DECT UG D150-D162-D182-D220 SV - Support

Download Report

Transcript DECT UG D150-D162-D182-D220 SV - Support

Dépliant LU 150-162-182-220A SV.fm Page 1 Vendredi, 31. janvier 2014 11:30 11
INLEDNING
Installera telefonen
INNAN DU BÖRJAR
Bästa kund,
Knappar på telefonluren
Snabbguide till ikonerna i telefonlurens teckenfönster
Kontrollera att paketet innehåller följande delar:
Vi är tacksamma för att du köpt en Sagemcom DECT telefon och hoppas att du blir nöjd.
Denna produkt har utvecklats med största möjliga omsorg för att förebygga problem under användningen.
en basenhet
en telefonlure
Stöd för basenehet
en batterilucka
Om du får problem vid användningen rekommenderar vi att du läser igenom denna handledning.
Informationen finns även på webbsidan:
A
1
2. Anslut telefonsladden
basenheten.
till
telefonuttaget
på
8
http://www.sagemcom.com
en telefonsladd
avsnittet
_
2
Den utnyttjar dessutom effektivt frekvensomfånget för mark- och rumskommunikation för
att förebygga skadlig interferens.
1
5
5. Anslut nätadaptern till uttaget.
2
9
10
11
Om du har köpt ett Duo- eller Trio-paket finns följande extratillbehör till varje extra telefonlur:
en
skrivbordsladdare
uppladdningsbara
batterier
+
en batterilucka
_
Stöd för
skrivbordsladdare
-
Översikt över telefonen
Basenhetens knapp.
- Kort tryckning: sökning av
handtelefoner.
- Lång tryckning: parkoppling av
handtelefoner.
en
batterilucka
_
Ett mottagningsmeddelande på alla språk som
stöds av telefonen visas på skärmen
-
*.
tryck på
Välj ett land med hjälp av knapparna eller -
*.
och tryck på
Ett meddelande på skärmen ber dig bekräfta ditt
+
_
6
8
7
5
12
6
13
7
14
15 H
8. Placera telefonluren i basenheten och låt den
ladda i 15 timmar innan du använder den första
gången.
+
_
1
För att navigera i menyerna använder du följande knappar:
(menu/OK),
(Back/
),
() eller
().
Exempel: Gå till menyn dina install / handenh sign / ringningar för att ändra telefonlurens ringsignal.
Gör så här:
1. Tryck på menu/OK. Välj " dina install " med knapparna eller .
2.
Tryck på menu/OK. Välj " handenh sign " med knapparna eller .
3.
Tryck på menu/OK. Välj " ringningar " med knapparna eller .
4.
Tryck på menu/OK. Det finns 10 melodier att välja bland: " melodi 1 "… " melodi 10 ".
Välj önskad ringsignal med knapparna eller .
Tryck på menu/OK för att bekräfta ditt val.
5.
3
2.
Tryck på
-
Röstmeddelande (enligt operatör)
Med denna funktion kan du ta emot samtal på en röstbrevlåda när du är frånvarande. Symbolen
och meddelandet "RoSTBREVLaDA " visas på displayen för att signalera nya inkomna meddelanden.
OBS
Numret till din röstbrevlåda är inte fabriksinställd, utan kan tilldelas knappen
OBS
Håll ner knappen
(eller
1.
2.
Tryck på knappen
.
Namnet eller numret på det senaste samtalet visas om numret finns i den registrerade
samtalslistan.
3. Tryck på menu/OK för att visa tidpunkt och datum för det mottagna samtalet.
4. Tryck på eller för att bläddra i listan.
Displayen kan inte visa det fullständiga telefonnumret om detta överstiger 12 siffror.
OBS
Tryck på
för att se resten av siffrorna.
Utgående samtal registreras i listan för utgående samtal (max. de 5 sista numren).
).
Använd din operatörs nummer till röstbrevlådan.
Om du har köpt en produkt med högtalartelefon-funktion så kan du aktivera högtalatelefonen på
handenheten under samtalets gång.
1.
Tryck på knappen
2.
Tryck ytterligare en gång på knappen
för att aktivera högtalarläge på handenheten.
för att inaktivera högtalarläge.
8
Högtalare
9
BACK /
–knapp :
- Tillbaka
/
Avbryt/Korrigera
/
Växla
skärmsläckare-knapp (långt tryck)
- Avaktivera/ Aktivera av mikrofonen (under ett
samtal)
Navigera
11
Röd knapp:
- Lägga på
- Slå på / stänga av luren
12
Fyrkant knapp: Inaktivera handenhetens rington
(långt tryck)
13
Internkommunikation (mellan handtelefoner)
14
R-knapp: Andra samtal / konferenssamtal
6
MENYSTRUKTUR
Översikt
Telefonbok
ny post
samtalslista
aNDRA POSTer
radera
radera allt
direktminne
dina install
handenh namn
handenh sign
SPRaK
automatstopp
klocka alarm
stall dattid
ange format
alarm
alarmljud
Forinstalln.
Byt pin-num
registrering
avregistr
Land *
aterstall
auto prefix
flashtid
RINGLAGE
i ringsignal
* beroende på version
5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Gå till menyn " telefonbok " / " aNDRA POSTer ".
Välj den kontakt du avser att ändra via eller . Tryck på menu/OK.
Nu visas namninmatningsskärmen med markören i slutet av namnet, tryck på knappen
menu/OK till att ta bort oönskade tecken.
Ange det nya namnet och tryck på knappen menu/OK.
Nu visas nummerinmatningsskärmen med markören i slutet av numret, tryck på knappen
menu/OK till att ta bort numren.
Ange det nya numret och tryck på knappen menu/OK.
Ta bort en post/hela telefonboken
1.
2.
1.
2.
3.
Tryck kort på knappen
.
Det senaste uppringda numret visas. Tryck på eller för att se listan över de 5 senaste
uppringda numren.
Återuppringning av en kontakt
Skapa en genväg
1.
2.
Tryck på knappen
eller
.
Tryck på knappen eller och välj önskad samtalspost.
Denna meny ger dig möjlighet att registrera två snabbnummer genom att trycka
tangentbordet.
3.
Tryck på knappen
.
OBS
Skapa en post i telefonboken utifrån listan över samtal
3.
Tryck på knappen menu/OK. Markera " spara nummer ".
Infoga en paus (i uppringning)
4.
För in namnet på posten. Tryck på menu/OK.
2.
Välj den knapp du vill tilldela ett nummer (
Du kan infoga en paus i en uppringningssekvens.
5.
Tryck på knappen menu/OK för att bekräfta numret.
3.
" inget nummer ", visas på skärmen. Trycker på menu/OK.
Tryck på och håll ned knappen
I teckenfönstret visas’’PP’’.
Ta bort ett nummer som ringts upp eller ringt upp
4.
5.
6.
SAMTALSLOGG
Nummerpresentation
Telefonen är utrustad med funktioner för nummerpresentation som tillhandahålls av ditt telefonbolag.
Du måste aktivera nummerpresentationstjänsten hos telefonbolaget för att visa numren i telefonen.
Om du inte prenumererar på nummerpresentationstjänsten eller om samtalsnumret är hemligt visas
det i teckenfönstret som en okänd händelse.
Nummerpresentationen fungerar inte när telefonen använder pulssignal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
.
Tryck på knappen
eller
.
Tryck på knappen eller och välj önskad samtalspost.
Tryck på knappen menu/OK.
Välj " radera " (eller välj " radera allt " för att radera alla numren från listan).
En skärm visas som ber dig bekräfta.
Med hjälp av telefonens knappsats:
annullera raderingen av nummer genom att trycka på knappen BACK och.
bekräfta raderingen av nummer genom att trycka på knappen menu/OK.
1.
OBS
Visning av icke tillgängliga nummer:
- otillganglig: Du är inte inom samma område som din kontakt.
- Hall hemligt: Din kontakt vill inte visa sitt nummer.
7
Tryck på knappen
på telefonen.
Omfattar din installation två telefoner rings den andra upp omedelbart. " internsamta " visas i
teckenfönstret, följt av telefonens nummer.
Omfattar din installation fler än två telefoner blinkar symbolen "INT" i teckenfönstret och
numren för de andra telefoner som registrerats visas. Ange numret på den telefon du vill
på
1.
" Internsamta " följt av det nummer på handenheten som ringer, kommer en blinkande ikon " " att
visas på en skärmbild.
2.
Tryck på knappen
Föra över det externa samtalet till en annan telefon som registrerats på basenheten
1.
2.
Tryck på
medan du samtalar. Det externa samtalet ställs i kö.
Skriv in numret till den telefon du vill överföra samtalet till. När användaren svarar kan du tala
om att du för över ett samtal.
3.
Tryck på
eller
OBS
) och. Trycker på menu/OK.
" andra Nummer " visas på skärmen. Trycker på menu/OK.
Mata in det namn som ska skapas. Tryck på menu/OK för att bekräfta.
Mata in det nummer som ska skapas. Tryck på menu/OK för att bekräfta. En bekräftelsesignal
hörs.
När du valt ett nummer, tryck på knappen
Tryck på
för att åter ta samtalet om ingen svarar på den telefon du ringt till.
Växla mellan externa och interna samtal
Under två samtal, håll in knappen
för att växla mellan ett externt och ett internt samtal.
Konferenssamtal (med tre deltagare)
En telefonkonferens kan hållas mellan en person och två telefoner som registrerats på basenheten.
Gör så här för att upprätta en telefonkonferens utifrån ett externt samtal:
1.
2.
Tryck på
. Det externa samtalet ställs i kö.
Ange numret till en telefon. Vänta tills personen med den telefonen svarar.
3.
Tryck på knappen
och håll den intryckt tills en ljudsignal hörs som markerar att
trepartskonferensen börjat. "
" visas i telefonernas teckenfönster.
OBS
Ringa upp ett telefonnummer i en minnespost
3.
för att överföra samtalet.
Gå till menyn " telefonbok " / " direktminne ".
4.
Tryck på
för att öppna kontaktlistan.
Tryck på knappen eller för att visa platserna i telefonboken.
för att svara.
En extern och en intern uppringning
Spara upp till 50 telefonnummer med 24 siffror och 12 tecken i minnet för snabbuppringning.
1.
2.
för att ringa upp alla telefoner. Telefonen/-erna
Svara på snabbtelefonsamtal
eller
.
Kontakta din nätoperatör för att få numret till röstbrevlådan.
Se avsnitt «Skapa en genväg», sid. 9.
i redigeringsläget om du vill infoga pausen.
eller
Kontrollera att handenheten är i viloläge.
2.
ringa upp eller tryck på knappen
ringer.
Numret till din röstbrevlåda är inte fabriksinställd, utan kan tilldelas knappen
Använd knapparna eller för att markera ett nummer.
).
och
1.
- ELLER -
Gå till menyn "telefonbok" / "radera" (eller "radera allt" för att ta bort hela katalogmappen).
Välj den post du vill radera via knapparna eller . Tryck på menu/OK.
Bekräfta raderingen av posten genom att trycka på knappen menu/OK.
Tryck på knappen
eller
Snabbtelefon
Redigera en minnespost
TELEFONBOK
.
* Endast D182 eller D220
10
2.
Avsluta ett samtal
För att avsluta ett samtal, tryck på den röda knappen
Högtalartelefon aktiverad*
1.
numret har programmerats in (
Funktionen Högtalartelefon (Endast med D182 eller D220)
Mikrofon
Gå till menyn " telefonbok " / " ny post ".
Välj och mata in ett namn. Tryck menu/OK för att bekräfta.
Välj och mata in ett nummer. Tryck på menu/OK för att bekräfta.
För att läsa listan på utgående samtal:
.
För att ringa det nummer som du har tilldelat som genväg på en av knapparna, håll nere knappen där
Du kan justera samtalsvolymen på telefonluren när du vill genom att trycka på
knappen eller .
7
4
Rapport på utgående samtal
eller
.
(Se avsnitt «Skapa en genväg», sid. 9).
Ringa ett lagrat nummer
för att besvara samtalet.
Tillgång till listan över uppringda samtal
De här funktionerna används för administration av telefonluren när två eller flera telefonlurar är
registrerade på samma basenhet.
.
När telefonen ringer trycker du på knappen
6
Alarm aktiverat
ANVÄNDA TELEFONLURENS MULTIFUNKTIONER
När du inte har fler nya meddelanden försvinner symbolen
Besvara ett samtal
blinkar (På laddaren) : laddning.
Telefonlurens ringsignal är avstängd.
1.
2.
3.
x
1.
Knappen Stjärna: Stjärnknapp /
Låsa tangentbordet (långt tryck)
blinkar (exklusive laddare) :
batterierna är svaga;
Skapa/Registrera en post
. Nu hörs kopplingstonen och i teckenfönstret visas
.
telefonikonen
Knappa in telefonnumret. Numret rings upp.
- ELLER Knappa in telefonnumret först och tryck därefter.
2.
5
fast: batterierna är laddade.
Kuvert med oöppnade
röstmeddelanden (enligt operatör).
Listan innehåller numren från de 10 senaste inkomna samtalen.
Aktivera MUTE-funktionen: Tryck på knappen
under ett samtal. Texten "ljud avstan."
visas i teckenfönstret. Den du talar med kan inte längre höra dig.
Avaktivera MUTE-funktionen: Tryck på knappen
för att fortsätta samtalet. Den du talar
med kan åter höra dig.
- ELLER -
Tryck på samtalsknappen
Öppna röstbrevlådan (långt tryck) **
Rapport på mottagna samtal
Ringa ett samtal
1.
4
-
x
Se till att telefonluren är på.
Grön knapp: Svara / Högtalartelefon*
Sekretessfunktion
För att lyssna av din röstbrevlåda:
SAMTAL
3
- Från startskärmen: Öppna telefonboken.
- I menyn: Knapp för att navigera ner.
2
visar
telefonboken).
- Från startskärmen: Öppna inkommande samtalslogg.
- I menyn: Knapp för att navigera upp.
* : beroende på version
(visas
Minne (visas vid åtkomst till
* Endast D182 eller D220
** Numret till röstbrevlådan kan ändras (Se avsnitt «Skapa en genväg», sid. 9).
Telefonkontakt
Inkommande samtalslista
inkommande samtal).
Samtal
Navigator
Nätkontakt
Navigering
Signalstyrka (blinkar när det inte finns
någon signal eller om signalstyrkan är
svag).
Batteriernas laddningsstatus
_
*.
val. Tryck på
En bekräftelseton kommer att höras.
Uppladdningsbara
batterier
+
3
6. Sätt i batterierna i enlighet med den polaritet som
anges i facket.
7. Sätt tillbaka batterilocket. «sokning...» visas på
skärmen.
+
Sagemcom Broadband SAS
250, route de l'Empereur - 92848 Rueil-Malmaison Cedex - France
Menu / OK -knapp:
- Åtkomst till menyn
- Välja / Godkänna
4
Du hittar en konformitetsförklaring på webbplatsen www.sagemcom.com under
rubriken " Support " eller så kan den beställas på följande adress:
_
2
4
4. Anslut nätaggregatet till basenheten.
_
CE-märkningen utgör en garanti för att produkten uppfyller kraven i Direktiv 1999/ 5/CE
från Europaparlamentet och ministerrådet rörande utrustning som utsänder mikrovågor
samt telekommunikationsterminalutrustning, angående användarsäkerhet och -hälsa,
avseende elektromagnetisk interferens.
3. Anslut den andra änden av telefonsladden till
vägguttaget.
3
+
igenom
här bruksanvisning
Skärm
+
läsa
2 uppladdningsbara
batterier
+
För din bekvämlighet och säkerhet, ber vi dig att noga
«REKOMMENDATIONER OCH SÄKERHETSANVISNINGAR» sid. 15.
en nätadapter
1
1. Använd stöd för basenhet: För in flikarna i
skårorna (A) på baksidan av basenhet.
Aktivering av trepartskonferens är endast möjlig när du är i konversation med en
intern handenhet.
.
8
9
10
Dépliant LU 150-162-182-220A SV.fm Page 2 Vendredi, 31. janvier 2014 11:30 11
Två externa samtal
Datum format
Avsluta automatsamtal
Återställa telefonlurens/basenhetens standardinställningar
Ta emot ett andra samtal när du redan talar i telefon
Medan du samtalar avger din operatör en ljudsignal för att informera om att ett andra samtal väntar.
På en skärmbild visas uppgifterna om det andra samtalet som står i kö.
1.
2.
När telefonen står i basenheten kan du med automatsamtal besvara ett samtal.
1.
2.
Trycka på
och sedan på knappen
för att svara på det andra samtalet.
Den du först talade med övergår till vänteläge och du kan tala med den andra uppringande.
1.
Väckning
Ringa upp ett andra samtal när du redan talar i telefon
Tryck på
medan du samtalar och ange sedan det nummer du vill ringa upp.
Det pågående samtalet övergår då till att ställas i vänteläge och du kan ringa det andra samtalet.
2.
3.
Växla mellan samtal
Växla mellan samtal genom att trycka på
och sedan på knappen
.
Det pågående samtalet övergår då till att ställas i vänteläge och du kan återgå till det andra samtalet.
Avsluta ett av samtalen
Avsluta ett samtal och fortsätt det andra genom att trycka på
och sedan på knappen
Det pågående samtalet avslutas då definitivt och du kan återgå till det andra samtalet.
.
Gå till menyn " klocka alarm " / " ange format " / " datumformat ".
Ändra status med knapparna eller . Tryck på.
4.
Gå till menyn " klocka alarm " / " alarm ".
Aktivera en enstaka väckning genom att markera " en gang ".
Markera " dagligen " för att upprepa väckningen varje dag vid den inprogrammerade
tidpunkten.
Stäng av väckningen genom att markera " av ".
Tryck på knappen menu/OK.
Om du vill ändra, ange det nya tidsformatet enligt: "HH – mm ".
(Om tidsformatet är 12H, i slutet av inmatningen, så använd knappen för att lägga till AM.
Tryck på för att lägga till PM).
Tryck på knappen menu/OK.
Tryck medan du samtalar på
och sedan på knappen
Du kan då samtala med de två personerna på samma gång.
Knapplås
1.
Tryck på och håll ned knappen
tala om att knappsatsen låsts.
2.
Du återställer telefonluren till normalläge genom att trycka på och hålla ned knappen
i 1 sekund.
INSTÄLLNINGAR AV TID/VÄCKNING
Flash-inställning
Om du kopplar in din telefon i ett företagsväxelsystem (PABX) eller använder det i ett annat land
måste du kanske ändra flash-tiden för att kunna använda följande funktioner i telefonen: utgående 2:a
samtal, inkommande 2:a samtal, konferenssamtal. Kontakta din administratör som ger dig korrekta
tidsperioder och fortsätt sedan till de nya inställningarna.
1.
2.
3.
4.
Gå till menyn " forinstalln. " / " byt pin-num ".
Mata in den tidigare baskoden med hjälp av tangenterna, tryck på menu/OK.
Mata in den nya baskkoden via tangentbordet. Vid varje inmatad siffra ersätts tecknet «_» med
följande tecken «*».
Tryck på menu/OK för att bekräfta den nya PIN koden. En bekräftelse signal hörs.
1.
2.
3.
Gå till menyn " dina install " / " handenh namn ".
Ange telefonens namn med hjälp av knappsatsen (högst 10 tecken).
Använd knappen BACK för att radera tecken för tecken. Tryck på knappen menu/OK.
3.
4.
Gå till menyn " klocka alarm " / " stall dattid ".
En skärm visar aktuellt datum
För att biibehålla datuminställningen, tryck på menu/OK.
Om du vill ändra, ange det nya datum eller tidsformatet 20AA/MM/DD.
Tryck på menu/OK.
En skärm visar aktuell tid.
För att bevara tidsinställningen, tryck på menu/OK.
-
5.
Om du vill ändra, ange det nya tidsformatet enligt HH : MM.
(Om tidsformatet är 12H, i slutet av inmatningen, så använd knappen för att lägga till AM.
Tryck på för att lägga till PM).
Tryck på menu/OK.
OBS
För att gå tillbaks i inmatningen tryck på BACK.
1.
2.
Gå till menyn " dina install " / " handenh sign " / " ringvolym ".
Välj med hjälp av knapparna eller önskad volym och tryck sedan på menu/OK för att
bekräfta ditt val.
Byta telefonens ringsignal
1.
2.
Gå till menyn " dina install " / " handenh sign " / " ringningar ".
Tio melodier finns tillgängliga: " melodi 1 "… " melodi 10 ".
Välj den önskade ringsignalen med hjälp av knapparna eller . Tryck på knappen
menu/OK.
1.
2.
3.
Gå till menyn " dina install " / " handenh sign " / " knaapljud ".
Ändra status med knapparna eller .
Tryck på knappen menu/OK.
Gå till menyn " klocka alarm " / " ange format " / " tidformat ".
Ändra status med knapparna eller . Tryck på menu/OK.
1.
2.
Gå till menyn " dina install " / " SPRaK ".
Välj önskat språk i listan över tillgängliga språk med hjälp av knapparna och och tryck
sedan på knappen. Tryck på knappen menu/OK.
11
REKOMMENDATIONER OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
Installera inte DECT-telefonen utomhus eller i våtutrymmen (tvättstuga, badrum, diskrum,
kök o dyl.) och på minst 1,5 meters avstånd från eventuell vattenkälla. Driftstemperatur
för telefonen skall vara mellan 5°C och 45°C.
Använd endast den medföljande adaptern. Anslut den till basstationen enligt
installationsanvisningarna i denna bruksanvisning samt enligt specifikationen på adaptern
(spänning, strömstyrka och elnätets frekvens). Av försiktighetsskäl fungerar nätadaptern
som avbrytare för 230V aggregatet. De bör placeras i närheten av apparaten och vara lätt
tillgängliga.
Denna telefon är tillverkad för att användas i det allmänna fasta telenätet. Vid problem
skall du i första hand kontakta återförsäljaren. Använd endast medföljande telefonsladd.
För din egen säkerhets skull placera aldrig telefonen på basstationen utan batteriet eller
batteriluckan, du riskerar att få en elektrisk stöt.
Använd bara godkända laddningsbara batterier för att förhindra slitningar på telefonen,
använd aldrig icke-uppladdningsbara batterier, observera polariteten när du sätter i
batterierna i batterifacket på telefonen.
Kontrollera att hörluren är AVSTÄNGD innan du byter ut batterierna.
1. Avlägsna batteriluckan.
2. Avlägsna batterierna.
3. Placera det nya batteriet och anslut.
4. Sätt på locket på batteriet genom att trycka nedåt tills det är helt stängt.
5. Lägg handenheten på basenheten.
Gå till menyn " forinstalln. " / " avregistr ".
Ange basenhetens fyrsiffriga PIN-kod (standardkod: 0000). Tryck på menu/OK.
Välj det handenhetsnummer som skall tas bort med hjälp av knapparna eller tryck sedan på menu/OK (I vänteläge visas " registr. He " på telefonen).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDANDE AV BATTERIET
Telefonluren
ringer inte.
Du hör
sprakande, brus
och pulserande
ljud.
1.
2.
3.
4.
2. Välj önskad tid, tryck på menu/OK.
1 ringsignal
När funktionen är aktiverad, ringer handenheten vid ett mottaget samtal, utan att vänta på
nummerpresentationen. Du kan inte aktivera denna funktion om inte tjänsten nummerpresentation
finns tillgänglig. (Enligt nätverk eller operatör). Om ni har aktiverat, funktionen, inaktiveras den
automatiskt vid ett mottaget samtal med nummerpresentation.
1.
2.
3.
Gå till menyn " forinstalln." / " I ringsignal ".
Ändra status med knapparna och .
Tryck på knappen menu/OK.
Gå till menyn " forinstalln. " / " land ".
Ange basenhetens fyrsiffriga PIN-kod (standardkod: 0000). Tryck på menu/OK.
Välj önskat land med eller och bekräfta med den högra funktionsknappen.
Tryck på menu/OK.
14
MILJÖ
GARANTI OCH VILLKOR ENDAST FÖR SVERIGE
Miljöskyddet utgör en av Sagemcom s främsta angelägenheter. Koncernen Sagemcom strävar efter
att använda miljövänliga installationer och har valt att integrera miljöprestandan i produkternas
fullständiga cykel, från tillverkningsfasen till idrifttagandet, användningen och avfallsdisponeringen.
Var god vänd er till er återförsäljare eller till Sagemcom helpdesk i fall av garantianspråk.
Ett köpekvitto måste visas upp.
Var god använd apparaten ändamålsenligt och under normala användningsvillkor. Sagemcom övertar
inget ansvar för ej ändamålsenlig användning och följderna härav.
Er återförsäljare eller Sagemcom helpdesk hjälper till vid alla typer av fel.
Emballage
Logon på emballaget (grön punkt) betyder att ett bidrag ges till en godkänd nationell
organisation för att förbättra infrastrukturerna för återanvändningen och återvinningen
av emballagen.
För att underlätta denna återvinning, var god följ de lokala sorteringsreglerna för
denna typ av avfall.
Batterier
Symbolen med den överstrukna soptunnan som finns på produkten betyder att
produkten ingår i gruppen elektrisk och elektronisk utrustning.
Därmed skall den enligt europeisk lagstiftning behandlas genom selektiv insamling:
x På distributionsställena vid köp av liknande utrustning.
x På de lokala insamlingspunkterna som finns till Ditt förfogande
(avfallsupplag, selektiv insamling osv.).
Åtgärd
x Kontrollera att batterierna sitter och anslutits korrekt.
x Låt telefonluren stå på basenheten i 20 sekunder för att återställa
säkerhetskoden. Om problemet kvarstår bör du ladda upp batterierna
under 15 timmar.
x Kontrollera att ringinställningen på telefonluren är aktiverad.
x Du har kanske för många anknytningstelefoner på ledningen.
Prova med att koppla ur några telefoner.
x Är telefonluren inom räckhåll?
Gå närmare basenheten (ca 50 meter inomhus och upp till 300 meter i öppna
ytor).
x Basenheten måste placeras på en annan plats?
16
1. Gå till menyn " forinsTALLN. " / " RINGLAGE "/ " TON " eller " PULS ".
Välja land (beroende på version)
På så sätt bidrar Du till återanvändningen och värdeökningen av Avfall från elektrisk eller elektronisk
utrustning som kan ha potentiella effekter på miljön och personhälsan.
Problem
Inget
teckenfönster.
15
1.
2.
3.
Produkten
Aluminium vid sidorna.
Isoleringsfilm har dragit ihop sig.
Värmerör och andra metallkonstruktioner kan avskärma radiosignaler.
Du är för nära apparater som t.ex. mikrovågsugnar, spisar, datorer osv.
Väderförhållanden, exempelvis kraftiga stormar.
Basenheten är installerad i källaren eller på nedre plan i huset.
Telefonlurens batterier är urladdade.
Du är utom räckhåll för basenheten.
Den vanligaste typen av uppringning är röstfrekvens.
Det är möjligt att växeln du är ansluten till använder pulsval.
Avregistrera en telefonlur
Om Din produkt innehåller batterier måste dessa lämnas på avsedda
insamlingspunkter.
Orsaker till dålig mottagning
Självtest
För att undvika explosionsrisker:
ƒ
Kontrollera att batterierna sitter korrekt.
ƒ
Använd endast uppladdningsbara batterier av typen 1,2V 300mAh eller likvärdiga.
ƒ
Släng aldrig batterierna i elden. De riskerar att explodera.
ƒ
Bortskaffa batterierna i enlighet med gällande bestämmelser.
ƒ
Batterierna får inte brännas, tas isär, skadas eller borras. De innehåller farliga ämnen som kan
ge allvarliga skador.
ƒ
För att undvika brandrisker eller personskador skall batterierna användas i enlighet med
ƒ
de instruktioner som anges i denna bruksanvisning.
ƒ
Förvara batterierna oåtkomligt för barn.
ƒ
Om du inte använder telefonen under en längre period (mer än 30 dagar), bör du avlägsna
ƒ
Batterierna från telefonluren.
5.
FELSÖKNING
Viss känslig medicinsk utrustning och säkerhetsutrustning kan påverkas av radiovågorna
från er telefon. Vi rekommenderar att ni följer säkerhetsföreskrifterna i alla lägen.
I områden där oväder är vanliga rekommenderar vi installation av skydd mot strömsprång
för att skydda telefonlinjen.
Denna utrustning fungerar inte vid strömavbrott: om nödsamtal måste ringas vid
strömavbrott rekommenderar vi att du använder en annan telefon.
2.
3.
4.
Håll parningsknappen (på baksidan av basen) nedtryckt i 5 sekunder (efter 1 minut går
basenheten tillbaka till standby-läget om ingen telefonlur har startat registreringsprocessen).
Gå till menyn " forinstalln. " / " registrering ".
Ange basenhetens fyrsiffriga huvudkod (standard är 0000). Tryck på knappen menu/OK.
När handenheten är registrerad, hörs en ljudsignal.
Handenheten lämnar då automatiskt registreringsläget.
Handenhetens nummer som tilldelats automatiskt av basenheten kommer att synas på skärmen.
Byte av batterier
Er DECT-telefon har en räckvidd på ungefär 50 meter inomhus och upp till 300 meter om
inga fysiska hinder föreligger. Om det finns elektronisk utrustning med metalldelar i
enhetens omedelbara närhet kan dessa minska enhetens räckvidd.
Batterierna måste slängas i enlighet med instruktionerna i kapitlet "Miljö" i denna guide.
1.
13
Följ de här riktlinjerna för att hålla telefonen i brukbart skick med gott utseende s:
ƒ
Undvik att placera telefonen i närheten av värmeelement och enheter som avger elektriska
störningar (exempelvis motorer eller lysrör).
ƒ
Utsätt inte telefonen för direkt solljus eller fukt.
ƒ
Undvik att tappa telefonen och utsätt den inte för hårdhänt hantering.
ƒ
Rengör med ett mjukt tygstycke.
ƒ
Använd aldrig starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom det skadar ytbehandlingen.
ƒ
Spara originalförpackningen i händelse av att du behöver skicka telefonen vid ett senare tillfälle.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Notera din baskod. Den behöver du för att kunna redigerera vissa inställningar.
Registrera telefonlur på basenhet
12
ALLMÄN PRODUKTVÅRD
D150
D162
D182
D220
Gå till menyn " forinstalln. " / " flashtid ".
Välj önskad tid, tryck på menu/OK.
Ändra uppringningsläget
Knappljud pa/av
Byt telefonens språk
Tidsformat
1.
2.
Ändra volymen för telefonens ringsignal
1.
2.
SV
Gå till menyn "forinstalln. " / " auto prefix ".
Markera " spara nummer " för att definiera «Antal att upptäcka».
Markera " prefix " för att precisera « prefix» som ska läggas till.
Tryck på knappen menu/OK.
Baskoden (som standard 0000) behövs för att få tillgång till vissa funktioner. Den ska innehålla fyra
siffror. Denne kan innehålla 4 siffror.
Datum och tid
1.
2.
1.
1.
2.
3.
Gå till menyn " klocka alarm " / " alarmljud ".
Välj önskad melodi.
Tryck på menu/OK för att bekräfta inställningarna. En ljudsignal hörs som bekräftelse.
ANVÄNDARHÄFTE
Om du använder ett PABX telefonsystem privat kan du ställa in ett prefix numner.
Denna funktion innehåller:
Prefix: Detta nummer kommer att läggas till i början av det nummer du ringer.
Antal att upptäcka: Om du ringer ett nummer som börjar med den registrerade sekvensen,
kommer denna sekvens att raderas automatiskt och prefixet läggs.till.
Dessa två parametrar tillämpas inte om numret du ringer inleds med "#", "*" eller "P".
2.
Standardnamn på handenheten är " handset " där N är det nummer som tilldelats den registrerade
trådlösa telefonen.
.
Prefix (landsnummer) per land
AVANCERADE INSTÄLLNINGAR
OBS
Avsluta trepartskonferensen genom att trycka på den röda knappen
i 1 sekund. En skärmbild med ett meddelande visas för att
Gå till menyn "forinstalln. " / "aterstall".
Tryck på knappen menu/OK.
Basenhetens huvudkod
Telefonens namn
.
Gå till menyn " dina install " / " automatstopp ".
Ändra status med knapparna eller .
Tryck på knappen menu/OK.
Byta väckningssignal
KONFIGURERA TELEFONEN
Hålla en trepartskonferens (de två andra samtalspartnerna och du)
1.
2.
3.
17
A) Allmänna garantivillkor
Sagemcom övertar inom en garantiperiod på 24 -tjugofyra- Månader (12 -tolv- Månader för tillbehör)
fr.o.m. köpets datum utan debitering och efter eget gottfinnande reparationsarbeten och kostnaden
för reservdelar, om fel uppstår på apparaten, som beror på en felaktig tillverkning.
Förutom i de fall, då kunden har tecknat ett serviceavtal för apparaten med Sagemcom, enligt vilket
reparationen sker hos kunden, utföres inga reparationer av apparaten hos kunden. Kunden måste
skicka in den defekta apparaten till den adress, som anges av återförsäljaren eller av Sagemcom
helpdesk. När en produkt måste skickas in för reparation, ska alltid ett köpekvitto (utan ändringar,
anteckningar eller oläsliga ställen) bifogas, vilket verifierar att anspråk på garanti fortfarande
föreligger. Om inget köpekvitto bifogas, lägger Sagemcom apparatens tillverkningsdatum som
referens för produktens garantistatus.
Bortsett från lagstadgade förpliktelser, lämnar Sagemcom inga som helst underförstådda eller
uttryckliga garantier, som inte anges i detta avsnitt och ansvarar inte för någon slags direkta eller
indirekta resp. materiella eller immateriella skador utom den angivna garantins ram.
Skulle ett villkor i denna garanti helt eller delvis vara ogiltigt eller olagligt på grund av överträdelse av
en enligt nationell rätt lagstadgad föreskrift om konsumentskydd, förblir denna garantis övriga villkor
oberörda härav. Den lagstadgade garantin förblir oberörd av tillverkargarantin.
ƒ
ƒ
Störningar på grund av det normala underhållet (som beskrivs i den medlevererade
användarhandboken) samt
störningar som beror på utebliven stor översyn.
Kostnaderna för underhållet bärs under alla omständigheter av kunden.
Störningar beroende på användning av icke kompatibla produkter, förbrukningsmaterial eller
tillbehör.
C) Reparationer utom garantin
I under B) nämnda fall och efter garantiperiodens utgång, måste kunden begära ett kostnadsförslag
från ett auktoriserat Sagemcom -reparationscenter. Reparations- och transportkostnaderna bärs av
kunden. Ovanstående villkor gäller såvitt inte något annat överenskommits skriftligt med kunden och
enbart i Sverige.
www.sagemcom.com
B) Uteslutande av garantin
Sagemcom övertar inget ansvar enligt garantin för:
ƒ
Skador, defekter, bortfall eller störningar beroende på en eller flera av följande anledningar:
Ignorering av installations- och bruksanvisningarna.
Yttre påverkan på apparaten (inklusive, men utan begränsning till: Blixtnedslag, eld,
vibrationer, vandalism, olämpligt / dåligt elnät eller vattenskador av alla slag).
Modifieringar av apparaten utan skriftligt godkännande från Sagemcom.
Olämpliga driftsvillkor, särskilt temperaturer och luftfuktighet.
Reparation eller underhåll av apparaten genom ej av Sagemcom auktoriserade personer.
ƒ
Slitage på apparater eller tillbehör genom den normala dagliga användningen.
ƒ
Skador beroende på en otillräcklig eller dålig förpackning av apparater som sänds tillbaka till
Sagemcom.
ƒ
Användning av nya programvaror utan föregående godkännande från Sagemcom.
ƒ
Ändringar eller kompletteringar av apparaten eller programvaran utan föregående skriftligt
godkännande från Sagemcom.
ƒ
Funktionsstörningar, som varken kan återföras till apparaten eller till för drift av apparaten på
datorn installerad programvara.
Förbindningsproblem som beror på en ogynnsam omgivning, särskilt:
Problem i samband med åtkomst av och/eller förbindelsen med Internet som t.ex. avbrott
vid åtkomst av nätet eller störningar vid förbindelsen av abonnenten eller hans
samtalspartner.
Överföringsproblem (till exempel otillräcklig geografisk täckning av området genom
radiosändare, interferenser eller dåliga förbindelser).
Fel hos det lokala nätverket (ledningar, server, datorarbetsplatser) resp. fel i
överföringsnätet (som t.ex. men inte begränsat till interferens, störningar eller dålig
nätkvalitet).
Ändringar av radionätets parametrar efter försäljning av produkten.
18
19
253579624A