kopplas till en
­jordfelsbrytare, se sid 40.
8127
1 st 16 A 2-polig huvudsäkring.
3 st 8 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
8588
1 st 16 A 2-polig huvudsäkring.
5 st 8 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
Analog voltmeter 0-250 V.
8143
1 st 16 A 2-polig huvudsäkring.
3 st 8 A säkringar.
Analog voltmeter 0-250 V.
8505
1 st 16 A 2-polig huvudsäkring.
3 st 8 A säkringar.
Digital multimeter 8247 som visar
spänningen, strömmen, frekvensen och
förbrukningen uttryckt i Watt.
8506
1 st 16 A 2-polig huvudsäkring.
5 st 8 A säkringar.
3 st tomma platser för utbyggnad.
Digital multimeter 8247 som visar
spänningen, strömmen, frekvensen och
förbrukningen uttryckt i Watt.
Storlek (HxB) Djup bakom panel Artikelnummer
8127
190 x 133 mm
65-95 mm
7785-8127
8143
190 x 133 mm
65-95 mm
7785-8143
8505
190 x 133 mm
65-95 mm
7785-8505
8506
285 x 133 mm
65-95 mm
7785-8506
8588
285 x 133 mm
65-95 mm
7785-8588
Storlek (HxB) Djup bakom panel Artikelnummer
8132
95 x 133 mm
65 mm
7785-8132
8358
95 x 133 mm
65 mm
7785-8358
8359
95 x 133 mm
65 mm
7785-8359
Ingångsväljare för val av 230 VAC-källa
8132
2 st 16 A 2-poliga huvudsäkringar
Lysdiod som indikerar vid felpolarisering
av inkommande 230 V.
8358
3 ingångar max 32 A
Lysdiod som indikerar vid felpolarisering
av inkommande 230 V.
8359
2 ingångar max 32 A
Lysdiod som indikerar vid felpolarisering
av inkommande 230 V.
55
SÄKRINGSPANELER
Säkringspaneler
Blue Sea säkringspaneler WeatherDeckTM
Vattentäta paneler för flybridge eller daycruiser.
Weather DeckTM säkringspaneler är för dig som skall
montera en säkringspanel utomhus. De är tillverkad av
material som klarar utomhusklimatet.
Strömbrytarna är vattentäta och säkringarna s­ itter
monterade dolda bakom fronten, som enkelt kan
demonteras om säkringarna skulle behöva bytas, om
olyckan har varit framme. Säkringarna är flatstifts­
säkring typ Autofuse.
Dessa paneler finns i fyra storlekar med 2, 4, 6 eller
8 strömbrytare /säkringar. Det finns två färger att välja
mellan, grått eller vitt. De kan monteras i valfritt läge,
stående eller liggandes. Alla etiketter kan monteras i
önskat läge.
Till varje strömbytare finns det en tvåfärgad lysdiod,
som när strömbrytaren är på lyser grönt, när ström­
Artikelnummer
Storlek (HxB)
Grå
Vit
4302/4312
66 x 98 mm 7085-4302
7085-4312
4304/4314
109 x 98 mm
7085-4304
7085-4314
4306/4316
152 x 98 mm
7085-4306
7085-4316
4308/4318
196 x 98 mm
7085-4308
7085-4318
4302 / 4312
2 st 15 A strömbrytare
med 15 A säkring.
brytaren är avstängd lyser den röd. Skulle säkringen
vara trasig är lysdioden släckt. Detta för att man lätt
skall kunna övervaka att allt är i sin ordning.
Strömbrytarna som sitter monterade är vanliga tilloch frånslag-strömbrytare som tål 15 A.
Som tillbehör finns även andra typer av brytare.
Som standard sitter det 15 A-säkringar, dessa kan man
byta ut mot 1, 2, 3, 4, 5, 7,5 eller 10 A-säkringar.
4304 / 4314
4 st 15 A strömbrytare med
15 A säkring.
4306 / 4316
6 st 15 A strömbrytare med
15 A säkring.
Kvalitetspaneler till ”budgetpris”
• Carling Technologies ™ 15A brytare
• Belyst ”ON” strömbrytare
• Polykarbonat / ABS panelens yta är
UV-beständig, flamskyddad.
• Terminaler med skruv till samlingsskenor för säkra anslutningar
• Set med 15 standardetiketter ingår,
extra etiketter alt. anpassade
• Etiketter är tillgängliga via
Blue Sea Systems
• Rostfria monteringsskruvar ingår
Tekniska data
56
Driftspänning
12 V DC
Max ampere
45 A
Automat säkring
15 A
Skruvanslutning 12 V in
M5
4350
Bxhxd: 114x145x44
4 st automatsäkringar
4351
Bxhxd: 114x165x44mm
4 st automatsäkringar
+ 2 st cigguttag
4352
Bxhxd: 114x165x44mm
6 st automatsäkringar
Fler modeller, se
www.odelco.se
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Automatsäkringspaneler
Fler modeller, se
www.odelco.se
Blue Sea automatsäkringspaneler WeatherDeckTM
Vattentäta paneler för flybridge
­eller daycruiser.
Weather DeckTM automatsäkringspanel är för dig som skall montera
utomhus. De är tillverkade av material som klarar utomhusklimatet.
Panelen är vattentät, automatsäkringarna sitter monterade lätt
åtkomliga från framsidan. Fördelen
med automatsäkringar är att man
bara behöver trycka på en knapp när
en kortslutning skett, jämfört med
flatstiftsäkringar som ju måste bytas
ut. Det kräver att du demonterar
fronten, vilket du slipper med automatsäkringspanelen.
Dessa paneler finns i två stor­
lekar med 4 eller 6 strömbrytare /
automatsäkringar. Det finns två
färger att välja mellan, grått eller
vitt. De kan monteras i valfritt läge,
stående eller liggande. Alla etiketter
kan monteras i önskat läge.
Till varje strömbytare finns det
en etikett som är bakgrundsbelyst,
4374/4384
4 st 15 A strömbrytare
med 15 A automatsäkring.
4376/4386
6 st 15 A strömbrytare
med 15 A automatsäkring.
så att det även kvällstid är lätt att se
vad strömbytaren andvänds till.
Strömbrytarna som sitter monterade är vanliga till- och frånslagströmbrytare som tål 15 A.
Som tillbehör finns även andra typer
av brytare. Som standard sitter det
15 A-automatsäkringar, dessa kan
man byta ut mot 3, 4, 5, 7, 10 eller
12 A-säkringar.
Artikelnummer
Storlek (HxB)
Grå
4374 / 4384
109 x 109 mm
7185-4374
Vit
7185-4384
4376 / 4386
152 x 109 mm
7185-4376
7185-4386
Blue Sea WeatherDeckTM
– enpolig vippströmbrytare
Blue Sea WeatherDeckTM
Automatsäkringar
För att användas med Blue Sea Systems WeatherDeckTM
vattentäta paneler. Rostfri konstruktion med nickel­
pläterad mässing och bakelit. 12 V / 15 A.
För att användas med Blue Sea Systems paneler. Gnistskyddad. Säkring av termisk typ. Max spänning 28 V
DC. Återställs m.h.a. ett knapptryck. Finns för 3-40 A.
ArtikelnummerFunktion
Artikelnr Ström
ArtikelnrStröm
7285-4150OFF-ON
7285-7050
3 A
7285-7056
15 A
7285-4151OFF-(ON)
7285-7051
4 A
7285-7057
20 A
7285-4152ON-OFF-ON
7285-7052
5 A
7285-7058
25 A
7285-4153(ON)-OFF-ON
7285-7053
7 A
7285-7059
30 A
7285-4154(ON)-OFF-(ON)
7285-7054
10 A
7285-7060
35 A
7285-7055
12 A
7285-7061
40 A
57
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Automatsäkring
Carlingswitch A-serie
Etiketter
1-polig automatsäkring 12/24 VDC och
230 VAC. Levereras med monteringsskruvar.
• Tillverkade av Lexan för bästa vädertålighet
• Storlek ca 36,5 x 11 mm
• Över 450 olika etiketter finns tillgängliga.
Artikelnummer
7985-7291
Art nr
1 A
7985-7214
20 A
7985-8030
Etiketter DC 30 st
7985-7292
2,5 A
7985-7218
25 A
7985-8039
Etiketter DC 120 st
7985-7202
5 A
7985-7222
30 A
7985-8031
Etiketter AC 30 st
7985-7299
8 A
7985-7226
40 A
7985-8067
Etiketter AC 120 st
7985-7206
10 A
7985-7230
50 A
7985-8063
Etiketter styckvis
7985-7210
15 A
(ingår i varje DC-panel)
(ingår i varje AC-panel)
(specificera nummer)
En förteckning över samtliga tillgängliga etiketter finns på vår hemsida
www.odelco.se.
2-polig automatsäkring 12/24 VDC
och 230 VAC. Levereras med
­monteringsskruvar.
Artikelnummer
7985-7233
10 A
7985-7238
30 A
7985-7235
15 A
7985-7240
40 A
7985-7294
16 A
7985-7242
50 A
7985-7260
20 A
Strömbrytare
8200
Tryckströmbrytare, återfjädrande.
För t.ex. signalhorn. Max 6 A.
8204
Vippströmbrytare, PÅ-AV. För att
t.ex. kunna använda en automat­
säkring till flera olika förbrukare,
men fortfarande kunna styra dessa separat. Max 15 A.
8205
Vippströmbrytare, återfjädrande. För t.ex. signalhorn. Max 15 A.
8206
Vippströmbrytare, PÅ-AV-PÅ. För att t.ex. kunna köra en värmefläkt i
två hastigheter. Max 15 A.
8207
Vippströmbrytare, (PÅ)-AV-PÅ. För t.ex. länspump; för att kunna köra
pumpen manuellt och automatiskt. Max 15 A.
DC standard 30 st
AC standard 30 st
18ACCESSORY
35 ANCHOR LIGHT
43AUTOPILOT
61BILGEPUMP
65BLOWER
106 COMPASS LIGHT
131 DEPTH SOUNDER
148ELECTONICS
168 ENGINE INSTRUMENTS
179FAN
197 FOREDECK LIGHT
217 FWD CABIN LIGHTS
232GPS
270HORN
288KNOTMETER
292LIGHTS
308 MACERATOR PUMP
312 MAIN CABIN LIGHTS
349RADAR
356REFRIGERATOR
362 RUNNING LIGHTS
364 SALING INSTRUMENTS
389SPARE
391 SPREDER LIGHTS
401 STEAMING LIGHT
403STEREO
408 STROBE LIGHT
421 TRICOLOR LIGHT
432VHF
441 WATER PRESSURE
3BLANK
18ACCESSORY
22 AFT CABIN LIGHTS
23 AFT CABIN OUTLESTS
26 AIR CONDITIONER
27 AIR CONDITIONER 2
39APPLIANCES
50 BATTERY CHARGER
87 CABIN OUTLETS
107COMPUTER
172 ENTERTAINMENT CENTER
217 TWD CABIN LIGHTS
218 FWD CABIN OUTLETS
219GALLERY
224 GALLERY OUTLETS
257HEATER
285INVERTER
292LIGHTS
308 MACERATOR PUMP
312 MAIN CABIN LIGHTS
313 MAIN CABIN OUTLETS
318MICROWAVE
333OUTLESTS
356REFRIGERATOR
389SPARE
406STOVE
425TV/STEREO
431VCR
436 WASHER DRYER
438 WATER HEATER
aft!
r
k
r
ä
p
a
k
Kuns
Levereras med monteringsskruvar.
Artikelnummer
82007985-8200
82047985-8204
82057985-8205
82067985-8206
82077985-8207
58
Med BATTERY BUG ser du exakt hur mycket
kapacitet ditt batteri har. Både enkelt... och säkert.
Prisex: Battery Bug för 12V startbatteri 595:www.odelco.se • 08-718 03 00
AUTOMATSÄKRINGSPANELER
Lysdioder för paneler och allmänt bruk
Dessa lysdioder används i alla Blue Sea-paneler, men
kan även användas för andra ändamål. De kan anslutas
till vidstående spänningar utan förkopplingsmotstånd.
Passar oavsett paneltjocklek. Monteringshål 4,35 mm.
ArikelnummerGul
Röd Grön
12/24 V DC, 5 mA
7985-8033
7985-8171
7985-8172
230 V AC, 0,25 mA
7985-8167
7985-8166
7985-8134
Beröringsskydd
4100 beröringsskydd används där oavsiktligt till- eller
frånslag av automatsäkringarna inte får ske. Passar alla
1-poliga Carlingswitch A-serie automatsäkringar.
Levereras med monteringsskruvar.
Arikelnummer
7985-4100
Skyddskapsling
Till panelerna finns det skyddskapslingar
för baksidan. Detta för att man skall få ett
elektrisk och mekaniskt beröringsskydd
på baksidan av panelen om den sitter med
baksidan oskyddad i t.ex. en garderob eller
annat skåp.
• Ger ett mekaniskt beröringsskydd.
• Ger ett elektriskt beröringsskydd.
• Är tillverkad i tunn ABS-plast för att det
ska gå lätt att göra hål för kablarna.
Bakgrundsbelysning
för etiketter
Bakgrundsbelysning är ­numera
standard på alla auto­mat­säkrings­
paneler, så att man lättare kan se
etiketterna. Till äldre Blue Sea­paneler finns bakgrundsbelysning
som tillbehör.
Artikelnummer
7985-8065
3/5/8 LED
7985-8069
10 LED
Artikelnummer
För 95 x 133 mm paneler.
Passar till panel 8025 och 8132
7985-4026
För 190 x 133 mm paneler.
Passar till panel 8023, 8081, 8401,
8127, 8143 och 8505.
7985-4027
För 190 x 266 mm paneler.
Passar till panel 8377, 8068 och 8403.
7985-4028
För AC-delen av panel 8184.
7985-4029
AC ingångsväljare
4125 AC ingångsväljare tillåter, att
endast en av två 2-poliga huvud­
säkringar är tillslagen åt gången.
Detta för att garantera att ström
från två källor ej kan kopplas in
samtidigt, vid t.ex. installationer
med både landström och elverk.
Passar 2-poliga Carlingswitch
A-serie automatsäkringar.
4126 AC ingångsväljare används när
man har tre 2-poliga huvudsäkringar, vid t.ex. installationer med både
landström, elverk och inverter.
Levereras med monteringsskruvar.
Artikelnummer
4125 AC
7985-4125
4126 AC
7985-4126
59
HUVUDSTRÖMBRYTARE
Huvudströmbrytare
Lite
En huvudströmbrytare skall kunna
fakta om... bryta strömmen i händelse av en kort­
slutning i batterikretsen. Det klarar
de flesta huvudbrytarna på marknaden. Men minst
lika viktigt är att den leder strömmen utan förluster,
dvs spänningsfall. Det klarar långt ifrån alla huvudbrytare – speciellt inte efter några års bruk. Det är
mycket vanligt att man efter några års användning
får ett spänningsfall vid start på bortåt 1 Volt. Detta
är alldeles för mycket och kan i värsta fall m
­ edföra
att motorn inte startar. Anledning till det stora
spännings­fallet är en dålig konstruktion utan hänsyn
till marin miljö.
Blue Sea Systems huvudbrytare har en mycket
genomtänkt konstruktion med en O-ring som
­tätar axeln och ytterligare en som tätar bakstycket.
Kontaktytorna gnider mot varandra när man vrider
nyckeln, för att utesluta att det bildas ett oxidskikt
som medför spänningsfall. För att ytterligare bibehålla den goda kontaktfunktionen, är kontaktytorna
infettade med ett speciellt fett. Tack vare den genomtänkta konstruktionen blir huvudbrytarens egenskaper utmärkta, samtidigt som produktionskostnaden
kan hållas på en rimlig nivå.
När du jämför data för huvud­brytare är det bra att
veta vad upp­gifterna om ström betyder. De b­ etyder
inget utan uppgift om tid och temperatur och måste
vara testade enligt samma standard för att vara
jämförbara. Enligt USA-standard UL 1107 gäller
följande två viktiga gränsvärden:
Max kontinuerlig ström: Den ström som kan til�låtas under 1 timme utan att kontakttemperaturen
överstiger 100°C eller höljet 65°C.
Max ström intermittent: Den ström som kan tilllåtas under 5 minuter utan att ovanstående gräns­
värden överskrides. En huvudbrytare som uppges
kunna klara en viss ström under t.ex. 5-10 sekunder
har ojämförligt sämre prestanda.
För att ytterligare belysa hu­vud­brytarnas kapa­
citet har Blue Sea Systems utvecklat en test­metod
som man kallar Engine Starting Standard. Den
består av tio startförsök om vardera 10 sekunder,
med 2 sekunder paus däremellan. Man har låtit ett
av US Coast Gard certifierat testinstitut testa alla
sina m
­ odeller av huvudströmbrytare och i katalogen
framgår de uppnådda resultaten för de modeller vi
har i ­sortimentet.
Huvudströmbrytare för utom- och inombordare
• Löstagbart vred eller nyckel
­(gäller endast 6000-serien för
utom­bordare och medelstora
inom­bordare).
• Gastät / Gnistskyddad.
• Kontaktmaterial av elektrisk
­koppar CDA 110.
• Polbultar och muttrar av förtent
koppar.
• Infettade kontakter för mycket
lång livslängd.
• Vredets utformning gör att man
med endast känseln kan avgöra
om strömbrytaren är på eller av.
• Självlysande etikett – syns även
i mörker (gäller endast 9000och 5510-serien för stora inom­
bordare).
• Kan monteras på eller bakom
skott.
ON/OFF – enpolig
6005 – med nyckel
(ersätter 9005)
6006 – med vred
(ersätter 9006)
9003e
Enpolig brytare avsedd att an­vän­das till motor- eller förbrukar­k rets, kan
även användas till bogpropellrar eller andra förbrukare. Multipla ström­
ställare kan användas för att hantera flera isolerade kretsar inklusive
parallell­koppling av start- och förbrukar­batterier vid nödstart.
ON/OFF – tvåpolig
6010 – med vred
5510e
Tvåpolig brytare som kan an­vändas för att antingen koppla både plus- och
minuspol sam­tidigt med en enda brytare, eller för att koppla två separata
batterier samtidigt med en brytare. T ex både start- och förbrukarbatterier.
60
HUVUDSTRÖMBRYTARE
1 / 2 / BOTH
6007 - med vred
ON/OFF – tvåpolig PLUS-modell
6011 - med vred
9001e
Traditionell 1/2/BÅDA-brytare, som kopplar batteribank 1 eller 2 eller BÅDA till en utgång. Där kopplar
man in både startmotor och andra förbrukare. Tänk på
att om den står i BÅDA-läget används båda batterierna,
men den måste vid laddning vara i detta läge, för att alla
batterierna skall få laddning när motorn är igång.
5511e
Tvåpolig brytare som kopplar två separata batterier samtidigt med en brytare, t ex start- och förbrukar­batterier.
BÅDA-funktionen erbjuder möjligheten att koppla ihop
de två batterikretsarna med varandra om t ex start­
batteriet börjar ta slut.
6005-6010
5510e, 5511e, 9001e, 9003e
För utombordare / medelstora inombordare
För stora inombordare
Tekniska data
6005 – nyckel 6010
6007
6011
9003e
5510e
9001e
5511e
6006 – vred (tvåpolig) (1/2/BOTH) (tvåpolig+) (enpolig) (tvåpolig) (1/2/BOTH) (tvåpolig+)
Artikelnummer 1285-6005 1285-6010 1285-6007 1285-6011 1285-9003e 1285-5510e 1285-9001e 1285-5511e
1285-6006
Material i brytarhuset:
Förstärkt polykarbonat
Förstärkt polykarbonat
Max ström kontinuerligt:  300 A   300 A  300 A  300 A  350 A   300 A  350 A  300 A
Max ström intermittent (5 min):  500 A  450 A  500 A  450 A  600 A  525 A  600 A  525 A
Max startström:  700 A  600 A  00 A  600 A  900 A  600 A  900 A  600 A
Momentan startström:
1500 A
1200 A
Max systemspänning:
48 VDC
48 VDC
1500 A
1200 A
1750 A
1500 A
1750 A
Anslutningsbultar:
3/8"(10 mm)
3/8”(10 mm)
Storlek (BxH):
69 x 69 mm
98 x 98 mm
1500 A
61
HUVUDSTRÖMBRYTARE
Elektrisk huvudströmbrytare
BlueSea ML
Huvudströmbrytare för motorer, bogpropeller, m.m.
med ”nöd”-sammankoppling av batterier.
Med magnetkontakter för man­övrering av ”ON” /
”OFF” så drar brytaren endast ström vid till- eller
frånslag. I större båtar kan det medföra lång kabel­
dragning för att kunna montera vanliga huvudströmbrytare, så att de är lätt åtkomliga.
Genom att använda en elektrisk huvudbrytare, kan
den monteras i närheten av batteriet, vilket medför
kortast tänkbara kabeldragning. Manöverknappen kan
sedan med lätthet placeras på bästa tänkbara ställe.
7700/02
Modell 7700 har dessutom den fördelen att den kan
manövreras manuellt med den gula knappen på ovan­
sidan. Man kan även i ett spänningslöst system sluta
kontakten och koppla ihop två batteribankar för att på
så vis kunna starta med hjälp av en annan batterikrets.
7701/03
Blue Sea 7701 har förutom mycket bra kontakt-data
även den stora fördelen att den inte drar någon ström,
förutom när kontakten ändrar läge. Reläet är bistabilt
och har två spolar som kan manövreras med en vanlig
(till)-från-(till) brytare.
7713/17
Modell 7713/17 är en huvudströmbrytare som är
­normalt öppet och behöver konstant styrström för att
vara aktiverad, med den låga styrströmmen på 13 mA
kan brytaren med fördel styras av annan utrustning.
Fjärrströmbrytare
Med huvudströmbrytaren följer en Contrura vipp­
strömbrytare med LED-indikering av brytarens läge.
Passar både till 12 och 24 V system.
Knappen har ett skjutlock som hindrar att man
ofrivilligt slår ifrån huvudbrytaren. Vidare kan skjutlocket förses med etikett som visar vilken krets som den
betjänar.
Panel
Panel som rymmer tre Contura brytare så att man
enkelt och snyggt kan samla manövreringen av båtens
olika hudvudbrytare. Panelen kan förses med etiketter
enligt bilden. Passar både till 12 och 24 Volt system.
Panelen ingår i Blue Seas modul-uppbyggda system
360 och har måtten: höjd 121 mm och bredd 124 mm.
Tekniska egenskaper:
• Hermetiskt sluten huvudströmbrytare
• Gastät enligt ISO 8846 och SAE J1171
• Vattentät enligt IP 66
• Drar ingen ström i viloläge
• Lämplig som fjärrmanövrerad huvudströmbrytare,
som skiljerelä i stora anläggningar m.m.
Artikelnummer
Automatiskt
Manuellt vred
12 V
1285-7701
1285-7700
24 V
1285-7703
1285-7702
Fjärrströmbrytare1285-2145
Panel7585-1148
Tekniska data
62
Maxbelastning i 10 sek.
2,500 Amp
Maxbelastning i 5 min.
700 Amp
Konternuerlig belastning
500 Amp
Max spänning
32 Volts
Till / från slagsström
100 mA
Manöverspänning
10.1-16.5 V (12 Volt Model)
20.2-32.9 V (24 Volt Model)
Anslutnings bultar
3/8”-16 (M10)
HUVUDSTRÖMBRYTARE
Huvudströmbrytare i panel
Fler modeller, se
www.odelco.se
Huvudbrytare för två batterikretsar
8080
1 st huvudbrytare 6006 för startbatteriet.
1 st brytare/huvudsäkring 100 A för förbrukarbatteriet.
1 st huvudbrytare 6006 för nödstart (parallellkoppling av
start- och förbrukarbatterier).
Artikelnummer1385-8080
Storlek (H x B): 165 x 133 mm
8280
2 st huvudbrytare 6006 för startresp. förbrukarbatteriet.
1 st huvudbrytare 6006 för nödstart (parallellkoppling av start
och förbrukarbatterier).
Artikelnummer1385-8280
Storlek (H x B): 191 x 159 mm
8686
Anpassad att användas för två
batterikretsar, varav en för motor.
Finns i fyra utföranden. Panelen
kan monteras valfritt, stående ­eller
liggande. 8686 och 8690 har en
tvåpolig PLUS-brytare för att
an­vända två separata kretsar, en
till start och en till förbrukning.
8687 och 8691 har en 1/2/BÅDA-
8691
brytare, där man väljer vilket batteri
som skall användas, eller båda vid
t ex laddning. I alla paneler finns
även en 100 A huvudsäkring som är
tänkt att andvändas till matningen
för säkringspanelen. Det finns även
2 st 15 A automatsäkringar som
används till t ex värmare och andra
för­brukare som skall ha direktström.
Modell 8686
Modell 8690
1 st huvudbrytare 6011 för två
­batteribankar (2-polig PLUS).
1 st brytare/huvudsäkring 100 A
för förbrukarbatteriet.
2 st automatsäkringar 15 A till
direkt­ström.
Plats för 1 ytterligare automatsäkring för direktström.
1 st huvudbrytare 5511e för två
batteribankar (2-polig PLUS).
1 st brytare/huvudsäkring 100 A
för förbrukarbatteriet.
2 st automatsäkringar 15 A till
direkt­ström.
Plats för 2 ytterligare automatsäkringar för direktström.
Artikelnummer11385-8686
Artikelnummer1385-8690
Storlek (H x B): Storlek (H x B): 191 x 114 mm
203 x 133 mm
Modell 8687
Modell 8691
1 st huvudbrytare 6007 för två
batteri­bankar (1/2/BÅDA).
1 st brytare/huvudsäkring 100 A
för förbrukarbatteriet.
2 st automatsäkringar 15 A till
direkt­ström.
Plats för 1 ytterligare automatsäkring för direktström.
1 st huvudbrytare 9001e för två
batteribankar (1/2/BÅDA).
1 st brytare/huvudsäkring 100 A
för förbrukarbatteriet.
2 st automatsäkringar 15 A till
direkt­ström.
Plats för 2 ytterligare automat­
säkringar för direktström.
Artikelnummer11385-8687
Artikelnummer385-8691
Storlek (H x B): Storlek (H x B): 191 x 114 mm
203 x 133 mm
Tillbehör
Extra säkringar, se Blue Sea Weather Deck säkringar på sidan 52.
Adapter, används vid montering av extra säkringar. Artikelnummer 1385-4111
63
KABEL
INSTALLATIONSMATERIAL
Kabel
Lite
fakta om... Kabeldimension
Beroende på vilken förbrukare som skall försörjas, kan man
acceptera lite olika spänningsfall.
Om det gäller en lampa för innerbelysning kan man naturligtvis tillåta ett större spänningsfall, än om det gäller värmaren. För belysning kan man som regel tillåta 5% och för t.ex.
kyl och värme 3%.
Längd
m
Area Ström/Effekt
mm2
A
W (vid 12V)
Nomogrammet här brevid ger kabelarean vid 3% spänningsfall. Exempel: Värmaren drar vid start 25A och totala kabellängden är 6 m. Lägg linjalen mellan dessa punkter och där
den skär mittstapeln ser du vilken kabel du skall välja. I detta
fall 10 mm².
Att dimensionera kablarna så att spänningsfallet till invertern
blir mycket lågt är viktigt, annars är det lätt att förlora åtskilliga % av verkningsgraden. Ju sämre verkningsgrad desto fler
amperetimmar går åt för en viss given uppgift. Antingen det
gäller att rosta bröd eller köra tvättmaskinen.
Dimensionera för inverterns maximala effekt enligt följande formel:
Vid 12 V system:
kabelarea = total kabellängd i cm x max uteffekt x 0,000075
Exempel: 500x1300x0,000075 = 48,75 mm² välj 50 mm²
Vid 24 V system:
kabelarea = total kabellängd i cm x max uteffekt x 0,00002
Exempel: 500x1300x0,00002 = 13 mm² välj 16 mm²
I detta sammanhang är det även viktigt att välja batterier som tål hög belastning, utan att spänningen sjunker
så mycket. Ju mer spänningen i batterierna sjunker, desto fler Amperetimmar går åt. Mycket bättre än vanliga
marin­batterier är AGM, GEL eller Lithiumbatterier (se sid 5,6 och 8).
Lathund dimensionering 0,75-120 mm2 kabel
Kabel typ
Kabellängd plus & minus
tot. 5 m
mm2
spänningsfall
(2,5-10%) max A
64
Kabellängd plus & minus
tot. 10 m
Kabellängd plus & minus
tot. 15 m Kabellängd plus & minus
tot. 20 m
spänningsfall
(2,5-10%) max A
spänningsfall
(2,5-10%) max A
spänningsfall
(2,5-10%) max A
0,75
2-8 A
1-4 A
0,7-3 A
0,5-2 A
1,5
4-16 A
2-8 A
1,5-6 A
1-4 A
2,5
7-28 A
4-14 A
3-11 A
2-8 A
4
12-44 A 6-22 A
4-18 A
3-12 A
5-18 A
6
18-70 A
9-35 A
7-27 A
10
30-110 A
15-55 A
10-42 A
7-28 A
16
48-180 A
24-90 A
18-68 A
12-46 A
25
75-280 A
38-140 A
30-105 A
20-70 A
35
105-390 A
50-195 A
37-135 A
25-95 A
50
150-560 A
75-280 A
58-210 A
38-140 A
70
210-790 A
105-395 A
75-300 A
50-200 A
95
285-1075 A
143-540 A
106-405 A
71 -270 A
120
360-1350 A
180-675 A
135-510 A
90 -340 A
KABEL
Förtent mångtrådig kabel 1,5 - 6 mm² – RK
Tekniska data
Artikelnummer
1,5 mm² 2,5 mm²
6 mm²
Isolering:PVC
Röd 2001-FT1,5R
2001-FT2,5R
2001-FT6R
Ledare:
Förtent koppar
Svart
2001-FT1,5S2001-FT2,5S 2001-FT6S
Temperaturområde:
-25 till +70
Blå
2001-FT1,5 BL
Godkännande: SEMKO, CE,
enl. 73/23/EEC för 750 V
Vit
2001-FT1,5VI2001-FT2,5V
Grå
2001-FT1,5GR2001-FT2,5GR
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
27 x 0,25 mm / 3,0 mm
Brun
2001-FT1,5BR2001-FT2,5BR
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
45 x 0,25 mm / 3,5 mm
Gul 2001-FT1,5GU 2001-FT2,5G
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
75 x 0,30 mm / 4,6 mm
Gul/Grön 2001-FT1,5GG 2001-FT2,5GG
2001-FT2,5 BL
Förtent mångtrådig tvåledarkabel 1,5 - 6 mm² – RKUB
Tekniska data
Isolering:PVC
Ledare:
Förtent koppar
Temperaturområde:
-25 till +70
Godkännande: SEMKO, CE, enl. 73/23/EEC för 60V
Artikelnummer
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
27 x 0,25 mm / 3,0 mm
1,5 mm²
Röd/Svart
2001-FT2x1,5D
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
45 x 0,25 mm / 3,5 mm
2,5 mm²
Röd/Svart
2001-FT2x2,5D
75 x 0,30 mm / 4,6 mm
6 mm²
Röd/Svart
2001-FT2x6D
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
Förtent rundmantlad halogenfri kabel 1,5 - 2,5 mm² – RZZB
Tekniska data
Isolering:
Grå polyolefin
Ledare:
Förtent koppar
Temperaturområde:
-25 till +90
Artikelnummer
Godkännande:
CE, enl. 73/23/EEC för 500 V
1 x 1,5 mm² 2001-FT1x1,5R
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
2*45 x 0,25 mm / 7,4-7,8 mm
2 x 2,5 mm² 2001-FT2x2,5R
Förtent extra mångtrådig kabel 16 - 120 mm² – SO
Tekniska data
Isolering: Olje- och väderbeständigt gummi, endast svart
Ledare:
Förtent koppar
Temperaturområde:
-25 till + 80
Spänning, max:
100 V
Artikelnummer
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
512 x 0,2 mm / 10 mm
16 mm²
2005-FTEM16S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
800 x 0,2 mm / 12 mm
25 mm²
2005-FTEM25S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
1120 x 0,2 mm / 13 mm
35 mm²
2005-FTEM35S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
1600 x 0,2 mm / 15 mm
50 mm²
2005-FTEM50S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
2240 x 0,2 mm / 18 mm
70 mm²
2005-FTEM70S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
3024 x 0,2 mm / 20 mm
95 mm²
2005-FTEM95S
Uppbyggnad / Ytterdiameter:
3810 x 0,2 mm / 20 mm
95 mm²
2005-FTEM120S
65
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
Blue Sea Systems s­ äkringshållare för autofuse
Negativ anslutning #10-32 (5 mm)
endast 5025/5026
Nu äntligen finns det en säkringshållare för marint bruk
som motsvarar alla krav. Glöm de gamla porslinssäkringarna och använd de moderna Autofuse – flatstiftssäkringar som sitter i nästan alla bilar. Säkringshållarna
finns i två storlekar, för 6 eller 12 säkringar upp till
30 A. Tillverkad i slagtålig Lexan och med skyddslock.
Plats finns för reservsäkringar. Skruv­anslutning för ringkabelskor – naturligtvis i förtent koppar- och skruvar i
rostfritt material.
Plats för 2 st r­ eservsäkringar
Plats för etikett
endast 5025/5026
Negativ anslutning till förbrukare
#8-32 (4 mm)
endast 5025/5026
Plats för etikett
till varje säkring
Etiketter till 5025-5029. Tillverkade av Lexan för
bästa vädertålighet. Finns att beställa i ett antal olika
utföranden. Se www.odelco.se för detaljer.
Postitiv anslutning till förbrukare
#8-32 (4 mm)
Positiv anslutning
#10-32 (5 mm)
FuseBlock
– med minusskena
FuseBlock
– utan minusskena
6M
6
12
12M
FuseBlockM – med minusskena
66
FuseBlock – utan minusskena
Tekniska data
Artikelnummer FuseBlock 6M
1085-5025
FuseBlock 12M
1085-5026
Tekniska data
Artikelnummer FuseBlock 6
1085-5028
FuseBlock 12
1085-5029
Max systemspänning
32 VDC
32 VDC
Max systemspänning
32 VDC
32 VDC
Max belastning per säkring
30 A
30 A
Max belastning per säkring
30 A
30 A
Max belastning totalt
100 A
100 A
Max belastning totalt
100 A
100 A
Kabelarea ingångar (max)
25 mm²
25 mm²
Kabelarea ingångar (max)
25 mm²
25 mm²
Kabelarea utgångar (max)
10 mm²
10 mm²
Kabelarea utgångar (max)
10 mm²
10 mm²
Anslutningsskruvar ingång
2 st #10 (5 mm) 2 st #10 (5 mm)
Anslutningsskruvar ingång
1 st #10 (5 mm) 1 st #10 (5 mm)
Anslutningsskruvar utgång
12 st #8 (4 mm) 24 st #8 (4 mm)
Anslutningsskruvar utgång
6 st #8 (4 mm)
12 st # 8 (4 mm)
Storlek (B x H x D) mm
84 x 124 x 38
Storlek (B x H x D) mm
84 x 93 x 38
84 x 133 x 38
84 x 164 x 38
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
Bluesea Säkringshållare
med skyddslock
Split Bus Fuse Block
• Bygel för överkoppling (9217) finns som tillbehör
• Kan användas för 24-timmars kretsar
• Modeller finns med eller utan lock
• Täcklock med o-ringstätning, med enkel tillgång
till säkringar, förvaring för två reservsäkringar, och
försänkningar för BlueSea Systems etiketter för
­identifiering av säkring
• 20 st förtryckta etiketter medföljer
• För ring eller gaffelanslutningar
• Säkringar säljs separat
• Split Bus Fuse Block med två separata grupper à 6 st
säkringar med gemensam minusanslutning
• För användning med antingen två isolerade batterier
eller med ett enda batteri som ger en blandning av
24-timmars och krets med stömbrytare.
• Skruvplintar för säkra anslutningar
• Genomskinligt plastlock med fördjupningar för
­etiketter och hållare för två reservsäkringar.
• Lätt att öppna, tryckknappsspärr för enkel åtkomst
till säkringar
Artikelnummer 1085-5032.
Artikelnummer 1085-5035.
Tekniska data
Artikelnummer 1085-5035
1085-5032
Antal säkringar
12 st
6 st
Max systemspänning
32 V
32 V
Max belastning totalt
100 A
100 A
Max belastning per säkring
30 A 30 A
Max belastning byglad anslutning
40 A
40 A
Anslutningsskruvar
4 mm 4 mm2
2
Autofuse – flatstiftssäkringar
Tekniska data
ATO/ATC 1-40 A
StorlekArtikelnr
StorlekArtikelnr
Max systemspänning
32 VDC
1 A
1085-5235
10 A
1085-5241
2 A
1085-5236
15 A
1085-5242
3 A
1085-5237
20 A
1085-5243
4 A
1085-5238
25 A
1085-5244
5 A
1085-5239
30 A
1085-5245
1085-5240
40 A
1085-5246
Brytförmåga
1 000 A
AnslutningarFlatstift
Storlek (L x B x H)
19 x 5 x 19 mm
7,5 A
67
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
BlueSea Safety hub
Safety Hub 250
SafetyHub250 kombinerar en gnistskyddad säkringscentral med en fjärrkontrollerad huvudströmbrytare och
vatten­täta kontakter. Den försörjer upp till sju kretsar från
1A – 200A, eliminerar lösa sladdar, skyddar säkringar från
explosiva rökgaser, och ger huvudbatteripaket avstängning
från en säker plats. SafetyHub250 är idealisk för allt från
den öppna styrpulpeten till den större motor/segelbåten.
• Manuellt kontrollreglage för av/påslag vid service eller
annat behov
• Manövrera huvudströmbrytaren från förarplatsen
ökar säkerheten och bekvämligheten
• Upp till tre kopplade 30A-200A MIDI ® / AMI ®
säkringar (säljs separat) idealisk för hög-amp kretsar
som instrumentpanel, ankarspel eller annan stor förbrukare
• Fyra 24-timmars 1A-20A ATO ® / ATC ® säkringar
(säljs separat) idealisk för kretsar med länspumpar,
alarm, klocka eller annan utrustning som kräver
­konstantström
• Vattentätt lock (IP67) skyddar säkringar från den
hårda marina miljön
• Vattentäta snabbkontakter eliminerar problemet med
lösa sladdar och ger en säker, vattentät anslutning
• Gnistskyddade säkringar upp­f yller ABYC krav för
installation på bensin eller diesel båtar.
• Ingår i förpackning: Fjärrkontroll Contura Switch
PN 2145, Fjärrkontroll C
­ ontura Switch anslutningskontakt PN 7730, ATO / ATC Säkring anslut­
ningskontakt PN 7731 och Motor Circuit Link Bus
PN 7732
Safety Hub 100
Safety Hub 150
SafetyHub 100 kombinerar en gnistskyddad säkringsplint och en integrerad stickkontakt. Säker för användning på bensindrivna båtar, täta anslutningar, och upp
till sju smält säkringar.
SafetyHub 150 kombinerar en gnistskyddad säkringsplint och en integrerad stickkontakt. Säker för användning på bensindrivna båtar, täta anslutningar, och upp
till tio smält säkringar.
• Tre 30A-200A MIDI/AMI säkringar stora ström­
förbrukare
• Fyra 1A-20A ATO/ATC säkringar (säljs separat) för
konstantspänning, t.ex länspump, larm
• O-rings tätat lock skyddar säkringar (säljs separat)
vattentät IP66
• Integrerad kontakt som eliminerar lösa sladdar och
ger en trygg, vattentät anslutning
• Gnistskyddad säkringspanel möter CE och ABYC
krav med installation med bensindrift
• Fyra 30A-200A MIDI/AMI säkringar stora ström­
förbrukare
• Sex 1A-20A ATO/ATC säkringar (säljs separat) för
konstantspänning, t.ex. länspump, larm
• O-rings tätat lock skyddar säkringar (säljs separat)
vattentät IP66
• Minusplint för gemensam anlutning
• Säkring avdragare för enkel demontering av ATO/
ATC säkringar
• Täcklock med utrymme för två extra ATO/ATC
säkringar och två extra MIDI/AMI säkringar
• Gnistskyddad säkringspanel möter CE och ABYC
krav vid installation med bensindrift
Artikelnummer
68
Safety Hub 100, ej huvudströmbrytare
1385-7725
Safety Hub 150, ej huvudströmbrytare
1385-7748
Safety Hub 250, fjärr + manuell manöver huvudströmbrytare
1385-7727
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
Säkringar/Säkringshållare
ANL 35-300 A säkringshållare
ANL 35-750 A säkringshållare
Tekniska data
Artikelnummer FuseBlock 300
1085-5005– inkl. skydd
Tekniska data Artikelnummer FuseBlock 750
1085-5503 – inkl. skydd
Max systemspänning:
32 VDC
Max systemspänning:
32 VDC
Rekommenderad säkring (max):
300 A
Rekommenderad säkring (max):
750 A
Kabel area (max):
95 mm²
Kabel area (max):
120 mm²
Anslutningsbultar:
5/16" (8 mm)
Anslutningsbultar:
5/16 (8 mm)
Storlek (LxBxH):
114 x 38 x 42 mm
Anslutningsskruvar:
4st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
178 x 51 x 57 mm
ANL 50-750 A kapslad säkring
StorlekArtikelnr
Medeltrög säkring lämplig som
huvudsäkring eller till ankarspel,
vinschar, bogpropeller eller andra
stora förbrukare.
Tekniska data
ANL 50-750 A
Max systemspänning:
32 VDC
Brytförmåga:
5 000 A
50 A
1085-5122
60 A
1085-5123
80 A
1085-5124
100 A
1085-5125
150 A
1085-5127
200 A
1085-5129
250 A
1085-5131
300 A
1085-5133
350 A
1085-5135
400 A
1085-5136
500 A
1085-5137
Lämpliga
anslutningsbultar:
5/16" (8 mm)
600 A
1085-5161
Storlek (LxBxH):
81 x 19 x 9 mm
750 A
1085-5163
69
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
Terminalsäkring
• Klar plast för visuell kontroll
av säkring
• Färgkodade säkringar
Max 58 Volt DC
MEGA/AMG Säkringshållare
• Gnistskyddade för installation
­ombord på bensin- eller diesel­
drivna båtar
• Lock med o-ringstätning skyddar
säkringar från den hårda marina
miljön
• Brytbara ”flikar” i lock för kabelpassage
• Max A: 7720-200A, 7721-300A
• Plats på lock för Bluesea standard
eller anpassad etikett
• Säkringar säljs separat
Gastät enl. SAE J1171, får monteras
i motorrum. Vattentät, IP66.
StorlekFärg
Artikelnr
30 A 1085-5175
Ljusgrön Tekniska data
Max Ampere 300 Ampere DC
Max Volt 32 Volt DC
MEGA säkringar 100-300 Ampere DC
Beskrivning
StorlekArtikelnummer
Säkringshållare med kåpa
100-300A
1085-7720
Säkringshållare med kåpa
100-300A
1085-7721
40 A Ljusblå
1085-5176
50 A Röd
1085-5177
60 A Guld 1085-5178
75 A Brun 1085-5180
80 A Lime 1085-5181
90 A Lila 1085-5182
StorlekArtikelnr
100 A Gul 1085-5183
100 A
1085-5101
125 A Grön 1085-5184
125 A
1085-5102
150 A Orange 1085-5185
150 A
1085-5103
175 A Vit 1085-5186
175 A
1085-5104
200 A Blå 1085-5187
225 A Beige 1085-5188
250 A Rosa 1085-5189
300 A
Svart
1085-5190
MEGA/AMG Säkringar
• Ekonomiskt val för 100-300 A
avsäkring.
• Används till Blue Sea ”MEGA
Säkringshållare”.
Max Volt 32 Volt DC.
200 A
1085-5105
225 A
1085-5106
250 A
1085-5107
300 A
1085-5108
Blue Sea Säkringshållare
Ny smart säkringshållare från BlueSea med enkel montering direkt
på batteri, huvudströmbrytare eller
kopplingsplint. För en eller två
säkringar för maximal flexibilitet,
smart gummihatt som skyddar mot
kortslutning.
Tekniska data
Max Volt
58 Volt DC
Max Ampere
300 A
Terminal Bult
5/16” (M8)
Säkrings storlekar 30-300 A
Artikelnummer
21511085-2151
5191
70
2151
51911085-5191
SÄKRINGAR/SÄKRINGSHÅLLARE
Automatsäkring 285
25-150 A
Medeltrög automatsäkring lämplig som huvudsäkring
eller till ankarspel, vinschar eller andra stora förbrukare.
Automatsäkring 187
25-200 A
Medeltrög automatsäkring lämplig som huvudsäkring
eller till ankarspel, vinschar eller andra stora förbrukare.
Är även lämplig att använda som huvudströmbrytare.
Panelmonterad
Panelmonterad
Gummisarg
Artikelnr 1085-7198
Skottmonterad
Skottmonterad
Tekniska data
187/Panelmont.
187/Skottmont.
48 VDC
48 VDC
Tekniska data
285/Panelmont.
285/Skottmont.
Max systemspänning:
Max systemspänning:
42 VDC
42 VDC
Brytförmåga:
3 000 A@24 V
3 000 A@24 V
Brytförmåga:
5 000 A@12 V
3 000 A@24 V
5000 A@12 V
3000 A@24 V
Säkrings typ:
Termisk
Termisk
Säkrings typ:
Termisk
Termisk
Kabel area (max):
70 mm²
35 mm²
Kabel area (max):
95 mm²
50 mm²
Anslutningsbultar:
1/4" (6 mm)
1/4"-20 (6 mm)
Storlek BxHxD (mm):
48 x 74 x 35
48 x 74 x 28
Panelmonterad
StorlekArtikelnr
Skottmonterad
StorlekArtikelnr
Anslutningsbultar:5/16” (8 mm)
5/16” (8 mm)
Storlek BxHxD (mm):
59 x 87 x 45
57 x 86 x 52 Panelmonterad
StorlekArtikelnr
Skottmonterad
StorlekArtikelnr
25 A
1085-7035
25 A
1085-7135
1085-7036
30 A
1085-7136
25 A
1085-7080
25 A
1085-7180
30 A
30 A
1085-7081
30 A
1085-7181
35 A
1085-7037
35 A
1085-7137
1085-7038
40 A
1085-7138
40 A
1085-7082
40 A
1085-7182
40 A
50 A
1085-7083
50 A
1085-7183
50 A
1085-7039
50 A
1085-7139
1085-7040
60 A
1085-7140
80 A
1085-7086
80 A
1085-7186
60 A
60 A
1085-7084
60 A
1085-7184
70 A
1085-7041
70 A
1085-7141
1085-7042
80 A
1085-7142
70 A
1085-7085
70 A
1085-7185
80 A
100 A
1085-7087
100 A
1085-7187
90 A
1085-7043
90 A
1085-7143
1085-7044
100 A
1085-7144
120 A
1085-7088
120 A
1085-7188
100 A
150 A
1085-7089
150 A
1085-7189
110 A
1085-7045
110 A
1085-7145
120 A
1085-7046
120 A
1085-7146
135 A
1085-7047
135 A
1085-7147
150 A
1085-7048
150 A
1085-7148
200 A
1085-7049
200 A
1085-7149
71
KOPPLINGSPLINTAR
Kopplingsplintar
Fler plintar, se
www.odelco.se
PowerPost
PowerPost +
Tekniska data
Artikelnummer1485-2003
Tekniska data
PowerPost+
Artikelnummer1485-2103
Sockelmaterial:
Glasfiberförstäkt nylon
Kopplingsmaterial:
Förtent koppar
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Sockelmaterial:
Glasfiberförstäkt nylon
Max belastning:
300 A @ 48 VDC
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max kabelarea:
120 mm² / 50 mm²
Max belastning bult:
300 A @ 48 VDC
Anslutningsbult:
3/8" (10 mm)
Max bel. skruvplatta:
150 A @ 48 VDC
Storlek (LxBxH):
84 x 44 x 32 mm
Max kabelarea:
120 mm²
Anslutningsbult:
3/8" (10 mm)
Anslutningsskruvar:
8 st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
84 x 44 x 32 mm
600 A PowerBar 4, PowerBar 8
PowerBar 4
Tekniska data
PowerBar 4
PowerBar 8
Artikelnummer 1485-2104 1485-2107
Kopplingsmaterial:
Förtent CDA110 koppar
Sockelmaterial:
PowerBar 8
LEXAN
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
600 A @ 48 VDC
Max kabelarea:
120 mm²
Anslutningsbultar:
4 st 3/8" (10 mm)
Anslutningsskruvar:
8 st 3/8” (10 mm)
4 st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
178 x 51 x 51 mm
288 x 51 x 51 mm
Tekniska data
Artikelnummer MaxiBus 4
1485-2127
MaxiBus 12
1485-2105
250 A MaxiBus 4, MaxiBus 12
MaxiBus 4
Kopplingsmaterial:
Förtent koppar
Sockelmaterial:
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
250 A @ 48 VDC
Max kabelarea:
95 mm²
Anslutningsbultar:
4 st 5/16” (8 mm)
2 st 5/16” (8 mm)
Anslutningsskruvar:
–
12 st #10 (5 mm)
Storlek (LxBxH):
72
LEXAN
201 x 38 x 32 mm
KOPPLINGSPLINTAR
150 A BusBar 10, BusBar 20
BusBar 10
Tekniska data
BusBar 10
BusBar 20
Artikelnummer 1485-2300 1485-2312
BusBar 20
Kopplingsmaterial:
Förtent koppar
Sockelmaterial:
ABS termoplast
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
150 A @ 48 VDC
Max kabel area:
70 mm²
Anslutningsbultar:
2 st 1/4” (6 mm)
Anslutningsskruvar:
10 st #8 (4 mm)20 st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
152 x 32 x 32 mm
232 x 32 x 32 mm
150 A DualBus + med skyddslock
Tekniska data
Artikel nummer
1485-2723
Kopplingsmaterial:
Förtent koppar
Sockelmaterial:LEXAN
Kåpans material:
LEXAN
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
150 A @ 48 VDC
Max kabelarea:
70 mm²
Anslutningsbultar:
2 st 5/16" (8 mm)
Anslutningsskruvar:
2x5 st #10 (5 mm)
Storlek (LxBxH):
150 x 64 x 38 mm
100 A DualBus 5, DualBus 10
Tekniska data
DualBus 5
DualBus 10
Artikelnummer 1485-2701 1485-2702
DualBus 10
DualBus 5
Kopplingsmaterial:
Förtent koppar
Sockelmaterial:
ABS termoplast
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
100 A @ 48 VDC
Max kabelarea:
10 mm²
Anslutningsskruvar:
2x5st #8 (4 mm)
2x10st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
76 x 46 x 16 mm
128 x 46 x 16 mm
30 A Terminal Block 2x2 – 2x12 kopplingslist
Tekniska data
Kopplingsmaterial:
Förnicklad mässing
Sockelmaterial:Bakelit
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Max belastning:
30 A @ 48 VDC
Max kabelarea:
6 mm²
Anslutningsskruvar:
2x2-2x12st #8 (4 mm)
Storlek (LxBxH):
53-196 x 33 x 18 mm
Finns även i ett mindre utförande – Terminalblock MINI.
Se www.odelco.se
1485-9217
Artikelnummer
1485-2502 (2x2)
1485-2508 (2x8)
1485-2504 (2x4)
1485-2510 (2x10)
1485-2506 (2x6)
1485-2512 (2x12)
73
KOPPLINGSPLINTAR
Skyddskåpa till BusBar, PowerBar, DualBus och MaxiBus
ProduktArtikelnummer
Tekniska data
Material:
ABS termoplast
SK BusBar10
1484-2715
SK BusBar 20
1485-2716
SK PowerBar
1485-2708
SK DualBus 5
1485-2709
SK DualBus 10
1485-2710
SK MaxiBus 4/12
1485-2711
Polsko Pinnbult
En rejäl polsko med plats för några stycken presskabelskor. Till och med en
shunt för DCC 4000 kan skruvas fast direkt i polskon.
Artikelnummer
Tekniska data
Material polsko:
Förtent mässing
Polsko plus: 0917-Pol+
Material bultar:
Förzinkat stål
Polsko minus:
0917-Pol-
Anslutningsbult:
M10x25 mm
Polsko par:
0917-Pol-Par
Polsko Bult
Anslutningsskydd för skruv / pinnbult
Artikelnummer
0921-POLB8+ (M8 bult)
0921-POLB8-
(M8 Bult)
0921-POLB10+
(M10 Bult)
0921-POLB10-
(M10 Bult)
Tekniska data
AS1
Artikelnummer Röd:
1585-4008 Svart:1585-4009
AS2
AS3
AS4
1585-4010
1585-4012
1585-4014
1585-4011 1585-4013 1585-4015
Material:
PVC
PVC PVC
PVC
Rek. kabelarea:
1-6 mm²
10-25 mm²
35-70 mm²
95-120 mm²
Fler skydd se
www.odelco.se
Anslutningsskydd för pinnbult polsko
Tekniska data
Artikelnr
AS5
AS6
0985-40050985-4006
Material:PVC PVC
Rek kabelarea
16-35 mm²
50-70 mm²
Fler CableClams,
se www.odelco.se
Kabelgenomföring CableClams
Tekniska data
CC1
CC2
CC3
Artikelnummer 1685-1001 1685-10021685-1003
74
Sockelmaterial:
Nylon
Skruvmaterial:
Rostfritt stål
Tätningsmaterial:
Gummi
Max kontaktdiam.:
17,2 mm 21,1 mm
35,4 mm
Storlek (DxH):
43 x 10 mm
50 x 10 mm
63 x 12 mm
KABELSKOR
Kabelskor
Rörkabelskor av förtent koppar
Artikelnummer 2121- följt av:
Hål
Kabel
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
10 mm²
KRT10-8
KRT10-10
KRT10-5
KRT10-6
12 mm
Skarvhylsa
KST10
16 mm²
KRT16-5
KRT16-6
KRT16-8
KRT16-10
KST16
25 mm²
KRT25-5
KRT25-6
KRT25-8
KRT25-10
KST25
35 mm²
KRT35-6
KRT35-8
KRT35-10
KRT35-12 KST35
50 mm²
KRT50-6
KRT50-8
KRT50-10
KRT50-12 KST50
70 mm²
KRT70-6
KRT70-8
KRT70-10
KRT70-12 KST70
KRT95-8
KRT95-10
KRT95-12 KST95
Artikelnummer 2213- följt av:
Hål
Kabel
4 mm
5 mm
6 mm
8 mm
10 mm
0,5-1,5 mm² (röd) RR-4
RR-5
RR-6
RR-8
RR-10
1,5-2,5 mm² (blå)
BR-4
BR-5
BR-6
BR-8
4-6 mm² (gul)
GR-4
GR-5
GR-6
GR-8
95 mm²
Isolerade ringkabelskor av förtent koppar
GR-10
Isolerade gaffelkabelskor av förtent koppar
Artikelnummer 2213- följt av:
Hål
Kabel
4 mm
5 mm
0,5-1,5 mm² (röd)
RG-G4
RG-G5
1,5-2,5 mm² (blå)
BG-G4
BG-G5
Isolerade flatstiftshylsor av förtent koppar
Artikelnummer 2213- följt av:
Kabel
Hylsa
HelisoleradÖverkoppling
0,5-1,5 mm² (röd)
RF
RFH
RFMH
1,5-2,5 mm² (blå)
BF
BFH
BFMH
4-6 mm² (gul)GF
GFH
Isolerade skarvhylsor av förtent koppar
KabelArtikelnummer
0,5-1,5 mm² (röd)
2213-RSH
1,5-2,5 mm² (blå)
2213-BSH
4-6 mm² (gul)
2213-GSH
75
KRYMPSLANG / VERKTYG
Krympslang / verktyg
Krympslang av polyolefin
Tekniska data
Material:
Svart / Röd polyolefin
Temperaturområde:-75 till +135
Artikelnummer
för kabel
Svart
Röd
Innerdiameter
KS6S KS6R
6-3 mm
KS9S KS9R
9-5 mm
10-25 mm²
KS13S KS13R
13-7 mm
35-50 mm²
KS19S
KS19R
19-10 mm
70-95 mm²
KS25S
KS25R
25-13 mm
Presstång för isolerade kabelskor 0,5 - 6 mm²
Tekniska data
Artikelnummer2459-VTHCT
Lämpliga kabelskor
Röd
0,5-1,5 mm²
Blå
1,5-2,5 mm²
Gul
4-6 mm²
Längd:
220 mm
Presstång för rörkabelskor 6 - 50 mm²
Tekniska data
Artikelnummer2421-PT650
Lämpliga kabelskor
6, 10, 16, 25, 35, 50 mm²
Längd:
390 mm
Presstång för rörkabelskor 10 - 120 mm²
Tekniska data
Artikelnummer2421-PT10120
Lämpliga kabelskor
10, 16, 25 , 35, 50, 70, 95, 120 mm²
Längd:
650 mm
Kabelsax för kabel upp till 95 mm2
Tekniska data
Artikelnummer2431-KAB95
76
Klipper kabel upp till 95 mm2.
Längd:
241 mm
STRÖMSTÄLLARSYSTEM
BERKER B-mobil
Bakstycke
För att skydda kontakter och uttag
för mekanisk belastning och oavsiktlig beröring.
Bakstycke enkelt Djup 35 mm.
Moduler för
strömställar­
system.
Brytare
Bakstycke dubbelt Finns för hori­
sontellt eller vertikalt montage.
Djup 45 mm.
Artikelnr
Djup 10 mm.
Enkelbrytare 1-polig strömbrytare.
Dubbelbrytare Två 1-poliga strömbrytare, med gemensam matning.
Trappbrytare 1-polig strömbrytare med trappfunktion.
ArtikelnrEnkelbrytare Dubbelbrytare
Trappbrytare
Brun
8021-365125018021-36552501
8021-36562501
Vit
8021-365125098021-36552509
8021-36562509
Antracit 8021-365125058021-36552505
8021-36562505
Krom 8021-36562518
8021-36512518
8021-36552518
Modulramar
8021-001820
Dubbelt, vertikalt
8021-001911
Dubbelt, horisontellt
8021-001912
Låda utanpåliggande
montage
För att montera strömbrytare utanpåliggande. Djup 16 mm.
För utanpåliggande montage av
230 V, antenn samt 12/24V uttag.
Djup 41 mm.
Art.nr Djup 16 mm
1-, 2-, 3-modulsram
För att monteras med alla strömbrytare och uttag. Kan monteras både
­vertikalt och horisontellt. Passar till C
­ alix plugin.
1-modulsram med lucka
För att monteras med 230 V uttag, där man vill ha dessa extra skyddade.
Passar till ­Calix plugin.
Artikelnr1-modulsram 2-modulsram 3-modulsram 1-modulsram
med lucka
Storlek
Enkelt, Grå
60 x120 mm
60 x180 mm
60x60 mm
Djup 41 mm
Brun
8021-115225018021-11512501
Vit
8021-115225298021-11512509
Antracit8021-11522525 8021-11512505
Distansring 10 mm
För att montera strömbrytare utanpåliggande eller där det ej finns tillräckligt med djup för att montera
övriga uttag samt dimmer.
Brun
8021-18272501 8021-182625118021-181925118021-18282501
Artikelnummer
Vit
8021-18272509 8021-182625198021-181925198021-18282509
Brun8021-18252511
Antracit 8021-18272505 8021-182625158021-181925158021-18282505
Vit8021-18252512
Krom
Antracit8021-18252515
8021-18272518 8021-18262518–
8021-18282518
Uttag
12 V uttag
Antennuttag
Jordat, S-märkt. Max belastning
16 A 250 V. Djup 35 mm.
För 21 mm cigarrettändar-plugg.
Max belastning 16 A. Djup 48 mm.
För radio och TV. Djup 20 mm.
230 V uttag – petsäkert
12/24 V uttag
För att montera övrigt i efter
­önskemål.
230 V uttag
Jordat, petsäkert, S-märkt. Max
belastning 16 A 250 V. Djup 35 mm.
För standard 12 mm DIN-plugg.
Max belastning 16 A. Djup 35 mm.
230V uttag petsäkert 12V
12/24V
Front utan hål
Artikelnr 230V uttag
Antennuttag
Front utan hål
Brun
8021-418525018021-41952501
8021-45162511 8021-45172501 8021-451125118021-45162501
Vit
8021-418525028021-41952502
8021-45162519 8021-45172509 8021-451125128021-45162509
Antracit 8021-419525058021-41952505
8021-45162515 8021-45172505 8021-451125158021-45162505
77
Anteckningar
Återförsäljare
Gotland
Fårösunds Marin elektronik
Broungsvägen 5, Fårösund
Göteborg
PowerBoat Marine AB
Bohus Malmön
​
Hjertmans
Datavägen 2, Göteborg
​
Läckans Marin & Service
Uddevalla, Mobil
​
Ramantenn AB / Ramnav AB
Knipplagatan 12
​
Skandia Elmontage
Göteborg
​
Tyrilux El
Göteborg
​
Viking Yachting
Västra Frölunda
​
Vindö Marin
Vindön, Henån
​
Västkustens El Marine
Västra Frölunda
Medelpad
Hjertmans
Marinvägen 1, Sundsvall
Malmö / Skåne
Limhamns skepphandel
Limhamn
​
Hjertmans
Helsingborg
​
Hjertmans
Vågbrytarvägen, Limhamn
Norrland
Granec Maskin AB
Småbåtsgatan 2, Luleå
​
Norrkust Marina Varvs AB
Båtskärsnäs, Kalix
Småland
Marincenter Loftahammar
Varvsvägen 10, Loftahammar
​
STAR/Tjust Elektronik
Barlastgatan, Västervik
​
Stockholms län
BN marin
Dalarö
Båt & Maskintjänst
Svärdsysslevägen 43, Åkersberga
​
CTV service
Karlbergsstrand 4, Pampas Marina
​
Erlandsson Brygga AB
Karlsrogatan 1, Solna
​
Erlandsson Brygga AB
Månskärsvägen 10C, Kungens kurva
​
Erlandsson Brygga AB
Siroccogatan 21 port A, Sickla
Hjertmans
Voltavägen 13-15, Bromma
JGA Marinteknik
Lugnets Allé 35, Stockholm
​
Lindgrens Marineparts
Ingarö
​
Mare Comfort
Ingarö
​
Marinshopen
Grossistvägen 1-5, Stockholm
​
Nobelius Marinelektronik
Årstaskolgränd 1, Stockholm
​
Teknorana
Åkersberga, Stockholm
​
Teknoservice
Skogsövägen 22, Saltsjöbaden
​
Tymar AB
Bullandö
Södermanland
Baltic Varv
Ginskär, Trosa
Utför installationer
Västmanland
Hjertmans
Sigurdsvägen 31, Västerås
Butik
Uppland
Hjertmans
Sylveniusgatan 5, Uppsala
Butik
Östergötland
​
Saltsjöelektronik
Gryts Brygga Marin
Gamleby
Gryts brygga, Gryt
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Butik
Utför installationer
Butik / installation
Utför installationer
Utför installationer
Butik
Utför installationer
Utför installationer
Butik, postorder
Utför installationer
Butik
Butik
Butik / installation
Butik / installation
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Butik / installation
Butik
Butik
Butik
Butik
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Butik
Butik
Utför installationer
Utför installationer
Utför installationer
Skogsövägen 22, 133 33 Saltsjöbaden
Telefon 08-718 03 00. Fax 08-716 60 10. [email protected]
www.odelco.se
F I SKSÄT R A
Moranviken,
Baggensfjärden
O
SK
G
Igelboda
station
Mot
Stockholm
SAL
TSJ
ÖB
ADS
Ä N
SÖV G E
I G E LBODA
BAGGENS
UDDEN
N
TORSVÄGE
Neglinge
station
SVÄGEN
KHOLM
OC
ST
LEDEN
Saltsjöbadens
Centrum
NEGLINGE
Mot
Saltsjöbaden
Återförsäljare
Jan 2015
Copyright 2000-2015 by ODELCO AB. All rights reserved.
Detta verk skyddas av upphovsrättslagen. Mångfaldigande i någon form av innehållet, utan
skriftligt medgivande av Odelco AB, är förbjudet. Om så sker kommer det att beivras.
Även återförsäljare skall ha skriftligt tillstånd att kopiera text och bilder.