IRIS Touch Home Installation Manual

Download Report

Transcript IRIS Touch Home Installation Manual

AW IRIS Touch Home Series Manual FRONT COVER ONLY AW MAY2013 v1_Layout 1 29/05/2013 19:04 Page 6
Alarm over IP
IRIS Touch Home
Installation Manual
Version 1.0 SWEDISH
Now certified
and compliant with
EN50131, EN50136
Security Grade 4
ATS6
1.
Introduktion
Inga fler klumpiga batterier, bara en elegant enhet med 24 timmars drifttid eller mer vid ett
elfel
För att möta den snabbt växande efterfrågan på prisvärda utrustningar för larm över IP för små
och medelstora företag och privatpersoner, har Chiron utvecklat IRIS Home-enheten som är
baserad på sina framgångsrika serier Touch 100 och Touch 200.
Genom att använda sig av avancerad mjukvaruintelligens och smart strömhantering kan IRIS
Touch erbjuda 24 timmars drifttid eller mer för larmsystem i skyddsklass 2/3 som inte har några
klumpiga batterier. Enheten kan försörjas av nätström eller av batteriet i en larmpanel. Om ett elfel
uppstår används inte larmbatteribackupen, utan i stället tar de interna batterierna i IRIS Home
över. Den eleganta enheten har alla fördelar och funktioner som andra diallers i It is Touch-serien
har, inklusive fjärråtkomst för uppladdning och nedladdning.
IRIS Touch Home finns i tre olika utföranden: endast IP (Ethernet), trådlöst (GPRS) eller dubbla
rapporteringsvägar med både IP och GPRS. Alla har en enkel "installera och glöm bort"-lösning
Det finns tre modeller i IRIS Touch Home-familjen för enkel eller dubbel rapporteringsväg.
IRIS Touch Home Series Installation Manual 2 of 17
3 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Bild 5
Bild 6
IRIS Touch Home Series Installation Manual 4 of 17
2.
Konfigurationsval
IRIS serie av larmdiallers gör att larmsystem kan flyttas in i fasta nät (Ethernet) och/eller trådlösa
nätverk (GPRS) utan att larmsystemet behöver uppgraderas eller bytas ut.
I vissa mindre larmpaneler är dock batteribackupen i panelen inte tillräcklig för att kunna försörja
både panelen och en IRIS Touch dialler under en längre tid om nätströmmen försvinner. IRIS
Touch Home förstärker IRIS Touch-serien genom att erbjuda både strömförsörjning och
batteribackup i en enda enhet.
IRIS Touch Home har ett flertal alternativ för strömförsörjning och batteriladdning:
2.1.
Strömförsörjning från en separat nätströmadapter
Ström ges via en separat DC-nätströmadapter som tillhandahålls för användning med IRIS
Touch Home. Det här läget kan användas där det finns ett eluttag tillgängligt. Det ska vara
specificerat att nätströmadaptern ska kunna leverera upp till 1A vid 9-28 V DC eller 7 V-20 V AC.
Notera att batteriladdningstiden halveras till 28 timmar om det här läget väljs.
Se Bild 1
2.2.
Smart strömförsörjning från en AUX-utgång på larmpanelen
Det här läget använder en hjälpströmsutgång från panelen (så som den som används för att ge
ström åt en siren). Det är smart kontrollerat av IRIS Home så att ström endast tas när det finns
nätström till larmpanelen. Det motverkar att batteriets livslängd i larmpanelen förkortas när det
är fel på elnätet. Det här läget kan användas där larmpanelen har en AUX DC-strömutgång på
9 V till 35 V DC som kan leverera minst 500 mA utöver kraven för andra inkopplade enheter.
Se Bild 2
2.3.
Smart strömförsörjning från panelens nätströmadapter
Ström ges via lågspännings-AC- eller DC-adaptern som larmpanelen använder sig av. Eftersom
IRIS Touch Home känner av spänningsnivån på uteffekten för larmpanelens nätströmadapter drar
den ingen ström när panelens strömförsörjning är fulladdad. I det här läget måste strömingången till
larmpanelen gå att komma åt samt ha en anslutning för en extra kabel. Det här läget kan användas
där adaptern kan leverera 500 mA utöver vad som krävs för panelen.
Se Bild 3
2.4.
Smart strömförsörjning från larmpanelens batteriladdare
Ström kommer endast att tas när det finns nätström till larmpanelen, vilket motverkar att batteriets
livslängd i larmpanelen förkortas när det är fel på elnätet. Det här läget kan användas om
larmpanelen använder ett 12 V-batteri och laddaren kan leverera mer än 500 mA, samt om
larmpanelen låter batteriet vara på laddning hela tiden och inte har ett eget smart
batteriuppladdningsläge. Konsultera en larmpanelsleverantör om du är tveksam. Den här metoden
kommer att påverka laddningstiden för batteriet i larmpanelen.
Se Bild 4
5 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
3.
Innan du börjar...
3.1.
Övervakningscentral
Se till att övervakningscentralen som IRIS Touch Home kommer att sända larmsignaler till är
utrustad med ett lämpligt IRIS-mottagningssystem. Följande information erhålls från
övervakningscentralen.
•
Kontonummer för diallern (erhålls från övervakningscentralen).
•
Övervakningscentralens IP-adress (erhålls från övervakningscentralen).
3.2.
SIM-kort för GPRS och åtkomstpunktsnamn
Om installationen använder sig av GPRS krävs ett SIM-kort. IRIS Touch Home måste också ges
ett GPRS-"åtkomstpunktsnamn" (APN). Detta kan erhållas från SIM-kortsleverantören.
3.3.
Batterier
IRIS Touch Home kräver 8 x 1.5 V uppladdningsbara NiMh AA-batterier (inte inkluderade).
Batterikapaciteten som krävs är minst 2050 mAH och helst ska de ha låg självurladdning.
Batterierna måste vara godkända enligt IEC61951-2 (EN61951-2).
Rekommenderade tillverkare/sorter är:
•
GP ReCyko 210AAHCB
•
Annsman maxE 2100
Andra batterisorter - inklusive icke-uppladdningsbara batterier - får inte användas.
3.4.
Paketinnehåll
•
•
•
•
•
•
•
IRIS Touch Home-plastenhet med kretskort för diallern, kretskort för
strömförsörjningsenhet, ström- och anslutningskablar.
3 x skruvar och pluggar för att fästa enheten på en platt yta.
Antenn
Ethernetkabel
Pekpenna
RJ11-kabel (Telelinjen)
18 k ohm strömavkänningsresistor
3.5.
Ferritkärnor
Om installationen sker i en bostadsmiljö måste du sätta på ferritkärnor på Ethernetkabeln om
den ska användas. Detta krävs för att säkerställa överensstämmelse med EMC klass B
skärmning. Lämpliga ferritkärnor kan erhållas från Chiron.
IRIS Touch Home Series Installation Manual 6 of 17
4.
Installera IRIS Touch Home
Följ tillvägagångssättet här nedan för att installera IRIS Touch Home. Det som beskrivs här nedan
är det tillvägagångssätt som används vid dubbel rapporteringsväg. Om enkel rapporteringsväg
används hoppar du över instruktionerna för den rapporteringsväg som inte används (Ethernet
eller GPRS).
Se Bild 5 och Bild 6 för kablage och anslutningar.
1.
Fastställ vilket strömförsörjningsläge som ska användas (se ovan).
Slå inte på strömmen till diallern förrän det står att du ska göra det.
2.
Bestäm var kablarna ska dras
Bestäm på vilket sätt det är bäst att dra kablarna som krävs. (Kabel för panelens
uppringargränssnitt, Ethernetkabel och/eller GSM-antenn).
Det kan antingen vara:
g
g
Bakom enheten (genom väggen).
Genom botten på enhetens bakre platta via "urgröpningarna".
3.
Demontera IRIS Touch Home
Skruva ur de två skruvarna som håller ihop höljet och ta ur IRIS Touch dialler PCB.
Obs: Kretskortet för IRIS Touch sitter fast med två klämmor i botten på
kretskortet.
4.
Montera enheten på väggen
Positionera IRIS Touch Home-enheten på väggen. Borra tre hål, dra kablarna genom
öppningen i botten på plattan eller via "urgröpningarna" och fäst plattan på väggen
med de tre skruvarna som medföljer.
5.
Sätt i batterierna
Sätt i de åtta batterierna och se till att de hamnar åt rätt håll. Detta visas på Bild 5.
7 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
6.
Sätt in anslutningarna
Se Bild 6
Koppla inte in strömkällan eller sätt igång strömmen förrän senare.
• Läge 1) Använd en DC-nätströmadapter och fäst på DC-ingången på IRIS Touch
Power Home PSU PCB.
• Läge 2) Fäst panelens hjälpströmsutgång på DC-ingången på IRIS Touch Homekretskortet.
Fäst en separat kabel från strömavkänningsingången på kretskortet till antingen
larmpanelens ingång från den egna nätströmadaptern eller från en
konfigureringsbar utgång från larmpanelen som kommer att signalera AC-fel.
Observera att strömavkänningsingången bara är lämplig för lågspännings-DC
(max 28 V) eller AC (max 20 V).
• Läge 3) (DC eller AC) Fäst utgången på panelens nätströmadapter (500 mA vid 928 V DC eller 7 V-20 V AC) till DC- eller AC-ingången (beroende på vad som är
lämpligt) på kretskortet för strömförsörjningsenheten på IRIS Touch Home.
• Läge 4) Fäst utgången på panelens batteriladdare på DC-ingången på IRIS Touch
Home-kretskortet.
7.
Fäst fjädrarna för ingreppsspärrarna
IRIS Touch Home är skyddad mot ingrepp (t.ex. borttagning från väggen eller att
höljet öppnas) med två ingreppsspärrar på vardera sida om kretskortet för diallern.
Dessa spärrar hålls fast med två fjädrar som trycker mot väggen och höljets överdel.
Se till att fjädrarna är korrekt fästa på ingreppsspärrarana innan du sätter ihop
enheten.
8.
Fäst kretskortet på den bakre plattan
Fäst kretskortet på den bakre plattan genom att föra in hakarna i den övre kanten och
sedan trycka ner det i fästena i botten. Tillskillnad mot standardmodellen av IRIS
Touch dialler behövs inga skruvar.
Se till att den bakersta ingreppsfjädern är placerad i ingreppsröret.
9.
Anslut relevanta kablar till IRIS Touch PCB
g
g
g
g
g
Flatkabel från kretskortet för strömförsörjningsenheten till IRIS Touch PCB
Strömanslutning från kretskortet för strömförsörjningsenheten till IRIS Touch PCB
Ethernetkabel (krämfärgad) (endast Ethernet).
Diallerkabel (grå).
GSM-antenn (endast GPRS).
nätverksskanning som ska utföras som en del i konfiguration av IRIS Touch
dialler.
IRIS Touch Home Series Installation Manual 8 of 17
10.
Sätt i SIM-kortet (endast GPRS)
Sätt i SIM-kortet.
Ström får inte tillföras till kretskortet medan SIM-kortet sätts i eller tas ur, för
annars kan det skadas.
11.
Sätt i de utvändiga kablarna
Sätt i diallerkabeln i larmpanelens dialler. Om larmpanelen har skruvanslutningar
klipper du av anslutningen från kabeln, skalar den och använder de två
innersladdarna. Polaritet är inte viktigt i det här fallet.
g Sätt i Ethernetkabeln i den lokala IP-routern eller uttaget som har tilldelats till IPanslutningen.
g
12.
Sätt i strömavkänningsresistorerna
Sätt fast strömavkänningsresistorn på 18 k ohm parallellt med diallerns utgång på
larmpanelen i slutet på larmpanelens kabel.
Obs: Det här motståndet gör att IRIS Touch dialler kan upptäcka kabelfel
och/eller ingrepp, och det måste sättas fast på larmpanelen i slutet på kabeln för
att fungera korrekt.
13.
Sätt dit det främre höljet
Tryck in ovandelen på det främre höljet i ovandelen på den bakre plattan och klicka
fast nederdelen på det främre höljet i nederdelen på den bakre plattan. Fixera med
de två medföljande skruvarna.
Dra ner luckan för att få fram pekskärmen.
14.
Anslut ström till ingången på IRIS Touch Home
För att bekräfta att ström har anslutits blinkar eller lyser LED-lampan längst upp på
IRIS Touch dialler.
9 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
5.
Gå in i installationsmenyerna
Vid första uppstarten frågar installationsprogrammet vilket språk som ska användas. Efter det
går det att komma åt installationsmenyerna:
6.
GPRS-nätverksscanning
Det är starkt rekommenderat att den här scanningen utförs för att se till det finns tillräcklig
nätverksteckning från minst två trådlösa basstationer, för att säkerställa en tillförlitlig anslutning.
7.
Installationshjälp
Installationshjälpen guidar dig genom inställningsprocessen.
Hjälpguiden informerar dig om hur installationen fortgår under tiden du håller på, och vanligtvis
klickar du på "Fortsätt" för att gå vidare. Om det uppstår ett problem talar hjälpguiden om vad
problemet är och du kan inte fortsätta innan problemet är löst.
IRIS Touch Home Series Installation Manual 10 of 17
11 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
IRIS Touch Home Series Installation Manual 12 of 17
13 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
8. Byta batterier
IRIS Touch Home Series Installation Manual 14 of 17
9.
Kontrollera status
Det finns fem lägen som IRIS Power Home kan drivas i – dessa förklaras nedan:
10.
Rekommendationer om underhåll
Batterierna ska alltid bytas ut vartannat år.
När batterierna byts ut måste du klicka i rutan "Nytt batteri" under Batteristatus i inställningarna för
Ström interface.
15 of 17 IRIS Touch Home Series Installation Manual
Bilaga A. Specifikationer
Överensstämmelse
IRIS Touch Home överensstämmer med följande Europeiska direktiv:
g
1999/5/EG (Direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning).
g
2006/95/EG (Direktiv om lågspänning).
g
2004/108/EG (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet).
Säkerhet
För att undvika säkerhetsrisker ska försiktighet iakttas när sammankopplad
telekommunikationsutrustning som endast gillar gränssnitt kopplas samman.
SELV:
SELV (Separat klenström) definieras som ett separat elektriskt system som är
konstruerat och skyddat på ett sätt som gör att en spänning mellan två delar under
normala driftförhållanden och under förhållanden vid ett fel, inte kan överstiga ett
säkert värde (42,4 V totalt eller 60 V dc maximalt).Las interfaces de IRIS Touch
Gränssnitten i IRIS Touch Home har följande säkerhetsklassifikationer:
g
Telesändargränssnitt: SELV lämplig för att ansluta till TNV-gränssnittet för
telekommunikationsutrustningar med enkel lina såsom telefoner, faxar etc.
g
Strömgränssnitt: SELV för anslutning till en DC- eller AC-försörjning.
g
Ingångar: SELV för anslutning till larmutgångens stiff
IRIS Touch Home Series Installation Manual 16 of 17
AW IRIS Touch Home Series Manual FRONT COVER ONLY AW MAY2013 v1_Layout 1 29/05/2013 19:04 Page 10
CHIRON
SE
SECURITY
CURIT Y C
COMMUNICATIONS
OMMUNICATIONS
TION
Telephone: +41 43 508 08 66
Fax: +41 43 508 08 75
[email protected]
www.chironsc.com
CHIRON SECURITY COMMUNICATIONS AG
WORLD TRADE CENTER, OFFICE 70
LEUTSCHENBACHSTRASSE 95
8050 ZURICH, SWITZERLAND
The information contained is supplied without liability for any errors or omissions. No part may be reproduced or
used except as authorised by contract or other written permission. The copyright and foregoing restriction on
reproduction and use extend to all media in which the information may be embedded.
© 2013 Chiron Security Communications AG