Digitalkamera

Download Report

Transcript Digitalkamera

Se
Nikon Guide till Digital Fotografering
med
Digitalkamera
Om den här handboken
Ämnena i den här handboken är ordnade från enkla till avancerade.
I följande kapitel finns allt du behöver
veta för enkel ”sikta och tryck”-fotografering
Läs de här kapitlen för en komplett
beskrivning av hur du använder
kameran
Introduktion (sidan 1–13)
Lär dig namnen på kamerans delar och gör den klar för användning.
Handledning: Fotografering och playback (sidan 14–24)
De grundläggande stegen för att ta bilder och spela upp dem.
Referens: Mer om fotografering (sidan 30–50)
Lek med exponeringen och utforska de kreativa möjligheterna med några av kamerans mer avancerade inställningar.
Referens: Mer om playback (sidan 51–67)
Lär dig mer om playback, överföring av bilder till en
dator och att skriva ut bilder.
Inställning: Grundläggande kamerainställningar (sidan 68–75)
Grundläggande kamerainställning, innefattande formatering av minneskort och
inställning av kameraklockan.
Inställning: Fotografering, playback och anpassade inställningar (sidan 76–100)
I det här kapitlet finns mer information om anpassade inställningar och alternativ för fotografering och playback.
Teknisk information (sidan 101–103)
I det här kapitlet finns information om kameran, tillbehör och felsökning.
Introduktion
Handledning
Fotografering och playback
Referens
Mer om fotografering
Mer om playback
Inställning
Grundläggande kamerainställningar:
Setup-menyn
Fotograferingsalternativ:
Foto-menyn
Playback-alternativ:
Playback-menyn
Egna inställningar:
Custom-menyn
Teknisk information
Varumärkesinformation
Macintosh, Mac OS och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. Microsoft och
Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. SD-logotypen är ett varumärke som tillhör
SD Card Association. Adobe och Acrobat är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Inc. PictBridge är
ett varumärke. Alla övriga produktnamn som nämns i den här bruksanvisningen eller övrig dokumentation för din
Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
i
För säkerhets skull
För att förebygga skador på din Nikon-produkt eller skada på dig själv eller
andra, läs följande säkerhetsföreskrifter innan du använder utrustningen.
Förvara dessa säkerhetsföreskrifter där alla som använder utrustningen kan
läsa dem.
De konsekvenser som kan uppstå vid underlåtenhet att följa de försiktighetsåtgärder som omtalas i detta avsnitt indikeras med följande symboler:
Denna ikon anger varningar, information som skall läsas innan du använder
din Nikon-produkt för att förebygga skada.
VARNING
Titta inte mot solen genom sökaren
Att titta mot solen eller annan stark
ljuskälla genom sökaren kan orsaka
permanent synskada.
Slå av strömmen genast om någon
felfunktion upptäcks
Om du märker att rök eller någon
ovanlig lukt kommer från utrustningen
eller från nätadaptern (saluförs separat), koppla bort nätadaptern och ta ur
batteriet omedelbart, men se upp för
brännskador. Fortsatt användning kan
förorsaka personskada. Efter att ha
tagit bort batteriet, bör utrustningen
kontrolleras av auktoriserat Nikon
servicecenter.
Använd inte utrustningen där eldfarlig
gas kan förekomma
Använd aldrig elektronisk utrustning där
eldfarlig gas kan förekomma, det kan
förorsaka explosion eller eldsvåda.
Placera aldrig remmen runt halsen på
barn
Det kan leda till kvävning.
ii
Demontera inte
Att röra produktens inre delar kan orsaka kroppsskada. Om fel uppstår skall
produkten repareras av auktoriserad
tekniker. Om produkten öppnar sig vid
ett fall eller en stöt skall batteriet/nätadaptern tas bort och därefter lämnas
till auktoriserat Nikon servicecenter för
kontroll.
Vidtag försiktighetsåtgärder vid hantering av batterier
Batterier kan läcka eller explodera om
de inte hanteras på rätt sätt. Vidtag följande försiktighetsåtgärder vid hantering
av batterier för denna produkt:
• Se till att strömmen är avslagen före batteribyte. Om du använder AC-adapter,
se till att den är bortkopplad.
• Använd endast batterier som är godkända för användning i denna kamera.
Blanda aldrig gamla och nya batterier
eller batterier av olika typ.
• När batteriet sätts i, kontrollera noga
polariteten.
• Batterier får inte kortslutas eller tas
isär.
• Utsätt inte batterier för eld eller stark
hetta.
• Batterier får inte doppas i vatten.
• Sätt tillbaka terminallocket när du
transporterar batteriet. Vid transport
eller lagring ska de inte förvaras tillsammans med metallföremål som halsband
eller hårnålar.
• Batterier har en benägenhet att läcka
när de är helt urladdade. För att undvika skador på produkten, ta genast
bort batterierna när de ingen laddning
återstår.
• När batteriet inte används skall polerna
skyddas och batteriet förvaras på sval
plats.
• Omedelbar t efter användning eller när
produkten använts med batteri under
lång tid kan batteriet bli hett. Innan
batteriet avlägsnas skall strömmen slås
av och batteriet få tillfälle att svalna.
• Avsluta användningen omedelbart
och någon förändring noteras beträffandebatteriet, t ex missfärgning eller
deformation.
Använd rätt kabel
Vid anslutning av kablar till de olika inoch utgångarna skall endast de kablar,
som medlevererats eller som saluförs av
Nikon för ändamålet användas för att
säkerställa rätt funktion.
Förvara batterier oåtkomliga för barn
Det är speciellt viktigt att se till att småbarn inte stoppar batterier eller andra
smådelar i munnen.
CD-ROM
CD-ROM-skivan på vilken mjukvara och
handbok levereras skall inte spelas upp
på en vanlig CD-spelare. Uppspelning
av en sådan CD-ROM på en vanlig CDspelare för ljud kan orsaka skada på
hörseln eller utrustningen.
Iakttag försiktighet vid användning av
blixt
• Det är farligt att låta blixtfönstret vidröra
personer eller föremål, när du använder
blixten. Blixten kan orsaka brännskador
eller eldsvåda.
• Avfyring av en blixt nära ögonen kan
orsaka tillfällig försämring av synen.
Speciell försiktighet måste iakttas vid
fotografering av småbarn, blixten bör
inte avfyras på närmare avstånd än en
meter från barnet.
När man använder sökaren
Om man vrider på Metodväljaren
samtidigt som man ser genom sökaren
måste man se till att inte sticka fingrar
i ögonen av misstag.
Undvik kontakt med flytande kristall
Om monitorn skulle råka ut för skada
och gå sönder måste man se till att inte
göra illa sig på glasskärvor och undvika
att den flytande kristallen kommer i kontakt med hud, ögon eller i munnen.
iii
Tillkännagivanden
• Ingen del av handboken som tillhör • Nikon kan inte hållas ansvarig för skadenna produkt får reproduceras, vida- dor som uppkommit genom användrebefordras, skrivas ut, lagras i något ning av denna produkt.
inhämtningssystem eller översättas till • Trots att alla bemödanden gjorts för att
något språk i någon form, med något se till att informationen i denna handhjälpmedel utan skrivet tillstånd från bok är så exakt och fullständig som
möjligt, skulle vi uppskatta om ni kunde
Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att ändra uppmärksamma Nikon-representanten i
specifikationerna för den hårdvara och ert område beträffande fel och brister
mjukvara som beskrivs i denna handbok som ni iakttagit.
när som helst och utan föregående underrättelse.
iv
• Föremål som enligt lag är förbjudna att kopiera eller reproducera
Enligt Brottsbalken är det förbjudet att kopiera, reproducera eller på annat sätt
förfalska inom och utom riket gällande sedlar och mynt. Tillika är det ej tillåtet att
kopiera eller reproducera frimärke, beläggningsstämpel eller annat offentligt eller
för allmänheten avsett in- eller utländskt värdemärke alternativt kontrollmärke för
mått, vikt, vara, handling eller annat.
• Bestämmelser om upphovsrätt
Kopiering eller återgivande av copyright-skyddade kreativa verk såsom böcker,
musik, målningar, tryck från träsnitt, kartor, teckningar, filmer och fotografier
regleras genom nationella och internationella lagar om copyright (upphovsmannarätt). Använd inte denna produkt för att göra illegala kopior eller för att inkräkta
på copyright-lagar.
Kasta bort datalagringsenheter
Lägg märke till att radering av bilder eller formatering av minneskort eller andra datalagringsenheter inte medför att ursprungliga bilddata tas bort helt. Borttagna filer
kan ibland återställas från bortkastade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt
tillgänglig programvara, vilket eventuellt kan leda till obehörig användning av personliga bilddata. Det är användaren som ansvarar för skyddet av sådana data.
Innan du kastar bort en datalagringsenhet eller överföra ägandet till en annan
person måste du radera alla data med lämplig raderingsprogramvara eller formatera
enheten och sedan fylla den helt med bilder som inte innehåller någon privat
information (t.ex. bilder av en tom himmel). Se till att du också ersätter bilder som
valts ut för förinställd vitbalans (sidan 81). Var försiktig så att du inte skadar dig själv
eller egendom när du förstör datalagringsenheter fysiskt.
Symbol för separat upphämtning i euopeiska länders
Den här symbolen anger att produkten måste hämtas separat.
Följande gäller bara användare i europeiska länder.
• Den här produkten är avsedd för separat upphämtning vid ett lämpligt
uppsamlingsställe. Produkten får inte kastas i hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshantering.
v
Innehåll
För säkerhets skull ........................................................................................
Tillkännagivanden ........................................................................................
ii
iv
Introduktion ................................................................................................... 1
Lära känna kameran..................................................................................... 2
Första stegen................................................................................................. 7
Montera ett objektiv ..................................................................................... 7
Ladda och sätta i batteriet............................................................................. 8
Grundinställning ........................................................................................... 10
Sätta i minneskort ......................................................................................... 11
Justera sökarens fokus .................................................................................. 13
Handledning:Fotografering och playback ...................................................
-läge........................................................................................
Ta bilder i
Digitala Vari-program...................................................................................
Välja fotograferingsläge ..............................................................................
Använda självutlösare eller fjärrkontroll ....................................................
Grundläggande playback .............................................................................
14
14
19
21
22
24
Referens.......................................................................................................... 25
Använda kamerans menyer ......................................................................... 26
vi
Referens:Mer om fotografering....................................................................
Bildkvalitet och bildstorlek ..........................................................................
Bildkvalitet ....................................................................................................
Bildstorlek .....................................................................................................
Välja fokuseringsområde .............................................................................
Manuell fokusering ......................................................................................
Blixtsynkläge .................................................................................................
Känslighet (ISO-motsvarighet) .....................................................................
Lägena P, S, A och M.....................................................................................
Välja ett exponeringsläge ..............................................................................
P: Programautomatik ....................................................................................
S: Bländarautomatik......................................................................................
A: Tidsautomatik...........................................................................................
M: Manuell ...................................................................................................
Exponeringskompensation (endast P-, S- och A-lägena).................................
Bildoptimering ..............................................................................................
Vitbalans.......................................................................................................
Återställa standardinställningarna ..............................................................
30
30
31
32
33
35
36
39
40
40
42
43
44
45
47
48
49
50
Referens: Mer om playback...........................................................................
Visa bilder......................................................................................................
Skydda bilder från borttagning ...................................................................
Ta bort enskilda bilder..................................................................................
Visa bilder på TV:n ........................................................................................
51
51
56
57
58
Visa bilder på en dator ................................................................................. 59
Skriva ut bilder.............................................................................................. 62
Inställning.......................................................................................................
Grundläggande kamerainställningar ..........................................................
Formatera .....................................................................................................
CSM/SetUp-meny .........................................................................................
Datum ..........................................................................................................
LCD-ljushet ...................................................................................................
Videoläge .....................................................................................................
Språk (LANG) ................................................................................................
Bildkommentar .............................................................................................
USB ..............................................................................................................
Mappar.........................................................................................................
Filnr. sekvens.................................................................................................
Spegellås ......................................................................................................
Referensbild ..................................................................................................
Inb.prgrm.ver. ...............................................................................................
Bildrotering ...................................................................................................
Fotograferingsalternativ ..............................................................................
Optimera bild................................................................................................
Brusreducering..............................................................................................
Bildkvalitet ....................................................................................................
Bildstorlek .....................................................................................................
Vitbalans.......................................................................................................
ISO ...............................................................................................................
Playback-alternativ .......................................................................................
Radera ..........................................................................................................
Playback-mapp .............................................................................................
Rotera hög....................................................................................................
Bildspel .........................................................................................................
Utskriftsinst...................................................................................................
Liten bild.......................................................................................................
Egna inställningar.........................................................................................
68
68
68
69
69
69
69
70
70
71
71
73
73
74
75
75
76
76
78
78
78
79
82
83
84
84
84
85
86
86
87
Teknisk information .......................................................................................
Kamerainställningar .....................................................................................
Tillbehör ........................................................................................................
Skötsel av kameran.......................................................................................
Felsökning .....................................................................................................
Bilaga.............................................................................................................
Specifikationer ..............................................................................................
Index ..............................................................................................................
101
101
104
115
120
126
129
136
Du kan använda tvåknappsåterställning (sidan 50) eller egen inställning R
(Återst.meny, sidan 87) för att återställa standardinställningarna.
vii
Främmande föremål på lågpassfiltret
Nikon vidtar många åtgärder för att förhindra att främmande föremål kommer i kontakt med lågpassfiltret under tillverkning och transport. D50 har dock utformats för
utbytbara objektiv, vilket betyder att främmande föremål kan komma in i kameran
när objektiven tas bort eller byts. När främmande föremål kommer in i kameran kan
de fastna på lågpassfiltret och sedan återspeglas på bilder som tas under vissa förhållanden. Förhindra att främmande föremål kommer in i kameran genom att inte byta
objektiv i dammiga miljöer. Skydda kameran när det inte sitter något objektiv på den
genom att sätta dit huskåpan som medföljer kameran. Ta först bort allt damm och
andra främmande föremål som kan ha fastnat på huskåpan.
Om främmande föremål skulle fastna på lågpassfiltret rengör du det enligt anvisningarna på sidan 116–117 eller låter en auktoriserad servicetekniker göra det åt dig.
Bilder som påverkas av smuts på lågpassfiltret kan retuscheras med hjälp av Nikon
Capture 4 version 4.3 eller senare (säljes separat) eller med de bildrengöringsfunktioner som finns i vissa bildredigeringsprogram från andra leverantörer.
Ta testbilder
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen (till exempel vi bröllop eller när kameran skall
med på en resa), ta testbilder så att du är säker på att kameran fungerar normalt.
Nikon kan inte göras ansvarig för skador som kan uppstå på grund av felfunktion.
Life-Long Learning
Som en del av Nikons åtagande “Life-Long Learning” för fortgående produktsupport
och utbildning finns kontinuerligt uppdaterad information att hämta på Internet på
följande webb-adresser:
• För användare i U.S.A.: http://www.nikonusa.com/
• För användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
• För användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
Besök dessa sajter för att få senaste information om produkter, tips, och svar på
vanliga frågor (FAQs), samt allmänna råd om digital bild. Ytterligare information kan
du få av Nikon representanten i ditt område. Se URL-adressen nedan för kontaktinformation:
http://nikonimaging.com/
viii
Introduktion
Introduktion
Tack för att du köpt en Nikon D50 digital spegelreflexkamera med utbytbara objektiv. Den här bruksanvisningen är utformad för att hjälpa dig
att ta bättre bilder med din Nikon-digitalkamera. Läs igenom bruksanvisningen ordentligt innan du använder kameran och ha bruksanvisningen till
hands när du använder kameran. Dokumentationen för den här produkten
inkluderar även handböckerna som anges nedan. Läs noggrant igenom alla
instruktioner för att få största möjliga utbyte av din kamera.
• Startguide: Med startguiden får du hjälp med att packa upp och installera din
Nikon-digitalkamera, ta dina första bilder och sedan överföra dem till datorn.
• PictureProject-referenshandbok (på CD): PictureProject-referenshandboken innehåller information om hur du använder PictureProject-programvaran som medföljer kameran. Information om hur du läser referenshandboken finns i startguiden.
För att du enklare ska hitta den information du söker används följande
symboler och konventioner:
Den här ikonen betecknar varningar, information som bör läsas före användning
för att förhindra att kameran skadas.
Den här ikonen betecknar tips, ytterligare information som kan vara användbar vid användning av kameran.
Den här ikonen betecknar kommentarer, information som bör läsas före
användning av kameran.
Den här ikonen anger att mer information finns på annan plats i bruksanvisningen eller i Startguiden.
Den här ikonen betecknar inställningar som kan justeras med kameramenyerna.
Den här ikonen betecknar inställningar som kan finjusteras på menyn
Egna inställningar.
Objektiv
Ett AF-S DX 18–55 mm f/3.5–5.6G ED-objektiv används i illustrationssyfte i den
här bruksanvisningen. I bruksanvisningen för objektivet finns mer information.
Objektivets fattningsmärke:
Inställningsavstånd
7
Zoomring:
16
CPU-anslutningar:
105
Manuell fokuseringsring:
35
A-M-knapp:
15, 35
1
Lära känna kameran
Introduktion—Lära känna kameran
Lägg lite tid på att bekanta dig med kamerans kontroller och displayer. Det
kan vara en god idé göra ett bokmärke för det här avsnittet och ha det som
referens när du läser resten av bruksanvisningen.
Kamerahus
Tillbehörssko:
Kontrollpanel:
34
AF-hjälpbelysning:
22]
[Lampa för självutlösare:
[Lampa för röda ögon-reducering: 36]
Självutlösare/
fjärrkontroll ( ):
28
[Återställningsknapp:
50]
109
Skydd för
tillbehörssko:
109
4
109
Inbyggd blixt:
Blixtsynkroniseringsläge ( ):
18, 36
Blixtkompensa[
tion:
38]
Funktions6
ratt:
Exponeringskompensation
47
( ):
[ Bländarknapp:
45]
[Blixtkompensation:
38]
Snörhål för
kamerarem:
7
IR-mottagare:
28
Frigöringsknapp för
objektiv:
7
Strömbrytare:
14
Avtryckare:
17
Fokuseringsratten:
15, 35
Kontaktskydd
USB-kontakt:
60, 63
Videokontakt:
58
DC-ingång för nätadaptern
113
EH-5 (tillval):
2
Kamerahus (forts.)
Sökarens okular:
5, 13, 16
Playback (
24, 51
Meny (
26
13
Diopterjustering:
13
AE/AF-lås ( ):
34, 97, 98
50]
):
Kommandoratt:
43–45, 51–55
):
Skydd för minneskortplats:
11, 12
Miniatyr ( ):
54
[ISO-väljare
(ljuskänslighet):
39]
Lampa för minneskortanvändning: 11, 12, 17
Hjälp/skydda ( ):
26, 56
[Vitbalans (WB ):
49]
Ta bort (
24, 57
Enter ( ):
29
[Bildkvalitet/-storlek
(QUAL ):
32]
[Playback-zoom ( ):
55]
Introduktion—Lära känna kameran
Fotograferingsläge
(
):
21
[Återställningsknapp:
Sökarens okularskydd:
):
Spärr för batterilucka:
9
Stativfäste
Batterilucka:
9
Skärm:
24, 26
Återställningsbrytare:
120
Multiväljare
Med multiväljaren navigerar du i menyer och kontrollerar av visningen av fotograferingsinformation under playback.
Dölj/visa fotograferingsinformation Playback ( 51)
Flytta markören uppåt
Menynavigering (
Visa föregående sida
Återgå till föregående meny
Avbrytl
Dölj/visa fotograferingsinformation
Flytta markören nedåt
28)
Visa nästa sida
Visa undermeny
Välj
3
Kontrollpanel
1
11
2
Introduktion—Lära känna kameran
3
10
4
9
8
5
6
7
1 Slutartid...................................40–45 8 Antal återstående exponeringar .... 14
Antal återstående bilder
Exponeringskompensationsvärde .. 47
Blixtkompensationsvärde .............. 38
innan minnesbufferten blir full ...... 21
Känslighet (ISO-motsvarighet) ....... 39
Indikator för förinställd
vitbalansregistrering...................... 79
2 ISO-indikator (känslighet).............. 39
PC-lägesindikator.......................... 59
Automatisk
känslighetsindikator................ 91, 92 9 ”K” (visas när minne finns kvar för
över 1 000 exponeringar)................ 5
3 Batteriindikator............................. 14
4 Blixtsynkroniseringsläge ................ 36 10 ”Pip”-indikator ............................. 88
5 Bildkvalitet.................................... 31 11 Bländare (f/-tal) ........................40–45
PC-lägesindikator.......................... 60
6 Bildstorlek..................................... 32
7 Vitbalansläge ................................ 49
12
22
13
21
14
20
19
15
16
17
4
12 Indikator för blixtkompensation .... 38
13 Indikator för
exponeringskompensationr........... 47
14 Indikator för flexibelt program ...... 42
15 Fokuseringsområde................. 16, 33
AF-områdesläge............................ 89
16 Autofokusläge .............................. 88
18
17 Mätningsläge................................ 96
18 Indikator för
självutlösare/fjärrkontroll ............... 22
19 Förloppsindikator för gaffling........ 93
20 Gafflingsindikator ......................... 93
21 Indikator för klockbatteri ...... 10, 123
22 Fotograferingsläge........................ 21
Sökarens display
1
3
5
6
7
8
9
10 11
12
13
4
14
1 Referenscirkel för centrumvägd
mätning........................................ 96
2 Fokuseringsramar
(fokuseringsområden) ............. 16, 33
3 Varning ”Inget minneskort”.. 11, 123
4 Batteriindikator............................. 14
5 Fokusindikator ................ 17, 35, 123
6 Fokuseringsområde................. 16, 33
AF-områdesläge............................ 89
7 Blixtvärdeslås ................................ 98
8 Slutartid...................................40–45
9 Bländare (f/-tal) ........................40–45
10 Indikator för blixtkompensation .... 38
11 Indikator för exponeringskompensation ..47
15
16
17
12 Antal återstående exponeringar .... 14
Antal återstående bilder innan
minnesbufferten blir full ............... 21
Indikator för förinställd
vitbalansregistrering...................... 79
Exponeringskompensationsvärde .. 47
Blixtkompensationsvärde .............. 38
PC-lägesindikator.................... 59, 60
13 Indikator för laddad blixt............... 18
14 AE-lås (autoexponering)................ 97
15 Elektronisk analog exponeringsvisning.. 46
Exponeringskompensation ............ 47
16 Automatisk känslighetsindikator.... 91, 92
17 ”K” (visas när minne finns kvar för
över 1 000 exponeringar)................ 5
Introduktion—Lära känna kameran
2
2
När batteriet är helt slut är sökarens display nedtonad. Sökarens display återgår till
normalläge när ett fulladdat batteri satts i
kameran.
Minneskort med stor kapacitet
När tillräckligt mycket minne finns på minneskortet för
att ta tusen bilder eller fler med de aktuella inställningarna visas återstående antal exponeringar i tusental,
avrundat nedåt till närmaste hundratal. Om det t.ex.
finns plats för cirka 1 260 exponeringar visas 1,2K på
displayen).
Visning när kameran är avstängd
Om kameran stängs av med batteri och minneskort
på plats visas antal återstående exponeringar på kontrollpanelen.
5
Funktionsratten
D50 har följande elva fotograferingslägen:
Introduktion—Lära känna kameran
Avancerade lägen (exponeringslägen)
Välj något av dessa lägen om du vill ha fullständig kontroll över
kamerainställningarna, inklusive slutartid och bländaröppning.
P: Programautomatik (
A: Tidsautomatik (
42)
S: Bländarautomatik (
M: Manuell (
44)
45)
Rikta och tryck-lägen (Digitala Vari-program)
När du väljer ett digitalt Vari-program optimeras inställningarna automatiskt för det valda motivet, vilket gör kreativ
fotografering lika enkelt som att vrida på funktionsratten.
: Auto (
14)
: Liggande (
: Sport (
: Porträtt (
20)
20)
: Nattporträtt (
6
: Barn (
: Närbild (
20)
19)
20)
20)
43)
Första stegen
Montera ett objektiv
1
Stäng av kameran och ta bort kamerahusets
skydd. Ta bort det bakre objektivskyddet på
objektivet.
2
Håll fattningsmärket på objektivet i linje med
fattningsmärket på kamerahuset och placera objektivet i kamerans bajonettfattning.
Rotera objektivet moturs tills det klickar på
plats. Var noga med att inte trycka in knappen för frigöring av objektivet.
Introduktion—Första stegen
Var försiktig så att det inte kommer in damm i kameran när objektivet är
borttaget.
Ta bort objektiv
Kontrollera att kameran är avstängd när du tar
bort eller byter objektiv. Ta bort objektivet genom att
trycka in och hålla in knappen för frigöring av objektivet
medan du roterar objektivet medurs.
Bländarring
Om objektivet har en bländarring ska du låsa bländaröppningen vid den minsta öppningen (högsta f/-talet). Mer information finns i bruksanvisningen för objektivet.
Sätta fast kameraremmen
Sätt fast remmen enligt bilden nedan.
7
Ladda och sätta i batteriet
Använd det medföljande EN-EL3a-batteriet och snabbladdaren MH-18a.
Introduktion—Första stegen
1
Ladda batteriet
1.1 Anslut nätsladden till laddaren och sätt i
den i vägguttaget.
1.2 Placera batteriet i laddaren. Laddningslampan blinkar under tiden som batteriet
laddas. Det tar ca. 135 minuter att ladda
ett urladdat batteri helt.
1.3 Laddningen är färdig när laddningslampan slutar blinka. Ta ut batteriet ur laddaren och ta ut laddarens nätsladd från
vägguttaget.
Batteri och laddare
Läs och följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter på sidorna ii–iii och
118–119 i den här bruksanvisningen, tillsammans med alla varningar och
instruktioner från batteritillverkaren.
Använd inte batteriet vid temperaturer under 0 °C eller över 40 °C. Vid laddning
bör temperaturen vara omkring 5–35 °C. Observera att batteriet kan bli varmt vid
användning. Vänta tills batteriet svalnat innan du laddar det. Underlåtenhet att
följa dessa försiktighetsåtgärder kan leda till att batteriet skadas, får försämrade
prestanda eller inte laddas normalt.
8
Den medföljande nätsladden är endast avsedd att användas med MH-18a och endast
inom landet. Du kan behöva köpa en annan kabel för användning utomlands – kontakta av Nikon auktoriserade återförsäljare eller servicerepresentanter.
2
Sätt i batteriet
2.1 Kontrollera att kameran är avstängd och
öppna luckan för batterifacket.
Ta ut batteriet
Stäng av kameran innan du tar ut batteriet. Sätt tillbaka terminalskyddet när batteriet inte används.
Introduktion—Första stegen
2.2 Sätt i ett fulladdat batteri enligt bilden till
höger. Stäng luckan för batterifacket.
9
Grundinställning
Första gången kameran sätts på visas dialogrutan för språkval i steg 1 på
skärmen. Följ stegen nedan för att välja ett språk och ställa in tid och datum.
Introduktion—Första stegen
1
2
Dialogrutan för språkval visas.
3
4
Visa menyn DATUM.
5
Välj språk.
Tryck multiväljaren åt vänster eller höger för att välja objekt och ändra det
genom att trycka uppåt eller nedåt.
Stäng menyn DATUM. Skärmen stängs
av.
Välja ett språk på menyn Setup ( 68)
När du väljer Språk (LANG) på menyn Setup visas menyn i steg 1. Markera ett alternativ med multiväljaren och tryck på knappen
för att återgå till menyn Setup.
10
Ändra tid och datum ( 68)
När du väljer Datum på menyn Setup visas menyn i steg 3. Ställ in tid och datum enligt beskrivningen i steg 4 och tryck på knappen
för att återgå till menyn Setup.
Sätta i minneskort
Kameran lagrar bilder på SD-minneskort (Secure Digital) (säljes separat).
Sätta i ett minneskort
Introduktion—Första stegen
1
1.1 Innan du sätter i eller tar ut minneskort
måste du stänga av kameran och
öppna luckan till kortplatsen.
1.2 Skjut in minneskortet som visas till höger
tills det klickar på plats. Lampan för
minneskortanvändning tänds i cirka en
sekund. Stäng luckan till minneskortplatsen.
Framsida
1.3 Sätt på kameran. Om kontrollpanelen
visar antalet återstående exponeringar är
kortet klart för användning.
Om meddelandet till höger visas på
skärmen måste minneskortet formateras
innan det kan användas i kameran. Gå
vidare till steg 2.
Skrivskydd
SD-kort har ett skrivskydd som kan förhindra att data
går förlorade av misstag. När skrivskyddet har aktiverats visas ett meddelande på kameran om att inga
bilder kan sparas eller tas bort, samt att minneskortet
inte kan formateras.
Skrivskydd
11
2
Formatera minneskortet
När minneskort formateras raderas alla bilder och andra data på dem
permanent. Kontrollera att alla data som du vill spara har kopierats till
en annan lagringsenhet innan du formaterar kortet.
Introduktion—Första stegen
2
2
.1
Markera Ja.
.2
Börja formateringen. Stäng inte
av kameran och ta inte ut batteriet eller minneskortet förrän
formateringen är slutförd.
2
.3 Monitorn stängs av när formateringen har slutförts.
Formatera minneskort
Använd alternativet Formatera om du vill formatera minneskortet. Prestanda kan
försämras om kortet formateras på en dator.
Ta ut minneskort
1 Kontrollera att lampan för minneskortsanvändning är
släckt.
2 Stäng av kameran och öppna luckan till minneskortplatsen.
3 Tryck in kortet för att frigöra det (햲). Kortet kan sedan dras ut (햳).
12
Justera sökarens fokus
Fånga motivet i sökaren. Kontrollera att du har en tydlig fokusering i sökaren innan du tar bilden.
Ta bort objektivskyddet och sätt på kameran.
2
Skjut diopterjusteringsratten uppåt och nedåt tills fokuseringsramarna är i skarpt fokus.
Var försiktig så att du inte får ett finger eller
en nagel i ögat när du använder diopterjusteringen med ögat mot sökaren.
Introduktion—Första stegen
1
Fokuseringsramar
Du kan ta bort okularskyddet kan tas bort när
du justerar sökarens fokus.
13
Handledning:
Fotografering och playback
Ta bilder i
-läge
”Sikta och tryck”-fotografering
Handledning—Ta bilder i
I det här avsnittet beskrivs hur du tar bilder i Auto-läge ( ), ett automatiskt
”sikta och tryck”-läge där de flesta inställningar görs automatiskt i kameran
enligt fotograferingsvillkoren.
1
Sätt på kameran
1.1 Ta bort objektivskyddet och sätt på kameran. Kontrollpanelen aktiveras och
displayen i sökaren tänds. Skärmen förblir avstängd under fotograferingen.
1.2 Kontrollera batterinivån i sökaren eller på
kontrollpanelen.
-läge
Kontrollpanel Sökare
Beskrivning
— Batteriet fulladdat.
— Batteriet delvis urladdat.
Låg batterinivå. Ha ett fulladdat extrabatteri till hands.
Avtryckaren inaktiverad. Byt
(blinkar) (blinkar) batteri.
1.3 Exponeringsnumret visas på kontrollpanelen och i sökaren visas antal bilder som
kan lagras på minneskortet. Kontrollera
antal återstående exponeringar.
Om det inte finns tillräckligt mycket
minne för att spara fler bilder med de
aktuella inställningarna blinkar displayen
som visas till höger. Inga fler bilder kan
tas förrän minneskortet bytts ut eller bilder raderats.
14
2
Välj läget
och justera kamerainställningarna
2.1 Vrid funktionsratten till
.
2.3 Skjut objektivets A-M-knapp till A (Autofokus). Mer information finns i bruksanvisningen för objektivet.
Handledning—Ta bilder i
2.2 Vrid fokuseringsratten till AF (Autofokus).
-läge
Illustrationer
I illustrationerna i den här manualen är de indikatorer i kontrollpanelen och sökaren
som den förklarande texten handlar om svarta. Indikatorer som inte nämns i texten
är grå.
15
3
Komponera en bild
3.1 Håll kameran enligt illustrationen.
Handledning—Ta bilder i
Hålla kameran
Håll handgreppet i höger hand och stöd
kamerahuset eller objektivet med vänster
hand. Håll armbågarna intill kroppen som
stöd.
3.2 Komponera bilden i sökaren med huvudmotivet i något av de fem fokuseringsområdena.
-läge
Fokuseringsområde
Använda ett zoomobjektiv
Använd zoomringen om du vill zooma in
på motivet så att det utgör en större del
av bilden eller zooma ut om du vill öka
det område som syns i bilden.
16
Zooma
in
Zooma
out
4
Fokusera och ta bilden
Handledning—Ta bilder i
4.1 Tryck ned avtryckaren halvvägs. Fokuseringsområdet med det motiv som är
närmast kameran väljs automatiskt i
kameran. När fokuseringen är färdig
markeras det valda fokuseringsområdet,
en ljudsignal hörs och fokusindikatorn
(●) visas i sökaren. Fokuseringen förblir
låst så länge avtryckaren är nedtryckt
halvvägs.
Om motivet är mörkt kan AF-hjälpbelysningen tändas för att underlätta fokuseringen. Blixten kan även fällas upp.
-läge
4.2 Tryck ned avtryckaren helt med en mjuk
rörelse för att utlösa slutaren och ta bilden. Bilden visas på skärmen och lampan
intill luckan för minneskortet tänds. Ta
inte ut minneskortet, stäng inte av
kameran och ta inte ut eller stäng
av någon strömkälla förrän lampan
slocknat och lagringen är slutförd.
Avtryckaren
Kameran har en tvåstegsavtryckare. Kameran fokuserar när knappen trycks ned
halvvägs och fokuseringen förblir låst tills knappen släpps. Tryck ned avtryckaren
helt när du vill ta bilden.
Lås fokus
Ta bilden
17
Den inbyggda blixten
Om ytterligare belysning krävs för korrekt exponering
i -läge fälls den inbyggda blixten upp automatiskt
när avtryckaren trycks ned halvvägs. Motiv som är
utanför blixtens räckvidd (0,6–7,5 m) blir eventuellt
inte korrekt belysta. Ta bort motljusskyddet när du
använder blixten.
Handledning—Ta bilder i
När blixten är uppfälld avfyras den endast när det behövs extra belysning. Om blixten behövs, går det bara
att ta bilder när -indikatorn (blixt redo) visas. Vänta
till blixt redo-indikatorn visas innan du tar bilden.
När blixten inte används kan du spara batterikraft
genom att försiktigt fälla ned den tills spärren snäpper på plats.
-läge
Om du vill kan du stänga av blixten så att den inte ens utlöses vid dåliga ljusvisas på
förhållanden. Tryck på -knappen och vrid kommandoratten tills
kontrollpanelen. Sätt på blixten igen genom att trycka på -knappen och vrida
kommandoratten tills
visas på kontrollpanelen.
Blixten utlöses när
ljusförhållandena
är dåliga
Auto med reducering av röda ögon
(se ”Referens”)
18
Blixten avstängdf
Digitala Vari-program
Kreativ fotografering
Förutom
har D50 sex olika digitala Vari-programlägen. När du väljer ett
program optimeras inställningarna automatiskt för det valda motivet, vilket
gör kreativ fotografering lika enkelt som att vrida på funktionsratten.
Beskrivning
För porträtt.
För landskap.
För bilder på barn.
För rörliga motiv.
För närbilder på små föremål.
För porträtt tagna mot en nattbakgrund.
Så här tar du bilder i digitala Vari-programlägen:
1
Vrid funktionsratten för att välja ett digitalt
Vari-programläge.
2
Komponera bilden, fokusera och ta bilden enligt beskrivningen för
läget .
Handledning—Digitala Vari-program
Läge
Porträtt
Landskap
Barn
Sport
Närbild
Nattporträtt
Porträtt: Göra ett porträttmotiv tydligare
För porträtt. Fokuseringsområdet väljs automatiskt utifrån det motiv som är närmast kameran.
Porträttmotivet framträder tydligt med bakgrunden i mjukt fokus, vilket ger kompositionen en
djupkänsla. Färgerna bearbetas för att ge mjuka
och naturliga hudtoner.
• Graden av mjukhet beror på mängden tillgängligt ljus. Öka avståndet
mellan motivet och bakgrunden eller använd ett teleobjektiv för bästa
resultat.
Den inbyggda blixten
Om ytterligare belysning krävs för korrekt exponering i lägena , ,
eller
fälls den inbyggda blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs.
Se ”Ta bilder i -läge.”
19
Handledning—Digitala Vari-program
Landskap: Fånga naturens storslagenhet
Använd det här programmer om du vill ta livliga
landskapsbilder med förstärkta konturer, färger
och kontrast för motiv som skyskrapor och skogar.
• Fokuseringsområdet väljs automatiskt utifrån
motiv som är närmast kameran.
• Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen
stängs av automatiskt.
Barn: Barnbilder i levande färger
För bilder på barn. Kläder och bakgrundsdetaljer
visas tydligt medan hudtoner förblir mjuka och
naturliga.
• Fokuseringsområdet väljs automatiskt utifrån
det motiv som är närmast kameran.
Sport: Rörliga motiv
Korta slutartider fryser rörelsen när du tar dynamiska sportbilder där motivet framträder tydligt.
• Kameran fokuserar kontinuerligt på motivet i
fokuseringsområdet i mitten så länge avtryckaren är nedtryckt halvvägs. Ljudsignalen hörs
inte när kameran fokuserar.
• Den inbyggda blixten och AF-hjälpbelysningen stängs av automatiskt.
Närbild: Fotografera små föremål
För närbilder av blommor, insekter och andra små
föremål.
• Kameran fokuserar på motivet i fokuseringsområdet i mitten.
• Ett stativ rekommenderas för att förhindra suddighet vid långa slutartider.
20
Nattporträtt: Ta porträttbilder på natten
Ger en naturlig balans mellan huvudmotivet och
bakgrunden i porträttbilder som tas i dåliga ljusförhållanden.
• Fokuseringsområdet väljs automatiskt utifrån
det motiv är närmast kameran.
• Ett stativ rekommenderas för att förhindra suddighet vid långa slutartider.
Välja fotograferingsläge
Fotograferingsläget styr hur kameran tar bilder: en i taget eller i serie så
länge avtryckaren hålls ned.
Du väljer fotograferingsläge genom att trycka
på
-knappen och vrida kommandoratten tills
önskat läge visas på kontrollpanelen.
Handledning—Välja fotograferingsläge
Läge
Beskrivning
En bild
En bild tas varje gång avtryckaren trycks ned.
(standard)
Bildserie
Upp till 2,5 bilder per sekund tas så länge avtryckaren är nedtryckt.
(sekvens)
Minnesbufferten
Kameran är utrustad med en minnesbuffert för tillfällig lagring, vilket möjliggör
fortsatt fotografering medan bilderna lagras på minneskortet. När bufferten är
full inaktiveras slutaren tills tillräckligt mycket data överförts till minneskortet för
att en ny bild ska kunna tas. I bildserieläge fortsätter fotograferingen så länge
avtryckaren hålls ned, men fördröjningen ökar när bufferten är full.
Antalet bilder som kan lagras i minnesbufferten vid
aktuella inställningar visas med exponeringsantalet i
sökaren och på kontrollpanelen när avtryckaren hålls
ned.
21
Använda självutlösare eller fjärrkontroll
Självutlösaren eller fjärrkontrollen ML-L3 (tillval) kan användas för bilder
som du själv vill vara med i. Så här använder du självutlösaren:
Handledning—Använda självutlösare eller fjärrkontroll
22
1
Montera kameran på ett stativ (rekommenderas) eller placera kameran på en stabil
vågrät yta.
2
Det aktuella självutlösar-/fjärrkontrolläget
visas på kontrollpanelen. Välj något av följande lägen med hjälp av knappen
:
Läge
Ingen
Timer av
ikon
Självutlösare
Fördröjd
fjärrutlösning
Fjärrkontroll med
snabbrespons
3
4
Beskrivning
Bilder tas när avtryckaren
trycks ned.
Bilder tas cirka 10 sekunder efter att avtryckaren tryckts ned.
Bilder tas cirka 2 sekunder efter
att avtryckaren på fjärrkontrollen tryckts ned.
Bilder tas när avtryckaren på
fjärrkontrollen trycks ned.
Komponera bilden.
Du kan förhindra att ljus som kommer in via
sökaren stör exponeringen genom att täcka
okularet med det medföljande skyddet som
visas till höger.
Välja läge
Du kan även välja läget för självutlösare/fjärrkontroll genom att trycka på knappen
och vrida på kommandoratten.
5
Ta bilden.
Självutlösare: Tryck ned avtryckaren helt för att starta självutlösaren.
Självutlösarens lampa (AF-hjälpbelysning) blinkar i cirka åtta sekunder.
Lampan slutar blinka två sekunder innan bilden tas och förblir tänd
tills avtryckaren släpps upp.
Handledning—Använda självutlösare eller fjärrkontroll
Fjärrkontroll: Ställ dig högst 5 meter från
kameran, rikta fjärrkontrollen mot IR-mottagaren på kamerans framsida och tryck ned
avtryckaren på fjärrkontrollen. I läget för fördröjd fjärrutlösning öppnas slutaren cirka två
sekunder efter att avtryckaren tryckts ned.
23
Grundläggande playback
Bilderna visas automatiskt när du har tagit dem.
Om ingen bild visas på skärmen kan du visa den
senast tagna bilden genom att trycka på
-knappen. Du kan visa fler bilder genom att vrida
på funktionsratten eller trycka multiväljaren åt
vänster eller höger.
Handledning—Grundläggande playback
24
Avsluta playback och återgå till fotograferingsläge
genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
Ta bort oönskade bilder
Om du vill ta bort den bild som visas på skärmen
trycker du på
-knappen. En bekräftelsedia-knappen igen för att
logruta visas. Tryck på
ta bort bilden och återgå till playback. Tryck på
valfri annan knapp för att avsluta utan att ta
bort bilden.
Referens
Det här avsnittet bygger på handledningen och omfattar mer avancerade
fotograferings- och playback-alternativ.
Bildkvalitet:
Bildstorlek:
31
32
Välja fokuseringsområde eller fokusera
manuellt
Välja fokuseringsområde:
Manuell fokusering:
33
35
Blixtsynkläge:
Blixtkompensation:
Känslighet (ISO-motsvarighet):
36
38
39
Exponeringsläge P
(Programautomatik):
42
Exponeringsläge S
(Bländarautomatik):
43
Ta bilder i dåliga ljusförhållanden
Låta kameran välja slutartid och bländare
Frysa rörelser eller göra dem suddiga
Kontrollera skärpedjupet
Välja slutartid och bländare manuellt
Referens
Justera bildkvaliteten och bildstorleken
efter hur bilden ska användas
Exponeringsläge A
(Tidsautomatik): 44
Exponeringsläge M (Manuell):
45
Gör bilder ljusare eller mörkare eller förbättra kontrasten
Exponeringskompensation:
47
Matcha vitbalansen med belysningen för
att erhålla en naturlig färgning
Vitbalans:
49
Visa bilder
51
Visa bilder på en dator
59
Skriva ut bilder
62
25
Använda kamerans menyer
De flesta alternativ för fotografering, playback och
inställningar kan nås via kamerans menyer. Du kan
-knappen.
visa menyerna genom att trycka på
Välj mellan menyerna Playback, Foto,
CSM och Setup (se
nedan)
Referens—Använda kamerans menyer
26
Denna ikon indikerar att hjälp är
tillgänglig för det aktuella menyelementet. Tryck på
-knappen för att
visa hjälpen.
Meny
Playback
Foto
CSM
Setup
Ett skjutreglage visas
om fler alternativ är
tillgängliga på den
aktuella menyn
Aktuell inställning för
varje alternativ visas
med en ikon
Aktuellt menyelement är markerat
Beskrivning
Justera playback-inställningarna och hantera bilder.
Justera fotograferingsinställningarna.
Anpassa kamerainställningarna.
Formatera minneskort och grundläggande kamerainställningar.
Navigera i menyerna
Om du vill ändra ett menyelement markerar du först menyn från menyerna
Playback, Foto, CSM eller Setup (1) och väljer sedan menyelementet (2) och
ett alternativ (3).
(1) Välj meny
: Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt
: Tryck multiväljaren åt höger
(3) Välj alternativ
Referens—Använda kamerans menyer
(2) Markera elementet
Vissa menyer kan innehålla flera sidor. Vissa val görs från en undermeny.
27
Göra ett val
Du navigerar i kameramenyerna med multiväljaren.
Flytta markören uppåt
Öka antalet
Återgå till föregående meny
Avbryt (kan också göras
med
-knappen)
Visa undermeny
Välj (kan också göras
med
-knappen)
Referens—Använda kamerans menyer
Flytta markören nedåt
Minska antalet
Så här ändrar du menyinställningar:
1
2
Visa menyer
Markera ikon för aktuell meny
3
Välj meny
4
5
Placera markör på vald meny
28
Markera menyelement
6
7
Visa alternativ
8
Markera alternativ
Välj
Referens—Använda kamerans menyer
• Menyelement som visas i grått är inte tillgängliga för tillfället.
• Vid formatering av minneskort och i andra fall när användaren måste bekräfta ett
-knappen. Ett meddelande om detta visas på
val kan val endast göras med
skärmen.
• Du kan lämna menyerna och återgå till fotograferingsläge genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs.
29
Referens:
Mer om fotografering
Bildkvalitet och bildstorlek
Kontroller:
fil
or k
St orle
st
Bildkvalitet och bildstorlek
FINE
Hög
Bildkvalitet ➤
Referens—Bildkvalitet och bildstorlek
Tillsammans styr bildkvaliteten och bildstorleken hur mycket utrymme varje
bild tar på minneskortet. Större bilder med högre kvalitet ser bättre ut när
de skrivs ut, men kräver också mer minne, vilket betyder att färre sådana
bilder kan lagras på minneskortet.
NORMAL
Låg
BASIC
en k
Lit orle
st
fil
30
➤ Foto-menyn ➤ Bildkvalitet
➤ Foto-menyn ➤ Bildstorlek
S
Liten
M
Bildstorlek ➤ Stor
L
Bildkvalitet, bildstorlek och filstorlek
I bilagan finns ( 126) mer information om antal bilder som kan lagras på ett minneskort.
Bildkvalitet
Följande alternativ finns:
Alternativ
Format
Komprimeringsgrad
Den aktuella bildkvalitetsinställningen visas på
kontrollpanelen.
NEF (Raw)/NEF+JPEG
NEF-bilder kan bara visas med Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare (säljes separat) eller PictureProject. När de öppnas på en dator består NEF-bilder av 3 008 ×
2 000 pixlar. När bilder som tagits med NEF+JPEG Basic visas på kameran visas bara
JPEG-bilden. När bilder som tagits med NEF+JPEG Basic tas bort tas både NEF- och
JPEG-bilderna bort.
Referens—Bildkvalitet och bildstorlek
Beskrivning
Obearbetade data från bildsensorn sparas i komprimerat
NEF NEF-format (Nikon Electronic Format). Lämpligt för bilder
som ska efterbearbetas på dator.
JPEG Fine
Hög bildkvalitet, lämpligt för förstoringar eller Låg
(FINE)
utskrift med hög kvalitet.
(1 : 4)
JPEG Normal
Normal bildkvalitet, lämpligt för de flesta till- Medel
JPEG
(NORM)
lämpningar.
(1 : 8)
JPEG Basic
Minsta filstorleken, lämplig för distribution via Hög
(BASIC)
e-post eller för användning på webbsidor.
(1 : 16)
NEF+JPEG
Två bilder lagras, en NEF-bild (RAW) och en JPEG-bild med
NEF+
Basic
enkel kvalitet. Bildstorleken anges automatiskt till L. JPEGJPEG
(RAW BASIC)
bilden har bildstorleken 3 008 × 2 000 pixlar.
NEF (Raw)
(RAW)
31
Bildstorlek
Följande alternativ finns:
StorStorlek
leke
(pixlar)
Ungefärlig storlek vid utskrift med 200 dpi
L (3008 × 2000) Stor 3 008 × 2 000
38 × 25 cm
M (2256 × 1496)
2 256× 1 496
29 × 19 cm
S (1504 × 1000) Liten 1 504 × 1 000
19 × 13 cm
Bildstorlek
Referens—Bildkvalitet och bildstorlek
32
Den aktuella bildstorleksinställningen visas på
kontrollpanelen.
Knappen QUAL
Om skärmen inte är på kan du också ange bildkvalitet
och bildstorlek genom att trycka på knappen
(QUAL)
och vrida kommandoratten tills önskad kombination av
bildkvalitet och bildstorlek visas på kontrollpanelen.
Filnamn
Bilder lagras som bildfiler med namn enligt formatet ”DSC_nnnn.xxx,” där nnnn
är ett fyrsiffrigt tal mellan 0001 och 9999 som kameran automatiskt tilldelar i
stigande ordning, och xxx är något av följande tillägg med tre bokstäver: ”NEF”
för NEF-bilder, ”JPG” för JPEG-bilder och ”NDF” för referensbilder för damm.
NEF- och JPEG-filer som lagrats med inställningen NEF+JPEG Basic har samma
filnamn, men olika filtillägg. Små kopior som skapats med alternativet för småbilder har filnamn som börjar med ”SSC_” och slutar med filtillägget ”.JPG” (t.ex.
”SSC_0001.JPG”), medan bilder som tagits med inställningen II (Adobe RGB)
för Optimera bild > Färgläge har namn som börjar med ett understreck, (t.ex.
”_DSC0001.JPG”, eller ”_SSC0001.JPG” för små kopior av Färgläge II-bilder).
Välja fokuseringsområde
Kontroller: Multiväljare
D50 har fem fokuseringsområden som tillsammans täcker en stor del av
bilden. Som standard väljs fokuseringsområdet automatiskt eller också
fokuseras motivet i fokuseringsområdet i mitten. Fokuseringsområdet kan
också väljas manuellt för att möjliggöra komponering av bilder med motivet
nästan var som helst i bilden.
Manuellt val av fokuseringsområdet
Välj Specifikt omr. eller Dynamiskt omr.
som egen inställning 3 (AF-omr.läge).
Manuellt val av fokuseringsområde är inte
möjligt för Närmaste motiv som är standardinställning i läge , , , och .
2
Tryck multiväljaren åt vänster, höger, uppåt
eller nedåt för att välja fokusområde. Det
fokuseringsområd som väljs visas i sökaren,
markerat med rött om det behövs för att
ge en kontrast mot bakgrunden. Det valda
fokuseringsområdet visas också på kontrollpanelen och sökarens statusvisning.
Avancerade inställningar
3: AF-omr.läge styr valet av fokuseringsområde ( 89).
bestämmer när det aktiva fokuseringsområdet ska markeras (
Referens—Välja fokuseringsområde
1
8: AF-omr, bely
91).
33
AF-hjälpbelysning
Om motivet är svagt belyst tänds AF-hjälpbelysningen
för att underlätta fokuseringen när avtryckaren trycks
ned halvvägs. AF-hjälpbelysningen är inte tillgänglig i
lägena
eller
eller när Av valts som egen inställning 7 (AF-hjälpljus).
Om AF-hjälpbelysningen ska fungera korrekt måste objektivet ha en brännvidd på
24–200 mm och motivet måste finnas inom räckhåll för ljuset (0,5–3 m). Motljusskydd bör tas bort.
Referens—Välja fokuseringsområde
Fokuseringslås
Fokuseringslås kan användas för att fokusera på ett motiv som inte finns i något av de fem
fokuseringsområdena i den slutliga bildkompositionen. Det kan också användas när autofokuseringssystemet inte kan fokusera på motivet ( 121). Enkelområdesautofokus eller
dynamiskt områdesautofokus rekommenderas när du använder låst fokusering ( 89).
1
Placera motivet i fokuseringsområdet i mitten och
tryck ned avtryckaren halvvägs.
2
Kontrollera att fokusindikatorn (●) visas i sökaren.
Fokuseringen låses när fokusindikatorn visas och
förblir låst så länge avtryckaren är nedtryckt halvvägs. Du kan också låsa fokus genom att trycka
ned knappen AE-L/AF-L medan avtryckaren är
nedtryckt halvvägs. Fokus förblir låst så länge
knappen AE-L/AF-L är nedtryckt, även om du släpper upp avtryckaren.
3
Komponera om bilden och tryck ned avtryckaren.
Ändra inte avståndet mellan kameran och motivet
med låst fokusering.
Ta flera bilder utan att fokusera om
Fokuseringen förblir låst mellan bilderna så länge avtryckaren är nedtryckt halvvägs. I bildserieläge ( 21) förblir fokuseringen låst om knappen AE-L/AF-L hålls
nedtryckt mellan bilderna.
34
Avancerade inställningar
14: AE-L/AF-L styr funktionen som utförs av knappen AE-L/AF-L (
98).
Manuell fokusering
Kontroller: Fokuseringsratten ➤ Objektivets fokuseringsring
Manuell fokusering är tillgänglig för objektiv med
manuell fokusering eller när autofokuseringen
inte ger önskat resultat. Om du vill fokusera
manuellt ställer du fokusratten på M och justerar
objektivets fokuseringsring tills bilden som visas i
sökarens matta fält är i fokus. Bilder kan tas när
som helst, även när bilden inte är i fokus.
Referens—Manuell fokusering
A-M-val/autofokusering med manuell prioritering
När du använder ett objektiv med A-M-val kan du fokusera manuellt med
inställningen M. Med objektiv som stöder M/A (autofokusering med manuell prioritet) kan fokuseringen du justera manuellt med objektivet inställt på
M eller M/A. I dokumentationen för objektivet finns mer information.
Elektronisk avståndsmätare
Om objektivet har en maximal bländaröppning på
f/5,6 eller snabbare kan sökarens fokuseringsindikator användas för att bekräfta om motivet i det valda
fokuseringsområdet är i fokus. Efter positionering av
motivet i det aktiva fokuseringsområdet trycker du
ned avtryckaren halvvägs och vrider objektivets fokuseringsring tills fokusindikatorn (●) visas.
Fokalplansläge
Du kan kontrollera avståndet mellan motivet och kameran genom att mäta avståndet från fokalplanet på
kamerahuset.
35
Blixtsynkläge
Kontroller:
-knappen + kommandoratt
Välj ett blixtsynkroniseringsläge som passar fotograferingsförhållandena. Det aktuella blixtsynkroniseringsläget visas på kontrollpanelen enligt
visas när blixten är avstängd.
nedan.
: Reducering av röda ögon För porträtt. AF-hjälpbelysningen
tänds innan blixten avfyras, vilket minskar ”röda ögon”-effekten.
Referens—Blixtsynkläge
AUTO: Automatisk blixt I dåliga ljusförhållanden eller motljus
fälls blixten upp automatiskt när avtryckaren trycks ned halvvägs
och utlöses vid behov. Om den här ikonen inte visas fälls blixten
bara upp när du trycker på .
SLOW: Lång synktid Slutartiden blir automatiskt långsammare
för att fånga bakgrundsljus på natten eller i svag belysning.
REAR: Synkronisering med bakre ridån Blixten avfyras precis
innan slutaren stängs, vilket skapar en ljusströmseffekt bakom
rörliga motiv. Om den här ikonen inte visas utlöses blixten omedelbart när slutaren öppnas.
Vilka blixtsynkroniseringslägen som är tillgängliga beror på det läge som
valts med funktionsratten.
,
,
,
Auto
Auto+
reducering
av röda
ögonn
Auto+lång synktid
Av
Av
P, A
Upplättningsblixt
Röda
ögon-reducering
36
Auto+
lång synktid+
reducering
av röda
ögon
S, M
Synkronisering
med bakre
ridån+lång
synktid *
Röda
ögonreducering
Lång
synktid+
röda ögonLång synktid
reducering
* SLOW visas när du släpper kommandoratten.
Upplättningsblixt
Synkronisering
med bakre
ridån
Välja ett blixtsynkroniseringsläge
Tryck på -knappen och vrid kommandoratten.
Det aktuella blixtsynkroniseringsläget visas på
kontrollpanelen.
Använda den inbyggda blixten
och : Välj blixtsynkroniLägena , , ,
seringsläge enligt beskrivningen på föregående
sida. Blixten fälls upp vid behov när avtryckaren
trycks ned halvvägs och avfyras när bilden tas.
Fälla ned den inbyggda blixten
När blixten inte används kan du spara batterikraft genom att försiktigt fälla
ned den tills spärren klickar på plats.
Använda den inbyggda blixten
Använd objektiv med en brännvidd på 18–300 mm (för objektiv med processorer – för
objektiv utan processorer är den maximala brännvidden 200 mm när den inbyggda
blixten används) och ta bort motljusskydd för att förhindra att de kastar skuggor på
motivet. Blixten har en minimiräckvidd på 60 cm och kan inte användas i makroläget
med makrozoomobjektiv. Mer information finns under ”Tillbehör” ( 108).
Om blixten används i bildserieläge (
trycks ned.
Referens—Blixtsynkläge
P-, S-, A- och M-lägena: Tryck på -knappen för att fälla upp den inbyggda
blixten och välj sedan ett blixtsynkroniseringsläge enligt beskrivningen på
föregående sida. Välj en mätmetod och ställ in exponeringen innan du tar
bilder.
21) tas bara en bild varje gång avtryckaren
När den inbyggda blixten använts för flera på varandra följande bilder kan avtryckaren stängas av under en kort stund för att skydda blixten. Blixten kan användas igen
efter en kort paus.
I bilagan finns mer information om vilken typ av blixtstyrning som används för den
inbyggda blixten ( 127).
Extra blixtenheter (Speedlight)
Se ”Tillbehör” för mer information om extra blixtenheter (
109).
Avancerade inställningar
Se ”FV-lås” för mer information om låsning av blixteffekten för ett valt motiv (
10: ISO-auto kan användas för justering av känsligheten för optimal blixtef98).
fekt ( 92).
16: Blixtläge kan användas för manuell styrning av blixteffekten
( 99).
37
Blixtkompensation (endast P-, S-, A- och M-lägen)
Kontroller:
- och
-knapparna + kommandoratt
Blixtkompensation kan användas för att öka eller minska blixteffekten från
den nivå som väljs i kamerans blixtkontrollsystem. Blixteffekten kan ökas
för att huvudmotivet ska bli ljusare, eller minskas för att förhindra oönskade
ljuspunkter eller reflektioner.
Referens—Blixtsynkläge
Tryck på - och
-knapparna, vrid kommandoratten och kontrollera blixtkompensationen
på kontrollpanelen eller i sökaren. Blixtkompensation kan anges till värden mellan –3EV
(mörkare) och +1 EV (ljusare) i steg om 1/3 eller
1/2 EV. Vid andra värden än ±0 visas en
-ikon
på kontrollpanelen och i sökaren när knapparna
släpps upp.
Normal blixteffekt kan återställas genom att
blixtkompensationen ställs in på ±0.0. Blixtkompensationen återställs inte när kameran stängs
av.
6: Blixtnivå ( 90)
Det här alternativet kan användas för att välja ett värde för blixtkompensation på
en meny.
38
(
Avancerade inställningar
11: EV-steg styr storleken på öknings-/minskningsstegen för blixtkompensation
92).
Känslighet (ISO-motsvarighet)
Kontroller:
➤ Foto-menyn ➤ ISO
Digitala Vari-programlägen
Vid standardinställningar är manuell justering av känsligheten inte möjlig i läge
,
, , , ,
och . I stället justeras känsligheten automatiskt. Om du vill justera känsligheten manuellt väljer du Av som egen inställning 9 (ISO-kontroll;
91).
Knappen ISO
Om skärmen är avstängd kan du ställa in känsligheten genom att trycka på
-knappen (ISO) och vrida
kommandoratten tills önskat värde visas på kontrollpanelen.
Känslighet
”Känslighet” är den digitala motsvarigheten till filmhastighet. Ju högre känslighet, desto mindre ljus kräver exponeringen, vilket möjliggör kortare slutartider
eller mindre bländaröppningar. Precis som snabbare filmhastigheter tenderar att
vara ”korniga” kan bilder tagna med hög känslighet bli marmorerade.
Referens—Känslighet (ISO-motsvarighet)
Bilder som tas med långa slutartider kan ofta bli suddiga. Om känsligheten
höjs över standardvärdet till motsvarande ISO 200 kan samma exponering
göras med kortare slutartider och suddigheten därmed förhindras. Känsligheten kan ställas in på värden mellan ISO 200 och ISO 1600 i steg om 1EV.
39
Lägena P, S, A och M
Lägena P, S, A och M ger kontroll över ett antal olika avancerade inställningar, som slutartid, bländaröppning och vitbalans.
Välja ett exponeringsläge
Kontroller: Funktionsratten
Lägena P, S, A och M ger varierande grader av kontroll över slutartiden och
bländaröppningen.
Läge
Referens—Lägena P, S, A och M
Beskrivning
Slutartid och bländaröppning ställs automatiskt in för optimal
Programauto- exponering. Rekommenderas för ögonblicksbilder och i andra
P
matik
situationer när det inte finns så mycket tid för justering av kamerainställningarna.
Bländarauto- Användaren väljer slutartid, kameran väljer bländare för bästa
S
matik
resultat. Används för att frysa rörelser eller göra dem suddiga.
Användaren väljer bländare, kameran väljer slutartid för bästa
A Tidsautomatik resultat. Används för att göra bakgrunden suddig eller fokusera
både på förgrunden och bakgrunden.
Användaren styr både slutartiden och bländaröppningen. Ställ
M Manuell
in slutartiden på ”glödlampa” för långa exponeringstider.
Lägena P, S, A och M
När du använder ett processorobjektiv med en bländarring ska du låsa bländarringen
vid den minsta öppningen (högsta f/-talet). Objektiv utan processorer kan bara användas i läget M, där bländartalet kan justeras manuellt med objektivets bländarring.
Kamerans exponeringsmätare kan inte användas. Se ”Tillbehör” ( 105).
Om gränserna för exponeringsmätningssystemet överskrids visas någon av följande
indikatorer på kontrollpanelen och i sökaren:
Indikator
40
Beskrivning
Motivet är för ljust. Sänk känsligheten eller använd ND-filtret (Neutral Density) (tillbehör).
Motivet är för mörkt. Öka känsligheten eller använd blixt.
Avancerade inställningar
11: EV-steg styr storleken på öknings-/minskningsstegen för slutartiden och bländaröppningen ( 92).
12: Gaffl.inst. kan användas för att automatiskt variera
exponeringen för en bildserie ( 93). Exponeringen kan låsas med AE-lås ( 97).
Liten
(höga f/-tal)
U
ne nd
ra er
d ex
(m po
ör k)
Exponering
Exponeringen styr ljusstyrkan i bilderna. Samma exponering kan fås med olika
kombinationer av slutartid och bländaröppning, vilket gör att du kan göra rörelsen suddig eller frysa den, eller styra skärpedjupet. Följande illustration visar hur
slutartiden och bländaröppningen påverkar exponeringen.
Referens—Lägena P, S, A och M
Vidvinkel
(låga f/-tal)
Ö
ve
ra rex
d p
(lj on
us e
) -
Bländare ➤
Lång
Slutartid
➤ Kort
41
P: Programautomatik
I det här läget ställs slutartiden och bländaröppning automatiskt in för
optimal exponering. Detta läge rekommenderas för ögonblicksbilder och
i andra situationer när det inte finns så mycket tid för justering av kamerainställningarna.
Referens—Lägena P, S, A och M
42
1
Vrid funktionsratten till P.
2
Komponera bilden, fokusera och tryck av.
Flexibelt program
I läget P kan du välja olika kombinationer av slutartider
och bländaröppningar genom att vrida på kommandoratten (”flexibelt program”). Alla kombinationer
ger samma exponering. När ett flexibelt program
valts visas ikonen
på kontrollpanelen. Om du vill
återställa standardslutartiden och -bländaröppningen
vrider du kommandoratten tills ikonen
inte längre
visas.
S: Bländarautomatik
I läget S väljer du själv slutartiden medan kameran den bländaröppning som
ger optimal exponering väljs automatiskt i kameran. Använd långa slutartider för att antyda rörelse genom att göra rörliga objekt suddiga och korta
slutartider för att ”frysa” rörelser.
Vrid funktionsratten till S.
2
Vrid kommandoratten för att välja en slutartid mellan 30 sek och ¼000 sek.
3
Komponera bilden, fokusera och tryck av.
Slutartid och kameraskakning
Du kan förhindra suddighet som orsakas av att kameran skakas genom att använda slutartider som är kortare än den omvända brännvidden för objektivet, i
sekunder (om ett objektiv t.ex. har en brännvidd på 300 mm ska slutartiden vara
minst 1/300 sek). Ett stativ rekommenderas vid fotografering med längre slutartider.
Du kan försöka förhindra suddighet genom att öka känsligheten ( 39), använda
den inbyggda blixten ( 18), montera kameran på ett stativ eller montera ett
VR-objektiv.
Referens—Lägena P, S, A och M
1
43
A: Tidsautomatik
I läge A väljer du själv bländaröppning medan slutartiden ställs in automatiskt för optimal exponering. Små bländaröppningar (höga f/-tal) ökar
skärpedjupet så att både motivet och bakgrunden hamnar i fokus. Stora
bländaröppningar (små f/-tal) mjukar upp bakgrundsdetaljer och släpper
in mer ljus i kameran, ökar blixtens räckvidd och minskar risken för att bilderna ska bli suddiga.
Referens—Lägena P, S, A och M
44
1
Vrid funktionsratten till A.
2
Vrid kommandoratten för att välja önskad
bländaröppning.
3
Komponera bilden, fokusera och tryck ned avtryckaren.
M: Manuell
I läget M styr användaren både slutartiden och bländaröppningen. Slutartiden kan ställas in på värden mellan 30 sek och ¼000 sek. Slutaren kan
).
också hållas öppen på obestämd tid för lång exponeringstid (
Bländaröppningen kan ställas in på värden mellan objektivets min- och
maxvärden.
Vrid funktionsratten till M.
2
Vrid kommandoratten för att välja en slutartid. Vrid kommandoratten
samtidigt som du håller ned knappen
( ) för att ställa in bländaröppningen. Kontrollera exponeringen i den elektroniska visningen av
analog exponering (se följande sida) och fortsätt justera slutartiden
och bländaröppningen tills önskad exponering uppnåts.
3
Komponera bilden, fokusera och tryck av.
Referens—Lägena P, S, A och M
1
45
Långa exponeringstider
Vid slutartiden
förblir slutaren öppen så länge kamerans avtryckare hålls
ned. I lägena för fördröjd fjärrutlösning och fjärrkontroll med snabbrespons visas
i stället för
. Slutaren öppnas när avtryckaren på fjärrkontrollen MLL3 (tillbehör) trycks ned (2 sekunder efter att knappen har tryckts ned i läget för
fördröjd utlösning) och förblir öppen tills avtryckaren på fjärrkontrollen trycks ned
igen (max 30 minuter). Nikon rekommenderar att du använder ett fulladdat batteri eller en EH-5-nätadapter (tillbehör) för att förhindra att strömmen tar slut när
slutaren är öppen. Observera att om slutaren är öppen längre än 1 sekund vid
någon inställning kan ”brus” i form av slumpvisa ljusa pixlar visas i den slutliga
bilden. Bruset kan reduceras genom att brusreduceringen för långa exponeringstider aktiveras innan bilderna tas ( 78).
Referens—Lägena P, S, A och M
Elektronisk analog exponeringsvisning
Den elektroniska analoga exponeringsvisningen i sökaren visar om bilden skulle
bli under- eller överexponerad med de aktuella inställningarna. Beroende på
vilket alternativ som väljs för anpassad inställning 11 (EV-steg), visas mängden
under- eller överexponering i steg om 1/3 EV eller 1/2 EV. Om gränserna för exponeringsmätningssystemet överskrids blinkar visningen.
”EV-steg” inställt på ”1/3-steg”
Optimal exponering
”EV-steg” inställt på ”1/2-steg”
Optimal exponering
Underexponering med 1/ 3 EV
Underexponering med ½ EV
Överexponering med över 2 EV
Överexponering med över 3 EV
Den elektroniska analoga visningen av exponeringen visas inte när
för slutartiden eller ett objektiv utan processor monteras.
46
väljs
Exponeringskompensation (endast P-, S- och A-lägena)
Kontroller:
-knappen + kommandoratt
För önskade resultat med vissa bildkompositioner kan det bli nödvändigt
att använda exponeringskompensation för att ändra exponeringen från det
värde som kameran föreslår. En tumregel är att positiv kompensation kan
vara nödvändig när huvudmotivet är mörkare än bakgrunden och negativa
värden när huvudmotivet är ljusare än bakgrunden. Centrumvägd mätning
eller spotmätning rekommenderas vid användning av exponeringskompensation.
Det aktuella värdet för exponeringskompensation visas på kontrollpanelen och i sökaren när
-knappen trycks ned.
–0.3 EV
+2.0 EV
Referens—Lägena P, S, A och M
Tryck på
-knappen, vrid huvudkommandoratten och kontrollera exponeringskompensationen på kontrollpanelen eller den elektroniska
visningen av analog exponering. Exponeringskompensation kan anges till värden mellan –5 EV
(underexponering) och +5 EV (överexponering) i
steg om 1/3 eller ½ EV.
Normal exponering kan återställas genom att exponeringskompensationen ställs in på ±0. Exponeringskompensationen återställs inte när
kameran stängs av.
Avancerade inställningar
11: EV-steg styr storleken på öknings-/minskningsstegen för exponeringskompensation ( 92).
47
Bildoptimering
Kontroller:
➤ Foto-menyn ➤ Optimera bild
Alternativen på menyn Optimera bild styr skärpa, kontrast, mättnad och
nyans.
Referens—Lägena P, S, A och M
Alternativ
Normal
N
(standard)
VI
SH
SF
DP
PO
LA
48
Beskrivning
Rekommenderas för de flesta situationer.
Ökar mättnaden, kontrasten och skärpan för att ge intensivare
bilder med livfulla röda, gröna och blå färger.
Skarpare
Ger skarpare konturer.
Ger mjukare konturer. Använd det här alternativet om du vill
Mjukare
ha mjuka och naturliga hudtoner i porträttbilder eller när du tar
bilder som ska förbättras i bildbehandlingsprogram.
Optimerar bilderna utskrift ”som de är” via direkt USB-anslutning
Direktutskr.
( 62). Bilderna blir skarpa och tydliga även vid förstoring.
Sänker kontrasten och huden i porträttbilder en naturlig textur
Porträtt
och fyllighet.
Ökar mättnaden och skärpan för att ge landskap med livfulla
Landskap
gröna och blå färger.
Du anpassar själv av skärpa, kontrast, färgåtergivning, mättnad
Egen
och nyans ( 76).
Intensiv
Vid andra inställningar än Egen
Vid andra inställningar än Egen:
• Bilderna optimeras för aktuella fotograferingsvillkor. Resultatet varierar med exponeringen och motivets placering i bilden, även för motiv av samma typ.
• Bilderna lagras i sRGB-färgområdet.
• Använd ett objektiv av typ G eller D för bästa resultat ( 105).
Vitbalans
Kontroller:
➤ Foto-menyn ➤ Vitbalans
Alternativ
Automatisk
(standard)
Glödlampa
Lysrör
Dir. solljus
Blixt
Moln
Skugga
Förinställ
Beskrivning
Vitbalansen justeras automatiskt efter ljusförhållandena. Rekommenderas för de flesta situationer.
Används om motivet är belyst med glödlampor.
Används om motivet är belyst med lysrör.
Används om motivet är belyst av direkt solljus.
Används med den inbyggda blixten eller Nikons tillbehörsblixtar.
Används i dagsljus när det är molnigt.
Används i dagsljus när motivet är i skugga.
Använd gråa eller vita objekt eller befintliga bilder som referens för vitbalansen ( 79).
Referens—Lägena P, S, A och M
Vitbalansen säkerställer att färgerna ser naturliga ut oavsett ljuskällans färg.
Automatisk vitbalans rekommenderas i de flesta situationer, men det kan
vara nödvändigt att välja ett annat alternativ om färgerna ser för kalla eller
varma ut.
Den aktuella vitbalansinställningen visas på kontrollpanelen.
Knappen WB
Om skärmen är avstängd kan du ställa in vitbalansen
genom att trycka på
-knappen (WB) och vrida
kommandoratten tills önskad inställning visas på kontrollpanelen.
(
Avancerade inställningar
12: Gaffl.inst. kan användas för att automatiskt variera vitbalansen i en bildserie
93).
49
Återställa standardinställningarna
Tvåknappsåterställning
Kontroller:
-knappen +
-knappen
Kamerainställningarna som anges nedan kan återställas till standardvärdena genom att knapparna
och
hålls ned samtidigt i mer än två sekunder (dessa knappar är märkta med en grön punkt).
Monitorn stängs av tillfälligt medan dessa inställningar återställs. Övriga inställningar påverkas inte.
,
,
,
P, S, A, M
ISO ( 39)
Auto
Auto lång synktid
Upplättningsblixt
200
Alternativ
Flexibelt program
( 42)
Exponeringskompensation
( 47)
Optimera bild
( 48)
Vitbalans ( 49)
AE-lås ( 97)
FV-lås ( 98)
6: Blixtnivå
( 90)
12: Gaffl.inst.
( 93)
13: Mätning
( 96)
CSM
Läge
Referens—Återställa standardinställningarna
50
Alternativ
Beskrivning
Fotograferingsläge
En bild
( 21)
Självutlösare/
fjärrkontroll
Av
( 22)
JPEG Normal
Bildkvalitet ( 31)
Bildstorlek ( 32)
L
Fokuseringsområde
Centrum
( 33)
Blixtsynkroniseringsläge ( 36)
Standardinställningar
På sidan 101–103 finns mer information om standardinställningar.
Beskrivning
Av
±0
Normal
Automatisk
Av
Av
0
Av
Matrix
Referens: Mer om playback
Visa bilder
Bilder kan visas en och en på skärmen (”playback av enskilda bilder”) eller
som ”kontaktkartor” med upp till nio bilder (”playback av småbilder”).
Playback av enskilda bilder
Tryck på -knappen för att visa den senast tagna
bilden på skärmen. Bilder som tagits med ”stående” orientering (porträtt) visas stående.
Följande kan utföras vid playback av enskilda
bilder:
Välj
Visa fler
bilder
eller
Visa bildinformation
Zooma in på
bild
Ta bort bild
Skydda bild
Visa
småbilder
Återgå till
fotograferingsläge
Visa
menyer
( )
Beskrivning
Tryck multiväljaren åt höger eller vrid kommandoratten åt höger om du vill visa bilder i den
ordning de tagits. Tryck multiväljaren åt vänster
eller vrid kommandoratten åt vänster om du vill
visa bilder i omvänd ordning.
Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt om du vill
visa information om den visade bilden ( 52).
Tryck på
-knappen om du vill zooma in på den
visade bilden ( 55).
Ta bort bilden ( 57).
Skydda bilden ( 56).
Visa bilder som småbilder (
Avtryckare /
Referens—Visa bilder
Om du vill
54).
Om du vill stänga av skärmen och återgå till fotograferingsläge trycker du på
-knappen eller
trycker ned avtryckaren halvvägs.
Visa menyer (
26).
51
Bildinformation
Bildinformationen läggs över bilder som visas i
playback av enskilda bilder. Tryck multiväljaren
uppåt eller nedåt för att växla mellan bildinformationen enligt nedan: Filinformation ↔ Fotogra
feringsdata, sidan 1 ↔ Fotograferingsdata, sidan
2 ↔ Markeringar ↔ Histogram ↔ Filinformation.
햲
Filinformation
1 Skyddsstatus............56
2 Bildnummer/totalt
antal bilder
3 Mappnamn..............71
햴
Referens—Visa bilder
햲
Fotograferingsdata, sida 1
1 Skyddsstatus............56 7 Slutartid...................40
8 Bländare ..................40
2 Bildnummer/totalt
antal bilder
9 Läge ..........................6
Exponeringskompensa3 Kameranamn
tion .........................47
4 Fotograferingsdatum ....10
5 Fotograferingstid .....10 10 Brännvidd ..................1
6 Mätning ..................96 11 Blixtstyrning.............36
1 Skyddsstatus............56 7 Bildskärpning...........76
2 Bildnummer/totalt
8 Kompensera ton ......77
antal bilder
9 Färgläge ..................77
3 Bildoptimering .........48
Nyans ......................78
4 Känslighet
10 Mättnad ..................77
(ISO-motsvarighet) 1 ...39 11 Bildkommentar 2 ......70
5 Vitbalans .................49
6 Bildstorlek................32
Bildkvalitet...............31
1 Visas i rött om egen inställning 10 (ISO-auto) var aktivt när bilden togs och känsligheten ändrats från det
värde användaren valt.
2 Bara de första tolv bokstäverna visas i bildinformationen på skärmen.
햵
햶햷
햳
햴
햶
햸
햺
햽
햵
햷
햹
햻
햲
Fotograferingsdata, sida 2
52
햳
4 Filnamn ...................32
5 Bildstorlek................32
6 Bildkvalitet...............31
햴
햶
햸
햺
햽
햳
햵
햷
햹
햻
Markeringar
햲
햳
햴
1 Skyddsstatus..................................................... 56
2 Bildmarkeringar (ljusaste delarna av bilden) markeras med en blinkande ram.
3 Bildnummer/totalt antal bilder
Histogram
햲
햳
햴
Avancerade inställningar
Rotera hög styr om bilder som tagits med ”stående” orientering (porträtt) visas
5: Bildvisning styr om bilderna visas automatiskt på
stående vid playback ( 84).
monitorn när de tagits ( 90).
17: Monitor av styr hur länge skärmen ska vara
på när kameran inte används ( 100).
Referens—Visa bilder
1 Skyddsstatus..................................................... 56
2 Bildnummer/totalt antal bilder
3 Histogram som visar nyansfördelningen i bilden.
Den vågräta axeln motsvarar pixlarnas ljusstyrka
med mörka nyanser till vänster och ljusa nyanser till
höger. Den lodräta axeln visar antalet pixlar för varje
ljusstyrka i bilden. Observera att kamerahistogrammet endast är avsett som vägledning och kan skilja
sig från histogram som visas i bildbehandlingsprogram.
53
Visa flera bilder: Playback av småbilder
Om du vill visa bilder som ”kontaktkartor” med
fyra eller nio bilder trycker du på
-knappen vid
playback av enskilda bilder. Följande kan utföras
när småbilder visas:
Om du vill
Välj
Visa fler bildsidor
Ändra antalet
bilder som visas
Markera bilder
Referens—Visa bilder
54
Zooma in på
bild
Ta bort bild
Skydda bild
( )
Återgå till fotograferingsläge Avtryckare/
Visa menyer
Beskrivning
Vrid kommandoratten åt höger om du vill visa
bilderna i den ordning de tagits eller åt vänster
för att visa dem i omvänd ordning.
Tryck på
-knappen om du vill växla mellan
visning av fyra småbilder, nio minatyrbilder och
enskilda bilder.
Tryck multiväljaren uppåt, åt höger, åt vänster
eller nedåt om du vill markera småbilder.
Tryck på
-knappen om du vill zooma in på den
markerade bilden ( 55).
Ta bort den markerade bilden ( 57).
Skydda den markerade bilden ( 56).
Om du vill stänga av monitorn och återgå till fotograferingsläge genom att trycka på
-knappen eller tryck ned avtryckaren halvvägs.
Visa menyer ( 26).
Ta en närmare titt: Playback-zoom
Tryck på
-knappen för att zooma in på bilden
som visas vid playback av enskilda bilder eller på
bilden som är markerad vid playback av småbilder.
Följande kan utföras när du zoomat in på en bild:
Om du vill
Välj
Referens—Visa bilder
Beskrivning
Tryck på
-knappen om du vill
visa bilden med det område som
är inzoomat. Om du håller
-knappen nedtryckt kan du anÄndra
vända multiväljaren för att flytta
zoomförhållandet/
+
ramen och kommandoratten för
visa andra delar
att styra bildens storlek – vrid moturs för att zooma ut,
av bilden
medurs för att zooma in till maximalt ca 4,7× (stora
bilder), 3,5× (medelstora bilder) eller 2,4× (småbilder).
Släpp upp
-knappen för att förstora det markerade
området så att det fyller hela skärmen.
Rotera kommandoratten om du vill visa samma omVisa andra
råde av andra bilder med det aktuella zoomförhålbilder
landet.
Använd multiväljaren om du vill visa områden som
Visa andra deinte syns på skärmen. Håll ned multiväljaren om du
lar av bilden
vill snabbt rulla till andra delar av bilden.
Avbryt zoom och återgå till playback av enskilda bilder
Avbryt zoom
( )
eller småbilder.
Ta bort bild
Ta bort bilden ( 57).
Skydda bild
Skydda bilden ( 56).
Återgå till
Om du vill stänga av skärmen och återgå till fotograAvtryckare/
fotograferingsferingsläge genom att trycker du på
-knappen eller
läge
trycker ned avtryckaren halvvägs.
Visa menyer
Visa menyer ( 26).
55
Skydda bilder från borttagning
Vid playback i helskärm, zoom och småbildsvisning kan
-knappen användas för att skydda bilderna från att raderas av misstag. Skyddade filer
-knappen eller alternativet Radera på Playbackkan inte tas bort med
menyn och har DOS-statusen ”skrivskydd” vid visning på en Windows-dator. Observera att skyddade bilder kommer att tas bort när minneskortet
formateras ( 68).
Så här skyddar du en bild:
1
2
Referens—Skydda bilder från borttagning
56
Visa bilden på skärmen eller markera den i småbildslistan.
Tryck på
-knappen. Bilden markeras med
-ikon.
en
Om du vill ta bort skyddet från bilden så att den kan raderas visar du bilden
eller markerar den i småbildslistan och trycker sedan på
-knappen.
Ta bort enskilda bilder
Om du vill ta bort en bild som visas vid playback av enskilda bilder eller den
-knappen.
bild som är markerad vid playback av småbilder trycker du på
Bilder som tagits bort kan inte återställas.
1
2
Tryck på
-knappen. En bekräftelsedialogruta visas.
3
Tryck en gång till på
-knappen om du vill ta bort bilden. Tryck på
valfri annan knapp för att avsluta utan att ta bort bilden.
Visa bilden på skärmen eller markera den i småbildslistan. Observera
att skyddade bilder ( 56) inte kan tas bort.
84).
Referens—Ta bort enskilda bilder
Avancerade inställningar
Radera kan användas för att radera flera bilder (
57
Visa bilder på TV:n
Med den medföljande videokabeln kan kameran anslutas till en TV eller
videobandspelare för playback eller inspelning.
Referens—Visa bilder på TV:n
58
1
Välj önskat videoläge på menyn Videoläge
( 69).
2
Stäng av kameran. Stäng alltid av kameran
innan du ansluter eller kopplar från videokabeln.
3
Anslut videokabeln enligt bilden nedan.
Anslut
till videoenhet
4
5
Anslut
till kameran
Ställ in TV:n på videokanalen.
Sätt på kameran. Under playback visas bilderna på TV:n eller spelas
in på ett videoband. Kamerans skärm förblir avstängd. Observera att
TV:n kanske inte kan visa hela bilden vid playback.
Använd en nätadapter
Användning av en EH-5-nätadapter (säljes separat) rekommenderas för playback under en längre tid. Med EH-5 ansluten är fördröjningen för avstängning av kamerans
monitor tio minuter och exponeringsmätarna stängs inte längre av automatiskt.
Visa bilder på en dator
Den medföljande USB-kabeln kan användas för att ansluta kameran till en
dator. När kameran är ansluten kan du använda den medföljande PictureProject-programvaran för att kopiera bilder till datorn där de kan visas och
retuscheras.
Innan du ansluter kameran
Installera PictureProject när du läst bruksanvisningarna och gått igenom
systemkraven. Kontrollera att kamerans batteri är fulladdat så att dataöverföringen inte avbryts. Om du är tveksam bör du först ladda batteriet
eller använda en EH-5-nätadapter (säljes separat).
Innan du ansluter kameran väljer du ett lämpligt
USB-alternativ (
71) för datorns operativsystem:
USB-alternativ
Välj PTP eller Masslagring
Välj Masslagring *
* Välj INTE PTP. Om du väljer PTP när kameran är ansluten visas Windows maskinvaruguide. Klicka på Avbryt för att avsluta guiden och koppla sedan från kameran.
Välj Masslagring innan du återansluter kameran.
Nikon Capture 4
Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare (tillgängligt
separat) kan användas för att styra kameran från en
dator. Programmet har stöd för gruppbearbetning samt
mer avancerade alternativ för bildredigering. Innan du
ansluter kameran till en dator som kör Nikon Capture 4
Camera Control ställer du in USB på PTP ( 71). Bilden
du ser till höger visas på kontrollpanelen och i sökaren
när Camera Control körs.
Referens—Visa bilder på en dator
Operativsystem
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Mac OS X
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
59
Ansluta USB-kabeln
Referens—Visa bilder på en dator
60
1
2
Sätt på datorn och vänta tills den startat.
3
Sätt på kameran. Om du har valt Masslagring för USB visas ikonerna till höger på
kontrollpanelen och i sökaren (dessa visas
inte när PTP har valts). Du överför bilder till
datorn enligt beskrivningen i PictureProjectreferenshandboken (på silver-CD:n).
Stäng av kameran och anslut den medföljande USB-kabeln enligt illustrationen. Använd
inte våld och försök inte sätta i kontakterna
snett. Anslut kameran direkt till datorn. Anslut inte kabeln via ett USB-nav eller tangentbord.
Koppla från kameran
Om du har valt PTP för USB ( 71) kan kameran stängas av och USB-kabeln kopplas från så fort överföringen är slutförd. Om USB-alternativet på
kamerans Setup-meny fortfarande har standardinställningen Masslagring
måste kameran först tas bort från systemet enligt beskrivningen nedan.
Windows XP Home Edition / Windows XP Professional
Klicka på ikonen ”Säker borttagning av maskinvara” ( ) i aktivitetsfältet och välj Utför säker
borttagning av USB-masslagringsenhet på
den meny som visas.
Windows Millennium Edition (Me)
Klicka på ikonen ”Koppla från eller mata ut maskinvara” ( ) i aktivitetsfältet och välj Stoppa
USB-disk på den meny som visas.
Windows 98 Second Edition (SE)
Högerklicka i Den här datorn på den flyttbara disken som representerar kameran och välj Mata ut
på den meny som visas.
Referens—Visa bilder på en dator
Windows 2000 Professional
Klicka på ikonen ”Koppla från eller mata ut maskinvara” ( ) i aktivitetsfältet och välj Stoppa
USB Mass Storage Device på den meny som
visas.
Macintosh
Dra kameravolymen (”NIKON D50”) till Papperskorgen.
61
Skriva ut bilder
Du kan skriva ut bilder på följande sätt:
• Anslut kameran till en skrivare och skriv ut bilder direkt från kameran
( 63).
• Sätt i minneskortet i en skrivare med en kortplats (mer information finns i
bruksanvisningen för skrivaren). Om skrivaren har stöd för DPOF ( 128)
kan bilder väljas för utskrift med Utskriftsinst. ( 67).
• Ta med minneskortet till en fotobutik. Om fotobutiken har stöd för DPOF
( 128) kan bilder väljas för utskrift med Utskriftsinst. ( 67).
• Överför bilderna med PictureProject och skriv ut dem från en dator (se
PictureProject-referenshandboken på CD).
Observera att RAW-bilder bara kan skrivas ut genom att de överförs till
en dator och skrivs ut med Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare (säljes
separat) eller PictureProject.
Referens—Skriva ut bilder
Utskrift via direkt USB-anslutning
När kameran är ansluten till en skrivare med stöd för PictBridge (
du skriva ut bilder direkt från kameran.
128) kan
Ta bilderna
Markera bilderna för utskrift med
Utskriftsinst. ( 67)
Välj PTP på kamerans USB-meny och anslut kameran till skrivaren (
Skriv ut bilderna en
och en ( 64)
Skriv ut flera bilder
( 65)
63)
Skapa indexutskrifter
( 65)
Koppla från USB-kabel
62
Utskrift via direkt USB-anslutning
Använd om det är möjligt EH-5-nätadaptern när du skriver ut för att minska belastningen på kamerabatteriet. När du tar bilder som ska skrivas ut utan bearbetning i
läge P, S, A eller M väljer du Direktutskr. för Optimera bild ( 48) eller Egen och
ställer in Färgläge på Ia (sRGB) eller IIIa (sRGB) (standard).
Ansluta skrivaren
1
Välj PTP som USB-alternativ på Setup-menyn
( 71).
2
3
Sätt på skrivaren.
4
Sätt på kameran. En välkomstbild visas, följt
av en PictBridge-meny. Gå till ”Skriva ut
enskilda bilder” ( 64) eller ”Skriva ut flera
bilder” ( 65).
Stäng av kameran och anslut den medföljande USB-kabeln enligt illustrationen. Använd
inte våld och försök inte sätta i kontakterna
snett. Anslut kameran direkt till skrivaren.
Anslut inte kabeln via ett USB-nav.
Referens—Skriva ut bilder
Tryck multiväljaren åt vänster eller höger om du vill visa fler bilder, eller håll ned
-knappen om du vill zooma in på den aktuella bilden
( 66). Om du vill visa sex bilder i taget trycker du på
-knappen.
Använd multiväljaren för att markera bilder eller tryck på
-knappen
igen för att visa hela den markerade bilden.
63
Skriva ut enskilda bilder
Om du vill skriva ut den bild som är markerad i
playback-visningen för PictBridge trycker du på
-knappen. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera ett
alternativ och tryck åt höger för att bekräfta det.
Alternativ
Beskrivning
Skriv ut den markerade bilden. Om du vill avbryta utskriften och återgå
Starta till PictBridge-playback innan alla bilder har skrivits ut trycker du på
utskrift -knappen. PictBridge-menyn visas när utskriften är slutförd. Skriv ut fler
bilder enligt ovan eller stäng av kameran och koppla från USB-kabeln.
Sidstorlekar för aktuell skrivare visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera önskad
Pappers- pappersstorlek och tryck sedan multiväljaren åt höstorlek ger för att bekräfta och återgå till utskriftsmenyn.
Referens—Skriva ut bilder
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt
eller nedåt för att välja antalet kopior (max 99) och
Pappers- tryck sedan multiväljaren åt höger för att bekräfta
storlek och återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt
eller nedåt för att markera Skrivarstandard (standardinställning för aktuell skrivare), Skriv ut med
Ram
ram (skriv ut bilden med en vit ram) eller Ingen
ram och tryck sedan multiväljaren åt höger för att
bekräfta och återgå till utskriftsmenyn.
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera Skrivarstandard (standarTidsstäm- dinställning för aktuell skrivare), Utskr. tidsstämpel
(skriv ut tid och datum då bilden togs på bilden) eller
pel
Ingen tidsstämpel och tryck sedan multiväljaren åt
höger för att bekräfta och återgå till utskriftsmenyn.
Pappersstorlek
Kameran har stöd för följande pappersstorlekar: Skrivarstandard (standardskrivare), 89mm × 127mm, 127mm × 178mm, Hagaki, 100mm × 150mm, 4" × 6",
203mm × 254mm, Letter, A3 och A4. Endast storlekar som kan användas i aktuell
skrivare visas.
64
Ram och tidsstämpel
Välj Skrivarstandard om du vill skriva ut med de aktuella skrivarinställningarna.
Alternativ
Beskrivning
Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt
eller nedåt för att markera Beskär (beskär bilden
för utskrift) eller Ingen beskärning och tryck
sedan multiväljaren åt höger för att bekräfta och
återgå till utskriftsmenyn.
Beskärning Om du väljer Beskär visas dialogrutan till höger.
Du väljer baskärningen storled med komandoratten och flyttar beskärningsramen med multiväljaren. Tryck på
för att återgå till utskriftsmenyn.
Skriva ut flera bilder
Alternativ
Vald print
Beskrivning
Skriv ut markerade bilder ( 66).
Skriv u DPOF Skriv ut aktuell DPOF-utskriftsbeställning ( 67).
Skapa en indexutskrift av alla JPEG-bilder
(max 256 bilder skrivs ut även om minneskortet innehåller fler än 256 bilder).
Tryck på
-knappen för att visa menyn
nedan till höger. Välj pappersstorlek, ram
Skriv ut index och tidsstämpel enligt beskrivningen på
sidan 64 (en varning visas om den valda
pappersstorleken är för liten). Du startar utskriften genom att markera Starta utskrift
och trycka multiväljaren åt höger. PictBridge-menyn visas när utskriften är slutförd.
Referens—Skriva ut bilder
Om du vill skriva ut flera markerade bilder eller
skapa en indexutskrift med alla JPEG-bilder som
små småbilder trycker du på
-knappen. Menyn till höger visas. Tryck multiväljaren uppåt eller
nedåt för att markera ett alternativ och tryck åt
höger för att bekräfta det.
65
Skriva ut markerade bilder
När du väljer Vald print på PictBridge-menyn (se ovan) visas menyn från
steg 1.
1
Bläddra genom bilder. Om du vill
visa den aktuella bilden i helskärmsläge trycker du på
-knappen. *
2
Markera aktuell bild och ange
antalet kopior till 1. Valda bilder
markeras med en -ikon.
* Om du vill skriva ut bilder i en utskriftsbeställning som har skapats med Utskriftsinst. ( 67) väljer du Skriv u DPOF på PictBridge-menyn. Utskriftsbeställningen
kan ändras enligt beskrivningen på den här sidan.
Referens—Skriva ut bilder
3
Ange antalet kopior (upp till 99).
Avmarkera en bild genom att trycka
multiväljaren nedåt när antalet kopior är 1. Upprepa steg 1–3 för att
välja fler bilder.
4
Visa utskriftsalternativ. Välj pappersstorlek, ram och tidsstämpel enligt
beskrivningen på sidan 64.
Skriv
ut valda bilder genom att markera
Starta utskrift och trycka multiväljaren åt höger. PictBridge-menyn visas
när utskriften är slutförd.
Felmeddelanden
Om dialogen till höger visas har ett fel uppstått. När du
har kontrollerat skrivaren och löst eventuella problem
enligt instruktionerna i skrivarhandboken trycker du
multiväljaren uppåt eller nedåt för att markera Fortsätt
och återupptar utskriften genom att trycka multiväljaren
åt höger. Välj Avbryt för att avsluta utan att skriva ut
återstående bilder.
66
Välja bilder för utskrift
NEF-bilder (RAW) som har skapats med alternativet för småbilder (
menyn Vald print, men kan inte väljas för utskrift.
86) visas på
Utskriftsinst.
Alternativet Utskriftsinst. på Playback-menyn används för att skapa digitala ”beställningar” av utskrifter till för PictBridge-kompatibla skrivare och enheter med stöd för DPOF. När du väljer Utskriftsinst. på Playback-menyn
( 83) visas menyn från steg 1.
1
2
Markera Välj/ange.
Välj bilder och ange antalet kopior enligt beskrivningen i steg 1–3 på
föregående sida.
Återgå till menyn Utskriftsinst. Du
bekräftar eller ångrar ett alternativ
genom att markera dem och trycka
multiväljaren åt höger. Objekt som
valts visas med en ✔.
• Tagningsdata: Skriver ut slutartiden och bländaröppningen på alla bilder i
utskriftsbeställningen.
• Datumstämpel: Skriver ut fotograferingsdatumet på alla bilder i utskriftsbeställningen.
Slutför utskriftsbeställningen och återgå till playback genom att markera
Klar och trycka multiväljaren åt höger. Avsluta utan att ändra utskriftsbeställningen genom att trycka på
-knappen.
Utskriftsinst.
NEF-bilder (RAW) som har skapats med alternativet för småbilder ( 86) visas på
menyn Utskriftsinst., men kan inte väljas för utskrift. Observera att alternativet
Utskriftsinst. kanske inte är tillgängligt om det inte finns tillräckligt mycket utrymme
på minneskortet för att lagra utskriftsbeställningen. När du skapat en utskriftsbeställning bör du inte ändra den dolda statusen för bilder i utskriftsbeställningen eller
använda en dator eller annan enhet för att ta bort bilder. Om du gör det kan det bli
problem med utskriften.
Referens—Skriva ut bilder
3
4
Visa dialogrutan för bildval.
67
Inställning
Grundläggande kamerainställningar
Setup-menyn
Setup-menyn innefattar följande alternativ.
Inställning
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
68
Alternativ
Formatera
CSM/SetUp-meny
Datum
LCD-ljushet
Videoläge
Språk (LANG)
Bildkommentar
USB
68
69
69
69
69
70
70
71
Välj Detaljerad ( 69) om du vill visa
följande alternativ:
Alternativ
Mappar
Filnr. sekvens
Spegellås
Referensbild
Inb.prgrm.ver.
Bildrotering
Formatera
Formaterar minneskortet. Observera att alla bilder och andra data på kortet tas bort permanent.
Kopiera alla filer som du vill spara till en dator
innan du formaterar kortet.
Formatera minneskort
Stäng inte av kameran och ta inte ut minneskortet förrän formateringen är slutförd.
71
73
116
74
75
75
CSM/SetUp-meny
Välj Enkel för att bara visa grundläggande alternativ på menyerna CSM (
87) och Setup
( 68). Om du vill visa alla alternativ väljer du i
stället Detaljerad.
Datum
Inställning
Ställ in kamerans klocka ( 10). Nikon rekommenderar att du ställer klockan en gång i månaden.
LCD-ljushet
Justera monitorns ljusstyrka.
Innan du ansluter kameran till en videoenhet,
t.ex. en tv eller en videobandspelare, väljer du ett
videoläge som motsvarar den videostandard som
används i enheten.
Klockbatteriet
Klockan/kalendern drivs av ett fristående, laddningsbart batteri som laddas när huvudbatteriet installeras eller när kameran drivs av en EH-5 nätadapter (tillval). Tre
dagars laddning ger tillräcklig ström till klockan för ungefär en månad. Om ikonen
blinkar i kontrollpanelen är klockbatteriet urladdat och klockan har ställts
om. Ställ in klockan på rätt datum och tid.
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
Videoläge
69
Språk (LANG)
Välj bland följande språk:
De Deutsch
En English
Es Español
Fr Français
It Italiano
Ne Nederlands
Po Português
Inställning
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
70
Tyska
Engelska
Spanska
Franska
Italienska
Holländska
Portugisiska
Py Русский
Sv Svenska
Ryska
Svenska
Kinesiska
(traditionell)
Kinesiska
(förenklad)
Japanska
Koreanska
Bildkommentar
Lägg till korta textkommentarer till bilder som
du tar. Kommentarer kan visas när bilderna visas
med PictureProject eller Nikon Capture 4 version
4.3 eller senare. Kommentarens första tolv bokstäver visas även på den tredje sidan med fotoinformation ( 52).
Klar: Spara ändringar och återgå till Setup-menyn.
Ange kommentar: Följande dialog visas.
nedan.
Ange en kommentar enligt
Tangentbordsområde: Markera bokstäver med multiväljaren och välj dem med
-knappen.
Kommentarsområde: Kommentaren visas här. Flytta
markören genom att trycka på
-knappen och använda multiväljaren.
Om du vill ta bort tecknet vid markörens position trycker du på -knappen. Om du
vill återgå till Setup-menyn utan att ändra kommentaren trycker du på
-knappen.
Kommentarer kan bestå av upp till trettiosex tecken. Ytterligare tecken tas bort.
Efter redigering av kommentaren återgår du till menyn Bildkommentar genom att
trycka på
.
Bifoga komment: En kommentar läggs till alla bilder som tas när det här
alternativet är markerat (✔). Markera alternativet och tryck multiväljaren åt
höger om du vill aktivera eller inaktivera det.
USB
Välj ett USB-alternativ för anslutning till en dator
eller PictBridge-skrivare. Välj PTP vid anslutning
till en PictBridge-skrivare eller när du använder
Camera Control-funktionen i Nikon Capture 4
version 4.3 (säljes separat). Se ”Visa bilder på en
dator” för information om val av ett USB-alternativ för PictureProject ( 59).
Mappar
Inställning
Skapa mappar, byt namn på dem eller ta bort
dem och välj den mapp där nya bilder ska lagras.
Välj mapp
Välj den mapp som efterföljande bilder ska lagras i.
Aktuell mapp
NCD50 (standardmapp)
Mappnamn
På minneskortet föregås mappnamn av ett tresiffrigt mappnummer som tilldelas
automatiskt (t.ex. 100NCD50). Varje mapp kan innehålla upp till 999 bilder. Om
en bild tas när den aktuella mappen innehåller 999 filer eller en bild med nummer
9999 skapas en ny mapp genom att en etta läggs till det aktuella mappnumret (t.ex.
101NCD50). För val och namngivning behandlas alla mappar med samma namn
som en och samma mapp. Om du t.ex. väljer mappen NIKON visas bilderna i alla
mappar med namnet NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON o.s.v.) när Aktuella
markeras på menyn Playback-mapp ( 84). Även vid namnbyte påverkas alla
mappar med samma namn. Vid fotografering lagras bilder i den mapp med angivet
namn som har högst nummer.
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
Andra mappar
(i bokstavsordning)
71
Ny
Skapa en mapp med ett nytt namn enligt ”Namnge mappar” nedan.
Byt namn
Byt namn på en befintlig mapp. Markera mappen i listan över befintliga
mappar och byt namn på den enligt ”Namnge mappar” nedan.
Radera
Radera alla tomma mappar på minneskortet.
Inställning
Namnge mappar
Tangentbordsområde: Markera bokstäver med multiväljaren och välj dem med
-knappen.
Namnområde: Mappnamnet visas här. Flytta markören genom att trycka på
-knappen och använda
multiväljaren.
Om du vill ta bort tecknet vid markörens position trycker du på
-knappen. Du
-knappen.
avslutar utan att byta namn på mappen genom att trycka på
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
72
Namn kan bestå av upp till fem tecken. Ytterligare tecken tas bort.
Efter redigering av mappnamnet återgår du till menyn Setup genom att trycka
på
.
Filnr. sekvens
Spegellås
Inställning
Välj hur filer ska namnges.
• Av (standard): Filnumreringen återställs till 0001
när en ny mapp skapas, minneskortet formateras eller ett nytt minneskort sätts i kameran.
• På: Filnumreringen fortsätter från det senast
använda numret när en ny mapp skapas, minneskortet formateras eller ett nytt minneskort sätts i kameran. Om en
bild tas när den aktuella mappen innehåller en bild med numret 9999
skapas en ny mapp och filnumreringen börjar om från 0001.
• Nollställ: Samma som På, med den skillnaden att filnumreringen återställs till 0001 för nästa bild som tas (en ny mapp skapas om den aktuella
mappen redan innehåller bilder).
Låser spegeln i den övre positionen för kontroll
eller rengöring av lågpassfiltret som skyddar bildsensorn ( 116).
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
Filnumrering
Om den aktuella mappen har nummer 999 och innehåller 999 bilder eller en bild med
nummer 9999 inaktiveras avtryckaren. Om Filnr. sekvens är aktiverat inaktiverar du
det och formaterar minneskortet eller sätter i ett annat minneskort i kameran.
73
Referensbild
Hämta referensdata till referensbilden för damm
i Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare (säljes
separat. Mer information finns i handboken för
Nikon Capture 4).
1
Om du vill avbryta och återgå till Setup-menyn trycker du på
-knappen.
Inställning
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
74
Markera Ja och tryck multiväljaren åt höger.
Meddelandet till höger visas och
visas på
kontrollpanelen och i sökaren.
2
Med objektivet tio centimeter från ett ljusstarkt föremål utan särdrag
komponerar du bilden så att inget annat visas i sökaren och trycker in
avtryckaren halvvägs. I autofokuseringsläge ställs fokuseringen automatiskt in på oändlighet. I manuellt läge ställer du in fokuseringen på
oändlighet manuellt innan du trycker ned avtryckaren.
3
Ta referensbilden för damm genom att trycka ned avtryckaren helt.
Monitorn stängs av när avtryckaren trycks ned.
Om referensobjektet är för ljusstarkt eller för
mörkt kan kameran inte ta referensbilden för
damm och meddelandet till höger visas. Välj
ett annat referensobjekt och upprepa processen från steg 1.
Inb.prgrm.ver.
Visa versionen för kamerans inbyggda programvara.
Bildrotering
Kameran roterad 90°
medurs
Kameran roterad 90°
moturs
* I bildserieläge ( 21) gäller den orientering som registrerats för den första bilden för
alla bilder i serien, även om kamerans orientering ändras under fotograferingen.
Kamerans orientering registreras inte när Av har valts. Välj alternativet Av
när du tar bilder med objektivet lutat uppåt eller nedåt.
Referensbild för damm
Referensbild kan endast tas med ett processorobjektiv. Ett objektiv med en brännvidd på minst 50 mm rekommenderas ( 105). Om du använder ett zoomobjektiv
zoomar du in helt.
Samma referensbild kan användas för andra bilder som
tagits med andra objektiv eller med andra bländaröppningar. Referensbilder kan inte visas med bildbehandlingsprogram. Ett rutmönster visas när referensbilder
visas i kameran.
Grundläggande kamerainställningar: Setup-menyn
Landskap (bred)
Inställning
Bilder som tagits när Automatisk (standardalternativet) är valt innehåller information om kamerans orientering så att de automatiskt kan roteras
vid playback ( 84) eller visning i PictureProject
eller Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare (säljes separat). * Följande orienteringar lagras:
75
Fotograferingsalternativ
Foto-menyn
Justeringar av fotograferingsalternativen görs
från Foto-menyn ( 26).
Inställning
Alternativ
Beskrivning
Optimera bild Optimera bilderna efter motivtyp.
48, 76
Brusreducering Reducera brus vid långa slutartider.
78
Bildkvalitet Välj filtyp och komprimeringsgrad.
31
Bildstorlek
Välj bildstorlek.
32
Vitbalans 1
Justera färgerna efter ljuskällans färg.
49, 79
ISO 2
Höj känsligheten vid dåliga ljusförhållanden.
39
1 Endast i lägena P, S, A och M.
2 Tillgängligt i lägena P, S, A och M och när Av har valts som egen inställning 9 (ISOkontrol) i lägena , , , , , och .
Optimera bild
Mer information finns i avsnittet ”Optimera bilder” ( 48).
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
76
Optimera bild > Egen
Om du vill justera skärpa, kontrast, färgåtergivning, mättnad och nyans separat väljer du Egen
för Optimera bild.
Bildskärpning
Välj i vilken grad konturer ska skärpas. Standardinställningen är Automatisk.
Kompensera ton
Välj mängden kontrast. Standardinställningen är
Automatisk. Inställningen Egen är tillgänglig och
kan användas för en användardefinierad tonkurva
som hämtas till kameran med Nikon Capture 4
version 4.3 eller senare (säljes separat). Mer information finns i handboken för Nikon Capture 4.
Färgläge
Välj bland följande alternativ för färgåtergivning:
Alternativ
IIIa (sRGB)
(standard)
Ia (sRGB)
”Automatisk”
Om du väljer Automatisk för Bildskärpn. eller Kompensera ton varierar resultaten
med exponeringen och positionen för motivet i bilden. Ett objektiv av typen G eller
D rekommenderas.
Färgläge
Välj färgprofilen ”Adobe RGB” om du öppnar bilder som tagits i läge II i ett bildbehandlingsprogram. Mer information finns i programvarudokumentationen. Lägena
Ia och IIIa rekommenderas för bilder som ska skrivas ut utan modifiering eller visas i
program som inte har stöd för färghantering.
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
Mättnad
Kontrollera färgernas intensitet. Standardinställningen är Normal.
Inställning
II (Adobe RGB)
Beskrivning
Används för natur- och landskapsbilder med intensiva färger.
Bilderna anpassas till färgområdet sRGB.
Används för porträtt med mjuka, naturliga färger. Bilderna
anpassas till färgområdet sRGB.
Bilder som tas med den här inställningen anpassas till färgområdet Adobe RGB. Det här färgområdet har kapacitet för ett
vidare färgtonsomfång än sRGB, vilket gör det till det bästa
alternativet för bilder som ska behandlas eller retuscheras
mycket.
77
Ändra nyans
Nyansen kan justeras från standardinställningen 0° i steg om 3°. Exempelvis ger rött med ökad nyans en gul nyans, vilket gör den mer orange.
Om du sänker nyansen får den en blå nyans, vilket gör den mer lila.
Brusreducering
Inställning
I bilder som har tagits med långa slutartider kan
”brus” (slumpvisa ljusa pixlar som huvudsakligen
uppträder i skuggor) uppstå. Om du har valt På
kommer bilder som tagits med slutartider som
är längre än cirka 1 sekund att bearbetas för att
reducera brus innan de lagras på minneskortet
(standardinställningen är Av). Observera att den
tid som krävs för bearbetning av bilderna mer än
fördubblas när brusreduceringen är aktiverad.
Under bearbetningen visas displayen till höger på
kontrollpanelen och i sökaren. Du kan ta nästa
bild när displayen slutar blinka.
Bildkvalitet
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
78
Mer information finns i avsnittet ”Bildkvalitet och
bildstorlek” ( 31).
Bildstorlek
Mer information finns i avsnittet ”Bildkvalitet och
bildstorlek” ( 32).
Vitbalans
Mer information finns i avsnittet ”Vitbalans”
( 49)
Vitbalans > Förinställ
Alternativ
Mäta upp ett värde för vitbalansen
Det tidigare uppmätta värdet försvinner när du mäter ett nytt. Värdet för
Använd bild påverkas inte.
1
Placera ett neutralt grått eller vitt objekt i det ljus som du hade tänkt
att fotografera i. Om du vill ha ett mer exakt resultat använder du en
18-procentig diffusionspanel som gör att referensmotivet ser grått ut.
2
Välj Mätning.
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
Beskrivning
Ett neutralt grått eller vitt föremål placeras i den belysning som ska
Mätning
användas för den slutliga bilden och vitbalansen mäts i kameran.
Värdet för vitbalans kopieras från fotot på minneskortet (observera att
Använd
du kan använda Nikon Capture 4 version 4.3 eller senare för att justera
bild
vitbalansen i befintliga bilder om det behövs).
Inställning
Använd förinställd vitbalans när du vill registrera och hämta egna vitbalansinställningar vid fotografering i blandade ljusförhållanden, när du behöver
kompensera för ljuskällor med en stark färgnyans eller när du vill reproducera den vitbalans som används i en befintlig bild. Det finns två metoder
för inställning av förinställd vitbalans:
79
Återgå till fotograferingsläge genom att
trycka ned avtryckaren halvvägs.
4
Tryck på
-knappen (WB) tills en blinkande
visas på kontrollpanelen och i sökaren.
5
Komponera bilden med referensföremålet
så att det fyller hela sökaren och tryck ned
avtryckaren helt. Ingen bild tas. Vitbalansen
kan mätas med hög noggrannhet även när
kameran inte är fokuserad.
Inställning
3
Du avslutar utan att mäta upp ett nytt vitbalansvärde genom att trycka
på
-knappen (WB).
6
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
80
Om ett värde för vitbalansen kunde mätas
på kontrollpanelen och
upp blinkar
sökaren visar en blinkande . Vitbalansen
ställs in med det nya värdet och det nya värdet används när du väljer Förinställ > Mätning för vitbalansen.
Om belysningen är för mörk eller för ljus kan
kameran kanske inte mäta vitbalansen. En
blinkande
visas på kontrollpanelen
och i sökaren. Återgå till steg 4 och mät
vitbalansen igen.
Kopiera vitbalans från en bild
Om du väljer en ny källbild skrivs alla värden för vitbalans som du valt med
Använd foto över. Värdet för Mätning påverkas inte.
1
2
Markera Använd bild.
3
Visa aktuell källbild.
4
Visa mapplistan.
* Välj Denna bild om du vill använda vitbalansvärdet för aktuell bild.
5
6
7
Visa bilder i den markerade mappen.
8
Markera bild. †
Ställ in förinställd vitbalans till värdet för den valda bilden.
† Vissa av de visade bilderna kan ha tagits med andra kameror, men bara bilder som
tagits med D50 kan användas som källa för förinställd vitbalans.
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
Markera mappen.
Inställning
Markera Välj bild. *
81
ISO
Mer information finns i avsnittet ”Känslighet
(ISO-motsvarighet)” ( 39).
Inställning
Fotograferingsalternativ: Foto-menyn
82
Playback-alternativ
Playback-menyn
Justeringar av playback-alternativen görs från
Playback-menyn (
26). Observera att Playback-menyn bara visas när ett minneskort sitter
i kameran.
Alternativ
Radera
Playbackmapp
Rotera hög
Bildspel
Utskriftsinst.
Liten bild
Beskrivning
Radera alla bilder eller de bilder som har valts.
84
Välj mapp för playback.
84
Rotera bilder med porträttorientering (”hög”) för playback. 84
Visa bilderna i ett automatiskt bildspel.
85
Välj bilder för utskrift.
67, 86
Skapa små kopior av bilder.
86
1
2
Välj bilden.
Valet visas med en ikon.
* Tryck och håll ned
-knappen om du vill visa den markerade bilden i helskärmsläge. Miniatyrvisningen återställs när knappen släpps upp.
3
Upprepa steg 1–2 om du vill välja
fler bilder. Avmarkera bilden genom att markera den och trycka
multiväljaren uppåt eller nedåt.
4
Slutför uppgiften.
Playback-alternativ: Playback-menyn
Markera bilden. *
Inställning
Välja flera bilder
Så här väljer du flera bilder på menyerna Radera > Markerad ( 84),
Utskriftsinst. > Välj/ange ( 67, 86), Liten bild ( 86) eller Vald print
( 66):
83
Radera
Välj mellan:
Alternativ
Beskrivning
Markerad Ta bort valda bilder.
Alla
Ta bort alla bilder.
Observera att bilder som har markerats med
en
-ikon är skyddade och inte kan tas bort
( 56). Det kan ta längre tid om väldigt många
bilder ska raderas.
Playback-mapp
Välj den mapp som bilderna ska visas från.
Inställning
Playback-alternativ: Playback-menyn
84
Alternativ
Beskrivning
Bara bilder i den mapp som valts för lagring på menyn Setup > Mappar
visas vid playback ( 51). Det här alternativet väljs automatiskt när en
Aktuella bild tas. Om ett minneskort sitter i och det här alternativet väljs innan
bilder tas visas ett meddelande om att mappen inte innehåller några
bilder vid playback. Välj Alla för att starta playback.
Alla Visa bilder i alla mappar.
Rotera hög
Välj Ja om du vill rotera bilder med porträttorientering (”hög”) för visning på monitorn. Bilder
som tagits med Av valt för Bildrotering ( 75)
visas med landskapsorientering (”bred”).
Bildspel
Visa bilder i ett automatiskt bildspel (se ”Playback-mapp” för information om hur du väljer
vilken mapp bilderna ska visas ifrån;
84).
Start
Starta bildspelet. Följande kan utföras under ett bildspel:
Om du vill
Välj
Beskrivning
Gå en bild framåt eller
Tryck multiväljaren åt vänster för att återgå till föregåbakåt
ende bild och åt höger om du vill gå till nästa.
Visa bildinformation
Ändra bildinformationen som visas under bildspelet.
Paus
Återgå till Playbackmenyn
Återgå till playbackläge
Återgå till fotograferingsläge
Pausa bildspelet (se nedan).
Avsluta bildspelet och visa Playback-menyn.
Dialogen till höger visas när bildspelet slutar eller
när
-knappen trycks in för att pausa playback.
Välj Omstart om du vill starta om bildspelet eller
Avsluta om du vill återgå till Playback-menyn.
Playback-alternativ: Playback-menyn
Bildintervall
Välj hur länge bilderna ska visas. Standardinställningen är 2 sek.
Inställning
Avsluta bildspelet och återgå till playback av enskilda
bilder eller miniatyrbilder.
Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill stänga av
monitorn och återgå till fotograferingsläge.
85
Utskriftsinst.
Välj Välj/ange om du vill välja bilder för utskrift
på en PictBridge-skrivare eller DPOF-kompatibel
enhet ( 128). Välj Avmark. alla? om du vill
ta bort alla bilder från den aktuella utskriftsbeställningen.
Liten bild
Skapa små JPEG-kopior av valda bilder för e-post
eller webben. Välj Välj bild för att välja bilderna
( 83) och Välj Välj storlek för att välja en av följande storlekar 640 × 480, 320 × 240, 160 × 120.
En 640 × 480-kopia är cirka en tjugondel så stor
som en stor bild (3 008 × 2 000).
Inställning
Playback-alternativ: Playback-menyn
86
Liten bild
Vid playback indikeras små kopior med en grå ram. Kopior kan bara skapas om det
finns tillräckligt mycket minne. Små kopior kan eventuellt inte visas eller överföras
korrekt med andra Nikon-kameramodeller.
Egna inställningar
Custom-menyn
Egna inställningar används för att anpassa kamerans inställningar efter dina egna önskemål.
R
1
2
3
Alternativ
Återst.meny
Signal
Autofokus.
AF-omr.läge
87
88
88
89
Alternativ
4 SD-kort?
5 Bildvisning
6 Blixtnivå
R: Återst.meny
Välj Återställ om du vill återställa alla egna inställningar (även de som inte påverkas av en tvåknappsåterställning,
50) till standardvärdena.
På sidorna 101–103 finns en fullständig lista över
standardinställningar.
69) om
98
99
99
100
100
100
100
Inställning
Välj Detaljerad för alternativet CSM/SetUp-meny i Setup-menyn (
du vill visa följande alternativ:
Alternativ
Alternativ
7 AF-hjälpljus
90
14 AE-L/AF-L
8 AF-omr, bely
91
15 AE-lås
9 ISO-kontroll
91
16 Blixtläge
10 ISO-auto
92
17 Monitor av
11 EV-steg
92
18 Mätare av
12 Gaffl.inst.
93
19 Timerfunk.
13 Mätning
96
20 Fjärrkontr.
90
90
38, 90
Egna inställningar
87
1: Signal
Vid standardinställningen På hörs en ljudsignal
när självutlösarens timer körs i självutlösarläge
och fördröjd fjärrutlösning ( 22), när en bild
tas i snabbresponsfjärrläge ( 22) eller när enkel
servo-AF ( 88) används. Ljudsignalen hörs inte
när Av har valts. Den aktuella inställningen visas
på kontrollpanelen: för På och för Av.
2: Autofokus.
Välj mellan:
Inställning
Egna inställningar
88
Alternativ
Beskrivning
AF-A
Kameran väljer automatiskt läget AF-S eller AF-C beroende på fotogra(standard) feringsförhållanden och om motivet rör sig.
Enkel servo-AF. Fokuseringen låses när avtryckaren trycks ned halvAF-S
vägs. Används för stationära motiv.
Kontinuerligt servoautofokus. Kameran får ett kontinuerligt fokus när
AF-C
avtryckaren trycks ned halvvägs. AF hjälpbelysning stängs av. Används
vid rörliga motiv.
Alternativet gäller endast i läge P, S, A och M. Det
aktuella autofokuseringsläget visas på kontrollpanelen när du har valt AF-S eller AF-C. Ingen ikon
visas i läget AF-A.
Låst fokusering (kontinuerligt servoautofokus)
Du kan använda knappen
för att låsa fokus när AF-C har markerats.
3: AF-omr.läge
Välj hur kameran ska fokusera i autofokuseringsläge.
Alternativ
Beskrivning
Användaren väljer fokuseringsområde manuellt ( 33). Endast
Specifikt
motivet i det fokuseringsområde som användaren väljer fokuseras.
omr. 1
Används för orörliga motiv.
Användaren väljer fokuseringsområde manuellt ( 33). Information från flera fokuseringsområden används för att bestämma
Dynamiskt
fokus. Om motivet lämnar det fokuseringsområde som har valts,
omr. 2
bestäms fokus utifrån information från andra fokuseringsområden. Används för motiv med oberäkneliga rörelser.
Fokuseringsområdet väljs automatiskt utifrån det motiv som är
närmast kameran. Om motivet lämnar det aktiva fokuseringsNärmaste
området fokuserar kameran utifrån information från andra fokumotiv 3
seringsområden. Fungerar bäst när det finns en kontrast mellan
motivet och bakgrunden.
Det aktuella AF-områdesläget visas på kontrollpanelen och i sökaren (ikonen anger aktivt fokusområde).
Inställning
1 Standard för lägena P, S, A, M och .
2 Standard för läget .
3 Standard för lägena , , , och .
Egna inställningar
AF-omr.läge
Välj Specifikt omr. eller Dynamiskt omr. när du använder fokuseringslås.
89
4: SD-kort?
Vid standardinställningen Frigör lås aktiveras avtryckaren endast när ett minneskort är isatt. Välj
Aktiv. frigör om du vill aktivera avtryckaren när
inget minneskort är isatt. Bilderna visas på monitorn, men sparas inte.
5: Bildvisning
Det här alternativet styr om bilder automatiskt
ska visas på monitorn när de tagits (På, standardalternativet) eller bara när
-knappen trycks
ned (Av).
6: Blixtnivå
Justera blixtnivå (endast lägena P, S, A och M;
38). Standardinställningen är 0.
Inställning
Egna inställningar
90
7: AF-hjälpljus
Vid standardinställningen På tänds AF-hjälpljuset
automatiskt när det behövs för att underlätta fokuseringen. AF-hjälpljuset tänds inte när Av har
valts eller när kameran fokuserar med kontinuerligt servoautofokus ( 88). Det här alternativet
finns inte tillgängligt i lägena
och .
8: AF-omr, bely
Med standardinställningen Auto markeras det
aktiva fokuseringsområdet med rött i sökaren
om det behövs för att ge en kontrast mot bakgrunden. Det aktiva fokuseringsområdet tänds
inte om Av är valt. Om På är valt tänds fokuseringsområdet oavsett hur ljusstark bakgrunden är
(detta kan göra det svårt att se det aktiva fokuseringsområdet mot en ljusstark bakgrund).
9: ISO-kontroll
Med standardinställningen På justeras känsligheten (ISO-motsvarighet) automatiskt för att ge
optimal exponering i lägena
, , , , ,
och . ISO AUTO visas på kontrollpanelen och
i sökaren. Välj Av om du vill välja ett värde för
känsligheten med ISO-alternativet på Foto-menyn ( 39). Detta alternativ är inte tillgängligt i
lägena P, S, A och M.
Inställning
P, S, A, M
—
10: ISO-auto > Av
10: ISO-auto > På
Det känslighetsvärde som visas när
-knappen (ISO) trycks ned är det värde som
användaren har valt. Värden som valts automatiskt visas inte ( 39).
Egna inställningar
”ISO-kontoll” och ”ISO-auto”
De här inställningarna avgör hur känsligheten ställs in:
Läge
, , , , , ,
Känslighet ställs in av ka9: ISO-kontroll > På
meran
9: ISO-kontroll > Av
Känslighet ställs in av an10: ISO-auto > Av
vändaren
Känslighet ställs in av använ9: ISO-kontroll > Av
daren, optimal exponering
10: ISO-auto > På
justeras av kameran
91
10: ISO-auto
Vid standardinställningen Av förblir känsligheten
(ISO-motsvarighet) inställd på det värde som användaren har angivit ( 39). Om På väljs kommer
känsligheten automatiskt att ställas in mellan
ISO 200 och 1 600 om optimal exponering inte
kan uppnås med aktuella inställningar. En ISO
AUTO-ikon visas på kontrollpanelen och i sökaren.
Ikonen blinkar när känsligheten ändras från det
värde användaren angivit.
Om du väljer På visas menyn till höger. I lägena
P, A, , , , , ,
och
kan användaren
välja en maximal slutartid. Om slutartiden skulle
överstiga detta värde med den känslighet som användaren har valt ökas automatiskt känsligheten
för att kompensera för detta. Välj P,A,DVP-lä.
om du vill välja en maximal slutartid (standardvärdet är 1/30 sek.). Välj Klar om du vill återgå till
CSM-menyn.
Inställning
Egna inställningar
92
11: EV-steg
Välj om du vill att slutartid, bländaröppning, exponeringskompensation, gaffling och blixtkompensation ska justeras av kameran i steg motsvarande
1/3 EV (1/3-steg, standardinställningen) eller ½ EV.
12: Gaffl.inst.
I lägena P, S, A och M har kameran följande gafflingsalternativ:
Alternativ
Beskrivning
Av
Ingen gaffling utförs.
(standard)
Exponering och blixtnivå varieras över tre bilder, ”gaffling” av optiAE & blixt
malt exponeringsvärde.
Tre bilder tas varje gång slutaren frigörs, ”gaffling” av aktuell vitbaWB-gaffling lansinställning. Ej tillgängligt med bildkvaliteterna NEF (Raw) och
NEF+JPEG Basic.
Exponering och blixtgaffling
2
Markera ett gafflingsintervall och tryck multiväljaren åt höger. Vilka inställningar som
finns tillgängliga beror på vilket alternativ
du har valt under Egna inställningar 11 (EVsteg).
3
Återgå till fotograferingsläge genom att
trycka ned avtryckaren halvvägs. Displayen
till höger visas på kontrollpanelen och i sökaren.
Egna inställningar
Markera AE & blixt och tryck multiväljaren
åt höger.
Inställning
1
93
4
Ta en serie med tre bilder. Den första bilden
tas med optimal exponering, den andra underexponeras med valt exponeringssteg och
den tredje överexponeras lika mycket. Ett
segment försvinner från förloppsindikatorn
för gaffling efter varje bild. Upprepa steg
3–4 om du vill ta fler gafflingssekvenser.
Om du vill avsluta gafflingen efter fotograferingen väljer du Av som egen inställning 12.
Starta
Efter 1:a bilden
Efter 2:a bilden
Efter 3:e bilden
Serien slutförd
Inställning
Egna inställningar
94
Exponering och blixtgaffling
I bildserieläge avbryts fotograferingen efter varje serie om tre bilder. Gafflingen inaktiveras inte när kameran stängs av eller minneskortet byts. Gafflingen inaktiveras
dock om användaren väljer ett annat läge än P, S, A eller M.
Vitbalansgaffling
Markera WB-gaffling och tryck multiväljaren åt höger.
2
Markera ett gafflingssteg och tryck multiväljaren åt höger.
3
Återgå till fotograferingsläge genom att
trycka ned avtryckaren halvvägs. Displayen
till höger visas på kontrollpanelen och i sökaren.
4
Komponera en bild, fokusera och tryck ned avtryckaren. Varje foto
bearbetas för att skapa tre bilder, den första med omodifierad vitbalans, den andra med något varmare färger och den tredje med något
kallare färger. Upprepa steg 3–4 om du vill ta fler gafflingssekvenser.
Om du vill avsluta gafflingen efter fotograferingen väljer du Av som
egen inställning 12.
Inställning
1
Egna inställningar
Vitbalansgaffling
Slutaren frigörs bara en gång varje gång avtryckaren trycks ned, även i bildserieläge.
Varje foto bearbetas för att skapa tre separata bilder.
95
13: Mätning
I lägena P, S, A och M avgör mätningen hur exponeringen ställs in.
Alternativ
Beskrivning
Kameran mäter ett brett område av bilden och ställer direkt in
Matrix
exponeringen efter komposition, avstånd, skuggförhållanden och
(standard)
färg. Ger naturliga resultat under nästan alla förhållanden.
Centrum- Kameran mäter hela bilden, men tar störst hänsyn till bildens cenvägd
trum. Klassisk mätning för porträtt.
Kameran mäter bara det aktiva fokusområdet (om Närmaste motiv har valts för AF-omr. läge mäter kameran fokuseringsområdet i
Spot
mitten). Säkerställer att huvudmotivet får rätt exponering även när
bakgrunden är mycket ljusare eller mörkare.
Inställning
Egna inställningar
96
Mätning
Mätning finns bara tillgängligt med CPU-objektiv. Om ett objektiv av typen G
eller D används när du väljer matrixmätning ställer kameran in exponeringen med
hjälp av all den information den får från RGB-sensorn på 420 segment (3D matrixmätning II). Färgmatrixmätning II används med andra CPU-objektiv.
Autoexponeringslås
Om motivet inte finns i det uppmätta området när centrumvägd mätning
eller spotmätning används baseras exponeringen på ljusförhållandena i
bakgrunden och huvudmotivet kan då bli felaktigt exponerat. Detta kan
förhindras med autoexponeringslås:
1
2
Vrid funktionsratten till P, S eller A och välj centrumvägd mätning eller
spotmätning (exponeringslåset har ingen effekt i läget M).
Placera motivet i det valda fokuseringsområdet och tryck ned avtryckaren halvvägs
(vid centrumvägd mätning placerar du motivet i fokuseringsområdet i mitten). Med
avtryckaren nedtryckt halvvägs och motivet
fortfarande i fokuseringsområdet låser du
exponeringen genom att trycka på AE-L/AF-Lknappen. Kontrollera att fokusindikatorn (●)
visas i sökaren.
När exponeringslåset är aktivt visas indikeringen EL i sökaren.
Inställning
3
Komponera om bilden utan att släppa upp AEL/AF-L-knappen och ta bilden.
Läge
P
S
A
(
Beskrivning
Slutartid och bländaröppning (flexibelt program;
Slutartid
Bländare
42)
Avancerade inställningar
14: AE-L/AF-L styr funktionen som utförs av knappen AE-L/AF-L (
98).
15: AE-lås styr om exponeringen låses när avtryckaren trycks ned halvvägs
99).
Egna inställningar
Justera slutartid och bländaröppning
Med exponeringslåset aktivt kan följande inställningar ändras utan att det uppmätta
värdet för exponering ändras:
97
14: AE-L/AF-L
Välj önskad funktion för AE-L/AF-L-knappen.
Alternativ
AE/AF-lås
(standard)
Bara AE-lås
Bara AF-lås
Håll AE-lås
AF-PÅ
FV-lås
Beskrivning
När knappen trycks ned låses både fokus ( 34) och exponering ( 97).
När knappen trycks ned låses exponeringen ( 97).
När knappen trycks ned låses fokuseringen ( 34).
Exponeringen låses när knappen trycks ned och förblir låst tills
knappen trycks ned igen ( 97).
Kameran fokuserar när knappen trycks ned. Kameran fokuserar inte när avtryckaren trycks ned halvvägs.
Blixtnivån låses när knappen trycks ned och förblir låst tills
knappen trycks ned igen (se nedan).
FV-lås
Den här funktionen används för att komponera om bilder utan att ändra
det uppmätta blixtvärdet. På så sätt används rätt blixtnivå för motivet även
när motivet inte finns mitt i bilden.
Inställning
Egna inställningar
98
1
Markera FV-lås och tryck multiväljaren åt
höger.
2
3
Återgå till fotograferingsläge genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
I lägena P, S, A och M fälls blixten upp när du trycker på -knappen.
Placera motivet mitt i bilden och tryck ned
avtryckaren halvvägs.
4
Kontrollera att indikatorn som visar att blixten är laddad visas i sökaren och tryck på
AE-L/AF-L-knappen. Den inbyggda blixten
sänder ut en lågintensiv puls för att bedöma
lämplig blixteffekt. Blixteffekten låses på den
nivån och en EL-ikon visas i sökaren.
5
Komponera om bilden och tryck ned avtryckaren. Om så önskas kan fler bilder tas utan att
FV-låset släpps. När fotograferingen är slutförd kan du släppa FV-låset genom att trycka
på AE-L/AF-L-knappen.
15: AE-lås
Med standardinställningen för AE-L-knapp kan
exponeringen bara låsas genom att knappen AEL/AF-L trycks ned ( 97). Om du väljer +Frigör
knapp låses exponeringen också när avtryckaren
trycks ned halvvägs.
16: Blixtläge
Inställning
Vid standardinställningen TLL justeras blixtnivån
automatiskt efter fotograferingsförhållandena.
Om du väljer Manuell kan du välja blixtnivå för
lägena P, S, A, och M från menyn som visas nedan
till höger (vid full styrka har den inbyggda blixten
ett guidenummer [m] på 17 [ISO 200] eller 12
[ISO 100]).
-ikonerna blinkar i kontrollpanelen
och sökaren när Manuell är markerat.
Egna inställningar
99
17: Monitor av
Välj hur länge monitorn ska vara på när kameran
inte används. Standardinställningen är 20 sek.
18: Mätare av
Välj hur länge exponering ska fortsätta att mätas
när inga operationer utförs. Standardinställningen
är 8 sekunder. När exponeringsmätaren stängs av
kommer även sökaren och visningen av slutartid
och bländare på kontrollpanelen att stängas av
för att spara ström. Tryck ned avtryckaren halvvägs om du vill återaktivera visningen.
19: Timerfunk.
Välj längden på fördröjningen för slutarens frigöring i självutlösarläge ( 22). Standardinställningen är 10 sek.
Inställning
Egna inställningar
100
20: Fjärrkontr.
Välj hur länge kameran ska vänta på en signal
från fjärrkontrollen när kameran inte används
i lägen med fördröjning eller snabbrespons för
fjärrkontroll ( 22). Standardinställningen är en
minut. Fjärrkontrolläget avslutas om ingen signal
emottas under den angivna tidsperioden.
EH-5-nätadaptern
När kameran får ström av en EH-5-nätadapter (tillval) stängs exponeringsmätare inte
av och monitorn stängs av först efter tio minuter, oavsett alternativen som har valts
som egen inställning 17 (Monitor av) och 18 (Mätare av).
Teknisk information
Kamerainställningar
Tillgängliga inställningar och standardinställningar
I följande tabell anges de inställningar som kan justeras i olika lägen.
Foto-menyn
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔2 ✔2 ✔2 ✔2 ✔2 ✔2 ✔2
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔3 ✔3
✔3
✔3 ✔3
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3 ✔3
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Egna inställningar
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔2
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔
1 Återställs med tvåknappsåterställning ( 50).
2 Tillgängligt om du väljer Av som egen inställning 9.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔2 ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
3 Återställs när funktionsratten vrids.
4 Återställs med R: Återst.meny (
87).
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Teknisk information—Kamerainställningar
Andra inställningar
Optimera bild ( 48) 1
Brusreducering ( 78)
Bildkvalitet ( 31) 1
Bildstorlek ( 32) 1
Vitbalans ( 49) 1
ISO ( 39) 1
Fotograferingsläge ( 21) 1
Flexibelt program ( 42) 1
Autoexponeringslås ( 97) 1
Exponeringskompensation ( 47) 1
Blixtsynkroniseringsläge ( 36) 1
1: Signal ( 88) 4
2: Autofokus. ( 88) 4
3: AF-omr.läge ( 89) 4
4: SD-kort? ( 90) 4
5: Bildvisning ( 90) 4
6: Blixtnivå ( 38, 90) 1, 4
7: AF-hjälpljus ( 90) 4
8: AF-omr, bely ( 91) 4
9: ISO-kontroll ( 91) 4
10: ISO-auto ( 92) 4
11: EV-steg ( 92) 4
12: Gaffl.inst. ( 93) 1, 4
13: Mätning ( 96) 1, 4
14: AE-L/AF-L ( 98) 4
15: AE-lås ( 99) 4
16: Blixtläge ( 99) 4
17: Monitor av ( 100) 4
18: Mätare av ( 100) 4
19: Timerfunk. ( 100) 4
20: Fjärrkontr. ( 100) 4
101
Följande standardinställningar återställs när en tvåknappsåterställning utförs:
Foto-menyn
Andra inställningar
CSM
Följande standardinställningar återställs med egen inställning R (Återst.meny):
P
Egna inställningar
Teknisk information—Kamerainställningar
102
P S A M
—
Normal
Optimera bild ( 48)
Bildkvalitet ( 31)
JPEG Normal
L (3008 × 2000)
Bildstorlek ( 32)
—
Automatisk
Vitbalans ( 49)
200 (egen inställning 9 av)
200
ISO ( 39)
Fotograferingsläge ( 21)
En bild
Fokuseringsområde ( 33)
—
Centrum —
Centrum
Fokuseringslås ( 34)
Av
Flexibelt program ( 42)
—
Av
—
Autoexponeringslås ( 97)
Av
Exponeringskompensation ( 47)
—
Av (0.0)
Blixtsynkroniseringsläge ( 36)
—
—
6: Blixtnivå ( 38, 90)
—
Av (0.0)
—
Av
12: Gaffl.inst. ( 93)
13: Mätning ( 96)
—
Matrix
1: Signal ( 88)
2: Autofokus ( 88)
3: AF-omr.läge ( 89)
4: SD-kort? ( 90)
5: Bildvisning ( 90)
6: Blixtnivå ( 38, 90)
7: AF-hjälpljus ( 90)
8: AF-omr, bely ( 91)
9: ISO-kontroll ( 91)
10: ISO-auto ( 92)
11: EV-steg ( 92)
12: Gaffl.inst. ( 93)
13: Mätning ( 96)
14: AE-L/AF-L ( 98)
15: AE-lås ( 99)
16: Blixtläge ( 99)
17: Monitor av ( 100)
18: Mätare av ( 100)
19: Timerfunk. ( 100)
20: Fjärrkontr. ( 100)
S
A M
På
—
AF-A
Närmaste motiv DA * SA * CS * Specifikt omr.
Frigör lås
På
—
0.0
På
Av På Av
På
Auto
På
—
Av
1/3-steg
—
Av
—
Matrix
AE/AF-lås
AE-L-knapp
—
TTL
20 sek.
8 sek.
10 sek.
1 min
* DA=Dynamiskt område, SA=Specifikt område; CS=Närmaste motiv.
Fabriksinställningarna för andra menyalternativ anges nedan. Dessa inställningar påverkas inte av en tvåknappsåterställning eller egen inställning R
(Återst.meny).
Foto-menyn
Playbackmenyn
Brusreducering ( 78)
Playback-mapp ( 84)
Rotera hög ( 84)
CSM/SetUp-meny ( 69)
LCD-ljushet ( 69)
Videoläge ( 69)
Språk (LANG) ( 70)
Setup-menyn
Bildkommentar ( 70)
USB ( 71)
Filnr. sekvens ( 73)
Bildrotering ( 75)
Av
Aktuella
Ja
Enkel
0
Varierar beroende på var produkten säljs.
Varierar beroende på var produkten säljs.
Ingen
Masslagring
Av
Automatisk
Teknisk information—Kamerainställningar
103
Tillbehör
En fördel med digitala spegelreflexkameror är det stora urvalet av tillbehör
som ökar möjligheterna inom digital fotografering. Följande typer av tillbehör finns för D50:
Blixtar
Fjärrkontroll ML-L3
Sökartillbehör
Objektiv
Batterier
Teknisk information—Tillbehör
104
Nätadapter
Programvara
Filter
Använd endast märkestillbehör från Nikon
Bara tillbehör från Nikon som Nikon särskilt certifierat för användning med din digitalkamera från Nikon är utformade och beprövade för att uppfylla dess drifts- och
säkerhetskrav. ANVÄNDNING AV ANDRA TILLBEHÖR ÄN NIKONS KAN SKADA KAMERAN OCH GÖRA NIKONGARANTIN OGILTIG.
Objektiv
Processorobjektiv (särskilt objektiv av typ G och D) rekommenderas för
användning med D50 (observera att IX Nikkor-processorobjektiv inte kan
användas). Processorobjektiv kan identifieras med deras processorkontakter. Typ G-objektiv har ingen bländarring och är märkta med ett ”G” på
objektivfattningen. Typ D-objektiv är märkta med ett ”D.”
Processorobjektiv
Typ G-objektiv
Typ D-objektiv
Teknisk information—Tillbehör
Beräkna bildvinkel
Storleken på det område som exponeras
med en 35 mm-kamera är 36 × 24 mm.
Storleken på det område som exponeras av D50 är 23,7 × 15,6 mm, vilket betyder att den diagonala bildvinkeln för
en 35 mm-kamera är cirka 1,5 gånger
större än för en D50.
Bildstorlek (35-mm formatet)
(36 mm × 24 mm)
Bilddiagonal
Objektiv
Bildstorlek (D50)
(23,7 mm × 15,6 mm)
Bildvinkel (35-mm formatet)
Bildvinkel (D50)
105
Följande objektiv kan användas med D50:
Kamerainställning
Processorobjektiv 1 Objektiv utan processor 10
Teknisk information—Tillbehör
106
Objektiv/tillbehör
Typ G eller D AF Nikkor 2; AF-S, AF-I
Nikkor
PC-Micro Nikkor 85 mm f/2.8D 4
AF-S/AF-I-telekonverter 6
Andra AF Nikkor (utom objektiv för
F3AF)
AI-P Nikkor
AI-modifierade, AI-, AI-S eller serie
E Nikkor
Medical Nikkor 120 mm f/4
Reflex Nikkor
PC-Nikkor
Telekonverter av AI-typ
PB-6-bälgfokuseringstillbehör 13
Automatiska förlängningsringar (PKserie 11-A, 12 eller 13; PN-11)
1 IX Nikkor-objektiv kan inte användas.
2 Vibrationsreducering (VR) med stöd av VR-objektiv.
3 Spotmätning mäter valt fokuseringsområde.
4 Kamerans exponeringsmätning och blixtkontrollsystem fungerar inte korrekt vid växling och/eller
lutning av objektivet, eller när en annan bländaröppning än maximal bländaröppning används.
5 Den elektroniska avståndsmätaren kan inte användas vid växling eller lutning.
6 Kompatibel med AF-I Nikkor-objektiv och med alla
AF-S-objektiv förutom DX 12–24 mm f/4G, ED
17–35 mm f/2.8D, DX 17–55 mm f/2.8G, DX ED
18–70 mm f3.5–4.5G, ED 24–85 mm f/3.5–4.5G,
VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G och ED 28–70 mm
f/2.8D.
7 Med maximal effektiv bländaröppning på minst
f/5,6.
Fokusering
M (med
elektronisk
AF
avståndsmätare)
Läge
Mätning
DVP,
M P, S, M
A
,
,
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
—
✔7
✔5
✔7
✔
✔
—
✔
✔
✔
✔3
✔3
✔8
✔8
✔
✔
✔
✔3
—
✔9
✔
✔
✔
✔3
—
✔9
✔
— ✔ 11
—
—
—
—
—
—
✔9
—
✔5
✔7
✔9
✔
✔
✔
✔
✔
— ✔ 12
— ✔ 11
✔ 11
— ✔ 11
— ✔ 11
—
—
—
—
—
—
✔9
✔
— ✔ 11
—
8 Om AF 80–200 mm f/2.8S, AF 35–70 mm f/2.8S,
ny modell av AF 28–85 mm f/3.5–4.5S, eller AF
28–85 mm f/3.5–4.5S är inzoomad vid fokusering
på minimiavståndet kan bilden på mattskivan i sökaren eventuellt inte vara i fokus när fokusindikatorn
visas. Fokusera manuellt med bilden i sökaren som
hjälp.
9 Med maximal bländaröppning på minst f/5,6.
10 Vissa objektiv kan inte användas (se följande sida).
11 Kan användas i läge M, men kamerans exponeringsmätare kan inte användas.
12 Kan användas i läge M vid slutartider över 1/125
sek., men kamerans exponeringsmätare kan inte
användas.
13 Monteras lodrätt (kan användas vågrätt efter montering).
Inkompatibla tillbehör och objektiv utan processor
Följande tillbehör och objektiv utan processor kan INTE användas med D50:
• TC-16A AF-telekonverter
• 200–600 mm f/9.5 (serienummer
280001–300490)
• Objektiv utan AI
• Objektiv som kräver en AU-1-foku• Objektiv för F3AF (80 mm f/2.8, 200 mm
seringsenhet (400 mm f/4.5, 600 mm
f/3.5, TC-16-telekonverter)
• PC 28 mm f/4 (serienummer 180900
f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
eller tidigare)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP
10 mm f/5.6)
• PC 35 mm f/2.8 (serienummer 851991–
906200)
• 21 mm f/4 (gammal typ)
• K2-ringar
• PC 35 mm f/3.5 (gammal typ)
• 1000 mm f/6.3 Reflex (gammal typ)
• ED 180–600 mm f/8 (serienummer
174041–174180)
• 1000 mm f/11 Reflex (serienummer
142361–143000)
• ED 360–1200 mm f/11 (serienummer
174031–174127)
• 2000 mm f/11 Reflex (serienummer
200111–200310)
Kompatibla objektiv utan processor
Objektiv utan processor som inte anges i listan ovan kan användas, men bara i läge
M. Bländaröppningen måste justeras manuellt med objektivets bländarring och kamerans exponeringsmätare och TTL-blixtstyrning kan inte användas. Om du väljer ett
annat läge när ett objektiv utan processor monteras inaktiveras avtryckaren.
AF-hjälpbelysning kan inte användas med följande objektiv:
• AF-S VR ED 70–200 mm f/2.8G
• AF-S ED 80–200 mm f/2.8D
• AF ED 80–200 mm f/2.8D
• AF VR ED 80–400 mm f/4.5–5.6D
• AF-S VR ED 200–400 mm f/4G
• AF-S VR 200 mm f/2G
• AF-S VR 300 mm f/2.8G
Teknisk information—Tillbehör
AF-hjälpbelysning
Följande objektiv kan blockera AF-hjälpbelysningen på avstånd under 1 meter. Observera att fokusering med autofokusering kanske inte är möjlig när AF-hjälpbelysningen är blockerad.
• AF Micro ED 200 mm f/4D
• AF ED 24–85 mm f/2.8–4D
• AF-S ED 17–35 mm f/2.8D
• AF-S VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G
• AF ED 18–35 mm f/3.5–4.5D
• AF 24–120 mm f/3.5–5.6D
• AF 20–35 mm f/2.8D
• AF Micro ED 70–180 mm f/4.5–5.6D
• AF-S ED 28–70 mm f/2.8D
• AF-S DX IF ED 17–55 mm f/2.8G
107
Använda den inbyggda blixten
Den inbyggda blixten kan användas tillsammans med alla processorobjektiv som har
en brännvidd på 18–300 mm. Observera att blixten kanske inte kan lysa upp hela
motivet om följande objektiv inte används vid eller över de minimiavstånd som anges
nedan:
Objektiv
AF-S DX ED 12–24 mm f/4G
AF-S ED 17–35 mm f/2.8D
AF-S DX IF ED 17–55 mm f/2.8G
AF ED 18–35 mm f/3.5–4.5D
AF 20–35 mm f/2.8D
Teknisk information—Tillbehör
108
AF-S VR ED 24–120 mm f/3.5–5.6G
AF-S ED 28–70 mm f/2.8D
AF-S VR 200–400 mm f/4G
AF-S 18–70 mm f/3.5–4.5G
Zoomposition
20 mm
24 mm
20 mm, 24 mm
28 mm
35 mm
20 mm, 24 mm
28 mm
35 mm
45–55 mm
18 mm, 21 mm
24 mm
28–35 mm
20 mm
24 mm
28–35 mm
24 mm
28–120 mm
28 mm
35 mm
50–70 mm
200 mm
250 mm
300–400 mm
18 mm
24–70 mm
Minimiavstånd
2,5 m
1,0 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
2,5 m
1,5 m
0,7 m
0,6 m
2,0 m
0,7 m
0,6 m
1,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
0,6 m
3,0 m
1,0 m
0,6 m
4,0 m
2,5 m
0,6 m
1,0 m
0,6 m
Röda ögon-reducering
Vissa objektiv kan störa funktionen för röda ögon-reducering genom att skymma
AF-hjälpbelysningen för personen som fotograferas.
Extern blixt (Speedlight)
I samband med en kompatibel extern blixt, som SB-800 eller SB-600 (säljs
separat) har D50 stöd för Nikons CLS (Creative Lighting System), inklusive
i-TTL-blixtstyrning ( 127), kommunikationen av blixtfärginformation och
FV-lås ( 98). Den inbyggda blixten utlöses inte när en extern blixt används.
SB-800- och SB-600-blixtar
Dessa blixtar med höga prestanda har ledtal på 53 respektive 42 (m, 35mm zoomhuvudposition, ISO 200, 20 °C; ledtal vid ISO 100 är 38 respektive 30). Blixthuvudet kan vridas 90° över den vågräta axeln, 180° vänster
och 90° höger för indirekt belysning eller närbildsfotografering. SB-800
kan roteras 7° under den vågräta axeln. Automatisk zoom (24–105 mm
respektive 24–85 mm) säkerställer att belysningsvinkeln justeras efter objektivets brännvidd. Den inbyggda vidvinkelskivan kan användas för vinklar
på 14 mm (SB-800 har även stöd för 17 mm). En lampa ingår för justering
av inställningarna i mörkret.
Tillbehörsskon
D50 är utrustad med en tillbehörssko som gör det
möjligt att ansluta blixtar i SB-serien, bland annat
SB-800, 600, 80DX, 28DX, 28, 27, 23, 22S och 29S
direkt på kameran utan någon synkroniseringskabel.
Tillbehörsskon är utrustad med ett säkerhetslås för
blixtar med låsspärr, till exempel SB-800 och SB-600.
Ta bort locket från tillbehörsskon innan du fäster någon ytterligare blixtenhet.
Tillbehörsskoadaptern AS-15
En AS-15 tillbehörsskoadapter (säljes separat) kan monteras på tillbehörsskon så
att blixttillbehör kan anslutas via en synkroniseringskabel.
Teknisk information—Tillbehör
Använd endast märkesblixttillbehör från Nikon
Använd endast Nikon-blixtar. Negativa spänningar eller spänningar över på 250 V
över tillbehörsskon kan inte bara förhindra normal användning, utan också skada
kameran eller blixtens synkroniseringskretsar. Innan du använder en Nikon-blixt som
inte anges i det här avsnittet bör du kontakta en av Nikon auktoriserad servicerepresentant för mer information.
109
Följande funktioner kan användas med blixtarna SB-800 och SB-600:
Blixt
Blixtläge/funktion
i-TTL 1
AA
Automatisk bländare 1
A
Ej-TTL auto
GN Manuell med avståndsprioritet
M
Manuell
RPT
Repeterande blixt
Synkronisering med bakre
REAR
ridån
Reducering av röda ögon
Kommunikation av blixtfärgsinformation
FV-lås 1
AF-hjälpbelysning för flerområdes-AF 6
Automatisk zoom 1
ISO-auto (egen inställning 10) 1
Teknisk information—Tillbehör
110
SB-800
✔2
✔3
✔3
✔5
✔
✔
SB-800
(Avancerad trådlös
belysning)
✔
✔
✔4
—
✔
—
SB-600
(Avancerad trådlös
SB-600 belysning)
✔2
✔
—
—
—
—
—
—
✔
✔
—
—
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
✔
—
—
—
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
—
—
✔
—
—
—
1 Endast tillgängligt för processorobjektiv (ej IX Nikkor- 5 Justeras automatiskt efter kamerans bländarinställobjektiv).
ning när processorobjektiv används. Med objektiv
2 Standard i-TTL-blixt för digital spegelreflexkamera utan processor måste en manuell matchning göras
används när spotmätning är valt. Annars används mot den bländare som har valts med objektivets
i-TTL-balanserad upplättningsblixt för digital spegel- bländarring.
reflexkamera.
6 Endast tillgängligt för AF-processorobjektiv (ej IX Nik3 Använd blixtkontroller när du väljer blixtläge.
kor-objektiv).
4 Endast tillgängligt för objektiv utan processor.
Följande blixtar kan användas i automatiska och manuella ej-TTL-lägen.
Om de ställs in för TTL låses kamerans avtryckare och inga bilder kan tas.
Blixt SB-80DX, SB-28DX, SB-50DX, SB-23,
SB-28, SB-26,
SB-29 2, SB-21B 2,
Blixtläge
SB-25, SB-24
SB-29S 2
A
Ej-TTL auto
—
✔
M
Manuell
✔
✔
Repeterande
—
✔
blixt
Synkronisering
REAR
✔
✔
med bakre ridån
SB-30, SB-27 1, SB22S, SB-22, SB-20,
SB-16B, SB-15
✔
✔
—
✔
1 När en SB-27 monteras på D50 anges blixtläget automatiskt till TTL och avtryckaren inaktiveras. Ställ in SB-27
på A (ej-TTL automatisk blixt).
2 Autofokusering är endast tillgängligt med AF-Micro-objektiv (60 mm, 105 mm, 200 mm eller 70–180 mm).
Teknisk information—Tillbehör
, , , , , och
När en extern blixt är ansluten i lägena , , , , , och avfyras blixten varje
gång en bild tas. Följande blixtlägen är tillgängliga:
• Läge , ,
och : Synkronisering med främre ridån och reducering av röda
ögon. Om du väljer av eller automatisk synkronisering med främre ridån när en extern blixt är ansluten ändras blixtsynkroniseringsläget till synkronisering med främre
ridån. Auto med reducering av röda ögon blir reducering av röda ögon.
• Lägena
och : Synkronisering med främre ridån markeras automatiskt. Röda
ögon-reducering kan också markeras.
• Läge : Lång synktid, lång synktid med reducering av röda ögon och synkronisering med främre ridån. Auto lång synktid blir lång synktid, auto lång synktid med
reducering av röda ögon blir reducering av röda ögon och av blir synkronisering
med främre ridån.
111
Information om externa blixtar
I blixthandboken finns mer utförliga instruktioner. Om blixten har stöd för CLS
(Creative Lighting System) kan du läsa mer i avsnittet om CLS-kompatibla digitala
spegelreflexkameror. D50 ingår inte i kategorin ”digital SLR” i handböckerna för
SB-80DX, SB-28DX och SB-50DX.
Slutaren synkroniseras med en extern blixt vid hastigheter på max 1/ 500 sek.
i-TTL- och AA-blixtkontroll (Auto Aperture) är endast tillgänglig för processorobjektiv.
Om du väljer spotmätning med en SB-800- eller SB-600-blixt ansluten aktiveras standard i-TTL-blixt för digital spegelreflexkamera.
i-TTL-blixtkontroll är tillgänglig för alla känslighetsinställningar (ISO-motsvarighet).
Om blixt redo-indikatorn blinkar cirka tre sekunder efter att bilden tagits med i-TTLblixtkontroll kan bilden bli underexponerad.
När en SB-800 eller SB-600 är monterad på kameran utförs AF-hjälpbelysningen och
reduceringen av röda ögon med den externa blixten. Med andra blixtar utförs AFhjälpbelysningen av kamerans egen AF-hjälpbelysning ( 34).
Automatisk motorzoom är endast tillgängligt med blixtarna SB-800 och SB-600.
I lägena P, , , , , , och begränsas den största bländaren (lägsta f/-tal)
utifrån känsligheten (ISO-motsvarighet) enligt nedan:
Teknisk information—Tillbehör
P,
,
Läge
, , ,
,
200
4
8
Max bländaröppning vid ISO motsvarande
400
800
4,8
5,6
9,5
11
1600
6,7
13
För varje ökning på ett steg av känsligheten (t.ex. från 200 till 400), stängs bländaren
ett halvt bländarsteg. Om objektivets maxbländare är mindre än den som anges
ovan, blir det maximala värdet för bländaren objektivets maximala bländaröppning.
När en synkroniseringskabel i SC-serien (17, 28 eller 29) används för blixtfotografering med en blixt som inte är monterad på kameran kan det hända att rätt
exponering inte erhålls i läget för balanserad upplättningsblixt med i-TTL för digitala spegelreflexkameror. Vi rekommenderar att du väljer spotmätning för vanlig
upplättningsblixt med i-TTL för digitala spegelreflexkameror. Ta en testbild och visa
resultatet på monitorn.
I i-TTL-läge använder du den bouncer som medföljde blixten. Använd inte andra diffusorer, till exempel diffusionspaneler, eftersom de kan ge felaktig exponering.
112
Övriga tillbehör
När den här handboken skrevs fanns följande tillbehör att köpa till D50.
Kontakta närmaste återförsäljare eller den lokala Nikon-representanten för
mer information.
Teknisk information—Tillbehör
Batterier/ ♦EN-EL3a laddningsbart litiumjonbatteri: Extra EN-EL3a-batterier kan
laddare/
köpas hos återförsäljare och Nikons servicerepresentanter.
nätadapter ♦EH-5 nätadapter: Använd EH-5 om du ska använda kameran under
längre perioder.
♦MH-19 multiladdare: MH-19 kan användas för uppladdning av
följande batterier: Uppladdningsbara EN-EL3a-litiumjonbatterier,
MN-30-batterier för Nikon F5 (med MC-E1), MN-15-batterier för
Nikon F100 (med MC-E2), EN-4-batterier (för Nikon D1-serien) samt
EN-3-batterier för Nikon E3. Upp två par batterier av olika typer,
totalt fyra batterier kan laddas med laddaren som levereras med en
12-voltskabel för anslutning till ett cigarettändaruttag.
Tillbehör till ♦Sökarlinser med diopterjustering: Sökarlinser finns med följande
sökarens
dioptrital –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 och +3 m–1. Använd bara
okular
diopterjusteringslinser om önskad fokusering inte kan erhållas med
den inbyggda diopterjusteringen (–1,6 till +0,5 m–1). Innan du köper
diopterjusteringslinser bör du kontrollera att du kan erhålla önskad
fokusering.
♦DG-2 förstorare: Förstorar den bild som visas mitt i sökaren för
närbildsfotografering, reproarbeten, telefotografering och andra
aktiviteter som kräver ökad precision. Kräver okularadapter (säljes
separat).
♦Okularadapter: Används vid montering av DG-2 förstoraren på D50.
♦DR-6 tillval för visning i högervinkel: DR-6 monteras vinklad åt höger
på okularets ögonkupa vilket betyder att bilder i sökaren kan betraktas ovanifrån när kameran hålls vågrätt.
Huskåpor ♦BF-1A huskåpa: BF-1A skyddar spegeln, sökarskärmen och lågpassfiltret från damm när det inte sitter något objektiv på kameran.
Fjärrkontrol- ♦ML-L3 trådlös fjärrkontroll: Med ML-L3 kan du fjärrutlösa slutaren
ler
för självporträtt eller för att förhindra oskärpa orsakad av kameraskakningar. ML-L3 använder ett 3V CR2025-batteri.
햲
햳
햴
햵
햶
113
Filter
• Nikons filter kan delas in i tre typer: skruv-, infällning- och isticksfilter. Använd Nikon-filter. Filter från andra tillverkare kan störa
autofokusering eller den elektroniska avståndsmätningen.
• D50 kan inte användas med linjära polarisationsfilter. Använd det
cirkulära polarisationsfiltret C-PL i stället.
• Filtren NC och L37C rekommenderas som skydd för objektivet.
• Om du använder ett R60-filter ställer du in exponeringskompensationen på +1.
• Du rekommenderas att inte använda filter i syfte att förhindra
moarémönster när motivet är i kraftigt motljus eller när det finns en
kraftig ljuskälla i bilden.
• Centrumvägd mätning rekommenderas för filter med exponeringsfaktor (filterfaktor) över 1× (Y48, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND4S,
ND8S, A2, A12, B2, B8, B12).
Program- ♦Nikon Capture 4 (Version 4.3 eller senare): Med Nikon Capture 4
vara
version 4.3 eller senare kan du överföra bilder till en dator och sedan
redigera eller spara RAW-bilder i andra format.
Godkända minneskort
Följande kort har testats och godkänts för användning med D50:
Teknisk information—Tillbehör
114
SanDisk
Toshiba
Panasonic
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB
Funktionen garanteras inte med minneskort av andra fabrikat. Mer information om korten ovan kan du få från respektive tillverkare.
Minneskort
• Formatera minneskort i kameran före första användningen.
• Stäng av strömmen innan du sätter i eller tar ut minneskort. Ta inte ut minneskort
ur kameran, stäng inte av kameran och koppla inte från strömförsörjningen under
formatering eller när data sparas eller kopieras till en dator eller när data tas bort.
Om du inte följer dessa föreskrifter kan data gå förlorade eller kameran eller kortet
skadas.
• Vidrör inte kortets kontakter med fingrarna eller metallföremål.
• Hantera alltid kortets hölje varsamt för att undvika att kortet skadas.
• Böj inte kortet, tappa det inte och utsätt det inte för kraftiga stötar.
• Utsätt inte kortet för värme, vatten, hög luftfuktighet eller direkt solljus.
Skötsel av kameran
Förvaring
När kameran inte ska användas under en längre tid ska du ta ut batteriet
och lagra det på en sval och torr plats med polskyddet på plats. Förhindra
mögel genom att lagra kameran på en torr och väl ventilerad plats. Förvara
inte kameran med malmedel eller på platser som:
• är dåligt ventilerade eller har en luftfuktighet på över 60 %
• är nära utrustning som genererar starka elektromagnetiska fält, till exempel TV-mottagare eller radioapparater
• utsätts för temperaturer över på 50 ºC (till exempel intill en värmare eller
i en stängd bil en het dag) eller under –10 °C
Rengöring
Teknisk information—Skötsel av kameran
Avlägsna damm, smuts och sand med en gummiblåsa och torka sedan
av försiktigt med en mjuk och torr duk. Om du har använt kameran
på stranden kan du avlägsna sand eller salt med en torr duk som
Kamerahus
fuktas lätt med rent vatten. Se sedan till att höljet blir helt torrt. Om
främmande föremål kommer in i huset kan kameran skadas. Nikon
ansvarar inte för skador orsakade av smuts eller sand.
Dessa delar är gjorda av glas och kan lätt skadas. Ta bort damm med
Objektiv, en blåspensel. Undvik vätskesprut om du använder tryckluft i sprejspegel och flaska genom att hålla flaskan lodrätt. Om du vill ta bort fingeravtryck
sökare och andra fläckar applicerar du en liten mängd linsrengöringsvätska
på en mjuk tygbit och rengör noggrant och försiktigt.
Ta bort damm med en blåspensel. Du kan ta bort fingeravtryck och
andra fläckar genom att torka ytan med en mjuk tygbit eller ett
Monitor
sämskskinn. Tryck inte för hårt. Det kan skada monitorn eller göra att
den inte fungerar som den ska.
Monitorn
Om monitorn skulle gå sönder måste du iaktta försiktighet så att det trasiga glaset
inte orsakar skada och se till att flytande kristall inte kan komma in i ögon eller
mun.
Kontrollpanelen
I sällsynta fall kan statisk elektricitet göra att kontrollpanelen blir helt mörk eller helt
ljus. Detta är inte ett fel, displayen återställs efter en kort stund.
115
Lågpassfiltret
Bildsensorn som fungerar som kamerans bildelement har ett lågpassfilter
som förhindrar moarémönster. Trots att detta filter förhindrar att främmande föremål fastnar direkt på bildsensorn kan det under vissa omständigheter hända att smuts eller damm syns på bilder. Om du misstänker
att smuts eller damm inuti kameran påverkar bilderna kan du se efter om
lågpassfiltret är smutsigt. Gör som följer.
1
2
Teknisk information—Skötsel av kameran
116
Ta bort objektivet och sätt på kameran.
Välj Ja för alternativet Spegellås på Setupmenyn (
68). Meddelandet ”Tryck på
avtryckaren” visas.
3
Tryck ned avtryckaren helt. Spegeln lyfts och
slutarridån öppnas så att lågpassfiltret visas.
En rad med streck blinkar på kontrollpanelen.
4
Håll kameran så att ljus faller på lågpassfiltret
och kontrollera sedan om det är dammigt
eller smutsigt. Om det finns främmande föremål på filtret måste det rengöras. Se nästa
avsnitt.
5
Stäng av kameran. Spegeln återgår till nedfällt läge och slutarridån
stängs. Sätt tillbaka objektivet eller huskåpan och koppla bort nätadaptern.
Använd en tillförlitlig strömkälla
Du kan förhindra att kameran stängs när spegeln är uppfälld genom att använda ett
fulladdat batteri eller en EH-5-nätadapter (säljs separat) för mer omfattande kontroll
eller rengöring av lågpassfiltret.
Rengöra lågpassfiltret
Lågpassfiltret är extremt känsligt och kan lätt skadas. Nikon rekommenderar att filtret bara rengörs av servicepersonal som har auktoriserats av
Nikon. Om du vill rengöra filtret själv följer du nedanstående procedur.
1
2
Fäll upp spegeln enligt anvisningarna i steg 1–3 på föregående sida.
3
Stäng av kameran. Spegeln återgår till nedfällt läge och slutarridån stängs. Sätt tillbaka
objektivet eller huskåpan.
Ta bort damm från filtret med en blåsbälg.
Använd inte en blåspensel eftersom borsten
kan skada filtret. Smuts som inte kan tas
bort med en blåspensel får bara tas bort av
servicepersonal som har auktoriserats av Nikon. Du får absolut inte vidröra eller torka av
filtret.
Teknisk information—Skötsel av kameran
Serva kameran och tillbehör
D50 är en precisionsenhet som kräver regelbunden service. Nikon rekommenderar
att kameran kontrolleras av återförsäljaren eller en av Nikons servicerepresentanter
minst varje eller vartannat år och att den servas vare tredje till femte år (denna service
är kostnadsbelagd). Regelbunden kontroll och service rekommenderas särskilt om
kameran används yrkesmässigt. Alla tillbehör som används regelbundet med kameran, till exempel objektiv eller externa blixtar, bör även de kontrolleras och servas
tillsammans med kameran.
117
Skötsel av kameran och batteriet: Försiktighetsåtgärder
Teknisk information—Skötsel av kameran
118
Aktas för stötar
Rör inte slutarridån
Kameran kan sluta att fungera om den ut- Slutarridån är extremt tunn och kan lätt
sätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
skadas. Du får aldrig utöva något tryck på
ridån, vidröra den med rengöringsverktyg
Håll kameran torr
eller utsätta den för kraftiga lufttryck. Detta
Kameran är inte vattentät och kan skadas
skulle kunna repa, deformera eller riva sönom den doppas i vatten eller utsätts för
der slutarridån.
alltför hög luftfuktighet. Fukt kan orsaka
permanenta skador på den interna meka- Hantera alla rörliga delar med stor försiknismen.
tighet
Använd aldrig våld när du öppnar eller
Undvik plötsliga temperaturväxlingar
stänger locken till batterikammare, kortfack
Plötsliga temperaturväxlingar, som t.ex. kan
eller kontakter. Dessa komponenter kan
uppstå om du går in i eller lämnar en uppmycket lätt skadas.
värmd byggnad en kall dag, kan orsaka att
kondens bildas inuti kameran. Du förebyg- Rengöring
ger kondens genom att placera kameran i • Rengör kamerahuset genom att ta bort
en väska eller plastpåse innan den utsätts
damm med en blåspensel och torka seför plötsliga temperaturväxlingar.
dan försiktigt med en mjuk, torr tyglapp.
Torka försiktigt bort sand eller salt med en
Undvik starka magnetfält
tyglapp fuktad med rent vatten när du
Kameran skall inte användas eller förvaras i
har använt kameran på stranden eller vid
närheten av utrustning som genererar stark
havet. Torka noggrant. I sällsynta fall kan
elektromagnetisk strålning eller magnetfält.
statisk elektricitet från en borste eller trasa
Starka urladdningar av statisk elektricitet
göra att kontrollpanelen blir helt mörk eleller de magnetfält som alstras av t.ex. raler helt ljus. Detta är inte ett fel, displayen
diosändare kan störa monitorn, skada data
återställs efter en kort stund.
som lagrats på minneskortet eller påverka
• Tänk på att detaljer lätt kan skadas när
kamerans interna kretsar.
du rengör objektiv och spegel. Ta bort
Lämna aldrig objektivet riktat mot solen
damm med en blåspensel. Om du använLämna inte objektivet riktat mot solen eller
der tryckluft på burk ska du hålla burken
annan ljuskälla under en längre tid. Intenlodrätt (om du lutar burken kan vätska
sivt ljus kan göra att bildsensorn skadas eller
sprutas på spegeln). Du kan ta bort
börjar ge upphov till en vit oskärpeeffekt i
fingeravtryck och andra fläckar på linsen
bilder.
genom att sätta lite linsrengöringsvätska
på en mjuk tygbit och försiktigt rengöra
Överstyrning
linsen.
I bilder av solen eller andra starka ljuskällor
• Mer information om hur du rengör lågkan det hända att lodräta vita streck upppassfiltret finns i ”Rengöra lågpassfiltret”
står. Detta fenomen kallas överstyrning och
( 117).
kan förhindras genom att minska mängden
ljus som faller på bildsensorn, antingen genom att välja en långsam slutartid och liten
bländaröppning eller genom att använda ett
ND-filter.
Information om monitorn
• Monitorn kan innehålla några pixlar som
alltid lyser eller som inte tänds. Detta är
typiskt för alla TFT LCD-monitorer och betyder inte att något är fel. Bilder som tas
med kameran påverkas inte.
• Bilder på monitorn kan vara svåra att se i
starkt ljus.
• Tryck aldrig hårt på monitorn. Det kan
skada den eller göra att den inte fungerar
som den ska. Damm och smuts på monitorn kan tas bort med en blåspensel. Du
kan ta bort fläckar genom att torka ytan
försiktigt med en mjuk tygbit eller ett
sämskskinn.
• Om monitorn skulle gå sönder måste du
iaktta försiktighet så att det trasiga glaset
inte orsakar skada och se till att flytande
kristall inte vidrör huden eller kommer in i
ögon eller mun.
Stäng av kameran innan du sätter i eller tar
ut strömkällan
Ta inte ut nätsladden och ta inte ut batteriet
när kameran är på, eller medan bilder lagras
eller raderas. Om strömmen ändå bryts i
dessa fall kan det resultera i förlust av data
eller skada på kamerans minne eller interna
elektronik. Undvik att strömmen bryts oavsiktligt genom att inte flytta kameran från
en plats till en annan med nätadaptern
ansluten.
Batterier
• Smuts på batteripolerna kan göra att kameran slutar fungera.
• När du sätter på kameran bör du kontrollera batterinivån som visas på kontrollpanelen för att se om batteriet behöver
laddas eller bytas ut. Batteriet måste laddas eller bytas ut när batterinivåindikatorn
blinkar.
• Om du tar bilder vid viktiga tillfällen bör
du alltid ha ett extra, fulladdat EN-EL3abatteri till hands. Beroende på var du
befinner dig kan det vara svårt att köpa
ett utbytesbatteri med kort varsel.
• Vid kall väderlek minskar batteriernas
kapacitet. Kontrollera att batteriet är
fulladdat innan du tar bilder utomhus vid
kallt väder. Förvara ett reservbatteri på en
varm plats och växla mellan de två när det
är nödvändigt. Efter uppvärmning kan ett
kallt batteri återfå lite av sin laddning.
• Om batteripolerna blir smutsiga torkar
du av dem med en ren, torr tyglapp före
användning.
• Sätt tillbaka polskyddet när du har tagit ur
batteriet ur kameran.
• Förbrukade batterier är en värdefull resurs
som ska återvinnas i enlighet med lokala
bestämmelser.
Teknisk information—Skötsel av kameran
Förvaring
• Förhindra mögelbildning genom att förvara kameran på ett torrt och väl ventilerat
ställe. Om du inte ska använda kameran
under en längre tid tar du ur batteriet för
att undvika läckage. Förvara kameran i en
plastpåse med torkmedel. Förvara dock
inte kameraväskan i en plastpåse. Det kan
förstöra väskans material. Observera att
torkmedlet gradvis förlorar sin förmåga
att absorbera fukt och måste bytas regelbundet.
• Förvara inte kameran tillsammans med
malmedel av naftalin eller kamfer, nära
utrustning som genererar starka magnetfält eller där extrema temperaturer kan
förekomma, t.ex. nära ett värmeelement
eller i en stängd bil en het dag.
• Ta ut kameran från sin förvaringsplats
minst en gång i månaden för att förhindra mögelbildning. Sätt på kameran och
tryck några gånger på avtryckaren innan
du lägger tillbaka kameran.
• Förvara batteriet på en sval och torr plats.
Sätt på polskyddet innan du lägger undan
batteriet.
119
Felsökning
Om kameran inte fungerar som förväntat kontrollerar du listan över vanliga
problem nedan innan du kontaktar din återförsäljare eller Nikon-representant. På de sidor som anges längst till höger finns mer information.
Teknisk information—Felsökning
120
Problem
Lösning
Det tar lång tid att sätta på kaTa bort filer eller mappar.
meran.
• Justera sökarens fokus.
Sökaren är inte fokuserad.
• Använd en diopterjusteringslins (tillbehör).
Sökaren är mörk.
Byt batteri eller sätt i ett laddat batteri.
Displayer stängs av utan förvar- Välj längre fördröjning för avstängning av
ning.
monitor eller mätning.
Konstiga tecken visas på kontroll- Se ”Kommentar om elektroniskt kontrolpanelen
lerade kameror” nedan.
Visningen på kontrollpanelen och i Displayer påverkas av höga och låga temsökaren är långsam och svag
peraturer.
• Tunna linjer visas runt aktivt fokuseringsområde i sökaren
Detta är normalt och inte något fel.
• Sökarens display blir röd
Ett menyelement visas inte.
Välj Detaljerad på CSM/SetUp-meny.
Ett menyelement är inte tillgäng- Välj ett annat läge eller sätt i ett minnesligt.
kort.
Bildkvaliteten NEF (Raw) eller NEF+JPEG
Bildstorleken kan inte ändras.
Basic har valts.
• Bländaren är inte låst på högsta f/-talet.
• Minneskortet är låst.
Avtryckaren är inaktiverad.
• Minneskortet är fullt.
• Blixten laddas.
84
13
113
14
100
—
—
—
69
11
101
31
7
11
14
18
Information om elektroniskt kontrollerade kameror
I mycket sällsynta fall kan ovanliga tecken visas på kontrollpanelen och kameran kan
sluta fungera. I de flesta fall orsakas detta fenomenon av en stark extern statisk
laddning. Stäng av kameran, ta bort och sätt tillbaka batteriet och sätt på kameran
igen, eller, om du använder en nätadapter (säljes separat), koppla från och återanslut
adaptern och sätt på kameran igen. Om problemet kvarstår trycker du på återställningsknappen (se till höger) och ställer in kameraklockan på rätt datum och tid ( 68). Om felet kvarstår
kontaktar du återförsäljaren eller en Nikon-representant. Observera att frånkoppling av strömkällan enligt
beskrivningen ovan kan resultera i förlust av data som
Återställningsknapp
inte överförts till minneskortet när problemet uppstod.
Data som redan lagrats på kortet påverkas inte.
Problem
Lösning
• Kameran är inte fokuserad.
• Inget processorobjektiv och kameran är
Avtryckaren är inaktiverad (forts.). inte i läge M.
• Funktionsratten vriden till S efter att slutartiden
bulb har valts i läge M: Välj en ny slutartid.
• Byt batteriet i fjärrkontrollen.
• Välj fjärrkontrolläge.
Ingen bild tas när avtryckaren på
• Tiden som har valts för Fjärrkontr. har
fjärrkontrollen trycks ned.
gått ut. Välj fjärrkontrolläge igen.
• Starkt ljus stör fjärrkontrollens signal.
• AF-omr.läge inställt på Närmaste motiv.
Kan ej välja fokuseringsområde.
• Monitorn är på och kameran är i playback-läge.
17
45
43
113
22
100
Teknisk information—Felsökning
23
89
24
34
• Funktionsratten är ställd på eller .
• Kontinuerligt servoautofokus är aktiverat. 88
90
• Av har valts för AF-hjälpljus.
AF-hjälpbelysningen tänds inte.
• Belysningen har stängts av automatiskt. —
Belysningen kan bli varm vid långvarig
användning. Vänta tills lampan svalnar.
Långa slutartider är inte tillgängliga. Blixten är uppfälld (läge P, S, A och M)
128
AF-C har valts för Autofokus (Du låser foFokuseringen låses inte när av34
kuseringen i läge P, S, A eller M genom att
tryckaren trycks ned halvvägs.
88
trycka på
).
Området som visas i sökaren är Sökaren har en vertikal och horisontell bild—
mindre än den slutliga bilden.
täckning på cirka 95 %.
15
• Vrid fokuseringsratten till AF.
• Kameran kan inte fokusera med autofokus. 34
Använd manuell fokusering eller fokuserings- 35
lås. Kameran kan eventuellt inte fokusera
om fokuseringsområdet innehåller föremål
Bilderna är inte i fokus.
på olika avstånd från kameran eller om motivet har låg kontrast, innehåller mycket detaljerade eller repeterande mönster, är mycket
ljusare eller mörkare än bakgrunden eller är
mycket mindre än föremål i bakgrunden.
Lagringstiden ökar.
Stäng av brusreduceringen.
78
• Välj en lägre känslighet.
39
Slumpmässiga ljusa pixlar (”brus”
• Välj brusreducering om slutartiden är kor- 78
syns i bilderna.
tare än 1˝.
• Rengör linsen.
115
Fläckar visas i bilderna.
• Rengör lågpassfiltret.
116
• Välj läge P, S, A eller M och justera vitba- 49
lansen för att matcha ljuskällan.
Färgerna ser inte naturliga ut.
• Välj läget P, S, A eller M och justera inställ- 48
ningen Optimera bild.
121
Teknisk information—Felsökning
122
Problem
Lösning
Kan inte mäta förinställd vitbalans. Motivet är för mörkt eller för ljust.
Bild kan inte väljas som källa för
Bilden har inte tagits med en D50.
förinställd vitbalans.
Bildkvaliteten NEF (Raw) eller NEF+JPEG
Vitbalansgaffling ej tillgänglig.
Basic har valts.
Resultatet för Optimera bild va- Välj Egen och välj en annan inställning än
Auto för Bildskärpn. och Kompensera ton.
rierar från bild till bild.
Mätningen kan inte ändras.
Aktivt autoexponeringslås.
Exponeringskompensation
kan
Vrid funktionsratten till P, S eller A.
inte användas.
Bildseriefotografering avbryts ovän- • I läge P, S, A och M, fäll ned blixten.
tat.
• Stäng av gafflingen.
Bilden har tagits med bildkvaliteten
RAW-bild visas inte vid playback.
NEF+JPEG Basic.
• Välj Ja för Rotera hög.
• Bilden har tagits med inställningen Av för
Bilder som tagits med ”stående” Bildrotering.
orientering (porträtt) visas med • Kamerans orientering ändrades med av”liggande” orientering (landskap). tryckaren intryckt i bildserieläge.
• Kameran riktades uppåt eller nedåt när
bilden togs.
• Bilden är skyddad. Ta bort skyddet.
En bild kan inte tas bort.
• Minneskortet är låst.
Välj Alla för Playback-mapp. Observera att
Vissa bilder visas inte vid playback.
Aktuella automatiskt väljs när nästa bild tas.
Bilder visas inte på monitorn efter
Välj På för Bildvisning.
fotografering.
• Minneskortet är fullt. Radera bilder.
Utskriftsbeställning kan ej ändras.
• Minneskortet är låst.
Bilder kan ej skrivas ut via direkt
Ställ in USB på PTP.
USB-anslutning.
Bilden har formatet RAW (NEF). Skriv ut bilBild kan ej väljas för utskrift.
den med Picture Project eller Nikon Capture
4 version 4.3 eller senare (säljes separat).
Bilden visas inte på TV.
Välj rätt videoläge.
Bilder kan inte kopieras till en
Välj rätt USB-alternativ.
dator.
Kameran kan inte styras med NiStäll in USB på PTP.
kon Capture 4.
Fel lagringsdatum.
Ställ in kameraklockan.
80
81
31
93
76
96
47
37
93
31
84
75
75
75
56
11
84
90
84
11
71
59
69
59
59
71
69
Kamerans felmeddelanden och displayer
I det här avsnittet finns indikatorer och felmeddelanden som visas i sökaren,
på kontrollpanelen och på monitorn när ett problem uppstått i kameran.
Indikator
KonSötrollkare
panel
Problem
Låg batterinivå.
(blinkar) (blinkar)
(blinkar)
(blinkar)
Batteriet urladdat.
Lösning
Ha ett fulladdat extrabatteri 8
till hands.
14
8
Byt batteri.
14
Inget batteri kan identifieras i
Sätt i ett batteri.
kameran.
8
Kameraklockan ej ställd.
Ställ in kameraklockan.
10
68
Sätt i ett minneskort.
11
(blinkar) Inget minneskort.
• Sänk kvaliteten eller storleken. 30
• Radera bilder.
84
• Sätt i ett nytt minneskort.
11
Lås ringen på minsta bländar7
öppning (högsta f/-talet).
Montera ett processorobjektiv
Inget objektiv är monterat el- (ej IX Nikkor) eller vrid funk- 7
ler också är ett objektiv utan tionsratten till M och ställ in 45
(blinkar)
processor monterat.
bländaröppningen med objek- 105
tivets bländarring.
● Kameran kan inte fokusera
Fokusera manuellt.
35
(blinkar) med autofokus.
• Välj en lägre känslighet.
39
• Använd ND-filtret (Neutral 114
Density) (tillbehör).
Motivet är för ljust. Bilden
• I läge:
kommer att bli överexponerad.
S Minska slutartiden
43
A Välj en mindre bländar- 44
öppning (större f/-tal)
Teknisk information—Felsökning
För lite minne för att lagra fler
bilder med aktuella inställningar eller också har kameran fått
(blinkar) (blinkar)
slut på fil- eller mappnummer.
Objektivets bländarring är inte
låst på minsta bländaröpp(blinkar)
ning.
123
IIndikator
KonSötrollkare
panel
Problem
Motivet är för mörkt. Bilden
kommer att bli underexponerad.
• Blixt krävs för korrekt exponering (läge P, S, A och M).
• Blixten har avfyrats med full
(blinkar) effekt ( blinkar i tre sekunder efter att blixten avfyrats).
Teknisk information—Felsökning
124
En extern blixt utan stöd för
i-TTL-blixtkontroll är ansluten
(blinkar)
(blinkar)
och inställd på TTL.
valt i läge M och lä(blinkar)
gesratten vriden till S.
valt i läge M och lägesrat(blinkar)
ten vriden till S.
(blinkar)
Kamerafel.
Lösning
• Välj en högre känslighet.
• Använd den inbyggda blixten.
•I läge:
S Kortare slutartid
A Välj en större bländaröppning (mindre f/-tal)
• Fäll upp den inbyggda blixten.
• Kontrollera bilden på monitorn. Om den är underexponerad justerar du inställningarna och försöker igen.
39
36
43
44
36
24
Ändra blixtlägesinställning på 110
den externa blixten.
127
Ändra slutartid eller välj läge
M.
Ändra slutartid eller välj läge
M.
Frigör slutaren.
Om felet
kvarstår eller uppstår ofta kontaktar du en av Nikon auktoriserad servicerepresentant.
43
45
43
45
—
Indikator
KonMonitor
trollpanel
Problem
Inget minneskort kan identifieras i kameran.
INGET
KORT
• Fel vid åtkomst av minneskortet.
KORTET
KAN INTE
ANVÄN- (blinkar)
DAS
• Ny mapp kan inte skapas.
Lösning
Stäng av kameran och kontrollera att kortet är isatt 11
korrekt.
• Använd kort som godkänts 114
av Nikon.
• Kontrollera att kontak- —
terna är rena. Om kortet
är skadat kontaktar du
återförsäljaren eller en
Nikon-representant.
• Radera filer eller sätt i ett 11
nytt minneskort.
84
• Formatera minneskortet. 11
(blinkar)
11
11
84
11
84
11
Teknisk information—Felsökning
• Kortet har inte formaterats
för användning i en D50.
KORTET
Minneskortet har inte forINTE FORmaterats för användning i Formatera minneskortet.
MATERAT (blinkar) en D50.
MAPPEN
• Inga bilder finns på min- • Sätt i ett nytt minneskort.
INNEHÅLneskortet.
LER INGA
• Aktuell mapp är tom.
• Välj Alla för PlaybackBILDER
mapp.
FILEN
Filen har skapats eller ändrats på en dator eller i en Radera filen eller formatera
INNEH.
INTE BILDkamera av annat märke, el- om minneskortet.
DATA
ler också är filen skadad.
,
KORTET
Minneskortet är låst (skriv- Skjut skrivskyddet till skrivÄR LÅST
skyddat).
positionen.
125
Bilaga
Minneskortkapacitet och bildkvalitet/bildstorlek
I följande tabell visas ungefär hur många bilder som kan lagras på ett 256
MB-kort med olika bildstorlekar och bildkvaliteter.
Teknisk information—Bilaga
126
Buffertkapacitet 2
Filstorlek
Antal
Brusreduce- BrusreduceBildkvalitet
Bildstorlek
(MB) 1
bilder 1
ring Av
ring På
NEF (Raw)
—
5,0
33
4
3
L
2,9
70
9
7
JPEG Fine
M
1,6
123
10
8
S
0,8
258
19
17
L
1,5
137
12
10
JPEG Normal
M
0,8
233
16
14
S
0,4
464
27
25
L
0,8
258
19
17
JPEG Basic
M
0,4
423
27
25
S
0,2
770
49
47
NEF+JPEG Basic
—/L
5,8 3
29
4
3
1 Alla värden är ungefärliga. Filstorleken varierar beroende på motivet och märket på
minneskortet.
2 Maximalt antal bilder som kan lagras i minnesbufferten. Det verkliga antalet bilder
som kan tas innan bufferten är full kan variera beroende på märket på minneskortet. Fler bilder kan tas så snart minne blir tillgängligt i bufferten.
3 Total filstorlek för NEF (RAW)- och JPEG-bilder.
Exponeringsprogram (läge P)
Exponeringsprogrammet för läge P visas i följande diagram:
F (objektivets brännvidd) 울 55 mm
55 쏝 F 울 135 mm
F 쏜 135 mm
Bländare
Slutartid
Blixtstyrning ( 36, 109)
Följande typer av blixtstyrning stöds när ett CPU-objektiv används tillsammans med den inbyggda blixten eller en SB-800- eller SB-600-blixt (tillbehör):
i-TTL balanserad upplättningsblixt för Digital SLR: Blixten justeras för en naturlig
balans mellan huvudmotivet och bakgrunden.
Standard i-TTL-blixt för Digital SLR: Blixten justeras för huvudmotivet, men bakgrundens ljusstyrka räknas inte in. Rekommenderas för bilder där huvudmotivet
lyfts fram och detaljer i bakgrunden framträder svagare, eller när exponeringskompensation används.
Teknisk information—Bilaga
Max- och minvärden för EV beror på känsligheten (ISO-motsvarighet). Diagrammet
ovan gäller en känslighet motsvarande ISO 200. Vid matrismätning reduceras värden
över 171/ 3 EV till 171/ 3 EV.
Standard i-TTL-blixtstyrning används när Spot har valts för Egen inställning 13 (Mätning;
96) eller när exponeringsläget M har valts och den
inbyggda blixten används. i-TTL balanserad upplättningsblixt för digital SLR
används i alla andra fall.
127
Tillgängliga slutartider vid användning av inbyggd blixt
Följande slutartider är tillgängliga när den inbyggda blixten används.
,
Läge
, , P, A
Slutartid
/ – / sek
1/ 500 –1/ 125 sek
Läge
Slutartid
/ –1 sek
1/ 500 –30 sek
1 500 1 60
1 500
S, M
Blixtens räckvidd, bländare och känslighet
Blixtens räckvidd beror på känsligheten (ISO-motsvarighet) och bländaren.
200
2
2,8
4
5,6
8
11
16
22
Bländaröppning vid ISO motsvarande
400
800
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
22
22
32
32
—
1600
5,6
8
11
16
22
32
—
—
Räckvidd
m
1,0–7,5
0,7–5,4
0,6–3,8
0,6–2,7
0,6–1,9
0,6–1,4
0,6–0,9
0,6–0,7
Teknisk information—Bilaga
Standarder som stöds
DCF Version 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System) är en vanlig
standard i digitalkamerabranschen som säkerställer kompatibilitet mellan
olika kameramärken.
DPOF: DPOF (Digital Print Order Format) är en branschstandard för utskrift
av bilder med en utskriftsbeställning som lagrats på minneskortet.
Exif version 2.21: D50 har stöd för Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) version 2.21, en standard för lagring av information
tillsammans med bilder för optimal färgåtergivning vid utskrift av bilder på
Exif-kompatibla skrivare.
PictBridge: En standard i samarbete mellan digitalkamera- och skrivarbranscherna för utskrift av bilder direkt på en skrivare utan att kameran behöver
anslutas till en dator.
128
Specifikationer
Typ
Digital spegelreflexkamera med utbytbara objektiv
Pixlar
6,1 miljoner
CCD
Bildstorlek (pixlar)
23,7 × 15,6 mm; Totalt antal pixlar: 6,24 miljoner
• 3008 × 2000 (Stor)
• 2256 × 1496 (Medel)
• 1504 × 1000 (Liten)
Objektivgänga
Nikon F-gänga (med AF-koppling och AF-kontakter)
Kompatibla objektiv*
AF Nikkor av typ G eller D
Micro Nikkor 85 mm
f/2.8D
Övriga AF Nikkor †
AI-P Nikkor
* IX Nikkor-objektiv kan inte användas
† Gäller ej objektiv för F3AF
Bildvinkel
Motsvarande i 35 mm-format är cirka 1,5 gånger objektivets brännvidd
Sökare
Diopterjustering
Ögonpunkt
Fokuseringsskiva
Bildtäckning
Förstoring
Spegel av penta-Dach-typ med fast ögonnivå
–1,6 – +0,5 m–1
18 mm (–1,0 m–1)
Type B BriteView clear matte screen Mark V med överlagda
fokuseringsramar
Cirka 95 % av objektivet (lodrätt och vågrätt)
Cirka 0,75 x (50 mm-objektiv vid oändligt, –1,0 m–1)
Reflexspegel
Snabbåtergående
Objektivets bländare
Elektroniskt styrd med direkt återgång
Teknisk information—Specifikationer
Objektiv utan processor
Alla funktioner kan användas
Alla funktioner kan användas utom autofokus och vissa
exponeringslägen
Alla funktioner stöds utom 3D-färgmatrixmätning II
Alla funktioner stöds utom 3D-färgmatrixmätning II och
autofokusering
Kan användas i läge M, men exponeringsmätningen fungerar inte. Elektronisk avståndsmätare kan användas om
maximal bländare är f/5,6 eller snabbare
Val av fokuseringsområde Kan väljas från 5 fokuseringsområden
Objektivservo
• Autofokusering (AF): Direkt enkel servo-AF (AF-S), kontinuerlig servo-AF (AF-C), automatiskt val av AF-S/AF-C
(AF-A), förutsägande fokuseringsspårning aktiveras automatiskt utifrån motivets läge
• Manuell fokusering (M)
129
Autofokus
Avkänningsområde
AF-områdesläge
Fokuseringslås
Exponering
Mätning
Matris
Centrumvägd
Spot
Teknisk information—Specifikationer
Område
(ISO 100-motsvarighet,
f/1,4 objektiv 20 °C)
Exponeringsmätningskoppling
Exponeringskontroll
Funktionsläge
Exponeringskompensation
Gaffling
Tre mätmetoder för exponeringsmätning genom objektivet (TTL)
3D-färgmatrixmätning II (objektiv av typ G och D). Färgmatrixmätning II (andra processorobjektiv). Mätningen utförs
med en RGB-sensor med 420 segment
75 % vikt ges till en cirkel på 8 mm mitt i bilden
Mäter en cirkel på 3,5 mm. (cirka 2,5 % av bilden) centrerad i det valda fokuseringsområdet
0–20 EV (3D-färgmatrismätning eller centrumvägd mätning)
2–20 EV (spotmätning)
Processorkoppling
Digitalt Vari-Program ( auto,
porträtt,
liggande,
barn, sport, närbild, nattporträtt), programautomatik (P) med flexibelt program, slutarprioriterad automatik
(S), bländarprioriterad automatik (A), manuell (M)
–5 – +5 EV i steg om 1/ 3 eller 1/ 2 EV
Exponeringslås
Exponerings- och/eller blixtgaffling (upp till ±2 EV över 3
exponeringar)
Ljusstyrkan låst vid avkänt värde med AE-L/AF-L-knapp
Slutare
Slutartider
Kombinerad mekanisk och CCD-elektronisk slutare
30–1/ 4000 sek. i steg om 1/ 3 eller 1/ 2 EV, bulb, fjärr
Känslighet
200–1600 (ISO-motsvarighet) i steg om 1 EV
Vitbalans
Automatisk (TTL-vitbalans med 420-pixlars RGB-sensor),
sex manuella lägen med förinställd vitbalans
3 exponeringar i steg om 1, 2 eller 3
Gaffling
130
TTL-fasavkänning av Nikon Multi-CAM900 autofokuseringsmodul med AF-hjälpbelysning (ungefärlig räckvidd
0,5–3,0 m)
–1 – +19 EV (ISO 100 vid 20 °C)
Enkelområdes-AF, dynamisk områdes-AF, dynamisk områdes-AF med prioritet på närmaste motiv
Fokuseringen kan låsas genom att avtryckaren trycks ned
halvvägs (enkel servo-AF) eller med knappen AE-L/AF-L
Inbyggd blixt
Ledtal (m vid 20 °C)
• , , , , : automatisk blixt med automatisk uppfällning
• P, S, A, M: manuell uppfällning med knappfrigöring
• ISO 200: Cirka 15 (manuell 17)
• ISO 100: Cirka 11 (manuell 12)
Lagring
Media
Filsystem
Komprimering
Självutlösare
Teknisk information—Specifikationer
Blixt
Synkroniseringskontakt Endast X-kontakt, blixtsynkronisering upp till 1/ 500 sek.
Blixtstyrning
TTL
TTL-blixtstyrning med en RGB-sensor med 420 segment
(endast processorobjektiv)
• Inbyggd blixt: Balanserad upplättningsblixt med i-TTL för
digitala spegelreflexkameror eller vanlig i-TTL-blixt för digitala spegelreflexkameror (spotmätning)
• SB-800 eller 600: Balanserad upplättningsblixt med i-TTL
för digitala spegelreflexkameror eller vanlig i-TTL-blixt för
digitala spegelreflexkameror (spotmätning)
Automatisk bländare Tillgängligt med SB-800 och ett objektiv med inbyggd processor
Ej-TTL auto
Tillgängligt med blixtar som SB-800, 80DX, 28DX, 28, 27
och 22s
Manuell med avTillgängligt med SB-800
ståndsprioritet
Synkroniseringslägen • , , , : Synkronisering med främre ridå och reducering av röda ögon.
• : Lång synktid, lång synktid med reducering av röda ögon
• , : Synkronisering med främre ridån och reducering av
röda ögon för externa blixtar.
• P, S, A, M: Synkronisering med främre ridån, lång synktid
med bakre ridån, reducering av röda ögon, lång synktid
med reducering av röda ögon.
Blixtkompensation
–3 – +1 EV i steg om 1/ 3 eller 1/ 2 EV
Tillbehörssko
Standard ISO-skokontakt med säkerhetslås
Nikon Creative
Stöder kommunikation av blixtfärgsinformation och FV-lås
Lighting System
med inbyggd blixt, SB-800 och SB-600. SB-800 och 600
stöder även Advanced Wireless Lighting.
SD-minneskort (Secure Digital)
Kompatibelt med DCF (Design Rule for Camera File System)
2.0 och DPOF (Digital Print Order Format)
• NEF (RAW): Komprimerat 12 bitar
• JPEG: JPEG baseline-kompatibelt
Elektroniskt styrd timer med 2–20 sekunders varaktighet
131
Monitor
2.0˝, 130 000-punkters, lågtemperaturs polysilikon TFT
LCD-monitor med ljusstyrkejustering
Videoutgång
NTSC eller PAL
Externt gränssnitt
USB 2.0 Hi-speed (Hi hastighet)
Stativfäste
¼˝ (ISO)
Uppgradering av den
Den inbyggda programvaran kan uppgraderas av använinbyggda programvaran daren
Teknisk information—Specifikationer
132
Språk som stöds
Kinesiska (förenklad och traditionell), nederländska, engelska, franska, tyska, italienska, japanska, koreanska, portugisiska, ryska, spanska, svenska
Strömförsörjning
• Ett laddningsbart Nikon EN-EL3a litiumjonbatteri, laddningsspänning (MH-18a snabbladdare eller multiladdare
MH-19, säljes separat): 7,4V DC
• EH-5 nätadapter (säljes separat)
Mått (B × H × D)
Cirka 130 × 102 × 76 mm
Vikt
Cirka 540 g utan batteri, minneskort eller huskåpa
Driftmiljö
Temperatur
Luftfuktighet
0 – +40 °C
Mindre än 85 % (ingen kondens)
• Om inte annat anges, gäller alla värden för en kameran med ett fulladdat batteri vid
en omgivningstemperatur på 20 °C.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för den maskin- och programvara som beskrivs i den här handboken utan föregående meddelande. Nikon ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av misstag i
handboken.
MH-18a snabbladdare
Märkeffekt (in)
AC 100–240 V, 50/60 Hz
Märkeffekt (ut)
DC 8,4 V/900 mA
Batterier som kan
användas
EN-EL3a laddningsbara litiumjonbatterier
Laddningstid
Cirka 135 minuter
Drifttemperatur
0 – +40 °C
Sladdlängd
Cirka 1 800 mm
Mått (B × H × D)
Cirka 58 × 90 × 35 mm
Vikt
Cirka 80 g utan nätsladden
EN-EL3a laddningsbart litiumjonbatteri
Laddningsbart litiumjonbatteri
Märkkapacitet
7,4 V/1 500 mAh
Mått (B × H × D)
Cirka 39.5 × 56 × 21 mm
Vikt
Cirka 80 g utan kontaktskydd
Teknisk information—Specifikationer
Typ
133
Objektiv, AF-S 18–55 mm, f/3.5–5.6G
Teknisk information—Specifikationer
134
Typ
Typ G processorobjektiv, AF-S DX Nikkor med Nikon-fäste
Kameror som stöds
Digitala spegelreflexkameror med Nikon DX-format
Brännvidd
18–55 mm
Max. återgivningsförhållande
1:3,5–5,6
Konstruktion
7 element i 5 grupper, inklusive 1 ED-glaselement och 1
asfäriskt element
Zoompositioner
18, 24, 35, 45 och 55 mm
Avståndsinformation
Lämnas till kamerahuset
Zoom
Zoom justeras genom vridning av objektivets zoomring
Fokusering
Autofokusering med Silent Wave-motor. Manuell fokusering
Minsta fokuseringsavstånd
0,28 m vid alla zoompositioner
Bländare
Automatisk bländare
Bländarintervall
f/3,5–22 (18 mm zoom); f/5,6–38 (55 mm zoom)
Mätning
Maximal bländare
Monteringsdiameter
52 mm (P=0,75 mm)
Mått (BHD)
Cirka 69 mm diameter × 74 mm
Vikt
Cirka 210g
Motljusskydd
HB-33 bajonettskydd (tillgängligt separat, monteras enligt
bilden nedan)
Batterilivslängd
Det antal bilder som kan tas med ett fulladdat EN-EL3a-batteri (1 500 mAh) varierar
med batteriernas skick, temperaturen och hur kameran används. Följande mätningar
gjordes i 20 °C.
Exempel 1: 2500 bilder
AF-S DX ED 18–55 mm f/3.5–5.6G-objektiv, bildserieläge, kontinuerlig servoautofokusering, bildkvaliteten JPEG Basic, bildstorleken M, slutartiden ½50 sekund, avtryckaren nedtryckt halvvägs i tre sekunder och fokuseringen växlad från oändligheten till
närmaste avstånd tre gånger. Efter sex bilder sätts monitorn på i fem sekunder och
stängs sedan av. Cykeln upprepas när exponeringsmätarna har stängts av.
Exempel 2: 500 bilder
AF-S DX ED 18–55 mm f/3.5–5.6G-objektiv, enbildsfotograferingsläge; enkel servo-AF,
bildkvaliteten inställd på JPEG Normal, bildstorleken inställd på L, slutartid ½50 sek.,
avtryckaren nedtryckt halvvägs i fem sekunder och fokuseringen växlad mellan oändligt
och minimiavstånd en gång för varje bild, den inbyggda blixten avfyrad med full effekt
för varannan bild, AF-hjälpbelysningen tänds när blixten används, cykeln upprepas när
exponeringsmätarna stängts av, kameran stängs av under en minut efter var tionde
bild.
Så här får du ut maximalt av batterierna:
• Håll batteripolerna rena. Smutsiga poler kan försämra batteriets prestanda.
• Använd EN-EL3a-batterier så snart de har laddats. Batterier förlorar sin laddning om
de inte används.
Teknisk information—Specifikationer
Följande omständigheter kan minska batterilivslängden:
• Användning av monitorn
• Avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs
• Upprepade autofokuseringar
• Lagring av bilder i NEF (RAW)-format
• Långa slutartider
135
Index
Teknisk information—Index
136
Symbols
(auto)-läge, 14
, , , , , . Se
Läge, Digital Vari-program
. Se Blixtkompensation
. Se Exponeringskompensation
. Se Fjärrstyrning
. Se Fotograferingsmetod
. Se FV-lås
. Se Indikator för laddad
blixt
. Se Självutlösare
A
A. Se Läge
AE-L/AF-L, 98
AE-lås, 99
AF-hjälpbelysning, 34
AF-hjälpljus, 90
AF-omr, bely 91
AF-omr.läge 89
Autoexponeringslås, 97
Autofokus, 33, 88, 89
AF-A, 88
AF-C, 88
AF-S, 88
Autofokus, 88
Autofokus. Se Fokusläge;
Autofokus
Automatisk ISO, 92
Avancerad trådlös blixt, 110
B
BASIC. Se Bildkvalitet
Batteri, 8–9
EN-EL3a, 8
förvaring, 118–119
livstid, 135
sätta i, 8–9
Bildfiler, 31–32
Bildkommentar, 70
Bildkvalitet, 31
Bildrotation, 75
Bildskärpning, 76
Bildspel, 85
Bildspel. Se Bildspel
Bildstorlek, 32
Bildvisning, 90
Bildvisning, 90
Bländare, 40–45
Blixt, 18, 36–38, 109–112. Se
även Blixt
gaffling, 93–94
Blixt, 109–112. Se även Blixt
inbyggd, 18, 36–38
tillval, 109–112
Blixtexponeringskompensation, 38
Blixtläge, 99
Blixtnivå, 90
Blixtsynkroniseringsläge,
36–37
Brus, 46
reducering, 78
Brusreducering, 78
C
CCD, 129
rengöring, 116–117
CPU-objektiv, 105–106
CSM. Se Egna inställningar
CSM/Setup-menyn, 69
D
Dator, 59–61
Datum, 69
Datum. Se Datum
Digital Vari-program. Se
;-läget
Dioptri, 13
DPOF. Se Format för digital
utskriftsbeställning
DVP. Se Läge, Digital Variprogram
Dynamisk AF Se AF-områdesläge.
E
Egna inställningar, 87–100,
101
standardinställningar, 87,
102
EL. Se Autoexponeringslås
Elektronisk analog exponeringsvisning, 45–46
Elektronisk avståndsmätare,
35
Enpunkts-AF Se AF-områdesläge.
EV-steg, 92
Exif version 2.21, 128
Exponeringsgaffling, 93–94
Exponeringskompensation, 47
Exponeringsmätare, 96. Se
även Mätare av
F
Färgläge, 77
Färgprofil. Se Färgläge
Filer. Se Bildfiler
Filnr.sekvens, 73
FINE. Se Bildkvalitet
Firmware Ver., 75
Firmware, 75
Fjärrkontr., 100
Fjärrkontroll, 22–23
Flexibelt program, 42. Se
även Läge, P, S, A, M
Fokus. Se Autofokus; Fokusläge; Manuellt fokus
Fokuseringsläge, 15, 35
Fokuseringslås, 34
Fokusområde (fokuseringsramar), 33
Format för digital utskriftsbeställning, 67, 128
Format, 68
Förutsägande fokuseringsspårning, 129
Fotografering en bild i taget.
Se Fotograferingsmetod
Fotograferingsmetod, 21
Fotoinformation, 52–53
Foto-menyn, 76–82, 101–103
FV-lås, 98–99
G
Gaffl. Se gaffling
Gaffl.inst., 93
Gaffling, 93–95. Se även Exponeringsgaffling; vitbalans,
gaffling
Glödlampa. Se långtidsexponering
H
Histogram, 53
I
Image dust off, 74
IndexIndex
Indikator för laddad blixt, 18
O
Objektiv, 105–108
ansluta, 7
CPU, 105–106
ej CPU, 106–107
kompatibilitet, 105–108
typ G eller D, 105–108
Okularskydd, 13
Optimera bild, 48, 76
Oskärpa, reducera, 43
P
P*. Se Flexibelt program
P. Se Läge
PictBridge, 62–67, 128
Picture Transfer Protocol. Se
PTP.
PictureProject, 31, 59–60
Playback av småbilder, 54
Playback-mapp, 84
Playback-menyn, 83–86
PRE. Se Vitbalans, förinställd
Prioritet på närmaste motiv.
Se AF-områdesläge
PTP, 59, 63, 71
R
RAW, 32. Se även Bildkvalitet; NEF
Referensbild, 74
Rotera hög, 84
Röda ögon-reducering, 36
S
S. Se Bildstorlek; Läge
S. Se Fotograferingsmetod
SD. Se Minneskort
SD-kort?, 90
Secure Digital. Se Minneskort
Serietagning. Se Fotograferingsmetod
Setup-menyn, 68–75
Signal, 88
Självporträtt. Se Fjärrkontroll;
Självutlösare
Självutlösare, 100
Självutlösare, 22–23
Skärpeplansmarkering, 35
Skriva ut foton, 62–67
Skydda bilder, 56
Slutartid, 40–45
och blixtsynkronisering, 128
Spegellås, 116
Språk (SPRÅK), 70
Språk. Se Språk (SPRÅK)
sRGB. Se Färgläge
Storlek. Se Bildstorlek
SymbolsSymboler
Sökare, 13, 16–17
fokus. Se Dioptri
T
Ta bort, 84
Ta bort, 57, 84. Se även Minneskort, formatering
alla bilder, 84
markerade bilder, 84
uppspelning en bild i taget,
24
Television, 58, 69
Tid. Se Datum
Tidsexponering. Se Långtidsexponering
Tonkompensation., 77
Tvåknappsåterställning, 50
U
Uppspelning en bild i taget,
51–53
Uppspelning, 51–67
USB, 59, 63, 71
Utskriftsinst., 67
V
Videoenhet, 58, 69
Videoläge, 69
VIDEOUTGÅNG, 58
Vitbalans, 47, 79
Vitbalans, 49
förinställd, 79–82
gaffling, 93, 95
W
WB. Se Vitbalans
Å
Återst. meny, 87
Ä
Ändra nyans, 78
Teknisk information—Index
ISO, 39. Se även Känslighet
ISO-kontroll, 91
i-TTL-blixtstyrning, 109–110,
127
J
JPEG, 31
K
Klocka, 69
KLOCKA. Se Klocka
Kommunikation av blixtfärgsinformation, 109–110
Kontrast. Se Kompensera
ton.
Känslighet, 39. Se även ISO
L
L. Se Bildstorlek
LCD-ljushet, 69
Liten bild, 86
Ljushet. Se LCD-ljushet
Långtidsexponeringar, 45–46
Lågpassfilter, 116–117
Läge, 6
Digital Vari-program, 14–20
P, S, A, M, 40–46
M
M. Se Bildstorlek; Manuellt
fokus; Läge
Manuellt fokus, 35
Mappar, 71
Mappar, 71–72, 84
Markera skärm, 53
Masslagring, 59, 71
Minnesbuffert, 21
Minneskort, 11–12
formatering, 68
godkända, 114
kapacitet hos, 126
Monitor av, 100
Monitor, 115
automatisk avstängning,
100
Mätare av, 100
Mätning, 96
Mättnad, 77
N
NEF, 31–32. Se även Bildkvalitet; RAW
Nikon Capture 4, 31, 59, 114
NORMAL. Se Bildkvalitet
137
Denna bruksanvisning får ej reproduceras i någon
form, vare sig helt eller delvis, utan skriftligt tillstånd
från NIKON CORPORATION.
SB6H04(1B)
6MBA431B-04