Instructions For U se

Download Report

Transcript Instructions For U se

seal must be filled to the 2cm fill line for system operation and air leak detection. Add 45ml of sterile water or sterile saline via the suction port located on top of the drain. For models available with sterile fluid, twist top off bottle and insert tip into suction port. Squeeze contents into water seal until fluid reaches 2cm fill line.

Connect chest drain to patient prior to initiating suction.

EN S

Dry Suction Chest Drain

Thoraxdränage med t orrsugning

suction line to suction port on top of chest drain.

Level 6, 579 Harris Street Ultimo NSW 2007 Australia +61 2 8272 3100 +61 2 8272 3199 ©2010 Atrium and Oasis are trademarks of Atrium Medical Corporation Rev. 2010/04 0086 002708

www.atriummed.com

GB

Instructions For Use

Description

The Atrium Oasis ATS blood bag.

TM chest drain is a disposable, dry suction operating system with 2100ml collection volume, dry suction regulator, and calibrated water seal. Selected models include a graduated air leak monitor. Sterile fluid (provided with selected models) is required for water seal operation and air leak detection. The Oasis drain is packaged sterile, or is packaged in a sterile fluid path format (only the contents of the sterile patient tube pack can be entered into the sterile field). This chest drain is non-pyrogenic and is for single patient use only. Models equipped with a patient tube in-line connector provide convenient system change out or attachment of an Atrium in-line ATS Bag for postoperative autotransfusion. Oasis ATS models include a filtered collection chamber with an access line for continuous autotransfusion with an infusion pump, or for use with an Atrium self-filling

Indications For Use

• Evacuate air and/or fluid from the chest cavity or mediastinum.

• Help re-establish lung expansion and restore breathing dynamics.

• Facilitate postoperative collection and reinfusion of autologous blood from the patient’s pleural cavity or mediastinal area.

Warnings

1. Do not obstruct the positive pressure relief valve located on top of drain.

2. Do not manually depress high negativity vent when patient is on gravity drainage or when suction is not operating.

3. Do not separate patient tube in-line connector prior to clamping off patient tube first.

4. Do not keep patient tube clamp closed during drainage collection or patient transport.

5. Do not puncture patient tube with an 18 gauge or larger needle.

6. Do not use or puncture needleless luer port with needle.

7. Dual collection models (2 patient tubes) require both patient tubes to remain connected to the patient. When using dual collection models with only one patient tube connection (1 tube only), the patient tube not in use must remain securely clamped off at all times.

8. For single patient use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse, reprocessing or re-sterilization may compromise the structural integrity of the device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury, illness or death.

Precautions

1. For sterile fluid path models, only the contents of the sterile patient tube pack can be entered into the sterile field.

2. Do not overfill water seal above the 2cm fill line.

3. Suction source should be set to -80mmHg or higher for chest drain regulator settings of -20cmH upright position.

exceeds maximum capacity.

Set Up

2cm fill line. 2 O or greater.

4. Chest drain must be kept below the patient’s chest in an 5. Replace chest drain if damaged or when collection volume meets or 6. Patient tube connections, water seal, suction regulator and bellows should be checked regularly to confirm proper operation.

7. Pre-packaged sterile fluid for chest drainage use only.

Step 1. Fill Water Seal To 2cm Line

– Add 45ml of sterile water or sterile saline via the suction port located on top of the drain. For models available with sterile fluid, twist top off bottle and insert tip into suction port. Squeeze contents into water seal until fluid reaches

Step 2. Connect Patient Tube To Patient

– Connect chest drain to patient prior to initiating suction.

Step 3. Connect Suction To Chest Drain Step 4. Turn Suction Source On

– Attach suction line to suction port on top of chest drain. – Increase suction source vacuum to -80mmHg or higher. Suction regulator is preset to -20cmH 2 O. Adjust as required.

Set Up for Sterile Fluid Path Models

Step 1. Connect Patient Tube To Patient

– Open sterile patient tube pack and pass only the sterile patient tube into sterile field. Close patient tube clamp prior to connecting patient tube to catheter.

Step 2. Fill Water Seal To 2cm Fill Line

reaches 2cm fill line.

Step 4. Connect Suction To Chest Drain Step 5. Turn Suction Source On

– Add 45ml of sterile water or sterile saline via the suction port located on top of the drain. For models available with sterile fluid, twist top off bottle and insert tip into suction port. Squeeze contents into water seal until fluid

Step 3. Connect Patient Tube To Chest Drain

– Pass distal end of patient tube out of sterile field for connection to chest drain. Connect patient tube to chest drain prior to initiating suction.

– Attach suction line to suction port on top of chest drain.

– Increase suction source vacuum to -80mmHg or higher. Suction regulator is preset to -20cmH 2 O. Adjust as required.

Placement of Unit

Always place chest drain below the patient’s chest in an upright position. To avoid accidental knock-over, place the unit on the floor or hang it bedside with the hangers provided.

Gravity Drainage

Disconnect the suction line and maintain drain below the patient’s chest in an upright position.

Suction Port

Suction port is located on top of the drain. It is not required to cap off suction port when suction is not connected or operating.

Suction Source

Suction source should provide a minimum vacuum pressure of -80mmHg at 20 liters of airflow per minute for a suction control setting of -20cmH 2 O or greater.

Suction Bellows

Suction bellows will expand to the  mark or beyond when suction is connected and operating at a regulator setting of -20cmH 2 O or higher. If the bellows is expanded but less than the  mark,

increase the suction source vacuum to -80mmHg or higher.

For regulator settings less than -20cmH 2 O, any visible bellows expansion in bellows window will confirm suction operation.

Dry Suction Regulator

Suction regulator is preset to -20cmH 2 O and can be adjusted from -10cmH 2 O to -40cmH 2 O. To change suction setting adjust rotary suction regulator dial located on the side of the drain. Dial

down to lower

suction pressure and dial

up to increase

suction pressure. To lower regulator setting from a higher level (-40cmH 2 O) to a lower level (-20cmH 2 O), adjust regulator down to lower setting and then temporarily depress the manual high negativity vent located on top of the drain to reduce excess vacuum.

Water Seal

The water seal must be filled to the 2cm fill line for system operation and air leak detection. Once filled, water seal becomes tinted blue. When air bubbles are observed going from right to left, this will confirm an air leak.

Air Leak Monitor

For those models with a graduated air leak monitor, air leak bubbling can range from 1 (low) to 5 (high). Air bubbles create an easy to follow air leak pattern for monitoring patient air leak trends.

Collection Chamber

The Oasis 3600 Adult • Pediatric Model: The first collection chamber is calibrated in 1ml increments up to 100ml and 2ml increments up to 200ml. Chamber two is calibrated in 10ml increments up to 1090ml. Chamber three is calibrated in 10ml increments up to 2100ml.

The Oasis 3620 Dual Collection Model: Chamber 1 is calibrated in 1ml increments up to 100ml and 2ml increments up to 200ml. Subsequent drainage is calibrated in 10ml increments up to 1090ml. Chamber 2 is calibrated in 10ml increments up to 900ml.

The Oasis 3612 Baby Drain Model: The pediatric collection chamber is calibrated in 1ml increments up to 100ml and 2ml increments up to 200ml.

The Oasis 3650 and 3652 ATS Models: The first collection chamber is calibrated in 10ml increments up to 1100ml. Chamber two is calibrated in 10ml increments from 1110ml up to 2100ml.

Fluid level graduations are accurate within ± 3ml or 3% of scale.

Changes in Patient Pressure

With suction on, patient pressure will equal suction control setting

A

plus the height of water seal column level

B

. For gravity drainage (no suction) patient pressure will equal the height of the calibrated water seal column level only.

Manual High Negativity Vent

To lower the height of the water seal column and to lower chest drain vacuum pressure when connected to suction, depress the high negativity vent located on top of the drain until the water seal column lowers to the desired level.

Positive Pressure Relief Valve

PPRV located on top of drain opens instantly to release positive pressure.

Sampling Drainage

Must be in accordance with approved hospital infection control standards. Selected models include a needleless luer port on the patient tube connector for sampling patient drainage. Alcohol swab luer port prior to syringe attachment (no needle). Samples can also be taken directly from the patient tube by inserting a 20 gauge needle or smaller with syringe. Alcohol swab patient tube prior to inserting syringe needle at a shallow angle.

System Disconnection

Clamp off patient tubes or all indwelling thoracic catheters prior to disconnecting chest drain from patient.

System Disposal

Disposal of chest drain and its contents should be in accordance with all applicable regulations.

SYMBOLS USED ON PRODUCT LABELS

REF

CODE NUMBER

STERILE EO LOT

LOT NUMBER STERILE. STERILIZED BY ETHYLENE OXIDE.

SINGLE USE ONLY EXPIRATION DATE ATS BAG COMPATIBLE

ATS Bag Compatible

ATS CHAMBER

ATS Chamber S F P

STERILE FLUID PATH PACKAGE

Sterile Fluid Path

LATEX FREE

Rx Only

PRESCRIPTION ONLY

ATRIUM MEDICAL CORPORATION

5 Wentworth Drive, Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A.

603-880-1433 603-880-6718

ATRIUM EUROPE B.V.

Rendementsweg 20 B, 3641 SL Mijdrecht, The Netherlands +31-297-230-420 +31-297-282-653

S

Bruksanvisning

Beskrivning

Atrium Oasis™ thoraxdränage är ett engångssystem för torr sugning med 2100 ml uppsamlingsvolym, torrsugningsreglage och kalibrerat vattenlås. Valda modeller har även en graderad luftläckagemonitor. Steril vätska (medföljer valda modeller) krävs för användning med vattenlås och kontroll av luftläckage. Oasis-dränaget är förpackat sterilt eller förpackad i ett format med steril vätskebana (endast innehållet i sterilförpackningen med patientslangen får föras in i sterilområdet). Detta thoraxdränage är icke-pyrogent och är endast avsett för användning på en patient. Modeller som är försedda med en inbyggd anslutning på patientslangen gör det enkelt att byta ut systemet eller ansluta en Atrium inline-ATS-påse för postoperativ autotransfusion. Oasis ATS-modeller innehåller en filtrerad uppsamlingskammare med åtkomstslang för kontinuerlig autotransfusion med infusionspump, eller för användning med Atrium självfyllande ATS-blodpåsar.

Indikationer

• Avlägsna luft och/eller vätska från brösthålan eller mediastinum.

• Hjälper till att återupprätta lungexpansion samt återställa andningsdynamiken.

• Underlättar postoperativ uppsamling och reinfusion av autologt blod från patientens pleurahåla eller mediastinala område.

Varningar

1. Obstruera inte den positiva tryckutjämningsventilen på dränagets ovansida.

2. Tryck inte manuellt ned ventilen för högt undertryck när patienten behandlas med självtrycksdränering eller när sugning inte används.

3. Separera inte anslutningen på patientslangen innan patientslangen stängts med en klämma.

4. Håll inte patientslangen stängd under uppsamling av dränage eller patienttransport.

5. Punktera inte patientslangen med en nål som är 18 gauge eller större.

6. Du får inte använda eller punktera den nålfria luerporten med en nål.

7. På modeller med dubbel uppsamling (2 patientslangar) måste båda patientslangarna förbli anslutna till patienten. Vid användning av modeller med dubbel uppsamling men endast en anslutning för patientslang (endast 1 slang) måste den patientslang som inte används alltid hållas ordentligt stängd med en klämma.

8. Endast för användning för en patient. Får ej återanvändas, upparbetas eller omsteriliseras. Återanvändning, upparbetning eller omsterilisering kan äventyra produktens strukturstabilitet och/eller leda till produktfel, som i sin tur kan leda till patientskada, sjukdom eller dödsfall.

Försiktighetsåtgärder

1. På modeller med steril vätskebana får endast innehållet i den sterila förpackningen med patientslangen föras in i sterilområdet.

2. Överfyll inte vattenlåset över 2 cm-fyllningslinjen.

3. Sugkraften ska ställas in på -80 mmHg eller högre vid inställningar på kontrollreglaget för thoraxdränaget som är -20 cmH upprätt position.

uppgår till eller överstiger maximal kapacitet.

kontrolleras regelbundet för att bekräfta rätt funktion.

thoraxdränage.

Anslutning

Steg 1. Fyll vattenlåset till 2 cm-linjen

2 cm-fyllningslinjen.

Steg 2. Anslut patientslangen till patienten

2 O eller större.

4. Thoraxdränaget måste hållas lägre än patientens bröstkorg i 5. Byt ut thoraxdränaget om det blir skadat eller när uppsamlingsvolymen 6. Patientslanganslutningar, vattenlåset och sugreglaget och bälgarna ska 7. I förväg förpackad steril vätska, enbart avsedd för användning vid – Tillsätt 45 ml sterilt vatten eller steril koksaltlösning via sugporten ovanpå dränaget. På modeller som levereras med steril vätska ska locket vridas av flaskan och spetsen föras in i sugporten. Tryck in innehållet i vattenlåset tills vätskan når – Anslut thoraxdränaget till patienten innan sugning startas.

Steg 3. Anslut sugning till thoraxdränaget

– Anslut sugslangen till sugporten ovanpå thoraxdränaget.

Steg 4. Slå på sugningskällan

– Öka sugningskällans vakuum till -80 mmHg eller högre. Sugkontrollreglaget är förinställt på -20 cmH 2 O. Justera detta vid behov.

Anslutning av modeller med steril vätskebana

Steg 1. Anslut patientslangen till patienten

– Öppna sterilförpackningen med patientslangen och för in den sterila patientslangen i sterilområdet. Stäng klämman på patientslangen innan patientslangen ansluts till katetern.

Steg 2. Fyll vattenlåset till 2 cm-fyllningslinjen

vätskan når 2 cm-fyllningslinjen.

Steg 4. Anslut sugning till thoraxdränaget

– Tillsätt 45 ml sterilt vatten eller steril koksaltlösning via sugporten ovanpå dränaget. På modeller som levereras med steril vätska ska locket vridas av flaskan och spetsen föras in i sugporten. Tryck in innehållet i vattenlåset tills

Steg 3. Anslut patientslangen till thoraxdränaget

– För ut den distala änden av patientslangen ur sterilområdet för anslutning till thoraxdränaget. Anslut patientslangen till thoraxdränaget innan sugning startas.

– Anslut sugslangen till sugporten ovanpå thoraxdränaget.

Steg 5. Slå på sugningskällan

– Öka sugningskällans vakuum till -80 mmHg eller högre. Sugkontrollreglaget är förinställt på -20 cmH 2 O. Justera detta vid behov.

Placering av enheten

Placera alltid thoraxdränaget lägre än patientens bröstkorg i upprätt position. För att undvika att den välter ska enheten placeras på golvet eller hängas på sängen med medföljande hängare.

Dränering med självtryck

Koppla bort sugslangen och placera dränaget lägre än patientens bröstkorg i upprätt position.

Sugningsport

Sugningsporten sitter på dränagets ovansida. Man behöver inte ta av locket på sugningsporten när sugning inte är ansluten eller används.

Sugningskällan

Sugningskällan bör ge ett min. vakuumtryck på -80 mmHg vid 20-liters luftflöde per minut för en sugkontrollinställning på -20 cmH 2 O eller högre.

Sugbälgar

Sugbälgarna expanderar till markeringen  eller längre när sugning är ansluten och används vid en inställning på kontrollreglaget på -20 cmH 2 O eller högre. Om bälgarna expanderar, men inte ända fram till markeringen 

ska sugvakuum ökas till -80 mmHg eller högre

. Vid inställningar på kontrollreglaget på mindre än -20 cmH 2 O innebär all synlig expansion av bälgarna i bälgfönstret en bekräftelse på att sugning sker.

Kontrollreglage för torr sugning

Kontrollreglaget för sugning är förinställt på -20 cmH 2 O och kan justeras från -10 cmH 2 O till -40 cmH 2 O. För att ändra inställningen för sugning vrider du på kontrollreglaget som sitter på dränagets sida. Vrid reglaget

nedåt för att minska

sugtrycket och

uppåt för att öka

sugtrycket. För att minska reglagets inställning från en högre nivå (-40 cmH överskottsvakuumet. 2 O) till en lägre nivå (-20 cmH 2 O) vrider du reglaget till den lägre inställningen och trycker sedan tillfälligt på den manuella ventilen för högt undertryck som sitter ovanpå dränaget för att minska

Vattenlås

Vattenlåset måste fyllas till 2 cm-fyllningslinjen för systemdrift och luftläckagedetektion. Efter påfyllningen blir vattenlåset blått. När man ser luftbubblor som rör sig från höger till vänster föreligger ett luftläckage.

Luftläckagemonitor

På modeller med graderad luftläckagemonitor kan luftläckagebubblandet variera från 1 (lågt) till 5 (högt). Luftbubblorna bildar ett mönster som är lätt att följa för att övervaka patientens trend när det gäller luftläckage.

Uppsamlingskammare

Oasis 3600 modell för vuxna • barn: Den första uppsamlingskammaren är kalibrerad i steg om 1 ml upp till 100 ml och i steg om 2 ml upp till 200 ml. Kammare två är kalibrerad i steg om 10 ml upp till 1 090 ml.

Oasis 3620 modell med dubbel uppsamling: Kammare tre är kalibrerad i steg om 10 ml upp till högst 2 100 ml.

Kammare 1 är kalibrerad i steg om 1 ml upp till 100 ml och i steg om 2 ml upp till 200 ml. Efterföljande dränage är kalibrerat i steg om 10 ml upp till 1 090 ml. Kammare 2 är kalibrerad i steg om 10 ml upp till 900 ml.

Oasis 3612 dräneringsmodell för spädbarn: Den första uppsamlingskammaren är kalibrerad i steg om 1 ml upp till 100 ml och i steg om 2 ml upp till 200 ml.

Oasis modell 3650 och 3652 ATS: Den första uppsamlingskammaren är kalibrerad i steg om 10 ml upp till 1 100 ml. Kammare två är kalibrerad i steg om 10 ml upp från 1 110 ml upp till 2 100 ml.

Graderingarna för vätskenivå är noggranna inom ± 3 ml eller 3 % av skalan.

Förändringar av patienttrycket

Med sugning på är patientrycket lika med sugkontrollinställningen

A

plus höjden på vattennivån

B

i vattenlåset. Vid dränering med självtryck (ingen sugning) är patienttrycket lika med höjden på den kalibrerade vattennivån i vattenlåset enbart.

Manuell ventilation vid högt undertryck

För att minska vattennivån i vattenlåset och minska trycket i thoraxdränaget vid anslutning till sugning trycker du ned ventilen för högt undertryck på dränagets ovansida tills vattennivån i vattenlåset sjunkit till önskad nivå.

Frikopplingsventil för positivt tryck

Frikopplingsventilen för positivt tryck (PPRV) på dränagets ovansida öppnas omedelbart för att lätta på ett positivt tryck.

Provtagning av dränaget

Måste ske i enlighet med godkända sjukhusrutiner för infektionskontroll. Valda modeller har en nålfri luerport på anslutningen för patientslangen för provtagning av patientdränaget. Torka av luerporten med en sprittork innan du ansluter sprutan (utan nål). Prover kan också tas direkt från patientslangen genom att föra in en 20 gauge nål eller mindre med sprutan. Torka av patientslangen med en sprittork innan du för in nålen i trubbig vinkel.

Urkoppling av systemet

Stäng patientslangarna eller alla inneliggande thoraxkatetrar med en klämma innan thoraxdränaget kopplas loss från patienten.

Kassering av systemet

Thoraxdränaget och dess innehåll skall kasseras i enlighet med alla tillämpliga förordningar.

SYMBOLER PÅ PRODUKTETIKETTERNA

REF

KODNUMMER

LOT

PARTINUMMER

STERILE EO

STERIL. STERILISERAD MED ETYLENOXID.

KOMPATIBEL

ATS Bag Compatible

MED ATS-PÅSE ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ATS-KAMMARE

ATS Chamber S F P

FÖRPACKNING MED STERIL VÄTSKEBANA

Sterile Fluid Path

LATEXFRI

Rx Only

UTGÅNGSDATUM RECEPTBELAGD

ATRIUM MEDICAL CORPORATION

5 Wentworth Drive, Hudson, New Hampshire 03051 U.S.A.

603-880-1433 603-880-6718

ATRIUM EUROPE B.V.

Rendementsweg 20 B, 3641 SL Mijdrecht, Nederländerna +31-297-230-420 +31-297-282-653

Features:

Suction Control Regulator Water Seal Chamber Air Leak Monitor Collection Chamber Suction Monitor Bellows Positive Pressure Release Valve Manual High Negativity Vent In-Line Connector Patient Tube(s) Suction Port

S

Funktioner:

Sugkontrollkammare Vattenlåsets kammare Luftläckagemonitor Uppsamlingskammare Sugbälgar Frikopplingsventil för positivt tryck (PPRV) Manuell ventilation vid högt undertryck Inbyggd anslutning Patientslang(ar) Sugningsport