Blodsockermätare Garanti Ditt system för blodsockermätning

Download Report

Transcript Blodsockermätare Garanti Ditt system för blodsockermätning

Blodsockermätare
Garanti
Ditt system för blodsockermätning kontrollerades före leverans för att garantera felfri kvalité.
Vänligen skicka mätaren för kontroll eller reparation tillsammans med köpehandlingarna eller
kvittot och en beskrivning av felen och/eller av den önskade kontrollen till adressen nedan.
Från köpdatumet (datumet på köpehandlingarna) utförs reparationer utan kostnad inom 36
månader om din mätare skulle vara defekt på grund av produktions- eller materialfel. Garantin
täcker inte någon skada som uppstår till följd av felaktigt användande, ovarsam behandling,
förvaring och skötsel eller onormal påverkan. Alla övriga fordringar och skadeståndskrav
kommer inte heller att beaktas.
Om du av något skäl skulle behöva använda dig av garantiservicen under garantitiden skicka
mätaren med garantidokumenten till kundtjänsten:
ibp international Business Products Limited
6 Newfield Court
West Houghton
Bolton BL5 3 SA England
Telefon: + 44-(0) 19 42 – 81 96 95
Distribuerad av: sano health care products pvt. Ltd. ibp group
Företagets kontor: 28 Lansdown Terrace, 1st Floor - Kolkata -700 026
Telefonnummer: +91 33 2465 0383-85
Tillverkad av: TAIDOC TECHNOLOGY COPERATION. Tawian
System för blodsockermätning för enkel, snabb och tillförlitlig mätning
Bruksanvisning
Resultat vid blodsockermätning
Tabell enligt Krall, L.P., och Beaser, R.S.: Joslin Diabetes Manual. Philadelphia: Lea and
Febiger (1989), 138, för jämförelse av dina blodsockervärden med värden från personer som
inte har diabetes
Tid på dagen Värden från personer utan diabetes Dina blodsockervärden
____________________ (mg/dL) / (mmol/L)
____ (mg/dL) / (mmol/L)__________
Före frukost
(70~105) / (3,9~5,8)
_____________(mg/dL)/(mmol/L)
Före lunch/middag
(70~110) / (3,9~6,1)
_____________(mg/dL)/(mmol/L)
1 timme
mindre än
efter måltid
(160) / (8,9)
_____________(mg/dL)/(mmol/L)
2 timmar
efter måltid
mindre än
(120) / (6,7)
_____________(mg/dL)/(mmol/L)
mer än
(70) / (3,9)
_____________(mg/dL)/(mmol/L)
Mellan 2 och 4
på morgonen
innehållsförteckning
1 inledning
2 viktig säkerhetsinformation
3 före driftsättning / systemet för blodsockermätning / leveransens innehåll / symboler
4 mätaren
5 beskrivning av displaysymbolerna
6 teststickorna / teststickans delar / viktig information om teststickorna
7 kalibrering av mätaren / mätaren gör ett självtest / varför kodning? / före första
användningen / hur man kontrollerar koden
8 kontroll av systemet / kontrollösningarna / viktig information om kontrollösningarna /
utförande av kontrollösningstest
9 blodsockertestet / förberedelse / hur man erhåller en bloddroppe / hur man gör testet
10 mätresultat / avvikande mätresultat
11 minnet för mätvärden / hur man hämtar medelvärden / hur man hämtar individuella
värden/ hur man lämnar minnesfunktionen
12 mätarinställningar / hur man ställer in datum och tid / hur man ställer in mät- och
temperaturenhet/ hur man raderar minnets innehåll och lämnar inställningsfunktionen
13 batteriet / batteribyte
14 allmän information / rengöring och underhåll av systemet / felmeddelanden och
problemlösning
15 specifikationer /garanti
1 inledning
kära kund,
vi är tacksamma att du har bestämt dig för att köpa detta system för blodsockermätning.
Produkten mäter ditt blodsocker med mycket hög noggrannhet. Den är utrustad med ett
automatiskt minne för 450 uppmätta värden med datums- och tidsangivelse. Därutöver kan
apparaten räkna ut genomsnittsvärde för uppmätta blodsockervärden som utförts under de
senaste 7, 14, 21, 28, 60 och 90 dagarna. Detta gör det möjligt att enkelt följa förändringarna
och vidarebefordra dem till din läkare i god tid. Mätaren är avsedd för användning av
privatpersoner för aktiva blodsockerkontroller. Den är inte lämplig för att diagnostisera
diabetes eller för att testa blodsockervärden hos nyfödda barn med. Använd bara färskt
kapillärhelblod vid utförandet av proven. Den här bruksanvisningen innehåller viktig
information. Vänligen läs igenom hela bruksanvisningen noggrant, följ alla instruktioner och
utför alla kontrolltester som finns beskrivna, innan du utför det egentliga blodsockertestet.
Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe.
Vissa tekniska ändringar kan komma att ske på produkten.
Inledande anmärkningar!
Denna blodsockermätare uppfyller kraven för EUs riktlinjer 98/79 för ”in vitro”diagnosinstrument och har utfärdats med konformitetsmärkningen”CE 0123”. Företaget ibp
bekräftar konformiteten beträffande dessa krav på mätaren, som levereras tillsammans med
denna bruksanvisning. Konformitetsdokumentet finns tillgängligt.
2 viktig säkerhetsinformation
-
Ändra aldrig själv ordinerad läkemedelsmängd till följd av dina blodsockervärden.
Endast din doktor kan utvärdera mätresultaten.
-
Värden som ligger under 3,3 mmol/L (60 mg/dL) är en indikation på ”hypoglykemi”
d.v.s för låga blodsockernivåer. Om värdena är över 13,3 mmol/L (240 mg/dl), är det
möjligt att symptom på för höga blodsockervärden (”hyperglykemi”) föreligger. Du
måste uppsöka läkare om dina mätresultat regelbundet ligger över eller under dessa
gränsvärden.
-
Om mätresultatet visar ”HI” eller ”LO”, ska du utföra testet på nytt. Om du ännu en
gång erhåller mätresultat markerade med ”HI”= över 600 mg/dL (33,3 mmol/L)
eller ”LO”=under 20 mg/dL (1,1 mmol/L) ska du följa din läkares instruktioner
eller omedelbart ta kontakt med honom.
-
Vattenbrist eller stora vätskeförluster (som t.ex. genom svettning) kan orsaka felaktiga
mätvärden. Om du misstänker att du lider av dehydrering, d.v.s. vätskebrist, bör du
snarast uppsöka läkare.
-
Om din nivå av röda blodceller (hematokritvärde) är väldigt hög (över 55 %) eller
väldigt låg (under 30 %) kan detta orsaka felaktiga mätresultat.
-
Om du har läst alla instruktioner i den här bruksanvisningen och symptom fortfarande
föreligger som inte överensstämmer med dina blodsockernivåer eller ditt blodtryck
vänligen kontakta läkare.
3 före driftsättning
systemet för blodsockermätning
Ditt system för blodsockermätning kan användas för att mäta blodsockernivåer på upp till en
höjd av 3275 m över havsytan utan att påverka mätresultaten. Systemet för
blodsockermätning omfattar tre delar: blodsockermätaren, teststickorna och
kontrollösningarna. Detta material har tagits fram för att passa tillsammans, och är utprovade
och kvalitetssäkrade i vår FoU-avdelning. Detta innebär att mätaren mäter och visar
blodsockernivån med stor tillförlitlighet (helblodkalibrerade mätresultat). Använd bara
teststickor och kontrollösningar som har godkänts för användning tillsammans med denna
blodsockermätare. Om du har några frågor om mätvärden kontakta din läkare.
leveransens innehåll
Leveransen omfattar följande delar, vilka finns med i förpackningen:
-
1 blodsockermätare
25 sterila lansetter
1 kontrollkodsticka
1 bruksanvisning
1 praktisk bärkasse
25 teststickor
1 blodprovstagare
2 olika kontrollösningar
1 snabbstartguide med felsökning
1 litiumbatteri 3V CR2032
Varning:
Kontrollera att paketets försegling är obruten! Om den har brutits eller om den
saknas returnera mätaren till din återförsäljare omedelbart.
symboler
Följande symboler på mätaren, emballaget och i bruksanvisningen används för att förmedla
viktig information.
Symbol
Betydelse____________________________________________
Ska användas endast en gång
Följ bruksanvisningen
Skydda mot solljus
Skydda mot fukt
Arbetstemperaturområde
Tillverkad i
Partinummer
Produktnummer
Serienummer
Varning = mätaren/materialet kan komma till skada
Varning = fara för användaren
Utgångsdatum
(ska användas före sista dagen i månaden)
4 mätaren
mätarens delar
Menyknapp
För att sätta på och stänga av mätaren, och för att hämta sparade mätresultat och ändra
mätarens inställningar (tid, datum etc.).
Litiumbatteri
3V (Typ CR2032) i batterifacket på mätarens undersida.
Inställningsknapp (SET)
Batterifacket har en inställningsknapp för att hämta och spara mätarens inställningar.
LCD-display
Visar testresultat, symboler och mätarens inställningar.
Teststickeöppning
Öppning för att sätta in teststickorna. Mätaren sätts på automatiskt när du sätter in en
teststicka.
CE 0123
5 beskrivning av displaysymbolerna
Resultat/felmeddelanden
Område för visning av mätresultat och felmeddelanden.
Bloddroppssymbol
Visar att mätaren är redo för att ta emot provet och utföra mätningen.
Code
Visas tillsammans med teststickans kodnummer när den sätts in.
Teststickesymbol
Visas så länge som mätaren utför olika självtester. Blinkar när mätaren är påslagen och ingen
teststicka har satts i.
Ketonessymbol
Viktigt: om mätresultatet överstiger 240 mg/dL (13,3 mmol/L) visar ”KETONE” och ”?”symbolerna en varning. Upprepa mätningen.
Mätenheter
I detta fält visas enheten som ställts in (mg/dL eller mmol/L).
Temperatursymbol
Visas tillsammans med temperaturen i omgivningen.
Minnessymbol
Visar sparade mätresultat.
Datum
Datum (månad och dag) visas här.
Batterisymbol
Visar att batteriet är på väg att ta slut och måste bytas.
Tid
Tiden (timmar och minuter) visas här.
6 teststickorna
Din mätapparat bestämmer sockernivån i ditt blod. När du applicerar en bloddroppe i
absorptionshålet på teststickan för att göra ett prov (teststickans kemiska komponenter:
1. Glukosoxidas (A. Niger) 30 IU, 2. Elektronskyttel 1,5 mg, 3. Enzymskydd 0,13 mg,
4. reaktionslösa ingredienser 2,5 mg, 5. Varje burklock innehåller 3,0 g molekylärt skikt),
sugs blodet automatiskt in i reaktionscellen. En reaktion äger nu rum här.
Teststickans delar
Kontaktstrecken
Sätt in teststickan i blodsockermätaren. Tryck in stickan i mätaren tills den inte går längre.
Kontrollfönster
Detta lilla fönster på teststickan visar om du har applicerat tillräckligt med blod.
Absorptionshål
Placera en liten bloddroppe på absorptionshålet. Blodet sugs in i teststickan av sig självt.
Handtag
Håll teststickan i änden medan du applicerar blod och sätter in stickan i mätaren.
viktig information om teststickorna:
-
Förvara teststickorna i ett svalt, torrt utrymme (endast i den ursprungliga burken, med
en temperatur under 40 °C eller 104 °F). Skydda teststickorna från direkt solljus och
frys dem inte.
-
Rör bara vid teststickorna med rena, torra händer. När du tar ut stickorna ur burken
och matar in dem i mätapparaten, försök att bara hålla dem i handtaget.
-
När du har tagit ut en teststicka ur burken sätt, omedelbart tillbaka locket på burken
och se till att det är ordentligt stängt för att den ska vara lufttät. Använd alltid
teststickan omedelbart när du har tagit ur den ur burken.
-
Skriv öppningsdatumet på burkens etikett när du öppnar den för första gången. Du bör
använda resten av teststickorna inom 90 dagar efter öppnandet.
-
Använd inga teststickor som har passerat sitt utgångsdatum eftersom detta kan ge
felaktiga mätresultat. Utgångsdatumet finns tryckt på burken.
-
Applicera endast blodprov eller kontrollösningen i teststickans hål. Att applicera andra
vätskor leder till inexakta eller felaktiga mätvärden
-
Teststickorna får inte böjas, skäras eller ändras på något sätt.
Varning:
Förvara burken med teststickor utom räckhåll för barn! Locket kan orsaka
kvävning. Dessutom innehåller locket torkmedel som kan vara skadligt vid
inandning eller om det sväljs. Det kan också orsaka hud- och ögonirritation.
7 kalibrering av mätaren
mätaren gör ett självtest
Varje gång du sätter in en teststicka i mätapparaten (Fig. 1), visar displayen ”CHK” för
kontroll (check) och ”teststickesymbolen”. Dessa indikerar att systemet snabbt utför olika
självtest. Så snart självtesterna är färdigt hör du ett långt pip som följs av ett kort pip. Efter det
att teststickan avlägsnats hörs det ett kortare pip.
varför kodning?
Kodnummerna används för att kalibrera teststickorna med mätaren för att erhålla tillförlitliga
testresultat. Innan du använder mätaren första gången och varje gång du använder en ny
teststickeburk, måste du först mata in kontroll/kodstickan i mätaren. Efter detta måste du vid
varje mätning kontrollera att numret som visas på displayen överensstämmer med kodnumret
som finns på teststickeburken.
Varning:
Om det visade kodnumret inte är det samma som numret på teststickeburken kan
mätvärdena bli felaktiga.
före första användningen
Innan du använder mätsystemet för första gången ska du mata in kontroll/kodstickan i
mätaren tills kodnumret visas på displayen (Fig.2). Dra sedan ut kontroll/kodstickan igen.
Displayen visar då ”OK” (Fig.3). Detta visar att systemet är kalibrerat och att du kan börja
med mätningarna.
hur man kontrollerar koden
1. Mata in teststickan i mätaren när den är avstängd (Fig. 1) för att sätta på den. På displayen
visas ”CHK” och ”teststickesymbolen”. Efter detta visas den omgivande temperaturen och
sedan visas kodnumret under tre sekunder.
2. Jämför kodnumret som visas med kodnumret på teststickeburken (Fig. 4). Om
kodnummerna överensstämmer kan du börja blodsockertestet. Om nummerna är olika ska du
gå tillväga enligt beskrivningen ovan (”före första användandet”).
Observera: Varje gång du öppnar en ny teststickeburk måste mätaren kalibreras genom att
du matar in den nya kontroll/kodstickan.
8 kontroll av systemet
kontrollösningarna
Kontrollösningarna används för att kontrollera hela systemet för blodsockermätning. Detta
gör det möjligt för dig att se om mätaren och teststickorna fungerar optimalt tillsammans och
om testet utförts på rätt sätt. Det är viktigt att regelbundet utföra testet med kontrollvätskorna
för att försäkra dig om att du erhåller tillförlitliga mätresultat.
Kontrollösningarna innehåller en speciell mängd glukos som är känd. När du utför
blodsockertestet med de här vätskorna kan du efteråt kontrollera om mätvärdena är inom
området för det faktiska värdet. Det faktiska värdet för kontrollösningen finns tryckt på
burken med teststickor. Det finns två olika färgkodade kontrollösningar, en för ”normala”
mätområden (grön) och en för ”höga” mätområden (röd).
Kontrollösningarna ska användas för att:
• praktisera blodsockertestet
• försäkra dig om att mätaren och teststickorna fungerar perfekt tillsammans
• kontrollera att testet har utförts ordentligt
Innan du utför det första blodsockertestet bör du utföra tre lyckade tester med
kontrollösningen efter varandra. Detta visar att du vet hur man utför testen korrekt. Om alla
tre testresultaten når värdet som finns tryckt på burken med teststickor kan du börja att utföra
det egentliga blodsockertestet.
När ska man utföra ett kontrollösningstest?
• åtminstone en gång per vecka
• när du öppnar en ny teststickeburk
• om inte mätresultaten stämmer överens med hur du mår
• om du tappar mätaren
•
varje gång du misstänker att systemet för blodsockermätning inte fungerar
korrekt
viktig information om kontrollösningarna
-
Använd bara de kontrollösningar som medföljde vid leveransen.
Skriv öppningsdatum på flaskan.
Kontrollera utgångsdatumet för kontrollösningen.
Använd aldrig lösningar som har passerat utgångsdatumet.
Kontrollösningen ska nå rumstemperatur (20 °C till 25 °C/68 °F till 77 °F) innan du
använder den.
Skaka flaskan med kontrollösning ordentligt innan du öppnar den. Torka bort den
första droppen och använd sedan den andra droppen för att vara säkerställa godtagbara
prov för tillförlitliga mätresultat.
Du bör förbruka kontrollösningen inom 90 dagar efter öppnandet
Förvara lösningarna i ordentligt stängd flaska vid rumstemperatur (under 30 °C). !
Frys dem aldrig!
Varning:
Lösningens mätvärde som finns tryckt på teststickeburken har som ända
funktion för att kontrollera systemet. Det är inte avsett att vara ett
rekommenderat värde för din blodsockernivå!
utförande av kontrollösningstest:
1. Sätt in en teststicka i teststickeöppningen med kontaktstrecken först och med
mätardisplayen vänd mot dig (se sidan __). Du måste försäkra dig om att teststickan
har tryckts in ordentligt i mätaren för att erhålla tillförlitliga mätresultat. Mätaren slås
på automatiskt och displayen visar ”CHK” och ”teststickesymbolen”. Efter det visas
den omgivande temperaturen och symbolen ___ och kodnumret. Du måste kalibrera
mätaren (se sidan __) om kodnumret som visas på displayen inte är det samma som
kodnumret på teststickeburken.
2. Om du trycker på menyknappen en gång visas ”CTL” på displayen. Om ”CTL”symbolen visas på displayen sparas inga uppmätta blodsockernivåer i det interna
minnet. Detta innebär att du inte kommer att påverka statistiken för mätvärden när du
utför test med lösningarna. Om du skulle vilja spara den följande mätningen i minnet
tryck på menyknappen på nytt och ”CTL” visas inte längre på displayen.
Varning:
Du bör alltid aktivera CTL-läget på förhand varje gång du ska utföra ett test med
kontrollösningen, så statistiken över dina sparade mätvärden inte blir felaktig!
3. Skaka kontrollösningen väl innan du använder den. Skruva av locket och tryck ut en
droppe. Torka bort den första droppen och tryck sedan ut en ny. Sätt droppen på din
fingertopp (Fig.7).
Observera: För att vara säker på att kontrollösningen inte är kontaminerad genom kontakt
med teststickan ska du inte applicera droppen direkt på stickan, utan först sätta
den på något rent eller på din fingertopp.
4. Applicera droppen i absorptionshålet. Lösningen sugs in i hålet. När kontrollfönstret
fullständigt har fyllts med lösningen startar blodsockermätaren en 10 sekunders
nedräkning.
5. Glukosmätningen äger rum efter att nedräkningen har avslutats och sedan visas
resultatet på displayen. Kontrollera att resultatet är det samma som det förbestämda
kontrollösningsvärdet . Detta värde finns tryckt på teststickeburken.
Varning:
Om du erhåller inkorrekta mätresultat med kontrollösningen som avviker från
det förbestämda värdet gång på gång, fungerar inte mätsystemet längre korrekt.
Om detta inträffar ska du sluta använda apparaten för mätning av din
blodsockernivå. Se kapitlet ”felsökning” på sidorna ___. Om du fortfarande inte
lyckas lösa problemet ska du kontakta vår kundservice se garantisidan.
9 blodsockertestet
förberedelse
Förvissa dig om att du har läst igenom all information om mätaren, teststickorna och hela
detta kapitel innan du börjar testet.
1. Se till att du har allt material som behövs för blodsockertestet (Fig. 9) framme:
A din ibp-mätare
B teststickorna
C blodprovstagaren
D sterila lansetter
2. Tvätta dina händer noggrant med varmt vatten och torka dem väl.
hur man erhåller en bloddroppe
viktig information om hur man undviker infektion:
- Använd aldrig samma lansett eller blodprovstagare som någon annan person.
- Använd alltid en ny steril lansett för varje test. Lansetterna är endast avsedda för
engångsbruk.
- Försök att undvika att handlotion, olja eller smuts kommer in i eller kommer utanpå
lansetten eller blodprovstagaren.
1. Öppna blodprovstagaren genom att vrida hättan moturs för att ta bort den. Sätt in en lansett
i blodprovstagaren och tryck ned ordentligt tills den är helt på plats (utan att vrida på den
samtidigt) (Fig. 10).
2. Vrid av skyddshatten från lansetten (Fig. 11).
3. Sätt tillbaka hättan på blodprovstagaren igen och vrid den medurs tills den sitter ordentligt
(men inte för hårt).
Den justerbara spetsen kan justeras till 5 olika stickdjup. Vrid änden på hättan i lämplig
riktning tills pilen pekar mot numret för det önskade stickdjupet.
Hur du hittar lämpligt stickdjup för dig:
1-2 för mjuk och tunn hud
3 för normal hud
4-5 för tjock eller hård hud
4. Spänn blodprovstagaren genom att dra ut den (som visas i Fig. 13) tills ett ”klick” hörs. Om
inget ”klick” hörs spändes den troligtvis när lansetten sattes in.
5. Håll blodprovstagaren mot fingertoppen (mot sidan om det är möjligt) Tryck på
avfyrningsknappen (Fig. 14). Försiktig massage av fingerspetsen hjälper dig att erhålla en
rund bloddroppe. Förvissa dig om att bloddroppen inte smetas ut (Fig. 15) och utför sedan
testet enligt beskrivning på sidan___.
Observera: Systemet behöver bara en liten bloddroppe för att göra ett test. Du kan ta en från
fingertopp. Du bör alltid välja ett nytt ställe för varje test. Upprepade stick på
samma ställe kan ge upphov till inflammation och domning.
6. Öppna blodprovstagaren genom att vrida hättan moturs och ta bort den. Ta bort den
använda lansetten genom att dra ut den och släng den sedan på ett sådant sätt så att andra
människor inte kan komma till skada. Sätt på hättan igen och stäng den ordentligt.
hur man gör ett test
1. Sätt in en teststicka i teststickeöppningen med kontaktstrecken först och mätardiplayen
vänd mot dig (se Fig. 16). Du måste förvissa dig om att teststickan sitter ordentligt fast i
mätaren för att kunna erhålla tillförlitliga mätresultat. Mätaren slås på automatiskt. Displayen
visar ”CHK” och ”teststickesymbolen”. Efter det visas den omgivande temperaturen, ___symbolen och kodnumret. Du måste koda mätaren (se sidan 11) om inte kodnumret som visas
på displayen stämmer överens med kodnumret på teststickeburken.
2. Använd blodprovstagaren för att erhålla en rund bloddroppe på åtminstone 2 mikroliter.
När ___-symbolen blinkar på displayen ska du applicera bloddroppen i teststickans
absorptionsfönster på stället där fönstret och hålet möts. Tryck inte fingret mot teststickan och
applicera inte ett utsmetat prov.
3. Teststickans kontrollfönster måste fyllas fullständigt med blod innan mätaren kan börja
nedräkningen (Fig. 17). Om inte kontrollfönstret är fullständigt fyllt med blod (Fig.18) och
mätaren börjar mätprocessen ska du inte applicera mer blod. Dra ut teststickan för att stanna
testprocessen. Börja om från början igen genom att mata in en ny teststicka och applicera
bloddroppen. Om du inte klarar att fylla teststickan med tillräckligt med blod ta kontakt med
vår kundservice.
Observera: Om du inte applicerar blod på teststickan inom 3 minuter stänger mätaren av sig
själv automatiskt. Avlägsna stickan och sätt den sedan i mätaren igen för att
starta testprocessen på nytt.
4. Efter att mätaren har avslutat nedräkningen visas mätresultaten på displayen. Mätvärdena
för blodsockertestet sparas automatiskt i minnet. Dra ut teststickan för att stänga av mätaren.
Varning:
Släng använda teststickor och lansetter på ett sådant sätt att ingen person
infekteras eller skadas.
Mätresultaten som kommer från din ”ibp TD 4222”- blodsockermätare är tillförlitliga
helblodkalibrerade testresultat (Fig.19), som fullkomligt kan jämföras med laboratorieresultat.
Bildtexter: (Fig.18) Exempel: korrekt blodapplikation, Exempel: otillräcklig blodapplikation
(Fig.19)Exempel: helblodkalibrerade resultat
10 mätreslutat
avvikande mätresultat
Din ”ibp TD 4222”- blodsockermätare mäter resultat mellan 1,1 och 33,3 mmol/L (20 och
600 mg/dL).
1. Om mätvärdet ligger under 1,1 mmol/L (20 mg/dL), visas ”LO” på displayen (Fig.20).
Detta är en indikation på allvarlig hypoglykemi (för låg blodglykosnivå). Du måste då följa
din läkares instruktioner snarast.
2. Om mätresultatet ligger över 33,3 mmol/L (600 mg/dL), visas ”HI” på displayen (Fig.21).
Detta är en indikation på allvarlig hyperglykemi (för hög blodglykosnivå). Detta innebär att
du måste uppsöka läkare snarast.
3. Om mätresultaten ligger över 13,3 mmol/L (240 mg/dL) visas ”KETONE” och ”?” på
displayen (Fig.22). Detta indikerar en höjd blodsockernivå. Även i detta fall bör du uppsöka
läkare.
11 minnet för mätvärden
hur man hämtar medelvärden
Mätaren lagrar de senaste 450 blodsockernivåvärdena i sitt minne. Dessutom kan ”ibp TD
4222” också beräkna medelvärden baserade på blodsockervärden som utförts under de senaste
7, 14, 21, 28, 60 och 90 dagarna. Gör på följande sätt för att hämta mätvärdena från minnet.
Om mätaren är avstängd tryck ned menyknappen en gång och sedan en gång till efter pipet.
Ditt 7-dagars medelvärde visas på displayen och displayen visar också att du befinner dig i
minnet. För varje gång som du trycker ner menyknappen på nytt visas medelvärdena för de
senaste 14, 21, 28, 60 och 90 dagarna efter varandra. Efter detta kan du hämta fram de senaste
450 senaste mätresultaten i turordning.
Ditt 7-dagars medelvärde erhålls från blodsockertesten som har utförts under de senaste 7
dagarna. Dessutom visas på displayen hur många test som du har gjort under den här
perioden. I exemplet (Fig.23) har 12 tester gjorts under de senaste 7 dagarna. När du använder
mätaren för första gången visar displayen ”7 Davg---”. Detta betyder att inga testresultat har
sparats. Ditt 14-dagars medelvärde erhålls från blodsockertesterna som gjorts under de senaste
14 dagarna. Här visas också hur många tester som har gjorts under perioden. När du använder
mätaren för första gången visas ”14 Davg---” på displayen. Detta betyder att inga mätresultat
har sparats. Samma procedur gäller också för medelvärdena för 21, 20, 28, 60 och 90 dagar.
hur man hämtar individuella mätvärden
Om mätaren är avstängd och du trycker på menyknappen 8 gånger, visas det senaste
uppmätta testresultatet på displayen med datum- och tidsangivelse (efter medelvärdet för 90
dagar) (Fig.24). Om du trycker på menyknappen på nytt, hämtas testresultatet som föregick
detta. Genom att trycka på menyknappen fler gånger hämtas tidigare mätresultat (upp till 450
sparade mätresultat) varje gång. Om minnet för mätvärden är fullt raderas det äldsta
mätvärdet när det nya värdet sparas.
Observera: Om du använder mätaren för första gången visar displayen ”mem---” för att visa
att inget testresultat har sparats ännu.
hur man lämnar minnesfunktionen
Tryck på meny-knappen och håll den nedtryckt under åtminstone 3 sekunder. På displayen
visas ”OFF” och mätaren stängs av automatiskt.
Observera: För att fullständigt radera hela innehållet i minnet läs igenom kapitlet
”mätarinställningar” på sidan___.
12 mätarinställningar
När din mätare levereras är tid, datum, mätenheter och temperaturenheter förinställda. Om du
vill ändra inställningarna, byta batterier eller radera ut innehållet i minnet måste du gå till
inställningsläget innan du utför några ändringar.
hur man ställer in tid och datum
1. Inställning av år:
Lämna mätaren avstängd. Avlägsna batterifackets lock på undersidan av mätaren och tryck
ner inställningsknappen (SET) i batterifacket. Displayen visar året blinkande (Fig.25). Tryck
ner menyknappen för att ändra året. När det önskade året visas på displayen tryck ner
inställningsknappen (SET) i batterifacket för att bekräfta inställningen och för att komma till
månaden.
2. Inställning av månad:
Nu blinkar månaden (Fig.26). Tryck ner menyknappen för att ställa in månaden. Tryck ner
inställningsknappen (SET) för att bekräfta inställningen och för att komma till dagen.
3. Inställning av dag, timme och minuter:
Fortsätt på liknande sätt för att ställa in dag, timme och minuter och för att komma till
inställning av mätenheter (mmol/L eller mg/dL).
Observera: Din mätare sparar genomsnittsvärdet för blodsockervärdena för de senaste 7, 14,
21, 28, 60 och 90 dagarna. Om du ändrar datumet räknas medelvärdet ut för en ny period.
hur man ställer in mätenhet och temperaturenhet
Din mätare kan visa mätresultaten i millimol per liter (mmol/L) eller milligram per deciliter
(mg/dL). Enheten mg/dL är standard i USA medan mmol/L är standard i Canada. I Europa är
båda mätenheterna vanliga.
1. Inställning av mätenhet:
Mätenheten blinkar (Fig.27). Tryck ner menyknappen för att ställa in önskad enhet. Tryck
ner inställningsknappen (SET) för att bekräfta inställningen och för att komma till
temperaturenheten.
2. Inställning av temperaturenhet (°C eller °F):
Temperaturenheten blinkar (Fig.28). Tryck ner menyknappen för att ställa in önskad
temperaturenhet. Tryck ner inställningsknappen (SET) för att bekräfta inställningen och för
att komma till läget för att radera minnet (dEL).
För att radera minnets innehåll, måste du utföra proceduren för att ställa in tid, datum,
mätenhet och temperaturenhet först. Efter det att du har bekräftat temperaturenheten visas
”dEL” och ”mem” på displayen.
hur man raderar minnets innehåll och lämnar inställningsläget
1. Radering av minnets innehåll:
Displayen visar ”dEL” och ”mem” (blinkar) (Fig.29). Du kan nu radera hela innehållet i
minnet genom att trycka ner menyknappen en gång. På displayen visas ”---” (Fig.30). och
sedan ”OK” för att visa dig att minnets innehåll har raderats.
2. Lämna inställningsläget.
När du är färdig med inställningarna, tryck ner inställningsknappen (SET) för att lämna
inställningsläget och stänga av mätaren.
Observera: - Om du ser ”dEL” på displayen och ”mem” blinkar, men du inte vill radera
minnets innehåll, tryck inte på några villkor ned menyknappen. Då ska du bara
trycka ner inställningsknappen (SET) för att sätta på mätaren.
- När du är i inställningsläget och ingen knapp trycks ner under en period på en
minut slås mätaren av automatiskt.
13 batteriet
batteribyte
Mätaren varnar dig när batteriet börjar ta slut genom två olika display-symboler.
1. När du sätter på mätaren visas batterisymbolen __ på displayen. Alla andra
displaysymboler visar driftsberedskap. Ännu finns det tillräckligt med energi för
omkring 50 tester. Testresultaten blir tillförlitliga, men du måste ändå byta batteri.
2. Displayen visar nu batterisymbolen och ”E-b” (Fig.32). I detta fall finns det inte
längre tillräckligt med energi för att utföra ett test. Byt ut det gamla batteriet till ett
nytt 3V CR2032-batteri.
3. Slå av mätaren och öppna batterifacket på mätarens baksida genom att trycka ner och
lyfta upp batterifackets lock uppåt.
4.
Tryck ner inställningsknappen i batterifacket under tre sekunder.
5. Avlägsna det gamla batteriet, och sätt i ett nytt 3V CR2032 litiumbatteri med den
positiva polen (+) uppåt och stäng sedan batterifacket.
Observera: Batteribyte påverkar inte innehållet i minnet. Ibland måste du åter ställa in tid
och datum. Släng uttjänta batterier på en miljöstation. Om du inte längre
använder mätaren, ta bort batterierna från batterifacket.
Säkerhetsinstruktioner för batterier:
- Förvara dem utom räckhåll för barn!
- Ladda dem inte!
- Kortslut dem inte!
- Bränn dem inte!
14 allmän information
rengöring och underhåll av systemet
Mätaren kräver ingen särskild rengöring så länge den inte kommer i kontakt med blod eller
kontrollösningar. Var därför god och beakta följande information:
•
•
•
•
•
Din blodsockermätare är ett precisionsinstrument. Behandla det därför med
försiktighet för att inte skada elektroniken och för att undvika tekniska
problem.
Utsätt inte mätaren för extrema temperaturer eller hög luftfuktighet.
Var försiktig så att inte smuts, damm, blod, kontrollvätskor eller vatten tränger
in i mätarens inre genom teststickeöppningen, kontakterna eller knapparna.
Mätaren måste alltid förvaras i den medföljande påsen efter användning.
Du kan rengöra mätarens utsida med en fuktig trasa (med vatten och milt
rengöringsmedel). Efter rengöring ska mätaren torkas av med en torr luddfri
trasa.
felmeddelanden och problemlösning
Följande tabell förklarar möjliga felmeddelanden
Display
Betydelse
Åtgärd__________________________
E-b __
Batteriet är slut, inga mer tester
är möjliga.
Byt batteri omedelbart.
E-U
Teststickan har redan använts, eller
Upprepa testet med en ny teststicka.
E-C
permanent elektroniskt fel.
Om problemet fortsätter, kontakta vår
kundservice.
Defekt eller inkorrekt teststicka,
eller att testtickan har satts in fel
Kontrollera att numret som visas på
på displayen är samma som på teststickeburken. Koda mätaren eller sätt in
teststickan på nytt.
Upprepa testet med en ny teststicka när
mätaren och teststickan har nått arbetstemperatur (+ 10 °C till+ 40 °C).
E-t
Temperaturen i omgivningen, på
teststickan eller i mätaren är för
hög eller låg för att utföra ett test.
E-E
Ett fel på mätaren har uppstått.
Läs bruksanvisningen på nytt och gör
om testet med en ny teststicka.
Om problemet kvarstår, kontakta vår
kundtjänst.
E-O
Problem med mätaren eller teststickan.
Upprepa testet med en ny teststicka.
Om problemet kvarstår, kontakta vår
kundservice.
E-g
Du har tagit bort teststickan efter
att du har applicerat blod på
absorptionsfönstret.
Läs bruksanvisningen igen och upprepa
testet med en ny teststicka.
E-A
Ett fel på mätaren har uppstått.
Läs bruksanvisningen igen och upprepa
testet med en ny teststicka.
Om problemet kvarstår, kontakta vår
kundservice.
Problem
Mätaren visar inget
meddelande på
displayen efter isättning
av teststickan.
Betydelse
Åtgärd
- Batteriet är fullkomByt batteri.
ligt urladdat.___________________________________________
- Batteriet fel isatt,
Kontrollera att batteriet är korrekt
eller saknas.
isatt. Sitter ”+”-polen uppåt?)___
- Teststickan har matats Mata in teststickan fullständigt, med
in med översidan nedåt
kontaktstrecken först och den positiva
eller har inte matats in
sidan vänd uppåt (sidan___).
ordentligt._____________________________________________
- Det är fel på mätaren.
Kontakta vår kundserivce.
Efter det att teststickan - Otillräcklig mängd
Upprepa testet med en ny teststicka,
har matats in och test- blodprov på stickan.
med en större bloddroppe.__________
materialet har applicer- Defekt teststicka.
Upprepa testet med en ny teststicka.__
ats startar inte
Testmaterialet har
Upprepa testet med en ny teststicka. Du
processen.
applicerats efter
kan bara applicera blod på teststickan
automatisk avstängning. Så länge __-symbolen blinkar på dis(3 minuter efter senaste playen.
användaråtgärd.)_______________________________________
Defekt mätare.
Kontakta vår kundservice.
Observera: Alla mätvärden som sparats i ibp TD 4222 kan föras över till en dator. För att
göra detta behöver du en kabel för dataöverföring och lämplig mjukvara. Kabel
för dataöverföring kan erhållas från vår kundservice. En engelskspråkig
mjukvara finns tillgänglig på tillverkarens hemsida www.taidoc.com.
15 specifikationer
Model
Mätenhet
Provmaterial
Provstorlek
Mätområde
Mättid
Mätresultat
Display
Minne
Arbetstemperatur
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Förvarings/transporttemperatur
Strömförsörjning
Batterilivslängd
Storlek
Vikt
CE-märkning
:
:
:
:
:
:
ibp TD 4222
växla mellan mg/dL och mmol/L
kapillärhelblod
2 mikroliter
20 till 600 mg/dL (1,1 till 33,3 mmol/L)
10 sekunder
helblodkalibrerade
stora flytande kristaller (LCD)
450 mätresultat med tids- och datumangivelse
+ 10 °C till + 40 °C,
10 till 90 % luftfuktighet (icke-kondenserande)
- 20 °C till + 70 °C, 5 till 95 % luftfuktighet
1 x 3V CR2032 litiumbatteri
för ca 1000 mätningar
78 x 46 x 17 mm
ca 40 g (inkl. batterier)
Mätaren uppfyller kraven för 98/79/EC för
”in vitro”-diagnosinstrument och med följande
standard: IEC 60601-1, IEC 610110-1, IEC 6101101-2, IEC 61326 och ISO 15197
Av uppdateringsskäl förbehåller vi oss rätten till att göra ändringar av tekniska detaljer utan
att meddela på förhand.