Colosseum 2011 nr.2 - Rom - SWEA International, Inc.

Download Report

Transcript Colosseum 2011 nr.2 - Rom - SWEA International, Inc.

SWEA
xxxxxxxxxxx
COLOSSEU
COLOSSEUM
Nr 2 Årgång 18, 6 December 2011
Nätverksfokus Val av skola
Svenska kyrkan i Rom:
En helt vanlig söndag
BABYBOOM
i styrelsen!
Race for the Cure
2011
SWEA Colosseum 1
xxxxxxxxxxx
SWEA International, Inc
OLOSSEUM
Styrelse:E post
OrdförandeÅsa-Lena Lööfpresident(at)swea.org
Vice ordförande
Elisabeth Alsheimer
vicepresident(at)swea.org
GrundareAgneta Nilssonfounder(at)swea.org
Reg.ordf. VAME
Annette Åsberg
vame(at)swea.org
Reg.ordf. MAME
Tina Klintmalm
mame(at)swea.org
Reg.ordf. OAME
Margaretha Talerman
oame(at)swea.org
Reg.ordf. VEMA
Monica Haglund
vema(at)swea.org
Reg.ordf. MEMA
Ann Winstanley
mema(at)swea.org
Reg.ordf. OEMA
Ingrid Westin
oema(at)swea.org
Reg.ordf. Asien
Karin Gibson Nyqvist
asien(at)swea.org
Övriga Befattningar:
SekreterareJohanna Fagerlundsecretary(at)swea.org
SkattmästareAnna Engströmtreasurer(at)swea.org
Fondförvaltare
Kerstin Eriksson-Splawn
kerstin(at)wealthbydesignonline.com
Juridisk rådgivare
Gita Paterson
office(at)swea.org
Speciell rådgivare
Christina Moliteus
molicom(at)aol.com
Administrativ chef
Katri Olander Serenius
adminchef(at)swea.org
Administratör
Sofia Fransson Krall
office(at)swea.org
Kansliassistent
Helena Litwak
office(at)swea.org
Webbredaktör
Jessica Sköldwebmaster(at)swea.org
Redaktör Swea-Nytt
Ginga Sewerin-Olsson
sweanytt(at)swea.org
Margaretta Simpsonsweanytt(at)swea.org
Redaktör Forum
Elsa Maréchal
editor(at)swea.org
Annonschef, PR
Eva Malm
advertising(at)swea.org
Annonsansvarig:
Europaadseurope(at)swea.org
AmerikaJeanette Setterhagadsamerica(at)swea.org
SWEA Guiden
Monica Rabe
info(at)sweaguiden.com
Webbadresser:
SWEA International
www.swea.org
SWEA Lokalavdelningar:
REGION VÄSTRA AMERIKAS (VAME)
ArizonaEllinor Ellefsonarizona(at)swea.org
Hawaii Monika Yarbrough
hawaii(at)swea.org
Las Vegas
Marita Kingman
lasvegas(at)swea.org
Los Angeles
Margaretha Laseen
losangeles(at)swea.org
Orange County
Karin Strömberg
orangecounty(at)swea.org
San Diego
Sofia Fransson Krall
sandiego(at)swea.org
San FranciscoGun Bolinsanfrancisco(at)swea.org
SeattleIa Düboisseattle(at)swea.org
VancouverLena Normén-Youngervancouver(at)swea.org
REGION MELLERSTA AMERIKAS (MAME)
AustinAnna Tallentaustin(at)swea.org
ChicagoTina O’Malleychicago(at)swea.org
DallasPia Wichmanndallas(at)swea.org
DenverCamilla Manlydenver(at)swea.org
Florida, South
Katri Olander Serenius
florida(at)swea.org
HoustonMargret Kollénhouston(at)swea.org
MichiganChristina Maimichigan(at)swea.org
MinnesotaMalin Symrengminnesota(at)swea.org
New OrleansKicki Casanoneworleans(at)swea.org
TorontoMarianne Mannerheimtoronto(at)swea.org
REGION ÖSTRA AMERIKAS (OAME)
AtlantaCamilla McKinneyatlanta(at)swea.org
Boston
Maria Persson Gulda
boston(at)swea.org
New Jersey
Birgitta Odqvist
newjersey(at)swea.org
New York
Gun Elisabet Dronge
newyork(at)swea.org
North Carolina
Sofie Lofors-Läck
northcarolina(at)swea.org
Philadelphia
Ann Charlotte Göransson
philadelphia(at)swea.org
Virginia Beach
Anna Lissnils-Morlock
virginiabeach(at)swea.org
Washington DC
Cecilia Browning
washingtondc(at)swea.org
REGION VÄSTRA EMA (VEMA)
Barcelona
Margaretha Bernsten-Persson
barcelona(at)swea.org
Costa Blanca
Gunilla Westerlund
costablanca(at)swea.org
GöteborgÅsa Norlingoteborg(at)swea.org
HollandBarbro Hilwig-Sjöstedtholland(at)swea.org
IrlandErika Tiefenseeirland(at)swea.org
LissabonJennie Andreassonlissabon(at)swea.org
LondonRigmor Rutlinlondon(at)swea.org
Mallorca
Britt Marie Ericson de Batle
mallorca(at)swea.org
MarbellaRose-Marie Wibergmarbella(at)swea.org
OsloMonica Olssonoslo(at)swea.org
South AfricaMarie Wibergsouthafrica(at)swea.org
TelemarkUlrika Gyllenhammartelemark(at)swea.org
2 SWEA Colosseum
REGION MELLERSTA EMA (MEMA)
Belgium
Anna Karin Madsen
belgium(at)swea.org
Berlin
Kristina von Wrede
berlin(at)swea.org
Frankfurt/Heidelberg
Anita Kasperfrankfurt(at)swea.org
IsraelGunilla Minzariisrael(at)swea.org
Köln/BonnSusann Stellingkolnbonn(at)swea.org
Luxemburg
Anna Andersen luxemburg(at)swea.org
MalmöTove Sjövallmalmo(at)swea.org
MilanoTherese Söderströmmilano(at)swea.org
Paris
Ann-Sofie Cleverstam-Wikström
paris(at)swea.org
Rimini
Inger Ljunggren-Maioli
rimini(at)swea.org
RivieranElisabeth Carrickrivieran(at)swea.org
RomChristina Hallmertrom(at)swea.org
TunisienCatarina Holmgren-Mejritunisien(at)swea.org
ÖrestadSiv Arvelidorestad(at)swea.org
REGION ÖSTRA EMA (OEMA)
Athens
Helene Bankefors-Palaghias
athens(at)swea.org
BudapestJosefine Larssonbudapest(at)swea.org
DubaiPernilla Axberg-Karlssondubai(at)swea.org
GenèveEva Törnqvistgeneve(at)swea.org
IstanbulHelene Fredellistanbul(at)swea.org
Moskva
Anna Gustafsson Bril
moskva(at)swea.org
MünchenErika Sundströmmunchen(at)swea.org
StockholmJosephine Carlssonstockholm(at)swea.org
VästeråsPia Edstamvasteras(at)swea.org
WarszawaLisa Zettlin-Lindbergwarszawa(at)swea.org
WienEva Jurkowitschwien(at)swea.org
ZürichAnna Seefeldtzurich(at)swea.org
REGION ASIEN
Bangkok
Erika Ng Björklund
bangkok(at)swea.org
BeijingAnna Centermanbeijing(at)swea.org
Hong Kong
Margareta Lindgren
hongkong(at)swea.org
JapanJeanette Steenbrinkjapan(at)swea.org
Kuala Lumpur
Maria Kjellberg-Harkins
kualalumpur(at)swea.org
PerthLisa Jahrstenperth(at)swea.org
SeoulHedvig Lunden-Weldenseoul(at)swea.org
SingaporeIngela Carlssonsingapore(at)swea.org
SWEA i korthet
SWEA är en global ideell förening för svenskor
och svensktalande kvinnor som är eller har varit
bosatta utomlands. Genom att samla Sweor kring
vårt gemensamma språk, vårt svenska ursprung
och kulturarv blir SWEA både en träffpunkt och
ett skyddsnät med länkar över hela världen. SWEA
ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige.
SWEA stödjer olika projekt med svensk anknytning
samt utbildning genom stipendier. SWEA har dryga
8 000 medlemmar i 75 avdelningar i ett 30-tal länder. Föreningen grundades av Agneta Nilsson i Los
Angeles 1979. Ordförande är Åsa-Lena Lööf. För
ytterligare information se: www.swea.org
SWEA International Inc, 552 S. El Camino Real
Encinitas, CA. 92024, USA
+1 760 942 1100, [email protected]
5 april 2011
xxxxxxxxxxx
Innehåll
COLOSSEU
7
10
9
Innehåll
5
Ordföranden har ordet
20
6
Programpunkt: Sillunchen
-Sillunchen
-Stipendieutdelning
10
Babyboom i styrelsen!
25
Kulinarisk sida
Programpunkt: Sommarfesten
Årets sommarfest bjöd på vacker klostermiljö och god mat
9
22
Programpunkt: Race for the Cure
2011
7
16
Italiensk mat och kultur
Vi har många idéer och planer om
framtiden.
Mitt smultronställe
Recept
26
Om Svenska kyrkan
I Rom en vanlig söndag
20
Programpunkt: Kräftpremiär!
En efterlängtad kräftpremiär bland
Sweorna.
13
En pratstund
med Ingrid och Aldo Pinna
15
Platsannons
SWEA söker medarbetare
16
25
Mitt Rom i bilder
Bilder tagna av Katarina Agorelius
17
Nätverksfokus
Val av skola
18
Liten intervju med historien
Roma nun fà la stupida stasera!
SWEA Colosseum 3
xxxxxxxxxxx
Redaktionen
OLOSSEUM
Hej Swea!
Välkommen till vinternumret
av SWEA Colosseum. I Rom är
mötet mellan dåtid och nutid
ständigt närvarande och vi sugs
in i tidens vingslag i artikeln
”Liten intervju med historien”.
Vi har också fått en pratstund
med det drivna SWEA-paret
Ingrid och Aldo Pinna som
öppenhjärtligt berättar för oss
om sina spännande livsprojekt.
Här får du artiklar, rapporter
och bilder från våra träffar:
Stipendieutdelning, Race for
the Cure, Sommarfest, Sillluch och sist men inte minst
Kräftpremiären! Vi delar även
med oss av unika recept på
godsaker - lämpade för jul- och
nyårsfest, smultronställe att
inspireras av, ”Nätverksfokus”
om att hitta skola för sina barn
och en presentation av tre killar
i ”Babyboom i styrelsen”, med
mera. Tack alla för fina artiklar
och kreativt samarbete!
God jul & gott nytt år, Katarina
Agorelius, redaktör
Ni går väl in på hemsidan
Vi finns på facebook!
som uppdateras hela tiden
SWEA Rom - ett sätt att
med nyheter som bilder från
hålla sig uppdaterad!
programpunkter, annonser,
anslagstavlan och mycket,
STYRELSE SWEA ROM
Ordförande:
Christina Hallmert
Kassör:
Malin Hammarén
Vice Ordförande /
Redaktör:
Katarina Agorelius
Vicekassör:
Anna Maria Berglund
Sektererare:
Monica Iverbo
Medlemsansvarig:
Katarina Grand
Program:
Ulla Bovin
Susanne Aronsson
4 SWEA Colosseum
PR / Annonser:
Carin Svantesson
Webmoster/Produkter:
Anna Orsini
Informationsansvarig:
Marianne Kinn
SWEA COLOSSEUM
Swea Colosseum ges ut två gånger om året av SWEA - Swedish
Woman´s Educational Association International - Rome Chapter
Manusstopp Nr 2 Årgång 18: 06/11/2011
Ansvarig utgivare:
Christina Hallmert
[email protected]
Redaktör:
Katarina Agorelius
[email protected]
Layout:
Veronica Selimson
[email protected]
Annonsansvarig:
Carin Svantesson
[email protected]
Omslag: Foto taget av
Katarina Agorelius
Tryck:
Tipografia De Biasi, Roma
SWEA Rom info:
[email protected]
www.swea.org/rom
mycket mer.
www.swea.org/rom
Programansvarig:
Ulrica Brunstedt
Ordföranden
har ordet
xxxxxxxxxxx
COLOSSEU
Foto: Ettore Festa
Kära Sweor!
Några korta rader för att presentera vårt nya
nummer av “Colosseum”. Det känns angeläget att
berätta hur aktivt styrelsen arbetat tillsammans.
Vi har många idéer och planer för framtiden.
Tillsammans med SWEA Milano och SWEA Rimini
planerar vi t.e.x en gemensam tidning till våren.
Ett projekt, ett nytänkande. Det behöver inte bli
någon permanent förändring, det är helt upp till oss.
SWEA avdelningarna i Tyskland ger nu ut sitt andra
gemensamma nummer och det har blivit en succé.
Vi vill prova, testa oss fram. Öppna dörrar till nya
möjligheter och vidga våra SWEA-vyer. Vad gäller
våra programpunkter så gäller samma sak. Och har
ni förslag på nya, spännande programpunkter så
berätta! Några gamla har vi redan dammat av, till
mångas glädje – Sillunchen och Kräftskivan, äkta
svenska traditioner! Tillsammans gör vi SWEA Rom.
Genom att blanda nyheter med tradition hoppas vi
att något ska passa alla och att alla alltid ska känna
sig varmt välkomna. Jag vill också redan nu värna om
Regionsmötet i Paris nästa höst. Chansen att förstå
vad SWEA verkligen handlar om! Missa inte det!
Ett stort tack till alla som har gjort tidningen så fin.
Från redaktion till skribent. Tack också till dig som
annonserar och på så vis stödjer vår förening. Och nu
är det din tur, kära Swea. Kanske en filt, en kopp thé,
ett tänt ljus. Och det senaste numret av “Colosseum”!
Kram,
Christina
SWEA Rom Informerar:
SWEAför
Rom
Informerar:
Ny ordförande
SWEA
International
Ny ordförande för SWEA International
Regionmöte
i Paris
- oktober
2012 2012
Regionmöte
i Paris
- oktober
Världsmöte
i Bologna
Världsmöte
i Bologna
- 2013 - 2013
Margaret Sikkens Ahlquist, SWEA Holland, har valts till ny ordförande för SWEA International. Margaret Sikkens Ahl-
Margaret Sikkens Ahlquist, SWEA Holland,
har valts till ny
quist har varit
bosattInternational.
i AmsterdamMargaret
sedan 1992
och Ahlquist
var ordförande
i SWEA Holland under åren 2006/09. Hon har suttit
ordförande
för SWEA
Sikkens
har
med
i
SWEAs
internationella
kongresskommitté
och
valberedning.
Margareta Sikkens Ahlquist är utbildad gymnastikvarit bosatt i Amsterdam sedan 1992 och var ordförande i SWEA
och idrottslärare
och2006/09.
har ett långt
inomi både
svenska och internationella gymnastikförbundet.
Holland
under åren
Hon engagemang
har suttit med
SWEAs
internationella kongresskommitté och valberedning. Margareta
Den 4 –Ahlquist
7 oktober
2012 arrangerar
Paris Regionmöte.
Dessutom passar SWEA Paris på att fira sitt 25-års jubileum
Sikkens
är utbildad
gymnastik-SWEA
och idrottslärare
och har ett
långt
engagemang
inom både svenska och internationella
i samband
med Regionmötet.
gymnastikförbundet.
För den som har möjlighet att resa till Paris och delta i arrangemangen runt Regionmötet blir det säkert roliga och inten-
siva dagar i den vackra franska huvudstaden med både kulturella och kulinariska inslag.
Den
– 7 oktober
2012 arrangerar
SWEA Paris
Mer 4detaljerad
information
om Regionmötet
i ParisRegionmöte.
kommer att finnas tillhanda på vår hemsida under våren, så håll koll
Dessutom
passar SWEA Paris på att fira sitt 25-års jubileum i
på www.swea.org/rom.
samband med Regionmötet.
För den som har möjlighet att resa till Paris och delta i
Dessutom kan runt
vi passa
på att informera
om att
SWEAs
Världsmöte 2013 kommer att hållas i Bologna och som värd och
arrangemangen
Regionmötet
blir det säkert
roliga
och intensiva
arrangör
av
mötet
står
SWEA
Rimini.
Ett
fantastiskt
roligt
av SWEA Rimini att stå för arrangemangen av nästa
dagar i den vackra franska huvudstaden med både kulturella initiativ
och
Världsmöte!
Grattis säger vi från SWEA Rom! Mer information om Världsmötet kommer under 2012.
kulinariska
inslag.
Mer detaljerad information om Regionmötet i Paris kommer att
SWEA Colosseum 5
finnas tillhanda på vår hemsida under våren, så håll koll på
www.swea.org/rom.
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
OLOSSEUM
RACE FOR THE CURE
Text: Monica Iverbo
2011
Redan när jag körde utmed Lungotevere såg jag många
klädda i “Race for the cure”-tröjor (i år vita med rosafärgade rosetter i solfjäderform) gå mot Ponte Palatino. Över
Tibern och utmed Circo Massimo blev det en ständigt tätare ström och utanför FAO stötte en klunga på hundratals
personer till. Närmare Caracallas stadion fick man tränga
sig fram för att komma in på läktaren där vi Sweor skulle
träffas, och där tusentals andra väntade på att loppet skulle
börja. Många, många iklädda rosafärgade tröjor och kepsar.
På scenen gymnastiserade ungdomar till högljudda 90-talsschlager och tillsammans med sponsorerna i de många vita
paviljongerna blev ljudnivån så hög att man knappt kunde
höra sin mobil.
53 000 personer var inskrivna i denna tävlan i solidaritet
med ”Kvinnorna i Rosa”, bröstcanceropererade kvinnor som
nu med stort kurage visar att man kan bli frisk och demonstrerar detta genom att bära rosafärgade tröjor och rosafärgade kepsar.
Det var 3 500 ”Kvinnor i Rosa” inskrivna i år, varav 7
Sweor och 44 solidariska Sweor eller icke-Sweor, som tillsammans bildat Squadra SWEA och bidragit med 702 euro
som går till förebyggande åtgärder för en snabb diagnos som
minskar dödlighetsrisken. Bidragen blir till hjälp åt kvinnor
som konfronteras med sjukdomen och ger dem möjlighet till
fysiskt och psykiskt återställande, till ajournering av sjukhuspersonal, till bistånd åt unga forskare och till förnyad
utrustning på sjukhusen.
De många ”icke-Sweorna” i vår grupp var Britt Celsis förtjänst och Ulrica Brunstedt kom som vanligt med hela sin familj, inklusive svärmor. Barnen har hunnit bli två och Elisa
fick en liten barntröja i år och en egen påse med godis och
barnprodukter.
Professor Masetti, kirurg på Policlinico Gemelli och promotor för ”Race for the cure” sa några uppmuntrande ord
liksom Rossana Banfi, som tillsammans med Maria Grazia
Cuccinotta är gudmoder för evenemanget. Renata Polverini
var också med, men kanske inte lika populär efter sina drastiska metoder att begränsa Regione Lazios enorma deficit.
Klockan 10 gick starten och detta hav av människor började
nu sakta röra sig mot Circo Massimo, en imponerande syn,
fotade och filmade av åtskilliga Tv-kanaler. Några av deltagarna lyckades t.o.m. springa trots trängseln. Vid la Bocca
della Verità kunde man redan promenera i sin egen takt
och runt piazza Venezia och Colosseum konverserade man
obehindrat med sina medvandrare. Vi gick våra 5 km runt
några av Roms vackraste sevärdheter, som aldrig förlorar sin
tjusning, hur många gånger man än ser dem.
Solen gassade, så man sökte sig därför gärna till de skuggade trottoarerna. Vattenflaskan man fått vid starten behövdes verkligen, och äpplet som bjöds vid mål smakade
himmelskt. Synd bara att det inte fanns sopsäckar att kasta
flaskor och skräp i. Allt låg slängt på marken, och blev ett
minuspoäng för organisationen och för alla slarviga deltagare. Att sedan tröjorna vi beställt inte stämde i storlekarna
får man väl ha överseende med. Det upptäcks 37 000 nya
bröstcancerfall varje år i Italien. En skrämmande hög siffra!
Viktigt är vidare att de upptäcks i tid!
Detta visar just ”Kvinnorna i Rosa” och därför är det av
stor betydelse att delta i ”Race for the Cure”. Fint att SWEA
Rom gör sin insats!
6 SWEA Colosseum
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
Swea Roms
COLOSSEU
sommarfest
Årets Sommarfest bjöd på både
vacker klostermiljö, god mat och en
strålande sol. Både stora och små
kunde njuta av en härlig dag med
såväl auktion som fiskdamm på programmet – vilken familjefest!
Text och bild: Anna Orsini
Det var tidig lördagsmorgon när vi
packade in oss i bilen för färd mot San
Gregorio da Sassola och årets Sommarfest. Luften var riktigt kylig och himlen
full av små vita ulliga moln och det var
faktiskt sådär lagom blåsigt som det ju
brukar vara hemma i sommar-Sverige.
När vi väl kommit av motorvägen
började vi slingra oss upp längs de
små vägarna mot klostret Santa Ma-
ria Nuova, som var målet för dagens
utfärd. Vi skänkte tacksamma tankar
till Ulla Bovin som påpassligt snitslat
vägen med svenska flaggor för att vi
inte skulle villa bort oss. Efter mycket
slingrande nådde vi till sist vårt mål
och vi såg cypressallén som ledde fram
till den vackra klosterkyrkan. Äntligen
framme!
Under tiden hade solen börjat värma
Utsikten var bedårande
och vi förstod munkarna
som valt denna plats för
sitt kloster.
Forts. sid 8
SWEA Colosseum 7
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
OLOSSEUM
upp luften och vinden mojnat. UtForts. från sid 7
sikten var bedårande och vi förstod
munkarna som valt denna plats för sitt
kloster. Från början tillhörde området
runt om klostret Santa Maria Nuova
familjen Anicia, en adlig familj med
rötter från området runt Palestrina.
Från denna familj kommer San Gregorio Magno (540-604) som år 587
började donera delar av landområdet
till klostret S. Andrea al Celio. När San
Gregorio Magno sedermera blev vald
till påve år 594, donerades mer mark
för religiöst bruk. Legenden berättar att San Gregorios mor, den heliga
Santa Silvia, bodde på denna höjd för
att i avskildhet kunna ägna sig åt bön
och meditation. Longobarderna förstörde sedermera klostret och området
övergavs under många sekler. 1655
köptes marken av kardinal Carlo Pio di
Savoia och klosterlivet kunde återuppstå. Santa Maria Nuova har sedan 350
år tillhört munkordern Agostiniani
Scalzi.
Efter att vi alla hälsats välkomna av
Ulla Bovin bjöds det på vacker sommarsång av Katarina Agorelius Sångensemble i Klosterkyrkan. Det var nästan som att vara tillbaka på skolavslutning när det sjöngs ”Visa vid midsommartid”.
Till lunch blev vi serverade en rustik
meny med mat gjord på närproducerade och ekologiska råvaror. Barnen
hade givetvis en egen meny – man kan
väl inte ha Sommarfest utan pommes
frites och korv? Under lunchen passade SWEA Roms ordförande Christina Hallmert på att gratulera två
födelsedagsbarn. Det var Malin Hammaren och Ann-Marie Galaway som
precis fyllt år och båda fick vackra
blomsterkransar.
Efter lunchen kunde vi alla bänka
oss i solen för att med spänning följa
auktionen som vår eminente auktionsutropare Aldo Pinna höll i. Det
var många fina objekt som kom till
nya ägare. Sedan drogs vinnarna i lotteriet. Det var fina priser och undertecknad kan bara beklaga att hon har
sådan otur i spel! Barnen kunde efter
att ha fiskat upp godis och såpbubblor
i fiskdammen springa i trädgården,
spela fotboll eller leka bland gungorna. Dagen avslutades perfekt med
tipspromenad så att vi alla fick komma
upp och röra på oss innan vi åter skulle
sätta oss i bilarna för återfärd hem. Vi
kan nog alla instämma med vad Sångensemblen sjöng; ”Här är gudagott att
vara”…
8 SWEA Colosseum
Ann-Marie Galway
Aldo Pinna
Sillunchen!
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
COLOSSEU
Sillunch hos Anna Maria Berglund
Anna Marias fina tårta
Margareta och Kristina kollar
Stipendieutdelning
Marianne Agostino tog
emot stipendiet åt sin
dotter Linnea som inte
kunde närvara och höll
ett fint föredrag om
projektet! Läs SWEA
Colosseum Nr 1 Årgång 18 sid 13 ”SWEA
Roms stipendiat”
Sweor i samtal
SWEA Colosseum 9
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
OLOSSEUM
Kräftpremiär
för SWEA Rom
En solig fredag i september var det så äntligen dags för en härlig och efterlängtad kräftpremiär i SWEA Roms regi. Ett 30-tal glada och kräftlystna
festdeltagare samlades i SWEA Roms ordförande Christina Hallmerts trevliga festlokal i EUR till tonerna av svensk sommarmusik. Kvällen inleddes
med aperitivo i grönskan utanför den välpyntade festlokalen. Vi drack prosecco och åt snacks och snittar vilket var kvällens första och enda italienska inslag. Väl till bords förflyttades vi i tankarna till en svensk stämningsfull augustikväll och det bjöds på dignande röda kräftfat, hembakade pajer,
ostar, bröd och allsköns klassiska dekorationer och kräfttillbehör.
Text och Foto: Susanne Aronsson
Vi Det var ett härligt sörplande, skålande och glada
skatt till tonerna av Taube,
Monica Zetterlund och andra
svenska sommarpärlor. Det
var särskilt roligt att se att
flera modiga italienska gäster hade anmält sig och kräfttekniken var det inget fel på.
Det delades frikostigt ut tips
och råd hur man bäst skalar
och hanterar en kräfta för
10 SWEA Colosseum
maximal utdelning. Alla gäster bidrog med nöje till kvällens skönsång och inte minst
till att lyfta taket i festlokalen med en rungande ”Helan
går”!
Middagen avrundades med
hembakad chokladkaka, vispgrädde och jordgubbar innan
vi alla lämnade den ”svenska
augustinatten” och glada fort-
satte ut i den betydligt varmare Romkvällen.
Vi vill rikta ett stort och
varmt tack till IKEA för de
goda kräftorna, haklappar,
hattar, sånghäften och fina
kräftdekorationer de skänkte
till oss. Det blev en kväll att
minnas länge och vi var alla
rörande överens om att vi har
en ny given tradition i SWEA
Roms program framöver.
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
COLOSSEU
Kräftpremiär hos värdinnan Christina
Förberedelser
Till bords
Ett traditionellt dukat kräftbord!
Ett glatt gäng!
Nya Rom-Sweor!
SWEA Colosseum 11
xxxxxxxxxxx
Programpunkt
OLOSSEUM
Italienare med svensk kräftkänsla!
Varm stämning!
Kräftlystna Sweor!
Riktigt goda kräftor och lustfylld stämning!
12 SWEA Colosseum
xxxxxxxxxxx
En pratstund
COLOSSEU
En pratstund med
Ingrid och Aldo Pinna
Att sälja även det osäljbara, det kan Aldo Pinna. Och med det är vi framme vid SWEAs många aktioner som hållits på våra sommarfester. Där har det dukats upp större och mindre bord med allt
mellan himmel och jord. Ljusstakar och skålar, schalar och väskor, konstverk, böcker och skivor....
Text : Inga-Britt Meccia
Före aktionen närmar Aldo sig
bordet med betänksam min och lyfter och vänder på varje föremål. Vad
kan den saken vara värd, var kommer
den ifrån, har föremålet sin egen lilla
historia månntro? Kan det finnas fler
spekulanter som vill ha samma sak
och som kan börja bjuda över varandra och hissa upp priset.... Ibland kan
en värdefull sak säljas för några spottstyver medan ett helt värdelöst föremål skjuter i höjden. Det är då aktionen blir rolig och spännande!
Varje år är det Aldo som håller i aktionsklubban vid SWEAs sommarfest
och varje gång försöker han överträffa sig själv för att få en rejäl vinst
för SWEAs kassa. Men han får även
goda råd av makan Ingrid som har
klar blick för det kommersiella. Och
här får vi nu en liten pratstund med
paret i SWEA Colosseum. Vi har ju fått
många nya Sweor som medlemmar
och som kanske inte känner oss i den
äldre generationen så väl. Om Ingrid
hade vi en liten intervju i SWEA Colosseum 2006 men för alla er som är nya,
presenterar vi nu gärna paret Ingrid
och Aldo Pinna.
Det är glädjande med par som
kunnat hålla ihop från deras första
början och i ur och skur... Dit hör
Ingrid och Aldo. När gifte ni er och
hur träffades ni?
Ingrid tar till orda: Vi gifte oss 1965
och vi träffades på en gata i London
utanför Buckingham Palace 1959.
Jag och min väninna hade arbetat
två månader i England och kommit
på en vecka för att se London. Det
gjorde även Aldo tillsammans med två
italienska vänner och där blev vi bekanta. Jag var då bara 18 år och Aldo
22. Nu blev det brev och resor fram
och tillbaka och 1965 gifte vi oss.
Ingrid och Aldo bor vackert ute i
Divino Amore. Vi Sweor med familjer har lärt oss att hitta den lilla vägen som bär upp till deras hus och
där har vi alltid känt oss välkomna
och haft många trevliga fester och
samkväm. Men ni har inte alltid bott
i Divino Amore?
Nej, ett av våra första projekt tillsammans var att försöka organisera en
semesterby i Scalea i Kalabrien. Det
var år 1967. Men det blev inte så lätt
som vi trodde. Förmodligen störde
våra planer någon i den lokala maffian och efter ett år, medan vi fortfarande väntade på nödvändiga byggnadstillstånd, gjorde någon klart för
Aldo att han helst borde försvinna
inom 24 timmar och givetvis stryka
ett kors över planerna på semesterbyn. För oss var livet kärt, och vi
beslöt att börja om på annat ställe.
Det blev i Rom. Aldo började på en
läkemedelsfirma och jag som hade
gått ut konstfack i Sverige ägnade
mig åt design. Jag ritade bl.a lampor och en modell köpte IKEA in.
Den hänger i dag i åtskilliga av våra
svenska hem, både här i Italien och
hemma i Sverige. 1979 flyttade vi ut
på landet, till Divino Amore, ett litet
paradis av orörd natur, få km utanför Rom. Men nya äventyr väntade.
Aldo fick möjlighet till förflyttning
till New Jersey i USA. Han åkte först,
det var 1981. Och bara skolan var
slut, följde hela familjen efter och
där bodde vi nu mellan åren1981 till
1983.
Jag ska brölloppa mig, berättade
en ung italienare en dag för mig,
fast besluten att lära sig svenska
för att glädja sin blivande svenska
maka. Och att du Aldo pratar flytande svenska har vi alla beundrat
och det har givetvis varit till stor
fördel även för våra aktioner. Du
hör till de få SWEA-män som klarar vårt modersmål med glans.
Hur har du lärt dig vårat inte alltid
så lätta språk?
Det var enkelt. Jag gick två månader
på en språkkurs på svenska institutet... Men Ingrid tillägger snabbt:
Aldo har så lätt för språk och tänk,
SWEA Colosseum 13
xxxxxxxxxxx
En
pratstund
snart började han skriva breven till
OLOSSEUM
mig på svenska!
Forts. från sid 13
Du Ingrid har inte bara varit Swea
från det vår organisation startade
här i Rom, du har även varit vår
ordförande en period. Vad minns
du från den tiden?
Jag minns att det var jobbigt, men
det var också en rolig tid. Jag arbetade ju samtidigt och år 1999 gick
det stora, internationella SWEAmötet i Rom av stapeln. Men vi var
ju många som hjälpte till. Ki Månsson, Ulla Johansson och jag hade ett
kontinuerligt samarbete för organisationen, Agneta Söderström tog
hand om Sweornas logi och hotellbokningen, vi hade ju reserverat tre
stora hotell nära Termini. Ulla Rugolo organiserade dagarnas program
i Rom och Ann Katrin Westerlund
blev den räddande ängeln som tog
hand om anmälningar och såg till att
checkerna kom in och stämde, något
som inte gav få problem. Ja här har
vi bara nämnt några av alla dom som
hjälpte till... Men mötet blev verkligen lyckat och när jag under följande
år, även tio år senare, varit med på
SWEA-resor, har jag ofta stött på
Sweor som ropat på mig och sagt:
Hej Ingrid, så roligt vi hade i Rom!!!
Som SWEAs ordförande fick du
göra mer än en resa till avlägsna
länder, Japan bl.a. Har du några
roliga reseminnen?
Ja, jag fick komma till många länder
och städer, till Japan, Seattle, Mallorca, London och givetvis även hem
till Sverige, Göteborg var det den
gången. Japan var nog det mest intressanta av länderna vi besökte och
speciellt ”efterresan” som vi gjorde
när mötet var slut var fascinerande.
En svenska som bott länge i Japan
och kände till allt väl, tog oss med
i det Japan som inte turisterna får
se. Vi fick pröva riktig japansk mat,
det är mycket lite salt i den, vi fick
tofu-dinner, med rätter gjorda på
soyabönor och vi bodde på små hotell där vi låg på bastmattor och där
kuddarna var fyllda med risgr yn.
Lite ont i ryggen fick man acceptera
efter en sådan natt.... På dagen lades madrasserna in i garderoben och
vardagsrummet stod nu klart och
kunde ta emot middagsgästerna. Det
var en mycket annorlunda vecka och
speciellt rolig för mig, för min dotter
14 SWEA Colosseum
Annette var med och vi upplevde allt
detta spännande tillsammans. Det
var modigt av Annette att följa med,
för dagen efter hemkomsten tog hon
sin laurea !!!. 110 e lode. Resan gick
över Köpenhamn, vi föredrog den
vägen även om den var längre, tack
vare den rabatt som SAS generöst
gav oss.
ger går ut till circa 30 000 adresser.
Men även om allt gått mycket bra
, erkänner Ingrid och Aldo att det
inte är så lätt att vara företagare
idag?
Hur klarade ni av den så annorlunda maten?
Men låt oss lämna det ekonomiska
och tänka på något roligare. Du
Aldo, har en hobby som är din
stora passion och det är din teaterverksamhet. Hur kom du i gång
med den, vad har ni gjort under
åren och vad gör ni idag?
Den var så spännande och sushin vi
fick i samband med mötet var helt
sagolika. Men en del rätter måste
man kanske vänja sig vid. Jag minns
att när vi efteråt kom fram till en
Mac Donalds som vi ju ofta nobbar
här hemma, blev vi faktiskt glada.
Men man måste ju även arbeta för
att klara livhanken och där har ni
båda varit effektiva på marknaden
med läkemedel och dithörande
apparatur och nu de senaste åren
skönhetsprodukter...? Till SWEAs
lotter ier har ni alltid generöst
skänkt vinster med prov på vad ni
producerar. Om ert ”krämeri” vill
vi gärna veta mer....
Ja det var Aldo som ville göra något
roligare, han ville börja göra skönhetsmedel. Jag bromsade emot från
början och var tveksam. Men i dragkampen vann han och vi avvecklade
nu den medicinska apparaturen och
anställde en biolog som kunde skönhetsmedel. Vi satte upp laboratorier,
skaffade tekniker och Annette började sälja, men allt i mindre skala. Vi
tillverkade kroppskrämer som såldes
till skönhetssalongerna. Det tog sin
lilla tid innan vi förstod vilka dom
rätta klienterna kunde vara och vilken sorts krämer vi skulle göra. Men
det gällde hela tiden professionell
kosmetika och vi sålde inte till privata utan bara till legitimerade estetister. Laboratorierna har växt undan
för undan, och bara efter ett tiotal år
arbetar nu ett tjugotal personer i firman. Hela tillverkningen har flyttats
upp till Rieti och leds där av vår son
John, som även gör hardware och
uppfinner nödvändiga maskiner. Vår
firma är verkligen ett gott exempel
på ett familjeföretag. Kontoret har vi
fortfarande kvar hemma hos oss i Divino Amore. Vi säljer idag över hela
Italien men även till Frankrike, Spanien, Portugal, Slovenien, Angola,
Grekland och Albanien. Våra katalo-
- Man måste ligga ute med mycket
pengar oc h banker na har blivit
svåra.
Jag började spela teater när jag bara
vara 14 år, och det var i en komedi.
Jag var en betjänt och skulle säga:
”Il pranzo è servito, signora!” I stället lär jag ha sagt: ”Il servo ha pranzato....” Varför frun svarade, helt utanför texten: ”Ja, har du ätit så går
väl även vi och äter...” Själv fattade
jag inte då, varför hon ändrade på
dialogen.... Men jag har även varit
med i filmer och i TV-program som
”Il Carosello”. Där gjorde jag bl.a.
reklam för en skönhetsprodukt från
Max Factor. Och jag har även spelat
film med Stefania Sandrelli. En gång
när jag och Ingrid stod nära Colosseum höll hon just på med en inspelning, men när hon såg mig vinkade
hon glatt och ropade ”Ciao Aldo!”
Hon hade inte glömt mig även om
åren gått.... Amatörteater har alltid
varit min stora kärlek. Här har jag
arbetat med de stora klassikerna,
med Goldoni och Shakespeare...
Jag minns speciellt när vi satte upp
Giulio Cesare... I början var jag skådespelare, men med tiden blev det
mer och mer regi. De sista åren har
jag hållit på mycket med opera. Vi
har gjort Tosca och Bohème. Aida
väntar fortfarande. Även under åren
i Amerika höll jag på med teater. Just
nu förbereder vi en komedi som jag
själv har skrivit.: “Tutta colpa per un
mazzo di fiori!” Den har sin premiär
i början på december.
Kanske är det dina skådespelartalanger som även gör våra aktioner
så roliga. Var du får alla roliga infall ifrån, som alltid höjer stämningen...
Jag har ju även hållit på med kabaré
och där får fantasin sitt fulla utlopp.
Med aktionerna gäller samma sak.
xxxxxxxxxxx
En pratstund
Replikerna beror på publiken i det
ögonblicket, inspirationen kommer
från människorna omkring mig och
från prylarna som ska säljas...
När du håller din aktion är det inte
svårt att rätt värdera föremålen?
Jo, det kan det vara. Men jag har
faktiskt en hel del erfarenhet på området. Jag älskar gamla föremål och
har alltid samlat på saker jag tyckt
om, så med tiden har jag fått en
viss känsla för vad saker och ting är
värda. Det gäller givetvis att starta
med ett värde som lockar, sen kan ju
allt hända. Tyvärr måste man ibland
klubba bort saker som man vet är
mycket mer värda, men där publiken
inte svarat.
När sommarfesten är över och prylarna sålda åker var och en av oss i
regel ut på resp. semestrar. Ni drar
norrut till Ingrids Blekinge, till Hanöbukten. Och när julen nalkas då
ställer många av Sweorna upp på
Svenska kyrkans julbasar. Där träffar vi givetvis även Ingrid (i nationaldräkt) och Aldo och båda är ef-
COLOSSEU
fektiva med att sälja våra svenska
produkter, sill, lingon och allt annat vi vill ha på vårt julbord. Ni köper samtidigt själva det ni behöver
till den svenska julen i ert hem där
Aldo alltid är tomte för sin stora familj. Julskinkan saltar Ingrid själv
på gammalt sätt.
Paret Inrid och Aldo Pinna är starkt
bundna till SWEAs traditioner och
vi passar nu även på att i denna artikel tacka er, ett äkta ”SWEA-par”
för all er entusiasm, all er goda
vilja och allt ni gör för SWEA!
SWEA Italien söker medarbetare:
Huvudredaktör och Layoutansvarig
Inför det spännande projektet med lansering av en gemensam tidning för SWEA Rom,
SWEA Milano och SWEA Rimini söker vi två kreativa och engagerade medarbetare för att
koordinera och utveckla redaktionsarbetet och skapa de tre italienska avdelningarnas
gemensamma SWEA-tidning. Tanken är att skapa ett permanent SWEA Italien som
kommer att publiceras två gånger per år.
Erfarenheter från tidigare redaktionssamarbete mellan de lokala avdelningarna har varit
mycket positiva och lett till att förbättra kontakten och inblicken mellan de lokala
avdelningarna. Stark inspirerande är bl. a SWEA Tyskland och SWEA Schweiz, som
sedan några år delar på redaktionsarbetet och gemensamt ger ut sina tidningar.
Till detta projekt söker vi därför två nya medarbetare:
Huvudredaktör – med ansvar för koordinering av redaktionsarbetet och uppsamling av
de lokala avdelningarnas redaktionsarbete. Du kommer att har det övergripande ansvaret
och vara den som knyter ihop tidningen. Du håller i kontakten med tryckeri och
layoutansvarig.
Layoutansvarig Grafisk Formgivare – med ansvar för formgivningen av tidningen. Du
har erfarenheter inom grafisk design och har arbetat med InDesign eller liknande.
Kunskaper i bildhantering är ett plus.
Redaktions- och layoutarbetet innebär ständig kontakt med de olika lokala avdelningarna
och de personer vi söker bör vara vana att arbeta i team och under tidspress. Vi söker
medarbetare som är intresserade och engagerade i redaktionsarbetet och som vill vara
med och utveckla idén med SWEA Italien.
Vill du veta mer och känner dig intresserad, hör av dig till respektive redaktion:
[email protected], [email protected] eller [email protected]
SWEA Colosseum 15
xxxxxxxxxxx
Mitt
Rom i bilder
Mitt Rom i bilder
OLOSSEUM
Panteon
Largo Argentina
Campo Marzio
Colosseum
16 SWEA Colosseum
Foto: Katarina Agorelius
xxxxxxxxxxx
Nätverksfokus
COLOSSEU
Val av skola
Text : Malin Hammarén
När vi flyttade till Rom i Augusti
2009 kunde våra tjejer, Filippa och
Amanda, som då var 7 och 6 år, ingen
engelska eller italienska. Eftersom vi
bara skulle vara i Rom under en begränsad tid började vi leta efter en
engelskspråkig skola.
Vi tyckte också att det var viktigt att
hitta en skola som hade ett speciellt
program, där våra tjejer snabbt kunde
lära sig engelska, eftersom all undervisning i skolan sker på engelska. Vi
bestämde oss för en amerikansk, privat skola, AOSR (American Overseas
School of Rome). Det amerikanska
skolsystemet och det svenska är ganska så lika och vi blev vänligt bemötta
när vi träffade rektorn för Elementary
School. Vi var förstås oroliga för hur
det skulle gå för våra tjejer eftersom de
inte kunde språket, men rektorn lugnade oss och sa att de har ett program
som heter ELL (English Language
Learnes). Det programmet gör att icke
engelskspråkiga barn lär sig engelska
extra snabbt för att kunna följa med
i skolundervisningen. Den enda meningen tjejerna kunde när de började
skolan var: ”May I go to the bathroom
please?” Det föreligger inga särskilda
krav för att barnen ska få gå på skolan,
förutom att de uppvisar ett intyg från
en läkare att de är friska och, förstås,
att man kan betala den årliga skolavgiften.
Tjejerna blev väl omhändertagna
och de lärde sig engelska mycket
snabbt. Amanda som var 6 år när hon
började skolan, hade en lärarinna från
USA, så hon började att prata engelska
med en bred amerikansk brytning och
Filippa, som var 7 år när hon började,
hade en lärarinna från England, så
hon lärde sig prata engelska med en
brittisk dialekt, vilket ibland blir lite
komiskt...
Vi är mycket nöjda med skolan, och
det är en trevlig och positiv miljö där.
Du känner dig alltid välkommen när
du har frågor eller funderingar. I de
amerikanska skolorna får barnen ofta
prata inför klassen och det är positivt, för det ökar deras självkänsla och
självförtroende. Detta sker i betydligt
större utsträckning här än i svenska
skolor.
Tjejerna har inte gått i någon skola i
Sverige, men jag har förstått efter att
ha pratat med kompisar i Sverige, att
våra tjejer har mycket mer hemläxa.
Varje dag får de även ett ”behaviour
card” med sig hem, ett kort i uppförande som beskriver hur eleven har
skött sig under skoldagen. Det kortet
måste eleven visa för sina föräldrar
och de måste sedan skriva på, att de
har sett kortet. Våra tjejer motiveras av
det här systemet, de är alltid så stolta
när de kommer hem med det bästa
betyget. Deras fröken motiverar även
alltid varje dag, vad som ligger bakom
deras dagliga betyg. Det kan t ex vara
att de har hjälpt en klasskamrat, att
de har arbetat extra och fokuserat på
matten eller att de har erbjudit sig att
förklara innebörden av ett svårt ord
för hela klassen.
Skolan uppmuntrar också till högläsning. Amanda som nu går i ”3rd
grade” måste låna hem och läsa fyra
böcker varje vecka. Tjejerna har alltid älskat att läsa böcker, och de
tycker att det är så kul att låna böcker
från skolans bibliotek.
Vi uppskattar också att skolan är
mångkulturell. Hit kommer 1/3 av
eleverna från USA, 1/3 från Italien
och slutligen 1/3 från andra länder.
Tjejerna har fått många kompisar från
hela världen och på så sätt får de upp
Tjejerna blev väl
omhändertagna
och de lärdesig
engelska mycket
snabbt.
nyfikenheten om andra länder och
kulturer. En av Filippas bästa kompisar kommer från Egypten och Filippa
tycker att det är så spännande att vara
hemma hos henne och hennes familj.
Deras egyptiska hem skiljer sig mycket
från vårt svenskinredda hem och Filippa tycker att det är så gott med
egyptisk mat!
Varje fredag är det ”Booster bar” på
skolan. Då kan elever och föräldrar
bland annat köpa hamburgare och
korv med bröd. Föräldrar och barn
brukar ofta stanna kvar på skolan för
att umgås efter skolans slut dessa dagar.
På skolan finns det även en ”second
hand” affär där man som förälder
kan lämna in kläder, skor och leksaker med mera som man inte använder
längre till försäljning. Du bestämmer
själv ett pris på din vara, 2/3 av intäkten går till dig som försäljare och 1/3
går till olika projekt på skolan.
I år har även vår son William, som
just har fyllt tre år, börjat på ”pre kindergarten”. I hans grupp är de sju barn
och tre lärare. Barnen är mellan tre
och fyra år. Han lär sig mer och mer
engelska för varje dag, favoritorden
för tillfället är ”play” och ”shark”.
SWEA Colosseum 17
xxxxxxxxxxx
En
intervju
OLOSSEUM
Liten intervju
med historen
Vi är två svenskor i Rom, som sitter vid ett litet bord på Campo dei Fiori, renässanskvarteret med
de fina palatsen runt omkring. Min väninna är en habituée i trakten och ska introducera mig till
några av de märkligaste platserna, fast hennes egentliga intresse är kvinnohistoria.
Text och foto: Maj Britt Bergman La Ruffa
Hon bär mörka märkesglasögon
och har ett fantastiskt rött hårskum
och jag undrar om det inte är en
mycket fin peruk. Det är en varm
förmiddag i september. Framför oss
puttrar trafiken som i ett slamrigt
storkök. Från gränderna förnims
ett ihållande bakgrundsbuller, som
kommer mig att tänka på det klassiska grekiska dramats körer med
de myllrande rösterna. Några mopedister kör upp och smäller av sina
osande gaser så nära trottoaren de
nånsin kan komma. En kvinna tar ett
stadigare tag om sin väska och pinnar på strykande nära de gamla husväggarna.
Kyparen, som stått och tittat på oss
från sitt utkik vid cafédörren, kommer fram till vårt bord. Vi beställer
due granite di caffé ”med en stor klick
färsk grädde ovanpå ” prego. Och vi
får iskaffe med både färskgrädde
och mörkt chokladpulver på toppen.
- Tanterna har aldrig axelremsväska
i de här kvarteren. Hon har följt min
blick, och fortsätter, medan hon fäster upp sitt väldiga röda hårskum
mitt på skullen, som en tuppkam: De
är rädda för att bli nerslagna av någon scippatore, och kanske släpade
till döds över de gamla gatstenarna.
- Det är tydligen ett problem med
väskryckare i den här stan, säger jag.
- O, ja. Och här är det speciellt
ruskigt. Med allt gammalt blod som
vi trampar på överallt – det är kittet mellan gatstenarna, förstår du.
Titta på den där statyn där borta,
du vet vem det är ...? Hon pekar mot
det stora monumentet mitt på torget. Där sitter en klunga ungdomar
vid dess fot, någon försöker sig på
ett ackord med en gitarr, men ingen
18 SWEA Colosseum
tycks bry sig. Grändernas dova buller
verkar som avlägsna och främmande
eftertoner från en annan värld. Men
så hörs ett nytt ackord – bam-bambamme! - och början av en melodi
rinner ut över piazzan. Och det är
moderna tongångar, som jag tror mig
känna igen.
- Det är en staty av Giordano Bruno,
dominikanmunken, där borta. Han
brändes levande på kättarbål just på
den platsen.
- Ja, den historien känner jag ju till,
erkänner jag. Men varför fick han
en dödsdom på halsen när Galileo
klarade sig – de hade ju mer eller
mindre samma åsikter om att jorden
rör sig kring solen och inte tvärtom,
undrar jag.
- Bruno var en religiös mystiker och
en trollkarl. Han var en naturfilosof,
som menade att universum inte har
några gränser utan är oändligt. Därute finns oändliga världar, som rör
sig i rymden – likt stora djur. Stora
djur...
- Om man säger så, så låter det ju
ganska ruskigt, säger jag och vinkar
åt kyparen igen.
- Men Bruno menade att människan
kan påverka dessa himlakroppar med
riter och magi.
- Och så blev han bränd som vilken
häxmästare som helst!
- För att han trodde på själavandring och lärde ut, att allt levande är
ett kontinuum – från växter och djur
till människor och, ja, högre väsen...
- Själavandring, sa du? Vi har kommit från vårt ämne, men hon har
väckt mitt intresse. Filosofi och religion kan alltid vara bra ingångsportar också till andra samtalsämnen. Återfödelse, reinkarnation. Själen är
oberoende av kroppen och i oändliga
tidsåldrar uppåt och nedåt kan den
återfödas i andra gestalter här på jorden – eller i olika världar. Ett kretslopp utan början och utan slut.
- Var det därför han dömdes till döden? Och så fruktansvärt grymt! Ett
bål mitt på torget!
- Ja. Inkvisitionen var efter honom,
han betraktades som kättare. Och
döden på torget var inget ovanligt i renässansen Rom. Hon gör en
svepande gest med handen ut mot
torget. Du förstår, Campo dei Fiori.
Piazza del Popolo. Piazza Navona.
Piazza del Ponte och Via dei Cerchi...
det var de här platserna... och vid
foten av den tarpeiska klippan vid
Kapitolium ägde avrättningar rum
till mitten av 1500-talet. Men under
kejsartiden knuffade man ner vilka
oönskade individer som helst från
den där klippan mitt i stan.
- Men varför tror du att det finns så
mycket blod under just de här gatstenarna, om man brände folk på bål
eller kastade ner dem från den där
klippan?
- Avrättningar har alltid varit stora
spektakel. Dit drogs folk, när det
var dags. Och så blev de nertrampade eller överkörda av vagnar och
skenande hästar. Och inte alla blev
brända. Det var mest kättare, som
fick gå upp i rök med sina idéer. Vanliga brottslignar blev halshuggna
eller hängda. Många blev styckade
först och sedan och upphängda. Kyparen kommer och tar upp en ny beställning, och är snart tillbaka med
två fruktdrinkar. Vi tar några ordentliga klunkar, medan tystnaden åter
lägrar sig mellan oss. Sen fortsätter
hon:
- Och så var det alla krogbråk och gatuslagsmål, ja se dig omkring bara.
Här är i dag fullt med fina barer och
krogar, trattorior och ristoranti...
men de gamla hosterierna, vinstugorna, tavernorna och le bettole
fortsätter tusan ta mej att leva kvar
här med alla sina minnen, rakt under gatstenarna. Och det var mycket
värre än vi kan tänka oss nu för tiden
... Från Giordano Brunos staty hörs
nu höga skrän, kanske har några
ungdomar kommit i gräl. Men skaran skingras och det blir tyst lika
plötsligt som det började. Vi förstår
varför. En polispiket har dykt upp
från Piazza Farnese, och nu gör de
unifor msklädda männen snabba
rundor kring torget. De kommer inte
fram till oss. Jag tycker, att jag nu
kan ställa den fråga, som så länge legat och bränt på mina läppar:
- Vad kom dig då att bli så intresserad av Beatrice Cenci – och vem var
hon?
Hon ser sig omkr ing. Jag undrar om hon hörde att jag ställde en
fråga. Poliserna har börjat springa
mot den välkända ljusblå bilen med
de vita listorna utmed sidorna och
den karaktäristiska skriften P O L
I Z I A i fetstil, nu sätter de på blåljus och siréner, och så gör ekipaget
en tjutande rivstart mot Piazza della
Cancelleria och Corson.
- De tog ingen den här gången.
Denna enkla sanning är tydligen
värd att fundera på. Sedan tar hon
upp sin stora läderportfölj, hivar upp
en karta över Rom och brer ut den på
bordet framför mig. Hon tar ett djupt
andetag genom vitt uppspärrade
näsborrar, som en häst inför ett lopp.
Och slår bestämt med handflatan på
det brokiga papperet.
- Beatrice.... ja. Titta här på kartan! Det här är en karta över dagens
Rom! Hon har höjt rösten och pekar
på några platser inte långt från Tibern, och fortsätter: Och här har vi
Lungotevere de´Cenci. Och här är Piazza de’ Cenci. Och Vicolo de’ Cenci.
Vicolo Arco de’ Cenci. Och här, läs
här! Via Beatrice Cenci! Har du förstått? Via Beatrice Cenci!
- Och...? - Beatrice Cenci mördade
sin far, Francesco Cenci. Som man
säger: Med berått mod. Det var ett
sedan lång tid tillbaka väl planerat
mord, med många inblandade, förutom Beatrice. Hon är mig veterligen
den enda fadermörderska, som fått
en gata uppkallad efter sig: Via Beatrice Cenci. Det du! - Det hände för
drygt fyra hundra år sen!
- Jag vill försöka förstå brottet och straffet. Om brott har rätt att kräva
hämnd. Och om hämnden kan vara
lika stor som brottet.
- Det där är ju viktiga frågor. Men i
dag har vi poliser och domare och föreskrivna lagar...
- ...så fråga en kriminalinspektör i
dag, och han kommer att säga, att
nästan alla mord i verkligheten begås i hastigt mod. Det är egentligen
bara i deckarlitteraturen, som ett
mord genomförs efter noggranna
planeringar.
- Ja, historien verkar helt otänkbar
för vår tid – åtminstone slutet på historien. Men för sin tid var den alltså
rimlig ...
- ... och framför allt är den sann. Och
som all sanning är den tänkvärd,
trots sin uppenbara orimlighet med
dagens mått mätt.
En intervju
xxxxxxxxxxx
tändes den 17 februari år 1600, det
första året på det sekel som skulle se
den italienska renässansen definitivt
gå i graven. Jag blir osäker på, om
det hade varit ett tecken på gott eller ont. Hon ser på mig genom sina
mörka glasögon, gör en grimas och
menar, att William Shakespeare, som
levat under det nya seklet, hade haft
en bra aning om svaret på den frågan:
COLOSSEU
”Hell is empty, and all the devils are
here...”
Och med sådana demoner i släptåget traskar vi vidare. Vi går över de
legendomspunna – blodbesudlade?
- gatstenar na från renässansens
Hon viker omsorgsfullt ihop sin
romerska karta, som vore den ett
mycket värdefullt dokument. Jag
k allar på kyparen. Ungdomar na
under Giordano Brunos staty mitt
på torget har fått fram sina gitarrer
igen, och nu hörs några hesa röster
stämma upp en romersk evergreen:
Roma nun fà la stupida stasera! Damme
’na mano a faje di de si!
Sceji tutte le stelle Più brillarelle che poi
E un friccico de luna tutta pe’ noi…
Något tankfulla dricker vi ännu ett
par koppar espresso. Sedan löser hon
upp den väldiga tuppkammen och
skakar loss det magnifika hårsvallet.
Nu kan jag se, att det inte är någon
peruk, men hennes eget fantastiska
hår. Hon sätter på sig de stora mörka
glasögonen, säger ciao! och går beslutsamt över torget mot Piazza Farnese.
...damme ’na mano a faje di de si....!
Men musiken på Campo dei Fiori blir
abrupt stoppad av några dova dunkanden. Man har övergått till mer
tidsenliga tongångar. Dunk-dunk,
dunk-dunk-dunk. Gitarrerna kvider under de handfasta taktslagen.
Dunk-dunk. Det unga folket sitter i
en gungande och stampande klunga
under den uppbrände f ilosofens
orörliga staty.
Hon har föreslagit att vi ska träffas
igen nästa dag. Under en minnestavla på Via Monserrato. Men nu är
hon tillbaka vid vårt bord:
- Vi går dit nu! Och medan vi korsar
Campo dei Fiori förbi munken Giordano Brunos dystra uppsyn, berättar hon att denna staty kommit på
plats 289 år efter kättarbålet, som
storhetstid. Från sin höga piedistal
blickar Giordano Bruno uttryckslöst
ned på en betydligt mindre piedistal.
Där står nu en gatuartist helt insvept
i guldlamé, och scenen består i att
han ska stå orörlig så länge som möjligt, som en egyptisk mumie, utom
tid och rum. Men vi kan inte se, att
någon bryr sig.
Vad kan det vara för bok som Giordano Bruno håller i sin hand på
Campo dei Fiori?
Zarathustra? – Möjligen...
Moseböckerna? – Inte alls otroligt.
Pythagoras? – Kanske.
Judiska kabbalan? – Varför inte?
Hermes Trismegistos? – Kan så vara...
Thomas av Aquino? – Förhoppningsvis!
Men är inte denne dominikanmunk
på väg emot oss här? Ett steg in i
framtiden, trots allt....
SWEA Colosseum 19
xxxxxxxxxxx
Mitt
smultronställe
OLOSSEUM
Mitt smultronställe
Vi svenskar verkar har en särskild passion till Italien och italiensk mat och kultur.
Text och bild : Susanne Aronsson
Jag brukar kalla det Italienromantik när man hör svenskar
hemma i Sverige briljera med
sina toskanska och umbriska
pärlor och sina upptäckter
av charmiga vingårdar och
”agriturismo”. Generellt är vi
svenskar vana resenärer och
har en förkärlek att hitta våra
egna unika små smultronställen dit ”inga andra turister (och
läs svenskar) hittar”. Vad kännetecknar då dessa pärlor till
ställen? Kan det vara att man
får en sådan varm och glad
känsla i mage när man kom-
20 SWEA Colosseum
mer dit, att man just där och
då inte skulle vilja vara någon
annanstans i världen och att
man känner sig upprymd och
fylld av energi när man lämnar
platsen? Då har jag hittat mitt
smultronställe. Bland grytor,
kastruller, fantastiska råvaror,
katter, hundar och en ljuvlig
trädgård. Hos min matlagningsguru Rita! Med sin lugna varma
person och fantastiska kunskap
om det italienska köket har hennes matlagningskurser förgyllt
många dagar och gett just den
där upprymda känslan i magen.
Att man bara vill vara där och
då och insupa denna härliga
Italienromantik som man bara
fantiserar om. Som en lyckad
kombination av Jamie Oliver,
Nigella och kanske en liten uns
av Solens mat och Bo Holmström för att få till det där riktigt italienska som han förmedlar in i många Italientörstande
svenskars vardagsrum. Rita
driver sin matlagningsverksamhet med stor glädje, passion och
djup kunskap om det italienska
köket och alla regioners specialiteter och olika karaktärer.
xxxxxxxxxxx
Mitt
smultronställe
Uppvuxen i Rom men med sina
rötter i Neapel och Catania på Sicilien har vi lagat mat med stort
fokus på södra Italien och jag har
vid det här laget samlat på min en
ansenlig receptsamling med klassiska italienska rätter där allt til�lagas från grunden. Brasalo al Barolo, Risotto carciofi e zafferano,
Rotolo di vitella farciato, Calamari
ripieni in bianco, Ravioli Ricotta e
Spinaci för att bara nämna några.
Rita är som hon själv beskriver
det född i mormors kök och har
fört familjens stora mattradition
vidare genom matlagningskurser
för alla åldrar. Hon arbetar bland
annat med ungdomar för att förmedla kunskap om medelhavskost
och se fördelar och glädje i hälsosam och sund matlagning. Hennes
mormor skrev flera kokböcker,
samtliga i talform och på dialekt
enligt den ordning som maten til�lagades i. Recepten är som små
charmiga berättelser skrivna med
mycket ironi. Se exempel i receptet på en Ragù skrivet på romansk
dialekt och hämtar från boken
”Le Ricette de Mamma”. Med det
enorma utbud av frukt och grönt
från hela världen som man finner i
vilken mataffär som helst i Sverige
idag tyckte jag att frukt- och grön-
COLOSSEU
saksdiskarna i Roms affärer vara
något begränsade från början. I
Sverige kan man idag få i princip allting i grönsaksväg, när som
helst och året om. Att det sedan
i princip inte smakar någonting,
har mognat på något lastfartyg
och har begränsat med vitaminer
och näringsämnen är en helt annan sak. Att som italienarna äta
mat efter årstid och när råvarorna
smakar som bäst har jag lärt mig
hos Rita. Varför man inte ska köpa
blanka små besprutade citroner,
vilka ostar som är bäst och vilken
typ av färg på kalven man använder till olika rätter. Man framför
allt vilken upplevelse det är att
köpa sina fina fräscha råvaror för
säsongen på sin lokala marknad,
ofta små smultronställen i sig. Jag
har hittat mitt, och där finns det
inte bara smultron utan alla härliga smaker som Italien erbjuder.
Hon arbetar bland annat
med ungdomar för att
förmedla kunskap
ANNONS
AUTONOLEGGIO CON CONDUCENTE
di Piero Assogna
Via Garlasco131 - 00166 Roma Cell. 347 60 74 289 - Tel/Fax 06 30 90 021
Vi offriamo comode Mercedes con conducente per tutte le Vostre esigenze.
Da/per Aeroporto Fiumicino e/o Ciampino con prezzo fisso.
Taxi, tour privato e sightseeing su richiesta.
Le sudette tariffe si intendono applicate
La nostra forza è la puntualità e la cortesia.
Contattateci per ogni esigenza.
dalle ore 07,00 alle ore 22,00
Dalle 22,00 alle 24,00 il supplemento è del 20%
1-4 Pers 40 euro
Dalle 24,00 alle 05,00 il supplemento è del 30%
4-6 Pers 60 euro
Dalle 05,00 alle 07,00 il supplemento è del 20%
6-8 Pers 70 euro
SWEA Colosseum 21
xxxxxxxxxxx
Babyboom
OLOSSEUM
Babyboom
i styrelsen!
Under våren och sommaren har vi fått tillskott i styrelsen!
Får vi presentera våra nya SWEA-Rom bebisar?
Text av: Christina Hallmert Foto av: Katarina Agorelius
Alessandro
Född: den 5 augusti 2011 i Stockholm (Huddinge sjukhus)
Mamma heter: Katarina och är medlemsansvarig i SWEA Rom
Sover: Till och från, vissa dagar mycket, andra mindre....
Äter: En hel del
Gillar bäst: Att äta, bada och skoja med mamma och pappa
Gillar inte: Att gå upp ur badet eller ha magont
Övrigt: Jag gillar att somna på mammas eller pappas arm,
hängades som en liten leopard!
Niccolò
Född: den 30 mars 2011 i Rom
Mamma heter: Carin och är annonsansvarig i SWEA Rom
Sover: Hela nätterna nästan jämt, men lite på dagen!
Äter: Mest mammas mjölk, men lite smakportioner har vi också
börjat med.
Gillar bäst: Att bli buren i bärsjalen och titta på storebröderna
när de leker.
Gillar inte: Att bada i havet
Övrigt: Go och glad nästan jämt!
22 SWEA Colosseum
Babyboom
xxxxxxxxxxx
COLOSSEU
Ludwig
Född: 19 juni 2011 i Rom
Mamma heter: Malin och är kassör i SWEA Rom
Sover: Ganska så bra, två sovstunder på dagen och ca 10 timmar på natten. Jag vaknar oftast två gånger på natten för att
jag är hungrig och vill vara nära min mamma eller pappa.
Äter: Bara bröstmjölk än så länge, jag blir så glad varje gång
jag får mat!
Gillar bäst: Mina tre syskon, Filippa, Amanda, William och min
mamma och pappa förstås!
Gillar inte: Att ligga för länge i vagnen när jag är vaken.
Övrigt: En glad och social liten kille
SWEA Colosseum 23
xxxxxxxxxxx
Böcker
OLOSSEUM
Nya Sweaböcker hösten 2011
Leon, Donna ”Dödlig dos: ett fall för kommissarie Brunetti”, Stockholm, Forum, 2005. – 258 s.
Leon, Donna ”En ädel död: ett fall för kommissarie Brunetti”, Stockholm, Forum, 2004. – 247 s.
Leon, Donna ”Mäktiga vänner: ett fall för kommissarie Brunetti”, Stockholm, Forum, 2006. – 267 s.
Nu i den mörka årstiden passar det väl bra att krypa upp i ett soffhörn med en deckare, och då inte minst med
Donna Leons historier som utspelar sig i Venedig, där hon bor sedan 1981 och lärt känna staden utan och innan.
Mårtenson, Jan ”Palatsmordet: en Homandeckare”, Stockholm, Wahlström & Widstrand, 2009. – 327 s. Om ni
föredrar mord i svenska miljöer, vad är bättre än antikhandlare Homan, han håller oss ajour med nutiden i Sverige,
det kan man behöva om man inte åker hem så ofta, och läckra matrecept får man på köpet. Palatset i fråga är det
Tessinska.
Peterson, Erik ”Maktspelerskan: drottning Kristinas revolt”, Stockholm, Natur & Kultur, 2011. – 279 s. Ännu
en bok om drottning Christina tänker ni kanske, men varje kommer med nya perspektiv. Denna skildrar hennes
uppväxt och tiden fram till abdikationen, med tonvikt på hennes maktpolitik. Hon fostrades till att lära sig att bli
åtlydd, till skillnad från andra kvinnor. Dessutom många illustrationer, mestadels porträtt, ett av Gustav II Adolf
målat av Christina själv.
Popova, Susanna ”Vårt bröllop: kronprinsessan Viktoria och prins Daniel 19 juni 2010”, Stockholm, Natur &
Kultur, 2010. – 167 s. En vacker bilderbok om bröllopet med stort B, även foton från bakom kulisserna. En fest för
ögat för mig som blomsterintresserad var det dubbelsidiga uppslaget med alla de 17 olika vita blommorna som
utgjorde brudbuketten, alla med namn.
Ramklint, Ulla Britta ”Fem kvinnor som förändrade världen”, Lund, Historiska Media, 2008. – 265 s. Vår gamla
bekant Ulla Britta Ramklint, även kallad ”pantertanten”, höll föredrag för oss för några år sedan. Hennes nya bok
innehåller fint skrivna porträtt av fem fascinerande kvinnor – Sarah Bernhardt, Gertrude Bell, Coco Chanel, Agnes
von Krusenstjerna och Dorothy Parker. Alla utmanade de bilden av den ideala kvinnan som undergiven och passiv.
Ett varmt tack till vår hedersmedlem Lise-Lotte Lybeck-Erixon för de nya böckerna.
Vårt bibliotek omfattar nu så mycket som 416 titlar plus 10 DVD. Som ni vet är alla hjärtligt välkomna till
Sweabiblioteket hemma hos mig.
Er tillgivna bibliotekarie, Ann-Charlotte Welin-Bignami
24 SWEA Colosseum
xxxxxxxxxxx
Recept
COLOSSEU
Kulinarisk sida
recept
Sharons chokladpaj - från kräftskivan
Vit chokladmousse med saffran
Av : Christina Hallmert
Av : Christina Hallmert
Någon frågade mig om receptet på kakan vi serverade på kräft-
6 personer
skivan. Den är busenkel men görs helst dagen innan den serveras. Den är dryg och räcker till många.
150 g vit choklad
1 ägg
Pajskal: 20 digestivkex, ca 5 dl smulade, ca 300 g, 125 g smör,
3 dl vispgrädde
2 msk socker
2 paket saffran eller efter smak
Fyllning: 3 äggulor, 3 msk socker, 4 dl vispgrädde, 400 g mörk
blockchoklad
Gör såhär:
Gör såhär:
Sätt ugnen på 200°. Smula sönder kexen i matberedare. Smält
Smält chokladen i ett vattenbad. Ta chokladen från värmen. Vispa
smöret och blanda alltihop med sockret. Tryck ut smulblandningen
ägget och rör ner det i chokladen Vispa grädde och saffran fluffigt.
i botten och uppåt kanterna på en rund form ca 24 cm i diameter
Rör ner saffransgrädden i chokladblandningen. Häll upp i höga glas
med löstagbar kant. Grädda pajskalet ca 10 min i mitten av ugnen.
och ställ kallt i 2-3 timmar
Låt kallna. Vispa äggulor och socker i en skål. Koka upp grädden.
Häll ungefär hälften av grädden över äggulorna under vispning.
Vispa sen ner blandningen i kastrullen med resterande grädde.
Sjud så att det tjocknar. Får ej koka. Bryt sönder chokladen i en
kastrull och ställ den över en kastrull med sjudande vatten. Rör
tills chokladen smält. Häll gräddblandningen över chokladen och
rör så allt blandas väl. Häll fyllningen i pajskalet. Låt svalna och
ställ sen pajen i kylen minst 2 timmar men helst över natten.
SWEA Colosseum 25
xxxxxxxxxxx
Kyrkligt
En vanlig härlig söndag
OLOSSEUM
Text av: Ulli Mörén Chimento
Vid tiosnåret springer jag ner till mitt
pendeltåg och reser från Labaro in mot
centrum. Inte mycket folk på tåget,
mest invandrare. Många av dem i söndagsstass. Parco di Veio som breder ut
sej längs järnvägen har en lugnande
effekt på mej efter alltför mycket morronkaffe. Målet är svenska gudstjänsten i Katarinakapellet kl.11.15. Ska jag
vänta på buss 628 på Piazzale Flaminio? Nej, jag kommer bara att stressa
upp mej. Bättre att promenera genom
”Kristinaporten” och njuta av Piazza
del Popolo som fortfarande är ganska
folktom. Raka spåret på Via Ripetta
som efter monumentala Ara Pacis blir
Via della Scrofa. Inte många men sevärda skyltfönster på vägen. Tänk om
jag hinner in på San Luigi dei Francesi
och hälsa på Caravaggio?
Jo, idag hinner jag. Genar sedan
ner mot Senaten på Corso Rinascimento och är snart framme på Piazza
Farnese. Några enstaka romare tar nu
sitt morronkaffe, läser tidningen och
lapar sol på hörnbaren. Måste stanna
upp i nån minut och njuta av Miche-
langelos fasad på Palazzo Farnese. En
liten vit hund lyckas jag snubbla över
precis när jag grips av Stendhalsyndromet. Några kompisar ropar och vinkar
åt mej vid porten till Birgittaklostret.
Snabbt ner till kryptan där det vackra
Katarinakapellet ligger. Vår fantastiske
kantor Concezio spelar preludiet och
rätt stämning skapas.
Trots min vacklande tro börjar jag
må bra. Ibland svävar mina tankar
förbi predikan, textläsning, böner och
psalmsång i en slags meditation men
det gör ingenting. Jag är ju inte på en
föreläsning. Lukaskören sjunger vackert. Dags för nattvard som känns svår
för mej. Jag går fram med alla andra
och får en välsignelse i stället för nattvard.
Gudstjänsten lider mot sitt slut och
Concezio spelar ett utsökt postludium.
Kaffe och något hembakt väntar på
övre våningen. Jag törs inte dricka
kaffe utan ger mej i stället in i ett samtal med en vän som jag inte sett på
länge. Behovet av gemenskap växer i
takt med oron för krisen som drabbar
alla, främst våra ungdomar.
Vi Sweor är ganska lyckligt lottade
här i Rom.Vi har varandra. Om vi sedan lägger till Svenska Kyrkan med
det vackra Katarinakapellet och församlingens hemtrevliga och gästvänliga Lukasgården är vi rent av priviligierade. När jag kom till Rom för 40
år sedan fanns varken SWEA eller Lukasgården. Gudstjänstverksamheten i
Katarinakapellet började ta sina första
steg på 70-talet.
Klockan är snart ett, dags att åka
hem och fixa en härlig brunch och fortsätta att helga vilodagen med familjen.
PS vid årsskiftet trodde jag inte jag
skulle ha råd med årsavgiften både
för SWEA och Svenska Kyrkan. Och så
kom räkningen för mobiltelefonen, pirrigt ...: Wow, jag hade lyckats spara in
100 Euro. Förstod precis vad jag skulle
använda dem till : stödja SWEA och
Svenska Kyrkan ger mer valuta än onödigt långa mobilsamtal!! DS
Svenska kyrkan i Rom- En gammal sjömanskyrka mitt i staden!
Svenska kyrkan i Rom etablerade sig
under början av 1970-talet. Tidigare
hade sjömansprästen kommit sporadiskt ner från Genua till Rom för att
fira gudstjänst med bofasta svenskar.
Svenska kyrkan i Sverige beslutade att
flytta kyrkoherden från sjömanskyrkan
i Genua till Rom. Mycket på grund av
att sjöfarten hade förändrats. Tidigare
låg båtarna längre tid i hamn. Det finns
en tradition bakåt i tiden att kyrkan,
som prästen representerade, följde
med svenskarna ut i världen. Sverige
har i alla tider varit ett sjöfarande och
resande folk. Redan under vikingatiden fanns det en orädd inställning till
att upptäcka ny länder och områden.
Detta lever fortfarande kvar. Sverige är
ett litet land med tanke på antalet invånare. Ett stort antal svenskar befinner
sig just i detta ögonblick utomlands. En
hel del är turister som antingen försöker upptäcka något nytt vid varje resa
eller så tillhör de kategorin som gärna
återvänder till samma ställe varje år.
Sedan finns det stora antalet som lever
sina liv i olika länder och på grund av
olika anledningar. De vanligaste anledningarna är nog jobb, studier eller
kärlek.
Som utlandssvensk får man nya perspektiv när man blickar tillbaka på sitt
26 SWEA Colosseum
hemland. Vi ser både nackdelar och
fördelar. Vi lär oss mycket både om oss
själva och om Sverige när vi vistas utomlands. Det är en gammal sanning att
ibland måste vi åka bort för att kunna
se platsen som vi lämnade klart. Det är
inte bara en fysisk resa utan också en
inre resa.
Det är här som Svenska kyrkan vill
verka. Mitt ibland svenskar utomlands.
Svenska kyrkan finns över hela världen
där det finns svenskar. Den finns i 25
länder runt om i världen. Det finns 45
församlingar utanför Sveriges gränser.
På ytterligare 80 platser firar man regelbundet gudstjänst.
Verksamheten ser olika ut beroende
på var man befinner sig. Vissa församlingar inriktar sig på turister, en
del på ungdomar andra är helt vanliga församlingar. Svenska kyrkan i
Rom tillhör nog den senare kategorin.
Vår församling liknar en helt vanlig
församling hemma i Sverige. Vi firar
gudstjänster, dop, bröllop, har kyrkans
barntimmar, ungdomsgrupp, kör, bokcirkel, öppet hus, föredrag, bibelstudier, filmkvällar, basarer, julfirande,
midsommarfirande, valborgsmässoafton mm. I utlandssvenskarnas vardag
finns kyrkan med.
En Stor skillnad jämfört med kyrkan
i Sverige är nog att den sociala uppgiften är ännu viktigare utomlands.
Många som kommer till Lukasgården upplever det som fantastiskt att
få prata svenska, eller att få dricka en
kopp svenskt kaffe och äta en hembakad kanelbulle. Jag tror att många
upplever kyrkans tröskel som lägre utomlands än i Sverige.
Svenska kyrkan i utlandet har också
en ständig krisberedskap. De flesta fall
som vi möter är av enklare slag men
tyvärr förekommer det också tragiska
händelser där personal och frivilliga
från kyrkan får rycka in. En styrka med
en utlandsförsamling är att det vanligtvis finns ett enormt kontaktnät. Många
av de frivilligt engagerade har bott i
landet många år och har själva eller
känner till personer med olika kompetenser som snabbt kan behövas.
Förr kallades det sjömanskyrkan
och fortfarande kan jag tänka på detta
namn. Skeppet, båten är en gammal
symbol för kyrkan. Ett skepp att färdas i över stormiga hav. En båt som ger
trygghet med ett stabilt däck som heter
tradition och kompetens. Att vi har en
kapten som styr båten som heter Jesus
Kristus gör inte saken sämre. Han leder
oss in i den säkra hamnen.
Text av: Krister Stenberg, kyrkoherde i Rom
xxxxxxxxxxx
Annons
COLOSSEU
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!
!
Riva del Sole Resort & SPA, Castiglione della Pescaia, Italien
!"#$%%&'( )( %*"( +,-'-.//&"%*( 0&-*00&"12&( 3)"4*12.5*"6( 7'#-*''( 38( *"( 9:( ;*2'&-( 1'.-( <'&6( &//%*/*1( =)%( ;&=*'( 0*%( *"(
3-)=&'(1'-&"%(38(>??(06(+)""*-(%7(@)=&(%*/(A./*6(*"(3$-/&()(%*"(B.12&"12&(C&-*00&(-*5)."*"D(E*''&(+<-F1'4$-")5&(;.'*//(
;&-( *"( "<#<55%( A3&F&"/$55")"56( @GAHIG6( 0*%( J( 733=$-0%&( 1&/'=&''*"3../*-6( *"( 1,'=&''*"3../6( #*&7'<( K*"'*-6( 5<0(
.K;( J( ./)2&( #&1'7'<3*-D( L8( @)=&( %*/( A./*( @*1.-'( M( A3&( +)""1( -*1'&7-&"5N3)OO*-)&6( J( #&-*-6( '*"")1K*"'*-6( +.'#.//13/&"6(
0)")5./+6(P)"%17-+12./&(.K;(/*23/&'1D(B&K2(=&-*(1)''(/$5*($-(@)=&(%*/(A./*(%*'(3*-+*2'&(7'58"51/$5*'(+,-(#*1,2(&=(Q/.-*"16(
A)*"&6(@.0(1&0'(*''(+/*-'&/(+&"'&1')12&('*0&-*1.-D
!"#$%&'(%)*('%)+,+-+.%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
/*0+%!"#$%&'(%)*('.%12345%6$78"9("*:'%&'(($%;'70$"$%<!.%=8$("$%
>'(+?%@5AB31C4BAD2EEEF%G$H?%@5AB31C4BA51C3I%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
F%=:8'J:'8?%KKK+J"#$&'(7*('+"8%F%'BL$"(?%":M*NJ"#$&'(7*('+"8%
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
!!!!!
%%%%%%%
%
!
La Serra Holiday Village & Beach Resort
(
!( A*0*1'*-#<"( R&( A*--&( S./)%&<( T)//&5*( M( U*&K;( @*1.-'( )( -*5)."*"( V&03&")*"( #.-( %7( )( /$5*";*'*-( 7'13-)%%&( )( 3)"4*F
12.5*"(&//%*/*1()"')//(;&=*'D(L8(&"/$55")"5*"6(1.0(#*1'8-(&=(9W:(/$5*";*'*-6(+)""1(+/*-&(1)0#&11$"5*-6(3-)=&'(#&%1'-&"%6(
'*"")13/&"6( 0)")5./+6( K<2*/N#)/7';<-")"56( -*1'&7-&"5N3)OO*-)&6( /*23/&'16( '=$''1'75&( +,-( 14$/=#*'4$")"56( 1&0'( '=F-70( 0*%(
1=*"12&(2&"&/*-D(R&(A*--&(S./)%&<(T)//&5*(M(U*&K;(@*1.-'($-(*''(3*-+*2'(7'58"51/$5*(+,-(#*1,2(&=(X&3-)6(!1K;)&6(L.03*)4(
.K;(08"5&(&"%-&(=&K2-&(3/&'1*-D(
(
/$%)'JJ$%O*("&$P%Q"(($9'%R%S'$0T%!'7*J8%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
2E353%S$"$%S*L"U"$%6V.%=8$("$%
>'(+?%@5AB32D5BI45EEEF%G$H?%@5AB32D5BA535A1%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
F%=:8'J:'8?%KKK+($7'JJ$+0*L%F%'BL$"(?%":M*N($7'JJ$+0*L%
%
%
!!!!!!!!!
!
!
!
SWEA Colosseum 27
xxxxxxxxxxx
OLOSSEUM
DRITTI A STOCCOLMA
Raggiungere Stoccolma è così facile con i voli diretti
Ethiopian da Roma
FLY GREENER with
PER INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI CONTATTATE IL VOSTRO
AGENTE DI FIDUCIA O VISITATE IL NOSTRO SITO
WWW.ETHIOPIANAIRLINES.IT
28 SWEA Colosseum
PRENOTAZIONI CENTRO-SUD ITALIA 06 42011199,
NORD ITALIA 02 8056562