Cessna manual

Download Report

Transcript Cessna manual

SVENSKA
• Denna R/C modell är ingen leksak!
• Montera planet enligt denna instruktion. Ändra eller modifiera inte
din modell. Om du gör modifikationer kan garantin förverkas.
• Barn under 12 år måste ha en vuxen med vid användning.
• Testa modellens funktioner och radions räckvidd innan varje
flygning för att säkerställa att utrustningen fungerar korrekt och att
modellen är hel och intakt.
• Flyg endast vid lungt väder (mindre än 4 m/s) och på stora
öppna fält fritt från träd, människor byggnader och andra hinder.
• Modellen innehåller elektriska delar och batterier som måste
lämnas till miljöstation för återvinning.
KOM IHÅG: Tag god tid på dig och följ instruktionerna noga så att din
modell blir välbyggd och lätt att flyga.
Distributed by / Distribueras av / Jakaa
Carrocar AB • [email protected] • www.carrocar.se
SPECIFIKATION
Längd: 960mm\37.8
Spännvidd: 1206mm\47.5"
Vingarea 21.4dm
Flyg vikt: 950g\38.8OZ
Vingbelastning: 44.4g/dm
Motor system: Bortslös motor
1800mAh Li-Po ack
Propeller: 9"X5"
Radio: 5-kanals FM35Mhz sändare, 4st microservon.
Flaps via 5:e kanal
Positionsljus
Tillverkad av kraschresistent EPP material. Reservdelar finns om olyckan är framme.
ORDLISTA
Skevroder: Styr modellen (höger/vänster).
Höjdroder: Ändrar modellens höjd (up/ned).
Roder: Håller planet på konstant höjd vid sväng. När du ger lite skevroder för att svänga, ge också lite
höjdroder för att bibehålla samma höjd.
Flaps: Ökar lyftkraften på planets vingar, sänker flyghastigheten.
Mottagare: Tar emot radiosignalen från sändaren.
Fartreglage: ESC(Electronic Speed Control) reglerar motorns hastighet.
Motor: Roterar propellern för att ge planet fart.
Sändare (TX): Den handhållna enheten som sänder en signal till mottagaren. De rörliga spakarna kontrollerar riktning, stigning, dykning, roll och motorhastighet.
Li-Po batteri: Uppladdningsbar ack som används för att driva modellen. Li-Po ackar är mindre och lättare
än många andra typer av uppladdningsbara batterier.
LED
Antenn
Fäste för nackrem
Bärhandtag
Brytare för Flapsen
Trimmer för
gasreglaget
Känsligheten för Flapsen
Gas/Sidroder
Höjd/Skevroder
Trimmer för
sidroder
Trimmer för skevroder
Trimmer för höjdroder
AV/PÅ
Sändarens kanaler
AIL: Skevroder
ELE: Höjdroder
THR: Gasreglage
RUD: Sidroder
Arbetsläge
REV: Reverserad läge
NOR: Normalt läge
Flap servo
Ljusenhet
Antenn
Sidroder servo
Höjdroder servo
Mottagare
Kanal 6
Skevroder servo
Kanal 3
Motor
Fartreglage
Li-Po batteri
INNEHÅLL
01 Flygplanskropp............................. ×1
02 Batterihållare.................................. ×1
03 Vinge................................................. ×1
04 Stabilisator...................................... ×1
05 Fena................................................... ×1
06 Landningställsplatta.................... ×1
07 Landningsställ............................... ×1
08 Skruvar (M3.0×12)........................ ×2
09 Propeller.......................................... ×1
10 Spinner............................................. ×1
11 Propeller hub................................. ×1
12 Propellerskruvar.............................x2
13 Bricka................................................ ×1
14 Mutter............................................... ×2
15 Bärarm för vinge........................... ×2
16 Skruv till bärarm (M2.5).............. ×4
17 Vingbult........................................... ×2
18 Låsclips............................................. ×1
19 Stötstänger..................................... ×2
20 Insexskruvar................................... ×2
21 Antenn.............................................. ×2
22 Sändare............................................ ×1
23 Batteri............................................... ×1
24 Laddare............................................ ×1
25 Dekalark........................................... ×2
26 Manual............................................. ×1
07
03
01
06
02
05
04
08
17
09
20
15
18
21
10
11
22
12
13
19
16
14
24
23
25
FÖRBERED SÄNDAREN
1. Plocka fram sändaren och skruva i antennen medsols (BILD.01).
2. Sändaren behöver 8st alkaline ”AA” batterier (ingår ej). För att installera batterierna, öppna luckan genom att dra den nedåt och montera sedan batterierna (BILD.02). Var noga med att batterierna installeras i
enlighet med polariteten i sändarens batterifack. Montera tillbaka luckan (BILD.03).
OBS!!
(1).Använd inte upppladdningsbara batterier (NiCd & NiMH)
(2).Blanda inte nya och gamla batterier
(3).Blanda inte alkaline och standard (brunstens)
BILD.01
batterier.
3. Slå på sändaren och notera att LED lampan lyser på framsidan
(BILD.04). Om LED-lampan är grön är det säkert att flyga. Om lampan
blinkar måste du byta till nya batterier. Du kan också
kontrollera att alla batterier har monterats korrekt.
4. Slå av sändaren.
BILD.02
BILD.03
BILD.04
LADDA BATTERIET
Cessna 1200 EPP är utrustad med ett 3C-11.1V Li-Po batteri och kommer med en Li-Po laddare med balanserare. (BILD.06). Li-Po batteriet
har två kontakter: en är för att ladda, den andra för att koppla till
flygplanet (BILD.05). Laddaren är utrustad med krokodiltänger för att
koppla på strömkällan och två utgångar för laddning. En utgång är
för 2-cells Li-Po batterier och den andra för 3-cells Li-Po batterier.
OBS!!
BILD.05
(1) Ladda bara batteriet med en Li-Po laddare som har balanseringsfunktion.
(2 ) Denna laddare är en Li-Po laddare.
Ladda inga andra typer av batterier.
1. Koppla laddaren till en strömkälla 11-14V (ex. 12V bilbatteri, ingår
ej). Den röda lampan tänds (BILD.07). Säkerställ att laddströmmen av
strömkällan är högre än 1A.
OBS!!
(1) Strömkällan måste uppfylla ovanstående specifikationer annars kan laddaren fungera inkorrekt och både batteri och laddare kan skadas.
(2) Innan laddning - ta ut batteriet från
modellen.
BILD.06
(3). Under laddprocessen: Ladda i normal rumstemperatur och inte i närheten av något som kan fatta eld. Täck aldrig laddaren eller batteriet med matta, kläder eller något annat.
Laddning ska ske på ett eldfast underlag, exempelvis i en plåtburk eller annan eldfast
behållare.
2. Koppla in balanseringskontakten från batteriet till kontakten på laddaren som har fyra pinnar (BILD.08).
Var försiktig, batteriet kan bara anslutas åt ett håll. Använd inte våld. Kontrollera att den gröna LED-lampan lyser (BILD.09).
OBS!! Koppla laddaren till strömkällan innan batteriet kopplas till laddaren.
3.VIKTIGT!! Lämna ALDRIG batterier under laddning utan tillsyn. Avbryt laddningen omedelbart om laddaren inte fungerar eller om batteriets temperatur stiger hastigt eller om batteriet börjar svälla.
4.När batteriet är fulladdat slocknar den gröna LED-lampan.
BILD.07
BILD.08
BILD.09
Varning: Koppla först bort batteriet från laddaren och sedan laddaren från strömkällan.
MONTERA FLYGPLANET
Följande verktyg kommer behövas under monteringsarbetet.
Tång
Skruvmejslar
Hylsnyckel
MONTERING AV FLYGPLANSKROPPEN
A) Delar som behövs:
BILD.10
1) Flygplanskropp (BILD.10)
2) Landställ (BILD.11)
3) Skruvar x2 (BILD.12)
4) Landställsplatta (BILD.13)
5) Propeller (BILD.14)
6) Bricka and M3
skruvar (BILD.15)
7) Spinner och prop. hub
(BILD.16)
8) 2 skruvar för att hålla fast prop. hubben (BILD.17)
BILD.11
Insex-nyckel
BILD.12
BILD.13
BILD.14
BILD.15
BILD.16
BILD.17
B)
C) Sätt fast landningställen på flygplanskroppen med skruvarna M3.0X12 (BILD.18).
Använd en skruvmejsel för att säkra skruvarna (BILD.19).
Applicera dubbelhäftande tejp för att montera landställsplattan enligt: (BILD.20, BILD.21)
D)
(1) Montera M3 muttern (BILD.22) ,prop. hubb, prop. (BILD.23), brickan och ytterligare en M3
mutter på motoraxeln (BILD.24, BILD.25), notera riktningen av propellern!
(2) Skruva fast muttern (BILD.26) men dra inte åt för hårt då det kan skada propellern/spinner.
BILD.18
BILD.19
BILD.21
BILD.22
BILD.24
BILD.20
BILD.23
BILD.25
BILD.26
E) 1) Montera spinnern på propellern (BILD.27)
2) Skruva fast spinnern med med de två bifogade skruvarna (BILD.28-BILD.30).
BILD.28
BILD.29
BILD.27
BILD.30
MONTERING AV SJÄRTFENAN
A) Plocka fram fenan och stabilisatorn (BILD.31).
B) Montera fenan på stabilisatorfenan (BILD.32, BILD.33).
BILD.31
C) BILD.32
BILD.33
1) Installera den ”z-bockade” delen av stötstången till roder-
oket för höjd- och sidorodret. (BILD.34, BILD.35).
BILD.34
2) För in den raka änden i plaströren (BILD.36-BILD.38) och var noga med att stötstängerna inte korsas (BILD.39, BILD.40).
BILD.35
BILD.36
BILD.37Rör för höjdrodrets stötstång
Rör för sidrodrets stötstång
Rör för höjdrodrets stötstång
Rör för kabel till
bakre signallampa
Rör för sidrodrets stötstång
BILD.38
BILD.39
BILD.40
X
(3).För in kontakten till fenans signallampa genom den inre tuben av flygplanskroppen (BILD.41,
BILD.42), för att få monteringen korrekt. (BILD.43, BILD.44).
(4).Installera stjärtenheten såsom bilden visar (BILD.45, BILD.46)
BILD.41
BILD.42
BILD.43
BILD.44
BILD.45
BILD.46
(5) För in stötstången genom EZ-kopplingen på servo-oket (BILD.47, BILD.48).
(6) Placera stjärnhenheten på modellen (BILD.49).
BILD.48
BILD.49
BILD.47
D)
E)
Tryck dit låsklipset för stjärtenheten. Var noga med att det kommer rätt (BILD.50-BILD.53).
Kontrollera att båda rodren och servona är i neutralt läge (BILD.54-BILD.55), och justera sedan stötstängerna om nödvändigt (BILD.56-BILD.58). Skruva åt skruvarna ordentligt och använd gärna lite låsvätska (soft, ingår ej.)
VIKTIGT: Om skruvarna inte dras åt ordentligt kan kontrollen av modellen förloras och planet krascha.
BILD.50
BILD.51
BILD.52
BILD.53
BILD.54
BILD.55
BILD.56
BILD.57
BILD.58
F) Koppla in bakre signalljuset med ljusenheten. Var noga med att koppla polariteterna rätt (PIC:59,BILD.60).
BILD.59
TIPS: Fixera kabeln så som bilden visar för att underlätta vidare montering (BILD.61-BILD.62).
X
BILD.60
BILD.61
BILD.62
MONTERING AV VINGEN
A) Tag fram delarna för att
installera vingen enligt följande:
1) Vinge (BILD.63)
2) Vingbult x2 (BILD.64)
3) Vingstöttor med skruv x2
(BILD.65)
4) Antenner (dekoration)
(BILD.66)
BILD.64
BILD.63
VARNING: Var noga med att låsskruvarna på EZ-kopplingen till skev- och höjdroder är ordentligt åtdragna, annars kan kontrollen av modellen förloras och planet krascha! (BILD.67)
BILD.65
BILD.66
Servo till skrevroder
BILD.67
Servo till flapsen
B) Dra ljuskabeln och servokabeln genom hyttens främre del
(BILD.68, BILD.69).
BILD.68
TIPS: Var noga med att lägga kablarna enligt bilderna (BILD.70-BILD74), annars kommer det att försvåra för monteringen i fortsättningen.
BILD.70
X
BILD.71
BILD.73
X
BILD.74
BILD.69
BILD.72
X
C)
Montera vingen och öppna locket för vingbulten (BILD.75),
För in vingbulten genom de hålet och tryck ned dem till botten (BILD.76,BILD.77) Vrid varje bult 90° för att låsa fast vingen (BILD.78).
Sätt sedan tillbaka locken och tryck fast dem
(BILD.79-BILD.81).
BILD.75
BILD.76
BILD.77
BILD.78
BILD.79
BILD.80
BILD.81
D) Tag fram vingstöttorna och jämför med bilden hur de ska se ut. Punkt A (BILD.82) och
punkt B (BILD.83). Fäst punkt A till flygplanskroppen (BILD.84, PIC85) och punkt B till vingen
(BILD. 86, BILD. 87).
BILD.82
BILD.83
BILD.84
A
BILD.85
BILD.86
B
BILD.87
E) Montera M3 skruvarna och lås
fast stöttorna (BILD.88) (BILD.89).
Se till att skruvarna når botten och att stöttorna sitter fast
(BILD.90-BILD.92).
BILD.88
BILD.89
BILD.92
BILD.90
BILD.91
F) Koppla kabeln från skrevrodrets servo till radiomottagaren (BILD.93) och ljuskablarna enligt bilderna
(BILD.94, BILD.95) Koppla kabeln från flapsservot till uttaget på mottagaren (BILD.96).
BILD.93
G) Placera mottagarkablarna
så att de inte riskerar att klämmas mellan vinge och kropp
(BILD.97).
Se till att inga kablar är i närheten av servoarmen. Detta för att
undvika slitskador på servokabeln.
BILD.94
BILD.95
BILD.97
BILD.96
H) Montera antennerna (dekoration) i de förborrade hålen och tryck till ordentligt så att de ej lossnar
(BILD.98, BILD.99).
I) Dra försiktigt ut mottagarantennen. Gör detta varsamt så att den inte går sönder (BILD.100).
BILD.98
BILD.99
BILD.100
BILD.101
BILD.102
BILD.104
BILD.105
MONTERA BATTERIET
A) Lokalisera batteriet och batteriluckan (BILD.101).
B) Slå på sändaren (BILD.102).
Koppla ihop batteriet med kontakten från fartreglaget (ESC).
(BILD.103). Fartreglaget startar
upp med en eller två ljudsignaler
och sedan lyser alla LED-lampor
(BILD.104, BILD.105).
BILD.103
VARNING:
Fartreglaget är nu i aktivt läge och propellern kommer att rotera om gasreglaget på sända-
ren rörs, vilket kan leda till skada. Placera batteriet på plats som visas på bilden (BILD.105).
C) Säkra batteriet med kardborrebandet (BILD.106).
VIKTIGT:
(1). Innan du kopplar in batteriet, se till att sändaren är på.
(2). Montera batteriet exakt som visas på bilden, annars förändras planets tyngdpunkt.
(3). Du måste alltid först slå på sändaren och sedan modellen. Efter avslutat flygning
måste du alltid först koppla från batteriet och sedan stänga av sändaren.
D) Se till att batteriluckan fastnar ordentligt (BILD.107, BILD.108), så att inte batteriluckan ramlar av under
flygningen.
BILD.106
BILD.107
BILD.108
TESTA RADIOSYSTEMET
A) Se till att sändaren är på (BILD.109). Justera alla trimmrar till neutralt läge.
B) Enligt följande intruktioner kalibreras det elektroniska fartreglagets bromsfunktion.
Cessna 1200 EPP RTF har ett elektroniskt fartreglage med bromsfunktion som kan programmeras för
att få propellern att sluta snurra, vilket reducerar vindmotståndet då gasreglaget är avslaget och planet
glider in för landning. Även om bromsfunktionen kan slå på eller av, rekommenderar vi att bromsfunktionen alltid är på.
C) 1) Säkerställ att spaken för fartreglaget är fullt neddraget (till dess lägsta position).
Om batteriet är inkopplat med planet, koppla loss det nu och vänta 5 sek.
2) Koppla batteriet till planets elektronik. Fartreglaget ger direkt respons och meddelar om bromssystemet är ”av” (en ljudsignal) eller ”på” (två ljudsignaler).
3) Vid en ljudsignal är bromssystemet av. Propellern kommer fortsätta snurra även om gasreglaget slås av. Dessa ger upphov till ett drag och reducerar planets förmåga att hålla glidfart vid landning.
D) E)
För att aktivera bromsfunktionen
1) Koppla loss batteriet, dra gasreglaget till högsta läget.
2) Koppla ihop batteriet.
3) Vänta 5 sek och det hörs två ljudsignaler.
4) Sänk gasreglaget till lägsta positionen.
5) Nu hörs två ljudsignaler och du har aktiverat bromsfunktionen.
F) Testa systemet (BILD.109)
1) Dra gasreglaget till lägsta positionen och slå på sändaren. Du har tidigare ställt in om broms
funktionen ska vara aktiverad eller inte. Propellern ska nu vara stilla. Om propellern snurrar sakta (BILD.110) ska du säkerställa att gasreglaget är i lägsta positionern och sedan dra gasreglagets
trimmer nedåt tills propellern stannar.
4) Vid två ljudsignaler är bromssystemet på och propellern kommer sluta snurra när gasreglaget slås av. På detta sätt reduceras luftdrag.
För att stänga av bromsfunktionen
1) Koppla loss batteriet, dra gasreglaget till högsta läget.
2) Koppla ihop batteriet.
3) Vänta 5 sek och det hörs en ljudsignal
4) Sänk gasreglaget till lägsta positionen.
5) Nu hörs en ljudsignal och du har stängt av bromsfunktionen.
BILD.109
F)
Rör sedan gasreglaget sakta uppåt (BILD.110), kontrollera att motorn rör sig gradvis snabbare.
BILD.110
TIPS: Om motorn inte reagerar på gasreglaget, kontrollera att
batteriet är ordentligt inkopplat och att det är fulladdat.
VARNING: Se till att propellern kan rotera fritt när batteriet är inkopplat. Stanna aldrig propellern med handen eller något annat föremål.
G) Test av skevroder.
1) Dra skevrodersreglaget till vänster. Vänster skevroder rör sig upp och höger skevroder
sänks ned (BILD.111).
2) Dra skevroderreglaget till höger. Vänster skevroder sänks ned och höger skevroder rör
sig upp (BILD.112).
3) För reglaget till neutral position. Skevrodren återvänder till neutral position (BILD.113).
BILD.111
H) BILD.112
BILD.113
Test av sidoroder
1) För reglaget till vänster. Sidorodret svänger vänster (BILD.114, BILD.115).
2) För reglaget till höger. Sidorodret svänger höger (BILD.116, BILD.117).
3) För reglaget till neutral position. Sidorodret återvänder till neutral position (BILD.118, BILD.119).
BILD.114
BILD.115
BILD.116
BILD.117
BILD.118
BILD.119
TIPS: Om rodrens rörelse är åt motsatt håll, kontrollera sändarens reverseringsknappar och gör nödvändiga korrigeringar.
I) Testa höjdroder
1) För reglaget bakåt. Rodret rör sig uppåt (BILD.120).
2) För reglaget framåt. Rodret rör sig nedåt (BILD.121).
3) För reglaget till neutralt läge. Rodret återvänder till neutral position (BILD.122).
BILD.120
BILD.121
BILD.122
TIPS: Om höjdrodren rör sig i motsatt håll, kontrollera reverseringknapparna och gör nödvändiga
ändringar.
VARNING: Kontrollera så att
rodren kan vara i neutralt läge
då både reglagen och trimmarna
är i neutralt läge. Om inte måste
du skruva loss skruvarna på
servoarmarna och justera längden på stötstängerna (BILD.123,
124). Skruva sedan fast skuvarna
ordentligt. Om stötstängerna
lossnar kan planet krascha.
J) BILD.123
Servo till skevroder
Servo till flapsen
Test av flaps
1) När brytaren är i läge ”0”, är flapsen i normalt läge(BILD.125)
2) När brytaren är i läge ”1”, är flapsen vinklade 50% (BILD.126)
3) När brytaren är i läge ”2”, är flapsen är helt vinklade (BILD.127)
Varje steg tar ca 3 sek för att undvika för snabba ändringar
av flygegenskaperna. Om du använder dig av flaps för att kontrollera flygningen rekommenderar vi att mellanrummet för flapsen är max 16mm när flapsen är i läge ”2” (BILD.128).
BILD.126
BILD.127
Inte mer
än 16mm
BILD.124
Servo till höjdroder
Servo till sidroder och noshjul
BILD.125
BILD.128
VARNING: Säkerställ att både höger & vänster flaps rör sig lika mycket när du justerar brytaren (BILD.122)
Om de inte gör det ska du skruva loss skruven på flapsens servo, justera längden på stötstängerna.
Skruva fast skruvarna ordentligt. Om stötstängerna lossnar kan planet krascha.
Har du köpt modellen i ARTF utförande och har en 4-kanals sändare kan Flaps-funktionen ej användas.
Kontrollera att Flapsen är i normalt läge (BILD: 125). Modellen flyger lika bra utan Flaps-funktionen men
hastigheten vid landning blir högre.
K)
Rörselse av alla kontrollerabara ytor
1) Skevroder
2) Sidoroder
3) Höjdroder
15°
15°
15°
15°
15°
15°
TYNGDPUNKT (TP)
A) Som standard sitter TP 60
mm bakom främre vingkant
(BILD.129).
B) Om du flyttar TP framåt blir
flygningen mer stabil. Om TP
flyttas bakåt blir flygningen mer
känslig.
TIPS: Förändringen av TP ska
inte överskridas med + - 6 mm
(BILD.130). Annars kan det skapa
instabilitet och orsaka en krasch.
BILD.129
BILD.130
C) Vi rekommenderar att du använder det batteri som medföljde
modellen. Vid användning av annat batteri måste batteriet ha samma
vikt och tekniska specifikation. Om batteriet har en annan vikt måste
TP justeras enligt vad som beskrivs ovan.
SÄKERHET INNAN FLYGNINGEN
A) B) C)
D)
E) F)
G)
Säkerställ att vinden är mindre än 4 m/s. Desto lugnare väder desto bättre. Nybörjare bör inte flyga vid vindhastigheter över 1 m/s.
Välj en stor öppen yta som är fri från träd , kraftledningar, folksamlingar, tåg, parkering, byggnader eller andra hinder. Vi rekommenderar start från asfalt (40m x 50m) då det är lättare att starta från plant underlag än gräs. Modellen kan ockå kastas iväg. Modellen kastas då rakt fram, inte upp
eller ned.
Flyg aldrig i närheten av en flygplats eller inne på militärt område.
Säkerställ att ingen annan använder samma frekvens som du.
Slå alltid på sändaren först och sedan mottagaren (BILD.131).
BILD.131
Har du ingen tidigare erfarenhet rekommenderar vi att du tar hjälp av en erfaren pilot. Kontakta gärna en modellflygklubb.
Använd sunt förnuft. Flyg aldrig över eller mot människor och djur.
START
1) Starta alltid mot vinden.
2) Håll planet i en så rak linje som möjligt. Justera med sidrodret.
3) För höjdroders-spaken aningen nedåt när planet har tillräcklig fart för att lyfta.
4) Klättra till en säker höjd innan du börjar svänga.
5) Kontollera planets rörelser och justera trimmrarna när planet är på säker höjd.
LANDNING
1) Reducera gasen gradvis när du går in för landning.
2) Ge en aning höjdroder uppåt för att behålla en mjuk inlandningskurva. Ge inte för mycket höjdroder.
3) Gör den slutgiltiga svängen mot vinden och sikta mot landningsbanan.
4) När planet är ca 30 cm från marken ger du lite hjödroder uppåt så att planet nosar upp och du kan
sätta ned planet på landningshjulen.
ENGLISH
• This electric R/C model plane is not a toy.
• Assemble the plane according to the instructions, Do not alter or
modify the model. If you make any modifications, you will void your
warranty.
• Children under 12 years old must be accompanied by an adult.
• Test the operation of the model before each flight to ensure
that all equipment is operating properly and that the model
remains structurally sound.
• Fly only on calm days(with wind speeds less than 10 mph) and in
large open areas free of trees, people, building or any other
obstacles.
REMEMBER:Take your time and follow the instructions to
end up with a well-built model that is durable and easy to fly.
Distributed by / Distribueras av / Jakaa
Carrocar AB • [email protected] • www.carrocar.se
SPECIFICATIONS
Length: 960mm\37.8
Wingspan: 1206mm\47.5"
Wing Area: 21.4dm
Flying Weight: 950g\38.8OZ
Wing Load: 44.4g/dm
Power System: Brushless motor, 1800mAh Li-Po battery
Propeller: 9"X5"
Radio: 5CH Receiver ,4x Micro servos
GLOSSARY
Aileron: Controls roll (right/left).
Elevator: Controls Pitch (up/down).
Rudder: Controls Yaw (right/left direction).
Flap:Increase the lift force of the airplane wing , slow down the flight speed.
Receiver: Provides input to the control surfaces and ESC.
Power System-ESC(Electronic Speed Concrol):Controls the speed of the motor.
Motor: Rotates the prop to provide thrust.
Transmitter (TX): The hand-held unit that sends the signal to the receiver. Moving the sticks
control direction, climb/descent, roll and motor speed.
Li-Po battery: Rechargeable batteries which are used to power the airplane. Li-Po batteries
are lighter and smaller than most other types of rechargeable batteries.
CONTENTS OF KIT
01 Fuselage........................................... ×1
02 Battery Hatch................................. ×1
03 Main Wing....................................... ×1
04 Horizontal Stabilizer.................... ×1
05 Fin...................................................... ×1
06 Landing Gear Plate...................... ×1
07 Landing Gear................................. ×1
08 Screw(M3.0×12)............................ ×2
09 Propeller.......................................... ×1
10 Spinner............................................. ×1
11 Propeller hub................................. ×1
12 Propeller Adapter Retainer........x2
13 Washer.............................................. ×1
14 Nut..................................................... ×2
15 Wing Support................................. ×2
16 Screw for wing support(M2.5)×4
17 Wing bolt......................................... ×2
18 Retainer for the tail...................... ×1
19 Push Rod for Rudder................... ×2
20 Hex socket set screw................... ×2
21 Antenna........................................... ×2
22 Transmitter...................................... ×1
23 Battery Pack.................................... ×1
24 Charger............................................ ×1
25 Decals............................................... ×2
26 Instruction....................................... ×1
07
03
01
06
02
05
04
08
17
09
20
15
18
21
10
11
22
12
13
19
16
14
24
23
25
PREPARE THE TRANSMITTER
1. Locate the transmitter, making sure the antenna is tightened “clockwise” (PIC.01).
2. The transmitter requires eight alkaline “AA” batteries. To install the batteries, remove the
battery hatch by sliding it down and inserting them into place (PIC.02). Be sure to follow
the polarity diagram inside the battery compartment. Reinstall the battery hatch (PIC.03).
CAUTION: (1).Do not use rechargeable (NiCd & NiMH)batteries.
(2).Do not mix old and new batteries.
(3).Do not mix alkaline and standard (carbon-zinc) batteries.
3. Switch the transmitter on and check the LED on the front
PIC.01
of the transmitter (PIC.04). If the green LED is on, it is
safe to fly. If the red LED is flashing, install fresh batteries.
Also check to make sure that the batteries are installed
correctly.
4. Switch the transmitter off and stand by for later use.
PIC.02
PIC.03
PIC.04
CHARGE THE BATTERY
Cessna 1200 EPP is equipped with a 3C -11.1V Li-Po battery and a
Li-Po battery cell balancing charger(PIC.05). The Li-Po battery has
two connectors; one is for cell balance charging and the other is for
discharging (PIC.06). The charger has a barrel connector with alligator clips for DC input voltage and two output sockets for balance
charging. One of outputs is for 2-cell Li-Po battery pack and the other
for a 3-cell Li-Po battery pack.
CAUTION:
(1) Only charge the Li-Po battery with a Li-Po
battery balance charger.
(2 ) This is a lithium polymer battery charger.
Do not charge other types of batteries.
1.Connect the charger to the 11-14V DC power supply and
then the red LED is on (PIC.07); Ensure the current capacity of the
power supply is 1A or higher.
CAUTION: (1) DC power must meet the requirements
above or charger will work incorrectly and maybe damage the charger & battery.
(2) Before charging, disconnect the battery from any power source.
PIC.05
Balance charging connector
Discharging connector
PIC.06
Green LED
Red LED
(3). During the charging process, keep the charger in a normal temperature
area and away from any source of ignition. Do not cover the charger or
battery pack with carpet, clothes or anything else. Air circulation is
necessary for proper cooling.
2. Plug the balance connector of the battery pack to the four-pin output socket of the charger (PIC.08).
Be careful - the battery will plug in only one way. Do not force the plugs;Observe the green LED is on
solid (PIC.09).
NOTICE: Please connect the charger to the power sources before connecting the battery pack.
3.IMPORTANT! Never leave a charging battery unattended. Please stop the charging
operation if the charger appears to be performing abnormally. Please stop charging
immediately if the battery temperature rises rapidly.
4.When the battery pack is fully charged, the green LED will turn off.
PIC.08
PIC.07
PIC.09
Warning: Disconnect the battery with the charger first and then disconnect the power with the charger
when it is finished.
ASSEMBLE THE AIRPLANE
Tools will be required for assembly as below
nipper pliers
screwdrivers
inner hexagon
spanner
spanner
INSTALL THE FUSELAGE
A) Parts for install the fuslage:
1) Fuselage (PIC.10)
2) Landing gear (PIC.11)
3) Screw x2 (PIC.12)
4) Landing Gear Plate
(PIC.13)
5) Propeller (PIC.14)
6) Washer and prop M3
screw (PIC.15)
7) Spinner and prop hub
(PIC.16)
8) 2 screws for retain the
prop hub (PIC.17)
PIC.10
PIC.11
PIC.12
PIC.13
PIC.14
PIC.15
PIC.16
PIC.17
B)
C) D)
Secure the landing gear to the fuselage with the screws M3.0X12 (PIC.18); Tighten the
screws with a screwdriver to avoid the landing gear loosening (PIC:19).
Apply double-sided tape to attach the landing gear plate in place as shown in the photo below
(PIC.20,PIC21).
(1).install the M3 nut (PIC.22) ,prop hub , prop (PIC.23), washer and Another M3 nut over the
motor shaft in turn (PIC.24, PIC.25), note the installment of the prop front and rear!
(2).tighten the nut to void the prop loose (PIC.26) and don't try hard to damage the screw thread
PIC.18
PIC.19
PIC.21
PIC.22
PIC.24
PIC.20
PIC.23
PIC.25
PIC.26
E) 1) Assemble the spinner to the prop hub (PIC.27)
2) Thighten the spinner fastener by screwdriver to make sure
it will not loosen (PIC.28-PIC.30).
PIC.28
PIC.29
PIC.27
PIC.30
ASSEMBLE THE TAIL
A) Take out the fin & stabilizer (PIC.31).
B) Attach the fin onto the horizontal stabilizer (PIC.32, PIC.33).
PIC.31
C) PIC.32
PIC.33
1) Install the ”z” end of push rod to the servo horns
of rudder and elevator (PIC.34, PIC.35).
2) Put the another end of the push rod inside the plastic tube of the tail (PIC.36-PIC.38) and be carefull that the two push rods can’t be crossed each other (PIC.39, PIC.40).
PIC.35
PIC.36
PIC.34
PIC.37
PIC.38
PIC.39
PIC.40
X
(3).Put the plug of Tail signal light through the inner tube of the fuselage (PIC.41, PIC.42),
to keep the tail assembly correctly )PIC.43, PIC.44).
(4).Install the tail as picture shows (PIC.45, PIC.46)
PIC.41
PIC.42
PIC.43
PIC.44
PIC.45
PIC.46
(5) Put the pushrod through the adjuster of the servo horns of the rudder & elevator duly (PIC.47,
PIC.48).
(6) Forward the tail to the end (PIC.49).
PIC.48
PIC.49
PIC.47
D)
Fix the tail fixer by the retainer for the tail, to avoid loosening (PIC.50-PIC.53)
E)
Confirm that the rudder and elevator are in their neutral positions (PIC.54-PIC.55), adjusting the length of the pushrod as necessary (PIC.56-PIC.58).
Tighten the screw with the hex wrench to avoid loosening.
NOTE: If the pushrod loosens, control of the model may be lost and a crash may result
PIC.50
PIC.51
PIC.52
PIC.53
PIC.54
PIC.55
PIC.56
PIC.57
PIC.58
F) Connect the plug of the tail signal light with the light unit
under that the polarity should be contacted correctly (PIC:59,
PIC.60).
PIC.59
NOTE: Fix the tread of the signal light by tape will be better to avoid
the next assembly of aitplane (PIC.61-PIC.62).
X
PIC.60
PIC.61
PIC.62
INSTALL THE WING
A) Take out the accessories for the install the main wing as picture show:
1) Main wing (PIC.63)
2) Wing Bolt x2 (PIC.64)
3) Wing support x2 and
screw x2 (PIC.65)
4) Antenna (PIC.66)
PIC.64
PIC.63
WARNING: Make sure that the adjuster screws on the servo horns of the aileron & flap must
be tightly or it can lead to be out of control while flight ! (PIC.67)
PIC.65
PIC.67
PIC.66
B) Put the servo thread and the light thread through the engine
compartment as illustration (PIC.68, PIC.69).
PIC.68
NOTE: Just do it as the illustration (PIC.70-PIC-74), or it will affect the
next step assembly.
PIC.70
X
PIC.71
PIC.73
X
PIC.74
PIC.69
PIC.72
X
C)
Install the wing, and open the cover of the wing bolt (PIC.75),
insert the two wing bolts through the two holes of the wing to reach the bottom (PIC.76,PIC.77) turning each bolt 90 degrees to ensure that the bolt was locked in place and can’t be take out (PIC.78).
And then cover the wing bolt holes (PIC.79-PIC.81).
PIC.75
PIC.76
PIC.77
PIC.78
PIC.79
PIC.80
PIC.81
D) Take out the wing support and distinguish point A (PIC.82) and point B (PIC.83) of the wing
supports. Insert the point A to the support socket of the fuselage, (PIC.84, PIC85) and insert the point B to the support socket of the wing (PIC. 86, PIC. 87).
PIC.82
PIC.83
PIC.84
A
PIC.85
PIC.86
B
PIC.87
E) Attach the M3 screw to the
support socket of the fuselage
& wing (PIC.88) (PIC.89), ensure
that the M3 screw should be
reached to the bottom and support pole can’t be pulled out
(PIC.90-PIC.92).
PIC.88
PIC.89
PIC.92
PIC.90
PIC.91
F) Connect the aileron servo wire to the aileron servo wire of receiver in fuselage (PIC.93), meanwhile
connect the connector of the wing signal light power line & landing light powerline with the correspondingly socket of the light controlling board (PIC.94, PIC.95) *Insert the flap servo wire into the socket of
the receiver flap (PIC.96).
PIC.93
PIC.94
G) Put receiver , light controlling
board and all wires inside of the
fuselage ,to avoid the line
will be tangled with the
fuselage and wing(PIC.97)
PIC.95
PIC.97
PIC.96
H) Insert the decoration antenna inside the mounting hole, making sure it can’t be
come off (PIC.98, PIC.99).
I) Untie the reciver antenna. Don’t pull hard on the antenna wire to avoid damage to the
antenna and other parts (PIC.100).
PIC.98
PIC.99
PIC.100
PIC.101
PIC.102
PIC.104
PIC.105
INSTALL THE BATTERY
A) Locate the battery and battery
hatch (PIC.101).
B) Switch on the transmitter
(PIC.102). Attach the battery connector to the power plug of the
fuselage (PIC.103). The ESC will
respond with a one or two beeps.
And then all lights of the wing &
tail be on (PIC.104, PIC.105).
PIC.103
CAUTION:
The ESC is now armed and the propeller will turn if the throttle stick on the transmitter is moved,possibly resulting in damage or injury.Place the battery in place as shown in the photo (PIC.105).
C) Secure the battery with the hook and loop strap (PIC.106).
NOTE: (1). Before connecting the battery, make sure the LED on the transmitter is on.
(2). Fit the battery in its place as shown. otherwise the CG position will be changed due to the
movement of the battery.
D) Test fit the battery hatch into the fuselage as picture show (PIC.107, PIC.108). It is importat to make
sure the battery hatch attached tightly to avoid falling off during the flight.
PIC.106
PIC.107
PIC.108
TEST THE RADIOSYSTEM
A) Make sure the transmitter is switched on (PIC.109) .Adjust all the trim levers to their neutral
positions.
B) According to the following instructions, Set up the power system (ESC) propeller function,
meanwhile the ESC brake function is optional to customers !
NOTE: The CESSNA 1200 EPP version includes a power system (ESC) with a brake function, which can
be programmed to make the propeller stop rotating, reducing wind resistance during glide when the
throttle is cut off for landing. Meanwhile, the brake function “ON & OFF “ can be swapped out according
to your requirements. But we recommend that the brake function should be on.
C) 1)Ensure that the throttle control stick is fully backward (to its lowest position)
If the battery is connected to the plane at this time, disconnect it for 5 seconds
2) Connect the battery to the plane’s electronics. The power system (ESC) will
immediately respond and remind the user if the propeller brake is “off” (single beep)
or “on” (tow beeps).
3) If there is one single beep, it indicates that the brake is in the off position. Then the prop will
still turn under power off. This causes drag and reduces the plane’s ability to maintain
glide speed during landings. Do according to step D below if you want to activate the brake.
4) If there are two beeps, the propeller brake is on and the propeller will come to a
stop quickly when the throttle stick is in the off or down position, reducing drag. Do according to step E below if you switch to brake off.
D) Switch from without brake mode to with brake mode: Disconnect the battery with the
airplane before operation switch
1) Move the throttle control stick forward (at the top) .
2) Plug the battery to the fuselage.
3) Wait for 5 seconds, there are two beeps.
4) Move the throttle control stick backward (to its lowest place).
5) There are two beeps, the power system will work with brake.
E)
Switch from the brake mode to the mode without brake
Disconnect the battery with the airplane before operation switch.
1) Move the throttle control stick forward (at the top).
2) Plug the battery to the fuselage.
3) Wait for 5 seconds, there is a beep.
4) Move the throttle control stick backward (to its lowest place).
5) There is a beep; the power system will work without brake.
F) Test the power system: PIC.109
1) The transmitter power should now be on and the
throttle at minimum position . Please make sure that
the ESC brake function is either “on “ or “off” and
the prop should be held still , if the prop is turning
slowly (PIC.110), then ensure that the throttle
control stick is at minimum position , if not, then
trimmed to the throttle at minimum .
PIC.109
F)
Move the throttle control stick forward slowly (PIC.110) check if the motor rotates faster gradually .
PIC.110
NOTE: If the motor doesn't react with the throttle increasing, please
check the power supply or the battery capacity.
WARNING: Keep everything clear of the propeller once the battery is
plugged in. Do not try to stop the propeller by hand or anything else.
G) Test the aileron
1) Test the aileron control stick to the left, the aileron moves up and the right one moves down
(PIC.111)
2) Move the stick to the right, the left aileron moves down and the right one moves up (PIC.112)
3) Move the stick to its neutral position, the aileron returns its neutral position (PIC.113)
PIC.111
H) PIC.112
PIC.113
Test the rudder
1) Move the rudder control stick to the left, the rudder turns to the left (PIC.114, PIC.115).
2) Move the stick to the right, the rudder turns to the right (PIC.116, PIC117).
3) Move the stick to its neutral position, the rudder returns to its neutral position (PIC.118,PIC.119).
PIC.114
PIC.115
PIC.116
PIC.117
PIC.118
PIC.119
NOTE: If the movement of the rudder works in opposite position, please check the rudder reverse switch
and make the necessary adjustments.
I) Test the elevator
1) Move the elevator control stick backwards, the elevator will be up (PIC.120).
2) Move the stick forward, the elevator will be down (PIC.121).
3) Move the stick to its neutral position, the elevator returns its neutral position (PIC.122).
PIC.120
PIC.121
PIC.122
NOTE: If the movement of elevator works in opposite position, please check the elevator reverse switch
and make necessary alignment.
WARNING: Pls check if the
aileron, rudder (front landing
gear),elevator can be neutral position while the throttle & trim is
at the neutral. If not, then, untie
each adjuster screw of the servo
horns (PIC.123, PIC.124), adjust
the length of the pushrod ,and
then tighten the screws to avoid
the pushrod loose. If loose of the
pushrod , then lead the airplane
to unstable and result in crash !
J) PIC.123
Test flaps
1) Flap switch is at the ”0”, Flap is back to normal location (PIC.125)
2) Flap switch is at the ”1”, Flap is a little angled (PIC.126)
3) Flap switch is at the ”2”, Flap is at a bigger angle (PIC.127)
Each flap move can endure 3 secounds to avoid the change flight state badly. If flap angle is to control the flight we
suggest that the flap slot should be less 16mm while flap switch is at ”2” (PIC.128).
PIC.126
PIC.127
PIC.124
PIC.125
PIC.128
WARNING: Ensure the right & left flap should be in the same place when the flap switch is at the different
positions (PIC.122). Meanwhile, the right / left flap action would be the same when the flap switch swaps.
If it cant be so, pls untie the screw on flap servo horn , adjusting the length and tighten the screw to
avoid loose if the pushrod is loosing ,it can lead to unstable flight and result in crash !
K)
Movement of all control surface
1) Ailerons
2) Rudder
3) Elevator
15°
15°
15°
15°
15°
15°
CG (Center of Gravity) POSITION
A) The standard CG is positioned
60 mm behind the leading edge
(PIC.129).
B) Move the CG forward, the flying performance is stable; move
the CG backward and the flying
performance is sensitive.
NOTE: The movement of the
CG should not exceed +-6mm
(PIC.130). Otherwise it will have
an effect on flying performance
and cause a crash!
PIC.129
PIC.130
C) We recommend that you use the battery pack intended for the
Cessna, or use the same weight and performace battery packs. If the
battery pack or other accesories have changes, please adjust the CG
position according to the content above.
PRECAUTIONS BEFORE FLIGHT
A) B) C)
D)
E) F)
G)
Please be sure that the wind power should be less than 10MPH and calm is the ideal weather to fly the Cessna. Better to fly less than 2MPH for beginner .
Choose a large open area free of trees, power lines, people, railway, road, parking lot,
buildings or any other obstacles. We suggest that the it will be better to fly on concrete
(size will be over 40m*50m ),and not take off from grass.
Do not fly in aviation control area or military bases, etc.
Make sure no one use the same radio frequency as you do in the same area.
Always turn on the receiver after turning on the transmitter to PIC.131
avoid the radio interference (PIC.131).
We highly recommend that the first time flyers get
help from experienced pilotes.
Use common sence - do not fly against people or animals.
Taking off
1) Fly upwind full throttle to speed up the plane.
2) Keep the tracking straight by adjusting rudder during the run-up.
3) Apply just a touch of up-elevator when the plane reaches sufficient take off speed and the model lifts
smoothly into the air.
4) Climb to an safe altitude to perform turns and keep level.
5) Check all the control surfaces and adjust the trim levers at a safe altitude.
Landing
1) Gradually reduce the throttle during the final pattern for speed down the airplane .
2) Slightly touch up-elevator to maintain a smooth ratio of the descendent process. Do
not apply too much up-elevator otherwise the plane may go into a stall.
3) Make a final turn against the wind and heading to the runway.
4) When the altitude approximately 30cm from the ground, pull a little more up-elevator
and let the airplane nose-up and touch-down.
SUOMI
Turvatoimet
• Tämä ei ole lelu
• Asenna kone ohjeiden mukaan. Älä modifioi mallia, ne rikkovat takuun.
• Lapset alle 12V tulee käyttää laitetta vanhempien seurassa
• Koekäytä toiminta ennen käyttöä.
• Lennätä ainoastaan tyyninä päivinä ( tuuli alle 4m/sek.)
• Lennätyspaikan tulee olla avoin vapaana puista ja muista häiriötekijoistä
• Tutustu huolella ohjeisiin
Distributed by / Distribueras av / Jakaa
Carrocar AB • [email protected] • www.carrocar.se
SPESIFIKAATIOT
Pituus: 960mm
Kärkiväli: 1206mm
Ala: 21.4 dm2
Lentopaino: 950g
Siipikuorma: 44,4g
Moottori: Harjaton
Akku: 1800 mAh Lipo
Propelli: 9 x 5
Radiot: 5ch
OHJAIMEN TOIMINTA
Siivekkeet: oikealle/ vasemmalle (oikea tikku)
Korkeusvakaaja: ylös/alas (oikea tikku)
Sivuperäsin: oikealle/ vasemmalle (vasen tikku)
Kaasu: ylös/alas (vasen tikku)
Ledi
Antenni
Kaulahihnan kiinnityspaikka
Laippavipu
Kantokahva
Kaasun trimmi
Laipan liikeradan säätö
Korkeusvakaajan trimmi
Kaasu / sivuperäsin
ohjaus
Korkeusvakaaja /
Siivekkeet
Sivuperäsimen
trimmi
Siivekkeet trimmi
Päävirtakytkin
Kanavanäyttö
AIL: Siivekkeet
ELE: Korkeusvakaaja
THR: Kaasu
RUD: Sivuvakaaja
Toiminta suunnan näyttö
REV: Käänteinen suunta
NOR: Normaali suunta
Laippa servo
Valoyksikkö
Antenni
Sivuperäsin servo
Korkeusvakaajaservo
RX
Kanava 6
Siivekkeet servo
Kanava 3
Moottori
Nopeudensäädin
Li-Po akku
PAKETIN SISÄLTÖ
01 Runko................................................ ×1
02 Akkuluukku..................................... ×1
03 Siipi.................................................... ×1
04 Korkeusvakaaja............................. ×1
05 Sivuvakaaja..................................... ×1
06 Laskutekinelevv............................ ×1
07 Laskuteline...................................... ×1
08 Ruuvit (M3.0×12).......................... ×2
09 Propelli............................................. ×1
10 Spinneri............................................ ×1
11 Propelli hub.................................... ×1
12 Propelli adapteri............................x2
13 Prikka................................................ ×1
14 Mutteri....................................................×2
15 Siivenkannatin.....................................×2
16 Ruuvi s.kannatinta varten(M2.5)...×4
17 Siipipultti...............................................×2
18 Perän tuki..............................................×1
19 Työntötangot perälle........................×2
20 Ruuvi setti.............................................×2
21 Antenni..................................................×2
22 Lähetin...................................................×1
23 Akkupakettti.........................................×1
24 Laturi.......................................................×1
25 Tarrat.......................................................×2
26 Ohjeet.....................................................×1
07
03
01
06
02
05
04
08
17
09
20
15
18
21
10
11
22
12
13
19
16
14
24
23
25
Lähettimen käyttöön otto
1. Varmista antennin kiinnitys (kierrä myötäpäivään) (PIC.01).
2. Lähetin tarvitsee 8x AA paristoa. Irroita takakansi ja laita akut paikoilleen (PIC.02). Laita lähetin päälle
ja tarkasta että ledi palaa lähettimessä. Vihreä ledi indikoi lentovalmiuden olevan kunnossa lähettimen
päästä. Punainen valo vuorostaa tarkoittaa virran olevan vähissä. Vaihda paristot! (PIC.03).
HUOMIO!!
(1) Älä käytä uudelleen ladattavia NiCd tai NiMH akkuja
(2) Älä sekoita uusia ja vanhoja akkuja keskenään
(3) Älä sekoita alkaline ja perus akkuja keskenään
PIC.01
3. Sulje lähetin myöhempää varten
PIC.02
PIC.03
PIC.04
AKUN LATAAMINEN
Cessna 1200 EPP on varustettu 3C 11,1V Li-Po akulla, laturilla ja
tasurilla. Akussa on kaksi liitintä. Toinen tasuriin ja toinen latausta
varten. Laturissa on hauenleuka liittimet sekä kaksi ulostuloa. Toinen
2- kennoiselle ja toinen 3-kennoiselle akulle.
Varoitus: Lataa akkua vain Lipo laturilla tasurin kanssa joka on tarkoitettu juuri kyseiselle akulle cesnaan. Älä lataa laturilla muita akkuja.
1. Yhdistä laturi 11-14 V DC virtalähteeseen ja punainen ledi syttyy
laturiin. Varmista että ulostulevan virran määrä on enemmän kuin 1A
virtalähteestä.
Varoitus: DC virtalähteen tulee täyttää turvavaatimukset muuten se saattaa vahingoittaa laturia. Muista ennen akun kytkemistä irrottaa se kokonaan muista kytkennöistä. Latauksen aikana pidä laturi normaalissa ympäristönlämmössä ja poissa herkästisyttyvien materiaalien läheisyy-
destä.
PIC.05
PIC.06
2. Yhdistä akun tasuri-liitin 4-napaisenlaturin ulostuloon. Akun voi kiinnittää vain yhdellä tavalla (PIC.08).
Älä pakota liittimien yhteensopivuutta toisiinsa. Huomioi että vihreä ledi syttyy (PIC.09).
HUOM: Yhdistä laturi virtalähteeseen ennen akun kiinnittämistä.
3.Tärkeää! Älä koskaan jätä laturia yksin lataamaan. Lopeta lataus heti jos lataus poikkeaa normaalista. (
akun pullistuminen, kuumeneminen, haju etc.)
4.Akku on valmis käyttöön kun vihreä led sammuu.
PIC.07
PIC.08
PIC.09
Varoitus: Irrota akku ensin laturista ja sitten vasta virtalähde.
KONEEN RAKENTAMINEN
Tarvitsemasi työkalut rantamista varten
Pihdit
Ruuvimeisseli
Jakoavain
RUNGON ASENTAMINEN
A) Osat rungon asentamista varten
1) Runko (PIC.10)
2) Laskuteline (PIC.11)
3) Skruvar x2 (PIC.12)
4) Laskutelinelevy (PIC.13)
5) Propelli (PIC.14)
6) Pricka + Ruuvit (PIC.15)
7) Spinneri + propelli hub
(PIC.16)
8) Ruuvit (PIC.17)
PIC.10
PIC.11
Hex-avain
PIC.12
PIC.13
PIC.14
PIC.15
PIC.16
PIC.17
B)
C) Asenna laskutelineet runkoon ja varmista ne ruuvilla M3.0X12 (PIC.18).
Kiristä ruuvit runkoon jotta vältyt telineiden löystymiseltä (PIC:19).
Laita varmistukseksi teippi päälle kuvan osoittamalla tavalla: (PIC.20, PIC.21)
D)
Asenna M3 propelli hub (PIC.22), propelli (PIC.23), prikka sekä toinen M3 moottorin akselin päälle ja käännä. Kiristä että propelli ei löysty (PIC.24, PIC.25). Liiallinen voiman käyttö rikkoo laitteen
Asenna spinneri propellihubin päälle ja kiristä ruuvit (PIC.26).
PIC.18
PIC.19
PIC.21
PIC.22
PIC.24
PIC.20
PIC.23
PIC.25
PIC.26
E) 1) Ota paketista perävakaimet. Asenna sivuvakain korkeusva-
kaajaan niin että ledien johdot jäävät sisäpuolelle( PIC.27)
2) Asenna työntötangot perälle (PIC.28-PIC.30).
PIC.28
PIC.29
PIC.27
PIC.30
PERÄN ASENTAMINEN
A) Ota esiin korkeus- ja sivuvakaaja (PIC.31).
B) Kiinnitä vakaajat toisiinsa (PIC.32, PIC.33).
PIC.31
C) PIC.32
1) Kiinnitä z-päätyiset työntötangot vakaajien servo
horneihin. (PIC.34, PIC.35).
PIC.33
PIC.34
2) Asenna toinen puoli työntötangon päästä muoviseen put-
keen perässä (PIC.36-PIC.38). Ole varovainen sillä työntötan-
got eivät saa risteytyä (PIC.39, PIC.40).
PIC.35
PIC.36
PIC.37Korkeusvakaajan työntötanko
Sivuperäsimen työntötanko
Korkeusvakaajan työntötanko
Perävalon putki
Sivuperäsimen työntötanko
PIC.38
PIC.39
PIC.40
X
(3). Kiinnitä perän valosignaali sisempään putkeen rungon sisälle (PIC 41,PIC 42) pitääksesi perän
asentamisen oikeaoppisena (PIC.43, PIC.44).
(4). Asenna perä kuvan osoittamalla tavalla (PIC.45, PIC.46).
PIC.41
PIC.42
PIC.43
PIC.44
PIC.45
PIC.46
(5) Työnnä työntötanko korkeus- ja sivuvakaajien servohornien asentajien läpi (PIC.47, PIC.48).
(6) Työnnä perä paikoilleen (PIC.49).
PIC.48
PIC.49
PIC.47
D)
Kiinnitä perä jotta linkki ei pääse irtoamaan hornista (PIC 50-53).
E)
Varmista että perävakaimet ovat niiden neutraali asennoissa (PIC 54-55) Säädä linkin pituutta tarvittaessa (PIC 56-58) Kiinnitä ruuvit Hex avaimella välttyääksesi löystymiseltä
HUOMIO: Linkin löystyminen saattaa johtaa koneen rikkoutumiseen.
PIC.50
PIC.51
PIC.52
PIC.53
PIC.54
PIC.55
PIC.56
PIC.57
PIC.58
F) Yhditä peräsignaalin valo keskusyksikön kanssan(PIC 59-60) Tarkista polariteetti
VINKKI: Kiinnitä signaalin valo teipillä rungon kylkeen välttääksesi
johtojen sotkeutumisen.
PIC.59
X
PIC.60
PIC.61
PIC.62
SIIVEN ASENTAMIEN
A) Ota esiin tarvikkeet siven
asennusta varten
1) Siipi (PIC 63)
2) Siipipultit x2 (PIC 64)
3) Siiven kannattimet 2x ja suuvit (PIC 65-66)
4) Antenni
PIC.64
PIC.63
VAROITUS: Varmista että siivekkeiden ja (laippojen) servohornit ovat kiinnitetty kunnolla (PIC.67).
PIC.65
PIC.66
Siiveke servo
PIC.67
Laipa servo
B) Asenna servo johdot kuvian osoittamalla tavalla rungon läpi
(PIC.68-69).
PIC.68
VINKKI: Tee kuvan osoittamalla tavalla (PIC 70-74).
PIC.70
X
PIC.71
PIC.73
X
PIC.74
PIC.69
PIC.72
X
C)
Asenna siipi ja avaan siiven ruvin suoja kotelo (PIC.75) Kiinitä siiven kaksi ruuvia läpi asti (PIC.76 ja .77) Käännä kumpaakin pulttia 90° astetta varmistaaksesi että ne eivät irtoa (PIC.78) Kiinnitä siiven suojaluukku (PIC.79-81)
PIC.75
PIC.76
PIC.77
PIC.78
PIC.79
PIC.80
PIC.81
D) Ota esiin siipituki ja taita kuvan osoittamalla tavalla ( a = PIC 82, b = PIC 83) Kiinnitä kohta ”A” rungossa sille tarkoitettuun kohtaan (PIC.84 ja PIC.85) Kiinnitä tangon toinen pää ”B” siipeen, sille tarkoitettuun paikkaan (PIC.86, PIC.87)
PIC.82
PIC.83
PIC.84
A
PIC.85
PIC.86
B
PIC.87
E) Kiinnitä M3 ruuvit kannatin kohhtiin Siipeen ja
runkoon(PIC.88) (PIC.89), Varmista että ruuvit menevät pohjaan
asti (PIC.86 ja PIC.87).
PIC.90
PIC.88
PIC.89
PIC.91
PIC.92
F) Yhdistä siivekkeiden servojohdot vastaanottimeen rungossa (PIC.93) Kiinnitä muut valosignaalit valokeskusyksikköön (PIC.94 ja PIC.95) Kiinnitä laippa servo jos sellaista käytät (optionaalinen) ( PIC.96).
PIC.93
PIC.94
G) Kiinnitä kaikki vastaanotinsekä valoyksikön johdot rungon
sisään jotta ne eivät jää väliin
kiinnittäessäsi siipeä (PIC.97).
PIC.95
PIC.97
PIC.96
H) Kiinnitä antenni sille tarkoitettuun reikään (PIC.98, PIC.99)
I) Älä vedä liian kovasti antennia sillä se saattaa vahiongoittua (PIC.100
PIC.98
PIC.99
PIC.100
PIC.101
PIC.102
PIC.104
PIC.105
Akun kiinnitys
A) Etsi akku ja sen luukku
(PIC.101).
B) Laita lähetin päälle (PIC.102)
Kiinnitä akku koneeseen (PIC.
103) Nopeudensäädin vastaa
joko yhdellä tai kahdella äänimerkillä ja kaikki valot koneessa
palavat( PIC.104 ja PIC.105)
PIC.103
Huomio: Kone on nyt päällä ja kaasun liikuttaminen pyörittää potkuria. Pyörivä potkuri saattaa aiheuttaa vaurioita. Asenna akku kivan osoittamalla tavalla (PIC.105)
C) Varmista akun kiinnipysyminen koukulla (PIC.106)
Huom:
1. Ennen kuin kiinnität akun ole varmistunut, että lähettimen ledi palaa vihreänä
2. Sommita akku sille tarkoitettuun paikkaan kuvan osoittamalla tavalla
D) Kiinnitä akun luukkua koneeseen kuvan osoittamalla tavalla ( PIC.107 ja PIC.108) On tärkeää että akku
pysyy paikoillaan ja luukku kiinni lennon aikana!
PIC.106
PIC.107
PIC.108
KOEKÄYTÄ RADIOIDEN TOIMINTA
A) Varmista että lähetin ja kone ovat päällä ja lähettimen trimmit ovat neutraalissa asennossa (PIC.109).
B) Seuraavien ohjeiden mukaan asenna lennokkisi virran toimiminen optimaaliseksi:
1) Nopuedensäätimessäsi (ESC) on jarrutoiminto jota voidaan säätää (on/off )
2) Suorittelemme on-asentoa vähentämään vastusta laskussa.
3) Kaasutikku täysin taakse (alas)
4) Kiinnitä akku
5) Koita pysähtyykö propelli nopeasti kun nostat jaasua ja tuot tukun välittömästä alas. (pysähtyy=jarru, Ei pysähdy= ei jarrua)
6) Jos ESC antaa yhden ”beeb”-äänen jarru ei ole käytössä kiinnittäessäsi akun koneeseen ja kaksi- ”beeb beeb” ääntä jos jarru on käytössä
C) Siirtyminen ”ei jarrua” tilasta ”jarru” tilaan:
1) Irroita akku
2) Kaasu täysin eteen
3) Kiinnitä akku
4) Odota 5 sek. kunnes tulee ”beeb beeb” kaksi ääntä
5) Vedä tukku taakse eli kaasu nolla asentoon
D) Testikäytä toimista
Propelli paikallaan ja jarru kuten olet halunnu = ok.
Jos propelli pyörii varmista että kaasu ja trimmi ovat alhaalla.
E)
Lisää varovasti kaasua maksimi asentoon ja pidä koneesta samalla kiinni (apu tarpeen) Jos propelli lopettaa pyörimisen akku on lopussa tai se ei ole latautunut kunnolla.
Oikea tikku oikealle = oikea siiveke nousee ja vasen menee alas
Oikea tikku eteen = korkeusvakaaja menee alas
Vasen tikku oikealle = sivuperäsin menee oikealle
4)Jos haluat siirtyä ”jarru” tilasta ”ei jarrua” -tilaan tee vastaavasti mutta tulet muuttamaan tukun alas yhden ”beeb” - äänen kohdalla.
Tarkista myös liikkeiden suunnat:
PIC.109
F) Työnne kaasutikku eteen hitaasti. ( PIC 110)
Tarkista moottorin pyörintä.
PIC.110
HUOM: Jos moottori ei käynnisty, tarkista akun virran anto kyky.
VAROITUS: Pidä propellin alue vapaana kun akku on kytkettynä
koneeseen ja siinä on virrat päällä. Älä yritä pysäyttää koneen propellia käsin tai muulla välineellä.
G) Testaa siivekkeet
1) Testaa siivekkeet, vasemmalle liikuttaessasi lähettimen tikkua tulee vasen siiveke nousta ylös.
(PIC.111)
2) sama toiseen suuntaan (PIC.112)
3) Liikuta tikku keskelle ja siivekkeet tulisi liikkua neutraali asentoon (PIC .113 )
PIC.111
H) PIC.112
PIC.113
Testaa sivuperäsin
1) Liikuta tikkua vasemmalla ja sivuperäsin liikkuu vasemmalle (PIC.114 ja PIC.115)
2) Sama toiseen suuntaan (PIC.116 ja PIC.117)
3) Palauta tikku keskelle ja peräsimen tulisi palata neutraaliin asentoon (PIC.118 ja PIC.119)
PIC.114
PIC.115
PIC.116
PIC.117
PIC.118
PIC.119
Vinkki : Jos liiken pinna tliikkuvat vastakkaisiin suuuntiin, tee tarvittavan säädöt ”reverse” kohdasta
I) Testaa korkeusvakaaja
1) Vedä tikusta itseesi päin ja korkeusvakaajan tulisi nousta (PIC.120)
2) Työnnä tikusta ja vakaajan tulisi mennä alas (PIC.121)
3) Palauta tikku neutraaliin asentoon (PIC.122)
PIC.120
Varoitus: Varmista että kaikki
servohornit ovat neutraalissa
asennossa. (PIC. 123 ja PIC.124)
Muista kiinnittää ruuvit kunnolla
kiinni tarkastuksen jälkeen
PIC.121
PIC.122
PIC.123
PIC.124
Siiveke servo
Korkeusvakaaja servo
Laipa servo
J) Testaa laipat
1) Kytkin ”0” Laipat ovat normaalissa asennossa (PIC.125)
2) Kytkin ”1” Laipat ovat pienessä kulmassa (PIC.126)
3) Kytkin ”2” Laipat ovat suurilla kulmilla (PIC.127)
Sivuperäsin ja ohjauksen servo
PIC.125
Jokaisen laippa muutoksen voi pudottaa kolmeen sekuntiin jotta
välttyisit nopeilta lentotilamuutoksilta. Jos laippa kulma kontrolloi
lentoa ruuresti, suosittelemme että käytät kytkin asennossa ”2” maksimissaan 16mm asetusta (PIC.128).
PIC.126
PIC.127
El enempää kuin 16 mm
PIC.128
VAROITUS : Varmista että vasen ja oikea laippa ovat samoilla kohdilla kun kytkin on eri asennoissa
(PIC.122).
K)
Ohjainpintojen liikerata
1) Siiveke
2) Sivuperäsin
3) Korkeusvakaaja
15°
15°
15°
15°
15°
15°
Painopisteen määrittäminen
Paino piste lentokunnossa tulee
olla 60mm siiven etureunasta
taaksepäin (PIC.129 ja PIC.130)
PIC.129
PIC.130
Paino piste ei saa ylittää -+6mm
suuntaansa!!!
C) Suosittelemme että käytät koneen mukana tullutta akkua tai vastaavaa suoritusarvoiltaan, kapasiteetiltaan sekä massaltaan. Jos muutat akun paikkaa tai muita laitteita koneessa varmista että painopiste
pytyy sille tarkoitetuissa rajoissa.
Toimet ennen lentoa
1) Tarpeeksi tyyni
2) Avoin tila 40m x 50m
3) Älä nouse ilmaan ruoholta
4) Älä lennätä lähellä armeijan aluetta
5) Varmista että kukaan ei käytä samaa taajuutta
6) Lähetin päälle - kone päälle
7) Kone kiinni - lähetin kiinni
8) Ensilennolle suosittelemme mukaan kokenutta ohjaajaa
PIC.131
Nousu
1) Lentoonlähtö tulee tehdä vastatuuleen maksimi kaasulla
2) Pidä kone kiitotien suunnassa
3) Älä vedä ohjaimesta konetta väkisin ilmaan, vaan yritä ensiksi pienemmällä vedolla välttääksesi perän
osumisen maahan.
4) Nouse turvalliseen korkeuteen ja suorita kaarto
5) Trimmaa kone
Lasku
1) Laske kone vastatuuleen.
2) Pienennä kaasua tasaisesti kunnes olet loppusuoralla
3) Ota kaasu kokonaan pois mutta varmista että pääset hyvin kentälle
4) Muista loppuveto noin 30cm korkeudessa ennen maakosketusta ettei kone mene rikki
5) Pidä veto päällä rullatessasi kiitotiellä!
Distributed by / Distribueras av / Jakaa
Carrocar AB • [email protected] • www.carrocar.se