Mjölkskummare......... 2 MMF003

Download Report

Transcript Mjölkskummare......... 2 MMF003

Mjölkskummare��������� 2
Milk Frother�����������7
EE Piimavahusti.......... 12
LV Piena putotājs.......... 17
LT Pieno putų gamybos aparatas..........22
MMF003
Mjolkskummare_MMF003.indd 1
2013-02-01 15.35
TekniskA data:
Modell: MMF003 Spänning: 220-240 V~50/60 Hz Effekt: 500 W
Viktig säkerhetsinformation:
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU
ANVÄNDER MJÖLKSKUMMAREN. BEHÅLL
INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA
REFERENS.
1. VARNING: Denna apparat måste jordas.
2. Sänk inte ned apparaten i vatten eller andra
vätskor. Kortslutningsrisk!
3. Använd aldrig skadade apparater
(inklusive sladd).
4. Placera inte apparaten på en polerad
träyta. Träet kan skadas.
5. Rör aldrig vid delar som är i rörelse.
6. Apparaten får bara förses med ström från
uttag som installerats av elektriker och som
ger korrekt nätspänning.
7. Använd inte förlängningssladd.
8. Låt inte strömsladden hänga löst. Dra
aldrig ur kontakten med blöta händer. Låt inte
apparaten ligga på eller komma i kontakt med
heta ytor. Låt inte apparaten komma i kontakt
med olja.
9. Dra ur sladden till apparaten efter varje
användning samt innan du byter tillbehör eller
rengör apparaten.
10. Rör inte vid metalldelar eller kåpa när
apparaten är i drift, eftersom detta kan orsaka
brännskador eller skållning.
11. Använd inte apparaten om sladd eller
kontakt skadats. Om strömsladden är skadad
måste den bytas av tillverkaren, deras
serviceagent eller annan kvalificerad
personal. Annars kan fara uppkomma.
12. Den här apparaten kan användas av barn
från 8 års ålder och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap, om de fått
handledning eller har instruerats i hur
apparaten handhavas på ett säkert sätt och
förstår vilka faror som kan uppstå. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och
underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn
av en vuxen.
13. Använd inte apparaten utomhus.
14. Använd inte apparaten utan att ha mjölk
i kannan.
15. Lämna inte apparaten utan uppsikt när den
är igång
16. Stäng av apparaten och koppla ur strömmen
när den inte används.
17. Rör aldrig vid delar som roterar. Risk för
kroppsskada!
18. Om du överskrider angiven kapacitet kan
mjölken rinna över.
19. Använd aldrig apparaten på ojämna ytor.
20. Apparaten är inte lämplig för yrkesmässig
användning eller industribruk. Den är endast
för hushållsbruk.
21. Kannan är inte lämplig för kylskåp, frys
eller diskmaskin. Placera inte kannan på eller
i närheten av en spis.
2
Mjolkskummare_MMF003.indd 2
2013-02-01 15.35
TekniskA data:
Modell: MMF003 Spänning: 220-240 V~50/60 Hz Effekt: 500 W
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN:
1. Packa upp kartongen försiktigt och behåll
allt emballage tills du kontrollerat att allt är
med och i gott skick.
2. Ta bort allt emballage och behåll det för
senare bruk. Kontrollera att hela apparaten
har levererats och att den är i perfekt skick.
3. Innan du använder apparaten för första
gången måste kannan och tillbehören rengöras
enligt instruktionerna i "Rengöring och
underhåll" för att ta bort damm och rester
från produktionen.
1. Genomskinligt lock
8. V isp för att
skumma mjölk
2. Silikonring
3. Markeringar
för olika funktioner
4. K åpa i rostfritt stål.
Insidan täckt med non-stick
beläggning
5. Indikatorlampor
6. På-/av-knapp
7. Strömplatta med sladd
Visp
9. V isp för att
värma mjölk
Funktion
Maximal kapacitet
Tid
Skumning av kall
mjölk
115 ml
~65-90 s
Skumning och
uppvärmning
115 ml
~80-90 s
Uppvärmning
(liten skummängd)
240 ml
~130-140 s
3
Mjolkskummare_MMF003.indd 3
2013-02-01 15.35
TekniskA data:
Modell: MMF003 Spänning: 220-240 V~50/60 Hz Effekt: 500 W
användning:
eller
1
1. Välj lämplig visp och placera den i kannan.
(Se funktionen ovan för referens.)
2. Häll i mjölk i kannan enligt markeringarna
för Max och Min inuti kannan. (Se maximal
kapacitet ovan för referens.)
3. Sätt fast locket på kannan.
Tryck på knappen för att starta apparaten.
2
3
A. Skumning och uppvärmning/uppvärmning:
Den blå och röda indikatorlampan tänds när
du trycker på På-/av-knappen. När apparaten
är klar fortsätter indikatorlampan att blinka
under 30 sekunder.
B. Skumning av kall mjölk: Häll den kalla
mjölken i kannan och tryck på strömbrytaren
för endast skumning under 1 till 2 sekunder.
Indikatorlampan tänds. När apparaten är klar
fortsätter indikatorlampan att blinka under
30 sekunder.
4
Mjolkskummare_MMF003.indd 4
2013-02-01 15.35
TekniskA data:
Modell: MMF003 Spänning: 220-240 V~50/60 Hz Effekt: 500 W
TIPS OCH RÅD:
Här är några råd som hjälper dig att få ut
mesta möjliga av din mjölkskummare.
1. Använd alltid mjölkskummaren först för att
skumma eller värma mjölken. Medan den är
igång förbereder du kaffe eller varm choklad,
så att du kan servera omedelbart.
2. Du får bäst resultat om du använder
standardmjölk (minst 3,0% fett).
3. Du kan skumma kall mjölk med denna
mjölkskummare. Men det betyder inte att du
kan kyla mjölk med den. Mjölkskummaren
håller samma temperatur som omgivningen.
4. Mjölken värms upp till c:a 70°C. Detta är den
idealiska temperaturen för att inte ändra smaken
på kaffet, samtidigt som du inte behöver vänta
alltför länge på att börja dricka.
5. Förvara visparna på en säker plats. De är
små, och det är lätt hänt att de kommer bort.
6. Efter skumning eller uppvärmning måste du
vänta 2 minuter så att termostaten återställs
innan du kan använda mjölkskummaren igen. Du
kan förkorta väntetiden genom att skölja med
kallt vatten och torka av efter varje användning.
7. Mjölkskummaren har utformats för att
värma och skumma mjölk. Om du vill lägga till
smakämnen, frystorkat kaffe eller chokladpulver
i mjölkskummaren måste du rengöra den noga
direkt efter användningen.
SERVERINGSFÖRSLAG:
Här är ett urval snabblagade och lättblandade drycker som du kan göra med mjölkskummaren.
med skummande mjölk
med varm mjölk
Cappuccino
1/3 espresso
Häll i 2/3 skummad mjölk. Strö över
kakaopulver.
Caffè Latte
1/3 espresso. Häll i 2/3 varm mjölk och
rör om.
Latte Macchiato
Häll skummad mjölk i ett högt glas. Häll
försiktigt i espresso längs glasets kant.
Varm choklad
Häll varm mjölk i en stor mugg.
Häll i chokladpulver och rör om.
Skummande snabbkaffe
Gör snabbkaffe. Häll i skummad mjölk.
Snabbkaffemjölk
Lägg snabbkaffe i en kopp. Häll i varm
mjölk och rör om.
5
Mjolkskummare_MMF003.indd 5
2013-02-01 15.35
TekniskA data:
Modell: MMF003 Spänning: 220-240 V~50/60 Hz Effekt: 500 W
SKÖTSEL OCH RENGÖRING:
Dra ur strömsladden. Ta bort kannan från
strömplattan innan du rengör den. Ta bort locket
och silikonringen från kannan. Sänk aldrig ner
kannan eller strömplattan i vatten. Diska ej i
diskmaskin.
1. KANNAN: Rengör omedelbart efter varje
användning. Skölj och rengör sidorna med varmt
vatten med diskmedel och en mjuk trasa. Torka
sedan med en mjuk trasa.
2. LOCKET: Ta bort locket och silikonringen från
kannan. Skölj direkt med vatten.
3. UTSIDAN: Rengör med en mjuk trasa.
Använd aldrig frätande rengöringsmedel,
hårda nylonborstar eller metallborstar. Den
rostfria stålytan kan skrapas! Rengör aldrig
med metallföremål eller slipmedel.
4. VISPARNA: Ta bort dem från kannan. Tvätta
med varmt vatten. Torka dem och förvara dem
på ett säkert sätt. Diska ej i diskmaskin.
Återvinning:
Återvinn emballaget enligt lokala regler.
Kartong och papper sorteras som papper och folie som metall.
Denna produkt kan inte slängas i hushållssoporna när den kasseras. Den måste återvinnas
som elektroniskt avfall. Detta anges med symbolen med en överkorsad soptunna på produkten,
i instruktionerna eller på emballaget. I enlighet med WEEE-direktivet måste alla medlemsstater
ombesörja korrekt insamling, hantering och återvinning av elektrisk och elektroniskt avfall.
Hushåll inom EU kan avgiftsfritt ta använd utrustning till speciella återvinningsstationer.
Eftersom vi kontinuerligt utvecklar våra produkter med avseende på funktion och utformning
förbehåller vi oss rätten att göra förändringar i produkten utan föregående varning. Vi förbehåller oss rätten att göra tillägg och rättelser.
Producerad i Kina för ICA Sverige AB, 171 93 Solna
Kundkontakt: 020-83 33 33 eller www.ICA.se
Eftersom vi kontinuerligt utvecklar våra produkter med avseende på funktion
och utformning förbehåller vi oss rätten att göra förändringar i produkten utan
föregående varning.Vi förbehåller oss rätten att göra tillägg och rättelser.
6
Mjolkskummare_MMF003.indd 6
2013-02-01 15.35
Technical data:
Model: MMF003 Voltage: 220-240 V~50/60 Hz Power: 500 W
Important safety information:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THE FROTHER. KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
1. WARNING: This appliance must be earthed.
2. Do not immerse in water or other liquids.
Danger of short-circuiting!
3. Never operate damaged appliances (incl.
mains cables).
4. Do not place the appliance on a polished
wood surface, it could damage the wood.
5. Never touch live parts.
6. Operate appliance only through a
professionally installed socket supplying the
correct voltage.
7. Do not use extension cables.
8. Never let mains cable hang loose, nor
remove plug with wet hands, nor lay or hang
on hot surfaces, nor let it come into contact
with oils.
9. Unplug the appliance: after each use, when
the appliance is not in use, before changing
accessories or cleaning the appliance
10. Do not touch the metal parts, when the
appliance is in use, as this may cause burns
or scalding.
11. Do not operate this appliance with a
damaged cord or plug. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by manufacturer,
its service agent or similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
12. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
13. Do not operate outdoors.
14. Do not operate without milk in the jug.
15. Do not leave the running appliance
unattended
16. Turn the appliance and main power off
when not in use.
17. Never touch rotating parts. Risk of injury!
18. By exceeding the filling capacity the jug
may overflow.
19. Never operate appliance on uneven
surfaces.
20. The appliance is not designed for
commercial or industrial use; it is for
household use only.
21. The jug is not suitable for refrigerator,
freezer and dishwasher. Do not place the jug
on or near heating stove.
7
Mjolkskummare_MMF003.indd 7
2013-02-01 15.35
Technical data:
Model: MMF003 Voltage: 220-240 V~50/60 Hz Power: 500 W
BEFORE THE FIRST USE:
1. Unpack the box with care, keeping all the
packaging materials until you are satisfied,
everything is present and in working order.
2. Remove all packaging and foils and store
it for later use. Check if the appliance has
been delivered complete and that it is in
perfect order.
3. Before using the appliance for the first time
please clean the jug and the accessories, as
described under the chapter “Cleaning and
Care” to remove dust or production residues.
1. Transparent lid
8. W hisk for
frothing milk
2. Silicon ring
3. Marks for
different functions
4. Stainless steel housing
Non-stick coating on
the inside
5. Indikator lights
6. On/Off button
7. Power base with cord
Whisk
9. W hisk for
heating milk
Function
Max capacity
Time
Frothing cold milk
115 ml
~65-90 s
Frothing & Heating
115 ml
~80-90 s
Heating (a small
amount of froth)
240 ml
~130-140 s
8
Mjolkskummare_MMF003.indd 8
2013-02-01 15.35
Technical data:
Model: MMF003 Voltage: 220-240 V~50/60 Hz Power: 500 W
HOW TO USE:
or
1
1. Choose the appropriate whisk and set it
inside the jug. (See the function above for
reference.)
2. Pour the milk into the jug according to the
max & min markings inside the jar. (See the
max capacity above for reference.)
3. Fix the lid to the jug.
Then press the button to start the machine.
2
3
A. Frothing & Heating / Heating: The blue
and red indicator light will go on after pressing
the On/Off button. After the machine finishes
working, the indicator light keeps flashing
for 30s.
B. Frothing cold milk: Pour the cold milk into
the jug and press frothing On/Off button for
1-2 seconds then the blue indicator light will
be on. After the machine finishes working, the
indicator light will be off and keeps flashing
for 30s.
9
Mjolkskummare_MMF003.indd 9
2013-02-01 15.35
Technical data:
Model: MMF003 Voltage: 220-240 V~50/60 Hz Power: 500 W
HINTS AND TIPS:
Here are some handy hints to help you get the
best out of your frother.
1. Always use your frother first to froth or heat
your milk. While it is operating prepare your
coffee or hot chocolate and serve immediately.
coffee is not impaired and so you don’t have to wait
too long until you can start sipping on your drink.
5. Keep the whisks in a safe place. They are
small and can easily be lost.
2. Use whole milk (fat content >3.0%) for best
results.
6. After frothing or heating allow 2 minutes for
the thermostat to reset and the frother to be
ready for use again. To shorten this time, rinse
with water and wipe dry after each use.
3. Cold milk can be frothed with this frother. But
it doesn’t mean you can cool down the milk with
it. The frother holds the same temperature as
its surroundings.
7. The frother is designed to heat and froth milk.
If you add flavorings, coffee granules or hot
chocolate powder in the frother ensure you
thoroughly clean immediately after using.
4. Milk heats to approximately 70°C. This is the
ideal temperature to ensure the flavor of your
SERVING SUGGESTIONS:
Here is a selection of quick and easy drinks you can make using the frother.
with frothed milk
with hot milk
Cappuccino
1/3 espresso
Add 2/3 frothed milk. Top with cocoa powder.
Caffè Latte
1/3 espresso shot. Add 2/3 heated milk and
stir.
Latte Macchiato
Pour frothed milk in a tall glass. Add espresso
carefully along rim of the glass.
Hot Chocolate
Pour heated milk in to a large mug.
Add chocolate powder and stir to mix.
Instant frothy coffee
Make instant coffee. Add frothed milk.
Instant milky coffee
Place instant coffee granules in a cup.
Add hot milk and stir to mix.
10
Mjolkskummare_MMF003.indd 10
2013-02-01 15.35
Technical data:
Model: MMF003 Voltage: 220-240 V~50/60 Hz Power: 500 W
CLEANING AND CARE:
Remove the plug from power supply. Remove
the jug from the power base before cleaning.
Separate the lid and the silicon ring from the
jug. Never immerse the jug or the base into
water. Do not use the dishwasher.
1. THE JUG: Clean immediately after each use.
Flush and clean the walls using warm soapy
water and a non-abrasive cloth. Then dry with
a soft cloth.
2. THE LID: Separate the lid and the silicon ring
from the jug. Wash out with water directly.
3. THE BODY: Clean with a soft cloth. Never use
sharp cleaning agents, hard nylon brush or
metal brush to avoid scratches on the stainless
steel surface! Never clean with metal objects
and never use abrasives.
4. THE WHISKS: Remove from the jug. Wash
with warm water. Dry and store in a safe place.
Do not use the dishwasher.
Disposal:
Please dispose of the packaging according to your local waste regulations.
Cardboard and paper go to "recovered paper”, foil goes to resource collection
(potential recyclable).
This product should never be disposed of in normal household waste at the end of its service
life. It must be delivered to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods.
This is indicated by the symbol (dustbin with cross) on the product, in the instruction manual
or on the packaging. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure
correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private
households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of charge.
Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve
the right to make changes to the product without prior warning. We reserve the right to make
amendments.
Manufactured in China for ICA AB, SE-171 93 Solna, Sweden.
Customer contact: + 46 (0)20-83 33 33 or www.ICA.se
Due to the constant development of our products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
We reserve the right to make amendments.
11
Mjolkskummare_MMF003.indd 11
2013-02-01 15.35
Tehnilised andmed:
Mudel: MMF003 Pinge: 220-240 V~50/60 Hz Võimsus: 500 W
TÄHTIS OHUTUSALANE TEAVE:
ENNE VAHUSTI KASUTAMIST LUGEGE KÕIK
JUHISED LÄBI. HOIDKE NEED JUHISED
ALLES, ET NEID HILJEM VAADATA.
1. HOIATUS: masin peab olema maandatud.
2. Ärge kastke seda vette ega muudesse
vedelikesse. Lühise tekkimise oht!
3. Ärge kasutage kahjustatud masinat
(sealhulgas võrgujuhtmeid).
4. Ärge asetage masinat poleeritud
puitpinnale, see võib puitu kahjustada.
5. Ärge puudutage elektripinge all olevaid osi.
6. Ühendage seade ainult professionaalselt
paigaldatud pessa, mis varustab õige
toitepingega.
7. Ärge kasutage pikendusjuhtmeid.
8. Ärge laske võrgujuhtmel rippuda, ärge
tõmmake pistikut välja märgade kätega ega
asetage või riputage seda kuumadele pindadele,
ärge laske sellel õlidega kokku puutuda.
12. Seda kodumasinat võivad kasutada
8‑aastased või vanemad lapsed ja nõrgemate
kehaliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
või kogemuste või teadmisteta isikud, kui neid
on õpetatud või juhendatud seadet ohutult
kasutama ja nad saavad aru sellega seotud
riskidest. Lapsed ei tohi selle kodumasinaga
mängida. Lapsed ei tohi ilma juhendamiseta
masinat puhastada ega kasutajapoolset
hooldust teha.
13. Ärge kasutage õues.
14. Ärge kasutage, kui kannus ei ole piima.
15. Ärge jätke töötavat masinat järelevalveta.
16. Kui te masinat ei kasuta, lülitage masin ja
võrgutoide välja.
17. Ärge puudutage pöörlevaid osi.
Vigastuste oht!
18. Kannu ülemäära täites võib see üle voolata.
19. Ärge kasutage masinat ebatasasel pinnal.
9. Tõmmake seadme pistik välja: iga kord pärast
kasutamist kui masinat ei kasutata enne
tarvikute vahetamist või masina puhastamist.
20. Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks
ettevõttes ega tööstuslikult; see on mõeldud
ainult koduseks kasutamiseks.
10. Ärge puudutage metallosi, filtrihoidikut
ega selle korpust masina kasutamise ajal,
sest see võib põhjustada põletusi või kõrvetusi.
21. Kann ei sobi kasutamiseks külmkapis,
sügavkülmas ega nõudepesumasinas. Ärge
asetage kannu pliidile ega selle lähedale.
11. Ärge kasutage masinat, kui selle juhe või
pistik on kahjustatud. Toitejuhtme vigastuse
korral peab selle ohu vältimiseks vahetama
tootja, tema teenindusesindaja või samaväärse
väljaõppega isik.
12
Mjolkskummare_MMF003.indd 12
2013-02-01 15.35
Tehnilised andmed:
Mudel: MMF003 Pinge: 220-240 V~50/60 Hz Võimsus: 500 W
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST:
1. Pakkige karp ettevaatlikult lahti ja hoidke
kõik pakkematerjalid alles, kuni olete
veendunud, et kõik on olemas ja töökorras.
2. Eemaldage kõik pakkematerjalid ja kiled ja
hoidke need edaspidiseks alles. Kontrollige,
kas masin on komplektne ja täiesti töökorras.
3. Enne masina esmakordset kasutamist
puhastage kann ja tarvikud, nagu on kirjeldatud
punktis “Puhastamine ja hooldus”, et eemaldada
tolm ja tootmisjäägid.
1. Läbipaistev kass
8. V ispel piima
vahustamiseks
2. Silikoontihend
3. Tähised eri
funktsioonideks
4. Roostevabast terasest korpus
Sisepinnal mittekülgevõttev
kattekiht
5. Märgutuled
6. Toitenupp
7. Toiteplaat juhtmega
Vispel
9. V ispel piima
soojendamiseks
Funktsioon
Max maht
Aeg
Külma piima
vahustamine
115 ml
~65-90 s
Vahustamine ja
kuumutamine
115 ml
~80-90 s
Kuumutamine
(vähe vahtu)
240 ml
~130-140 s
13
Mjolkskummare_MMF003.indd 13
2013-02-01 15.35
Tehnilised andmed:
Mudel: MMF003 Pinge: 220-240 V~50/60 Hz Võimsus: 500 W
KUIDAS KASUTADA:
või
1
1. Valige sobiv vispel ja seadke see kannusse
(vt abiks eeltoodud funktsiooni)
2. Valage piim kannu kannus olevate max ja
min tähiste järgi (vt eestpoolt max mahtu)
3. Kinnitage kannule kaas. Seejärel vajutage
nuppu masina käivitamiseks.
2
3
A: Vahustamine ja kuumutamine/kuumutamine:
pärast toitenupu vajutamist süttivad sinine ja
punane märgutuli. Pärast töö lõpetamist
vilgub märgutuli veel 30 s.
B. Külma piima vahustamine: valage külm
piim kannu ja vajutage vahustamise
toitenuppu 1–2 sekundit, mil süttib sinine
märgutuli. Kui masin on lõpetanud, kustub
märgutuli ja vilgub veel 30 s.
14
Mjolkskummare_MMF003.indd 14
2013-02-01 15.35
Tehnilised andmed:
Mudel: MMF003 Pinge: 220-240 V~50/60 Hz Võimsus: 500 W
NÕUANDEID JA SOOVITUSI:
Järgnevalt mõned kasulikud nõuanded,
mis aitavad teil oma vahustit võimalikult
hästi kasutada.
ja maitse püsimiseks ja te ei pea liiga kaua
ootama, kuni saate jooki nautida.
1. Kasutage oma vahustit alati kõigepealt piima
vahustamiseks või kuumutamiseks. Selle
töötamise ajal tehke valmis kohv või kakao ja
serveerige kohe.
6. Pärast vahustamist või kuumutamist laske
termostaadil 2 minutil end lähtestada ja
vahusti on jälle kasutamiseks valmis. Selle aja
lühendamiseks loputage seda veega ja
kuivatage pärast iga kasutamist.
2. Parimate tulemuste saamiseks kasutage
täispiima (rasvasisaldus >3,0%).
3. Selle vahustiga saab vahustada külma piima.
Kuid see ei tähenda, et sellega saaks piima
jahutada. Sel juhul töötab vahusti tavalisel
temperatuuril.
5. Hoidke vispleid kindlas kohas. Need on
väikesed ja võivad kergesti kaduma minna.
7. Vahusti on ette nähtud piima kuumutamiseks
ja vahustamiseks. Kui lisate vahustisse lõhna-ja
maitseaineid, kohvigraanuleid või kakaopulbrit,
puhastage seda kindlasti hoolikalt kohe pärast
kasutamist.
4. Piim kuumeneb temperatuurini ligikaudu
70°C. See on ideaalne temperatuur kohvi lõhna
SOOVITUSI SERVEERIMISEKS:
Järgnevalt pakume valiku kiiresti ja lihtsalt valmistatavaid jooke, mida vahustiga võib valmistada.
vahustatud piimaga
kuuma piimaga
Cappuccino
1/3 espressot
Lisage 2/3 vahustatud piima. Puistake
peale kakopulbrit.
Caffè Latte
1/3 espressot. Lisage 2/3 kuumutatud piima
ja segage.
Latte Macchiato
Valage vahustatud piim kõrgesse klaasi.
Lisage ettevaatlikult espressot mööda
klaasi serva.
Hot Chocolate
Valage kuumutatud piim suurde kruusi.
Lisage šokolaadipulbrit ja segage.
Lahustuv vahune kohv
Valmistage lahusutuv kohv. Lisage
vahustatud piim.
Lahustuv piimaga kohv
Pange lahustuva kohvi graanulid tassi.
Lisage kuum piim ja segage.
15
Mjolkskummare_MMF003.indd 15
2013-02-01 15.35
Tehnilised andmed:
Mudel: MMF003 Pinge: 220-240 V~50/60 Hz Võimsus: 500 W
PUHASTAMINE JA HOOLDUS:
Võtke toitepistik kontaktist välja. Enne puhastamist
võtke kann toiteplaadilt ära. Võtke kannult kaas
ja silikoontihend ära. Ärge kastke kannu ega
selle toitealust vette. Ärge kasutage
nõudepesumasinat.
1. KANN: puhastage iga kord kohe pärast
kasutamist. Loputage ja puhastage selle seinu
sooja seebiveega ja mitteabrasiivse lapiga.
Seejärel kuivatage pehme lapiga.
3. KORPUS: puhastage pehme lapiga.
Teraspinna kriimustamise vältimiseks ärge
kasutage abrasiivseid puhastusaineid, kõva
nailonharja ega metallharja! Ärge puhastage
metallesemetega ja ärge kasutage
abrasiivseid vahendeid.
4. VISPLID: võtke kannust välja. Peske sooja
veega. Kuivatage ja hoidke kindlas kohas. Ärge
kasutage nõudepesumasinat.
2. KAAS: võtke kannult kaas ja silikoontihend
ära. Loputage otse veega.
Jäätmed:
Visake pakendid ära kohalike jäätme-eeskirjade kohaselt.
Papp ja paber tuleb sorteerida vanapaberi hulka, kile taaskasutatavate jäätmete
hulka (ringlussevõtuks).
Seda toodet ei tohi selle kasutusea lõppedes olmejäätmete hulka visata. See tuleb anda ära
elektri- aja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Seda näitab tootel, kasutusjuhendis või pakendil
olev sümbol (ristiga prügikast). Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivi kohaselt
peab iga liikmesriik tagama elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õige kogumise,
taaskasutamise, käitlemise ja ringlussevõtu. ELi kodukasutajad võivad viia kasutatud seadmed
tasuta spetsiaalsetesse vastuvõtupunktidesse.
Meie toodete funktsionaalsuse ja disaini pideva arendamise tõttu jätame endale õiguse tootes
ette teatamata muudatusi teha. Jätame endale õiguse teha muudatusi.
Toodetud Hiinas ettevõttele ICA AB, SE-171 93 Solna, Rootsi.
Kontaktandmed klientidele: + 46 (0)20-83 33 33 või www.ICA.se
Meie toodete funktsionaalsuse ja disaini pideva arendamise tõttu jätame endale
õiguse tootes ette teatamata muudatusi teha. Jätame endale õiguse teha muudatusi.
16
Mjolkskummare_MMF003.indd 16
2013-02-01 15.35
Tehniskie dati:
Modelis: MMF003 Spriegums: 220-240 V~50/60 Hz Jauda: 500 W
Svarīga drošības informācija:
PIRMS IZMANTOT PUTOTĀJU, IZLASIET
VISAS INSTRUKCIJAS. SAGLABĀJIET ŠĪS
INSTRUKCIJAS TURPMĀKAI LIETOŠANAI
1. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci ir nepieciešams
sazemēt.
2. Nepieļaujiet iegremdēšanu ūdenī vai citos
šķidrumos. Īssavienojuma briesmas!
3. Nekad nedarbiniet bojātas ierīces (ieskaitot
elektriskos kabeļus).
4. Nenovietojiet iekārtu uz pulētas koka
virsmas, jo tā var sabojāt koksni.
5. Nekad nepieskarieties zem sprieguma
esošām detaļām.
6. Darbiniet iekārtu tikai caur profesionāli
uzstādītu ligzdu, no kuras tiek padots pareizs
spriegums.
7. Nelietojiet pagarinātājus.
8. Nekad neļaujiet elektrotīkla kabelim brīvi
nokarāties, neizņemiet spraudni ar mitrām
rokām, nenovietojiet un nekariniet virs
karstām virsmām, un neļaujiet tam nonākt
saskarē ar eļļām.
9. Atvienojiet ierīci no strāvas: pēc katras
lietošanas reizes kad iekārta netiek lietota
pirms nomainīt piederumus vai tīrīt ierīci.
10. Neaizskariet metāla daļas, filtra turētāju
vai tā korpusu, kad iekārta tiek lietota, jo tas
var izraisīt apdegumus vai applaucējumus.
11. Nedarbiniet šo ierīci, ja bojāts strāvas vads
vai spraudnis. Ja strāvas vads ir bojāts, tas
jānomaina ražotājam, tā apkalpojošam
aģentam vai personām ar līdzīgu kvalifikāciju,
lai izvairītos no riska. Ierīce nav paredzēta
izmantošanai personām (ieskaitot bērnus) ar
ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai ar nepietiekamu pieredzi un
zināšanām, izņemot gadījumus, kad tās
uzrauga vai apmāca persona, kas atbildīga
par to drošību.
12. "Šo ierīci var lietot bērni vecumā no 8
gadiem un vecāki, un personas ar ierobežotām
fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai
bez pieredzes un zināšanām, ja viņiem tiek
nodrošināta uzraudzība vai instruktāža
attiecībā uz ierīces izmantošanu drošā veidā
un viņi izprot attiecīgo apdraudējumu. Bērni
nedrīkst spēlēties ar aprīkojumu. Tīrīšanu un
lietotāja apkopes nedrīkst veikt bērni bez
uzraudzības.
13. Nedarbiniet bez piena krūzē.
14. Neatstājiet darbojošos iekārtu bez
uzraudzības.
15. Kad ierīce netiek lietota, izslēdziet to un
atvienojiet no elektrotīkla.
16. Nekad nepieskarieties rotējošām detaļām.
Savainojumu risks!
17. Ja tiek pārsniegta uzpildes kapacitāte,
krūze var pārplūst.
18. Nekad nedarbiniet ierīci uz nelīdzenām
virsmām.
19. Šī iekārta nav paredzēta komerciālai vai
rūpnieciskai lietošanai; tā paredzēta tikai
lietošanai mājas apstākļos.
20. Krūze nav piemērota ievietošanai
ledusskapī, saldēšanas kamerā un trauku
mazgājamā mašīnā. Nevietojiet krūzi uz plīts
vai tās tuvumā.
17
Mjolkskummare_MMF003.indd 17
2013-02-01 15.35
Tehniskie dati:
Modelis: MMF003 Spriegums: 220-240 V~50/60 Hz Jauda: 500 W
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES:
1. Kastes izpakošana ir jāveic rūpīgi, saglabājot
visus iepakojuma materiālus un foliju, līdz
esat pārliecinājies, ka viss ir piegādāts un ir
darba kārtībā.
2. Noņemiet visus iepakojuma materiālus un
uzglabājiet tos vēlākai lietošanai.
3. Pārbaudiet vai iekārta ir piegādāta pilnā
komplektācijā un vai viss ir nevainojamā kārtībā.
4. Pirms izmantot iekārtu pirmo reizi, lūdzu
iztīriet iekārtu un aksesuārus, kā aprakstīts
nodaļā „Tīrīšana un apkope”, lai aizvāktu
putekļus un ražošanas atlikumus.
1. Caurspīdīgs vāks
8. Putotāja uzgalis
piena putošanai
2. Silikona gredzens
3. Marķējumi
dažādām funkcijām
4. Nerūsošā tērauda korpuss
Iekšpusē nepiedegošs
pārklājums
5. Indikatora gaismas
6. Poga Izslēgt/ieslēgt
7. Strāvas pamatne
ar vadu
Putotāja uzgalis
9. Putotāja uzgalis
piena sildīšanai
Funkcija
Maks. ietilpība
Laiks
Auksta piena
putošana
115 ml
~65-90 s
Putošana un
sildīšana
115 ml
~80-90 s
Sildīšana (mazs
putu daudzums)
240 ml
~130-140 s
18
Mjolkskummare_MMF003.indd 18
2013-02-01 15.35
Tehniskie dati:
Modelis: MMF003 Spriegums: 220-240 V~50/60 Hz Jauda: 500 W
KĀ IZMANTOT:
vai
1
1. Izvēlieties attiecīgo putotāja uzgali un
iestipriniet to krūzes iekšienē (atsaucei
skatiet iepriekš minēto funkciju).
2. Ielejiet pienu krūzē, ievērojot maks. un min.
atzīmes krūzes iekšienē (atsaucei skatiet
iepriekš minēto maks. ietilpību).
3. Nostipriniet vāku uz krūzes.
Pēc tam nospiediet pogu, lai ieslēgtu mašīnu.
2
3
A. Putošana un sildīšana/Sildīšana:
Pēc tam, kad tiek nospiesta poga Ieslēgt/
izslēgt, iedegas zilais un sarkanais indikators.
Indikatora gaisma turpina mirgot vēl 30
sekundes pēc tam, kad darbs ir pabeigts.
B. Auksta piena putošana: Ielejiet auksto
pienu krūzē un piespiediet putotāja pogu
Ieslēgt/izslēgt uz 1-2 sekundēm, pēc tam
iedegsies zilais indikators. Pēc tam, kad
mašīna pabeidz darboties, indikatora gaisma
tiks izslēgta un turpinās mirgot 30 sekundes.
19
Mjolkskummare_MMF003.indd 19
2013-02-01 15.35
Tehniskie dati:
Modelis: MMF003 Spriegums: 220-240 V~50/60 Hz Jauda: 500 W
IETEIKUMI UN PADOMI:
Šeit sniegti daži noderīgi ieteikumi, lai
palīdzētu vislabāk izmantot jūsu putotāju.
garša netiek sabojāta un tātad jums nav jāgaida
pārāk ilgi, līdz varat uzsākt dzert nelieliem
malkiem savu dzērienu.
1. Savu putotāju vienmēr iedarbiniet vispirms,
lai saputotu vai uzsildītu jūsu pienu. Kamēr tas
darbojas, sagatavojiet savu kafiju vai karsto
šokolādi un pasniedziet nekavējoties.
5. Uzglabājiet putošanas uzgaļus drošā vietā.
Tie ir mazi un var tikt viegli nozaudēti.
2. Vislabākajiem rezultātiem lietojiet pilnpienu
(tauku saturs >3,0 %).
3. Ar šo putotāju iespējams saputot aukstu
pienu. Taču tas nenozīmē, ka varat ar šo ierīci
pienu atdzesēt. Putotājs darbojas normālā
temperatūrā šajā stāvoklī.
4. Piens uzsildās līdz aptuveni 70°C. Šī ir ideāla
temperatūra, kas nodrošina to, ka jūsu kafijas
6. Pēc putošanas vai sildīšanas nogaidiet
2 minūtes, lai termostats atiestatītos un lai
putotājs no jauna būtu gatavs izmantošanai.
Lai saīsinātu šo laiku, pēc katras lietošanas
izskalojiet ar ūdeni un noslaukiet sausu.
7. Putotājs ir paredzēts, lai uzsildītu un saputotu
pienu. Ja jūs pievienojat garšvielas, kafijas
granulas vai karstās šokolādes pulveri putotājā,
tas pēc lietošanas noteikti ir nekavējoties
viscaur jāizmazgā.
PASNIEGŠANAS IETEIKUMI:
Šeit ir atlase ar ātriem un vienkāršiem dzērieniem, kurus varat pagatavot izmantojot putotāju.
ar saputotu
bez karsta peina
Kapučino
1/3 ekspresso. Pievienojiet 2/3 saputotu
pienu. Uzberiet kakao pulveri.
Caffè Latte
1/3 ekspresso glāzes. Pievienojiet 2/3
uzsildītu pienu un samaisiet.
Latte macchiato
Ielejiet saputotu pienu garā glāzē. Uzmanīgi
pievienojiet ekspresso līdz ar glāzes malu.
Karsta šokolāde
Ielejiet saputotu pienu garā krūzē.
Pievienojiet šokolādes pulveri un maisiet
lai sajauktu.
Šķīstošā uzputotā kafija
Pagatavojiet šķīstošo kafiju. Pievienojiet 2/3
saputotu pienu.
Šķīstošā kafija ar pienu
Ieberiet krūzītē kafijas granulas. Pievienojiet
karstu pienu un maisiet, lai sajauktu.
20
Mjolkskummare_MMF003.indd 20
2013-02-01 15.35
Tehniskie dati:
Modelis: MMF003 Spriegums: 220-240 V~50/60 Hz Jauda: 500 W
TĪRĪŠANA UN APKOPE:
Izņemiet spraudni no strāvas avota. Pirms
uzsākt tīrīšanu, noņemiet krūzi no strāvas
pamatnes. Atdaliet vāku un silikona gredzenu
no krūzes. Nekad neiemērciet krūzi vai pamatni
ūdenī. Nelietojiet ierīces mazgāšanai trauku
mašīnu.
1. KRŪZE: Pēc katras lietošanas reizes
nekavējoties iztīriet. Izskalojiet un notīriet
sieniņas izmantojot siltu ziepjūdeni un
neabrazīvu lupatiņu. Pēc tam nosusiniet ar
mīkstu lupatiņu.
2. VĀKS: Lai atdalītu vāku un silikona
gredzenu no krūzes. Mazgāšana tieši ar ūdeni.
3. KORPUSS: Tīriet ar mīkstu lupatiņu. Nekad
nelietojiet asus tīrīšanas līdzekļus, cietu
neilona birsti vai metāla birsti, lai izvairītos
no skrāpējumiem uz nerūsējošā tērauda
virsmas! Nekad netīriet ar metāla priekšmetiem
un nekad nelietojiet abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus.
4. PUTOŠANAS UZGAĻI: Noņemiet no krūzes.
Mazgājiet ar siltu ūdeni. Nosusiniet un
uzglabājiet drošā vietā. Nelietojiet ierīces
mazgāšanai trauku mašīnu.
Likvidēšana:
Lūdzu likvidējiet iepakojumu saskaņā ar saviem vietējiem noteikumiem attiecībā uz
atkritumiem. Kartons un papīrs nododams kā „makulatūra”, folija nododama resursu
savākšanai (potenciāli atkārtoti pārstrādājams).
Šo produktu darbmūža beigās nekad nedrīkst likvidēt parastajos mājsaimniecības atkritumos.
Iekārta ir jānogādā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko preču pārstrādei. To norāda
simbols (pārkrustota atkritumu tvertne) uz produkta, instrukciju rokasgrāmatā vai uz iepakojuma.
Saskaņā ar direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) katrai
dalībvalstij ir jānodrošina elektrisko un elektronisko atkritumu otrreizējā pārstrāde. Privātās
mājsaimniecības ES var nodot nolietoto aprīkojumu speciālos otrreizējās pārstrādes punktos.
Sakarā ar mūsu izstrādājumu funkcionalitātes un konstrukcijas patstāvīgu pilnveidošanu, mēs
rezervējam tiesības veikt izmaiņas izstrādājumā bez brīdinājuma. Mēs rezervējam tiesības
veikt uzlabojumus.
Izgatavots Ķīnā priekš ICA AB, SE-171 93 Solna, Zviedrija.
Klienta kontaktinformācija: + 46 (0)20-83 33 33 vai www.ICA.se
Sakarā ar mūsu izstrādājumu pastāvīgu pilnveidošanu, attiecībā uz funkcijām un
dizainu, mēs rezervējam tiesības veikt izmaiņas izstrādājumam bez iepriekšēja
brīdinājuma. Mēs rezervējam tiesības veikt papildinājumus.
21
Mjolkskummare_MMF003.indd 21
2013-02-01 15.35
Techniniai duomenys:
Modelis: MMF003 Įtampa: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maitinimas: 500 W
SVARBI SAUGOS INFORMACIJA:
PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS PRIEŠ
PRADĖDAMI NAUDOTIS ŠIUO PRIETAISU.
IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS ATEIČIAI.
arba pakeisti gamintojui arba jo techninio
serviso atstovui, arba kitam kvalifikuotam
asmeniui, kad būtų išvengta pavojaus.
1. DĖMESIO! Šį prietaisą būtina įžemint.
12. Šiuo prietaisu gali naudotis vaikai, kurių
amžius 8 ir daugiau metų, bei asmenys su
sumažėjusiais fiziniais, sensoriniais arba
protiniais gebėjimais arba nepakankama
patirtimi arba nepakankamomis žiniomis su
sąlyga, kad tokius asmenis naudojimosi
prietaisu metu, prižiūri ir instruktuoja už jų
saugą atsakingas asmuo, kuris supranta
susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti
šiuo prietaisu. Neleiskite vaikams valyti šio
prietaiso ar atlikti naudotojo atliekamų
techninės priežiūros darbų be suaugusiųjų
priežiūros.
2. Nemerkite šio prietaiso į vandenį ar kitus
skysčius. Gali įvykti trumpas jungimas!
3. Niekada nesinaudokite apgadintais
prietaisais (įskaitant maitinimo laidus).
4. Nestatykite šio prietaiso ant lakuotų medinių
paviršių, nes prietaisas gali juos apgadinti.
5. Niekada nesilieskite prie judančių ar
veikiančių dalių.
6. Naudokitės prietaisu pajungę jį tik į
profesionaliai sumontuotą maitinimo tinklo
lizdą, kuris tiekia teisingą įtampą.
7. Nenaudokite prailginimo laidų.
8. Niekada neleiskite maitinimo laidui laisvai
kabėti, netraukite maitinimo laido kištuko
drėgnomis rankomis, nedėkite laido ant
įkaitusių paviršių, neleiskite jam liestis
su riebalais.
9. Išjunkite prietaisą kiekvieną kartą, kai juo
pasinaudosite, kada prietaisu nesinaudojate,
prieš keisdami prietaiso reikmenis arba prieš
valydami prietaisą.
10. Kai prietaisas įjungtas, nesilieskite prie jo
metalinių dalių, filtro laikiklio ar korpuso, nes
galite nusideginti arba nusiplikyti.
11. Nesinsudokite prietaisu, jei apgadintas jo
maitinimo laidas arba maitinimo laido kištukas
– šias detales privaloma pristatyti remontuoti
13. Nesinaudokite prietaisu lauke.
14. Nenaudokite prietaiso, jei jame nėra pieno.
15. Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
16. Išjunkite prietaisą ir išjunkite jį iš
maitinimo jei prietaisu nesinaudojate.
17. Niekada nesilieskite prie judančių dalių.
Galite susižaloti!
18. Jei per daug pripilsite pieno, pienas gali
ištekėti iš indo.
19. Nesinaudokite prietaisu ant nelygių paviršių.
20. Šis prietaisas nėra skirtas komerciniam
arba pramoniniam naudojimui; jis skirtas tik
buitiniam naudojimui namuose.
21. Indas netinkamas dėti į šaldytuvą, šaldiklį
arba indaplovę. Nestatykite indo ant viryklės
arba netoli jos.
22
Mjolkskummare_MMF003.indd 22
2013-02-01 15.35
Techniniai duomenys:
Modelis: MMF003 Įtampa: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maitinimas: 500 W
PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄ KARTĄ:
1. Išpakuokite pakuotės dėžę rūpestingai,
neišmeskite pakuotės medžiagų, kol
neįsitikinsite, kad yra visos komplektacijos
dalys ir prietaisas veikia tinkamai.
2. Nuimkite visas pakuotes ir folihas bei
išsaugkkite jas tolesniam naudojimui.
Patikrinkite, ar prietaisas yra pilnos
komplektacijos ir ar jis tinkamai veikia.
3. Prieš naudojantis prietaisu pirmą kartą,
gerai išvalykite pieno indą ir visus jo proedus,
kaip tai aprašyta skyrelyje „Valymas ir
priežiūra“, išvalykite dulkes ir gamybines
šiukšles, jei tokių būtų.
1. Permatomas dangtis
8. Plaktuvas
Pieno putų gamybai
2. Silikoninis žiedas
3. Žymės
Įvairioms funkcijoms
4. Nerūdijančio plieno korpusas
Neprikimbantis paviršius viduje
5. Indikatoriaus lemputės
6. Į jungimo-išjungimo
mygtukas
7. Maitinimo pagrindas
Su laidu
Plaktuvas
9. Plaktuvas
Pieno kaitinimui
Funkcija
Maks. talpa
Laikas
Putų gamyba iš šalto
pieno
115 ml
~65-90 s
Putų gamyba ir
kaitinimas
115 ml
~80-90 s
Kaitinimas
(nedidelis putų kiekis)
240 ml
~130-140 s
23
Mjolkskummare_MMF003.indd 23
2013-02-01 15.35
Techniniai duomenys:
Modelis: MMF003 Įtampa: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maitinimas: 500 W
KAIP NAUDOTIS:
o
1
1. Pasirinkite norimą plaktuvą ir įstatykite jį į
indą (žr. plaktuvų funkcijas aukščiau).
2. Pripilkite pieno į indą tiek, kad jo būtų tarp
minimalios ir maksimalios žymių inde (dėl
maksimalios talpos žr. informaciją aukščiau)
3. Ant pieno indo uždėkite dangtį. Tada
nuspauskite mygtuką ir paleiskite mašiną.
2
3
A. Putų gamyba ir kaitinimas / kaitinimas:
mėlyna ir raudona infokatoriaus lemputė ims
šviesti paspaudus „On/Off“ (įjungimoišjungimo) mygtuką. Baigus darbo ciklą,
indikatoriaus lemputė mirksės 30 sekundžių.
B. Putų gamyba naudojant šaltą pieną:
supilkite šaltą pieną į pieno indą ir nuspauskite
pieno putų gamybos „On/Off“ (įjungimoišjungimo) mygtuką 1-2 sekundėms. Ims
šviesti mėlynas indikatorius. Baigus darbo
ciklą, indikatoriaus lemputė mirksės 30
sekundžių.
24
Mjolkskummare_MMF003.indd 24
2013-02-01 15.35
Techniniai duomenys:
Modelis: MMF003 Įtampa: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maitinimas: 500 W
REKOMENDACIJOS IR PATARIMAI:
Pateikiame naudingų patarimų, kurie Jums
turėtų padėti gaminant putas iš pieno.
1. Visada stenkitės pieno putų gaminimo aparatą
peno putoms gaminti ar pienui sušildyti naudoti
pirmiausia. Kai aparatas pradės dirbti, tada
gaminkitės kavą ar kakavą ir viską pateikite
nedelsiant.
skonį, jums nereikia ilgai laukti norint pradėti
mėgautis kava.
5. Plaktuvus laikykite saugioje vietoje. Jie maži
ir gali lengvai pasimesti.
2. Naudokite nenugriebtą pieną (pieno riebumas
>3,0%) norėdami geriausio rezultato.
6. Po kaitinimo arba putų gamybos ciklo, leiskite
prietaisui 2 minutes būti nenaudojamam tam,
kad susireguliuotų termostatas ir prietaisas vėl
būtų paruoštas darbui. Jei laukti negalite,
praplaukite vandeniu ir gerai išdžiovinkite po
kiekvieno naudojimo.
3. Šiuo prietaisu įmanoma gaminti putas ir iš
šalto pieno. Tačiau tai nereiškia, kad šiuo
prietaisu galite pieną atšaldyti. Prietaisas veikia
tik esant įprastinėms temperatūros sąlygoms.
7. Šis prietaisas skirtas tik pieno kaitinimui ir tik
pieno putų gamybai. Jei į pieną dėtumėte priedų,
kavos granulių ar kakavos miltelių, būtina kuo
skubiau gerai išvalyti prietaisą po naudojimosi.
4. Pienas kaitinamas iki 70°C. Tai ideali
temperatūra norint užtikrinti geriausią kavos
RECEPTŲ PASIŪLYMAI:
Siūlome kelis gerus receptus, kurių pagalba pagaminsite skanių gėrimų naudodamiesi šiuo
prietaisu.
SU PIENO PUTOMIS
SU KARŠTU PIENU
Kapučino
1/3 dalis espreso. 2/3 dalys pieno putų.
Pabarstyti kakavos milteliais.
„Caffè Latte“
1/3 dalis espreso. Supilti 2/3 dalis karšto
pieno ir sumaišyti.
„Latte Macchiato“
Supilkite pieną su putomis į aukštą stiklinį
indą. Atsargiai pilkite espreso kavą ties indo
briauna.
Karštas šokoladas
Supilkite karštą pieną į didelį puodelį.
Supilkite kakavos miltelius ir gerai
sumaišykite.
Kava su pieno putomis
Pasigaminkite tirpios kavos. Supilkite pieną
su putomis.
Tirpi kava su pienu
Įpilkite tirpios kavos granulių į puodelį.
Įpilkite karšto pieno ir sumaišykite.
25
Mjolkskummare_MMF003.indd 25
2013-02-01 15.35
Techniniai duomenys:
Modelis: MMF003 Įtampa: 220-240 V ~ 50/60 Hz Maitinimas: 500 W
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA:
Ištraukite maitinimo laido kištuką. Nuimkite
indą nuo maitinimo pagrindo prieš atliekant
valymo darbus. Atskirkite indą ir silikoninį žiedą
nuo indo. Niekada nemerkite indo arba jo
pagrindo į vandenį. Nenaudokite indaplovės.
1. INDAS: Nedelsiant išvalykite po naudojimosi.
Praplaukite ir nuvalykite sieneles šiltu muilinu
vandeniu ir neabrazyviniu skudurėliu. Tada
išsausinkite minkštu skudurėliu.
3. KORPUSAS: Valykite minkštu skudurėliu.
Niekada nenaudokite aštrių valymo priemonių,
kietų nailoninių šepečių arba metalinių
šepečių tam, kad nesubraižytumėte
nerūdijančio plieno paviršiaus! Niekada
nevalykite metaliniais daiktais ir nenaudokite
šveitimo priemonių.
4. PLAKTUVAI: Nuimkite nuo indo. Praplaukite
šiltu vandeniu. Išdžiovinkite ir laikykite saugioje
vietoje. Nenaudokite indaplovės.
2. DANGTIS: Atskirkite dangtį nuo silikoninio
žiedo ir indo. Praplaukite vandeniu tiesiogiai.
Išmetimas:
Produkto pakuotę išmeskite pagal galiojančios vietos reikalavimus atliekų išmetimui.
Kartonas ir popierius turi būti išmestas kartu „popieriaus atliekomis“, folija turi būti perduota
resursų surinkimui (galimam perdirbimui). Draudžiama išmesti šį produktą kartu su įprastomis
buitinėmis šiukšlėmis jam atitarnavus. Jį būtina pristatyti į elektros ir elektronikos atliekų
surinkimo ir perdirbimo punktus. Vadovaujantis EEĮ direktyva, kiekviena valstybė narė privalo
užtikrinti elektros ir elektronikos įrangos atliekų tinkamą surinkimą, utilizavimą, apdorojimą ir
perdirbimą. Privatūs ES namų ūkiai gali nugabenti tokią atitarnavusią įrangą į perdirbimo
centrus nemokamai.
Dėl nuolatinio savo produktų funkcionalumo ir konstrukcijos tobulinimo, pasiliekame teisę keisti
savo produktus be išankstinio įspėjimo. Pasiliekame teisę atlikti pakeitimus šioje medžiagoje.
Pagaminta Kinijoje pagal ICA Sverige AB užsakymą.
171 93 Solna, Švedija (SE) 020-83 33 33, www.ICA.se
Dėl to, kad nuolatos tobuliname savo produktų funkcijas ir konstrukciją,
pasiliekame teisę atlikti produkto pakeitimus be išankstinio įspėjimo.
Pasiliekame teisę atlikti pakeitimus.
26
Mjolkskummare_MMF003.indd 26
2013-02-01 15.35