ESSENTIAL 420 MAXI

Download Report

Transcript ESSENTIAL 420 MAXI

ESSENTIAL 420
ESSENTIAL 420
90 kg / 198 lbs
Ø 420 x H 277 cm
Ø 165 x H 109 in
MAXI
130 kg
286 lbs
90 min
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING •
MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ •
MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔 • ⸘孔 • 눥ꍲ • ΐϴϛήΘϟ΍
90 min
To be assembled by two adults and tested before any use (see paragraph MAINTENANCE).
Montage à réaliser par deux personnes adultes et à contrôler avant toute utilisation (voir paragraphe ENTRETIEN).
El montaje deberá realizarse entre dos personas adultas y deberá supervisarse antes de cada uso (véase el apartado MANTENIMIENTO).
Die Montage ist von zwei erwachsenen Personen durchzuführen und vor jeder Verwendung zu kontrollieren (siehe Paragraph INSTANDHALTUNG).
Montaggio realizzabile da due persone adulte, da verificare prima di ogni utilizzo (vedere il paragrafo MANUTENZIONE).
De montage dient te worden uitgevoerd door twee volwassenen, en dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden (zie paragraaf ONDERHOUD).
Montagem a realizar por duas pessoas adultas e a verificar antes de qualquer utilização (consultar parágrafo MANUTENÇÃO).
Montaż musi zostać przeprowadzony przez dwie osoby dorosłe i dokładnie sprawdzony przed każdym użyciem produktu (patrz paragraf KONSERWACJA).
A szerelést két felnőtt végezze, minden használat előtt ellenőrizni kell (lásd a KARBANTARTÁS bekezdést).
Монтаж должен осуществляться двумя взрослыми. Перед использованием следует проверить монтаж (см. параграф ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ).
Montajul trebuie realizat de două persoane adulte şi verificat înainte de fiecare utilizare (vezi paragraful ÎNTREŢINEREA APARATULUI).
Montáž musia vykonať dve dospelé osoby a pred každým použitím je nutné ju skontrolovať (pozri odsek ÚDRŽBA).
Montáž musejí provádět dvě dospělé osoby, před každým použitím je nutno zkontrolovat stav výrobku (viz odstavec ÚDRŽBA).
Monteringen ska utföras av två vuxna personer och kontrolleras före all användning (se avsnittet UNDERHÅLL).
Монтажът трябва да се извърши от двама възрастни и да се прави проверка преди всяка употреба (вж. параграф ПОДДРЪЖКА).
Montaj iki yetişkin tarafından yapılmalı ve kullanımdan önce kontrol edilmelidir (bakınız: BAKIM paragrafı).
Postavljanje trebaju izvršiti dvije odrasle osove te je prije uporabe potrebno izvršiti kompletan pregled (pogledajte podnaslov ODRŽAVANJE).
䟀₳⚜㒟ⅉ扪嫛⸘孔᧨∎䞷ⓜ權㭏㩴ℶ❐䕅⑄屐ಯ≬␊ರ㹄囌広㢝
䟀⏸⚜㒟ⅉ拁嫛⸘孬᧨嵚咖∎䞷ⓜ㴱㩴䞱❐䕏㽐尚ಯ≬殙ರ㹄囌崹㢝
눥ꍲ냵ꫦ넭鸅ꐺ넩뼩꼱뼍ꐥ묁걙뱭ꌱ阥렑쁹ꩡ끞뼍겢겑꿙隵ꍡꙊ뗭눥
.(ΔϧΎϴμϟ΍ΓήϘϓήψϧ΍)ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϞΒϗίΎϬΠϟ΍ϲϓϢϜΤΘϟ΍ϰϠϋΓέΪϘϟ΍ϢϬϳΪϟϥϮϐϟΎΑιΎΨη΃ΖϴΒΜΘϟΎΑϡϮϘϳ
M8 x 90 mm
x 20
x 10
x 90
x3
x 20
x 20
x 20
3
4
1
2
x5
5
3
4
x 10
6
5
x 10
6
x 90
... 5 6 4
3
2
1
7
7
x3
8
8
9
10
x 20
9
11
x 10
12
x 10
click
10
13
14
11
Du har valt en produkt av märket DOMYOS och vi tackar dig för visat förtroende.
Oavsett om du är nybörjare eller idrottsutövare på hög nivå, är DOMYOS din följeslagare för att hålla formen eller utveckla din fysiska kondition. Våra
team strävar alltid efter att utforma de bästa produkterna för din användning. Om du skulle ha kommentarer, förslag eller frågor, finns vi dock alltid
tillgängliga på vår webbplats DOMYOS.COM. Här kan du även få träningstips och assistans vid behov.
Vi önskar dig en bra träning och hoppas att denna DOMYOS produkt till fullo uppfyller dina förväntningar.
„
PRESENTATION
När man hoppar trampolin utvecklar man armarnas och benens inre muskler, uthålligheten, balansen och koordinationen.
Denna trampolin lämpar sig för personer från 6 år och upp.
„
BRUKSANVISNING
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
2 3.
Försäkra dig om att området runt trampolinen är tillräckligt
upplyst.
Obs! Avsedd för användning i hemmet.
2 4.
Fritidstrampoliner får inte användas i professionellt syfte.
4.
Obs! Ej för barn under 3 år. Fallrisk.
2 5.
5.
Rekommenderad minimiålder: 6 år
Det är förbjudet att utföra andra typer av hopp än dem som
beskrivs i den här bruksanvisningen.
6.
Obs! Endast en användare åt gången. Kollisionsrisk.
2 6.
Trampolinen får inte användas av gravida, personer med högt
blodtryck eller personer med hjärt- och kärlsjukdomar.
7.
Obs! Får endast användas under uppsikt av en vuxen.
2 7.
8.
Obs! Gör inga volter. Landning på huvudet eller nacken kan
orsaka allvarlig skada eller dödsfall.
Använd inte trampolinen under påverkan av alkohol, droger eller
mediciner.
2 8.
Rök inte samtidigt som du använder trampolinen.
9.
Obs! Tillslut alltid skyddsnätet före användning.
2 9.
Hoppa inte på skyddsnätet avsiktligt.
1 0.
Obs! Byt ut skyddsnätet vart 3:e år.
3 0.
Fäst inte något i skyddsnätet som inte har godkänts av DOMYOS.
1 1.
Obs! Bär alltid skor. Sulorna måste vara fria från jord, sand eller
småsten för att inte försämra studsmattan.
3 1.
Våra skyddsnätet är endast avsedda att användas tillsammans
med DOMYOS trampoliner.
1 2.
Obs! Använd inte trampolinen när studsmattan är våt.
3 2.
Bär inte vida kläder.
1 3.
Obs! Töm alla fickor och lägg ifrån dig eventuella föremål innan
du börjar hoppa.
3 3.
Tag av alla smycken.
3 4.
Ha håret uppsatt.
3 5.
1.
Observera. Maxvikt hos användaren: 130 kg (286 lbs)
2.
Obs! Avsedd för användning utomhus.
3.
Obs! Hoppa alltid mitt på studsmattan.
1 5.
Obs! Ät inte medan du hoppar.
1 6.
Obs! Hoppa aldrig av trampolinen när du lämnar den.
När luften är torr kan en upprepad friktion mot studsmattan eller
skyddsnätet generera statisk elektricitet. Detta fenomen utgör
inte någon risk för användaren. För att begränsa fenomenet:
1 7.
Obs! Begränsa användningstiden. Ta regelbundna pauser.
•
1 8.
Placera trampolinen på ett stadigt, plant och horisontellt underlag,
på minst 2 meters avstånd från andra strukturer eller föremål som
kan utgöra ett hinder (staket, garage, hus, trädgrenar, tvättlinor,
elkablar, etc.).
SV
1 4.
1 9.
Placera inte trampolinen på ett underlag av betong, asfalt eller
något annat hårt material, eller i närheten av andra oförenliga
installationer (uppblåsbara bassänger, gungor, rutchbanor,
klätterväggar, etc.).
•
•
•
Försäkra dig om att trampolinens struktur är i kontakt med
marken. Vid behov kan du använda en ledtruck för att
ansluta strukturen till marken.
Bär alltid skor.
Undvik en upprepad kontakt med nätet.
Undvik att bära kläder av syntetiska material eller av ull.
3 6.
Be din läkare kontrollera din fysiska kondition. Det är synnerligen
viktigt för personer över 35 år och personer som har haft
hälsoproblem tidigare.
3 7.
Domyos frånsäger sig allt skadeståndsansvar som gäller skador
på tredje part eller på egendom som har uppstått till följd av
felaktig användning av produkten.
2 0.
Alla ändringar måste utföras i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
2 1.
Kontrollera att inga föremål eller personer förekommer under
trampolinen.
3 8.
2 2.
Lämna aldrig vassa eller farliga föremål på, under eller i närheten
av trampolinen.
Det är ägarens ansvar att se till att alla som använder produkten
har tagit del av samtliga användarföreskrifter.
3 9.
Om du får ont eller känner dig yr, avbryt omedelbart
användningen, vila en stund och rådfråga läkare.
SKÖTSEL
Följande kontroller ska göras i början av varje säsong och med jämna mellanrum under hela säsongen. Underlåtenhet att utföra dessa
nödvändiga kontroller kan resultera i allvarliga skador.
38
1.
Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna och dra åt vid
behov.
2.
Se till att fjädrarna är intakta och inte riskerar att fastna i någonting
under användningen.
3.
Kontrollera att det runda skyddet täcker fjädrarna.
4.
Kontrollera att bultskydd och andra vassa delar är på plats och byt
ut dem om det behövs.
5.
Kontrollera skyddsnätet stödkabel. Kvävningsrisk.
6.
Kontrollera att skyddsnätet, studsmattan och skyddselement är
i gott skick och kan bära upp användarens tyngd. Solljus, regn,
snö och extrema temperaturer kan minska motståndet hos dessa
komponenter. Byt ut dem om det behövs.
7.
Din trampolin kan flyga iväg vid hård vind. Under dessa
förhållanden, måste trampolinen säkras genom att studsmattan
och säkerhetsnätet demonteras för att minska vindytan. Ett
förankringssystem i marken rekommenderat av en specialist
inom utomhusutrustning kan även begränsa denna risk.
8.
Snö och mycket låga temperaturer kan skada trampolinen. Vi
rekommenderar att skyddsnätet, studsmattan och skydden
avlägsnas och förvaras inomhus under vintersäsongen.
9.
Byt ut skyddsnätet, studsmattan och skyddselementen vart 3:e år.
1 0.
Alla defekta delar måste bytas ut i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
1 1.
För att kontakta kundtjänst, se sista sidan i bruksanvisningen.
2.
För längre transport med en bil, måste trampolinen demonteras
helt. Se monteringsanvisningarna och följ stegen i omvänd
ordning genom att börja i slutet. Avlägsnandet av fjädrar är en
svår åtgärd som måste utföras med det medföljande verktyget.
FÖRFLYTTNING OCH TRANSPORT
1.
Det krävs minst 2 personer för att flytta trampolinen. Fördela er
jämnt runt strukturen, lyft trampolinen och flytta den till önskad
plats.
„
TRAMPOLINHOPP
Det är viktigt att känna till och klara av grundhoppet och stopptekniken innan man försöker sig på andra typer av hopp.
GRUNDHOPP
1.
2.
3.
4.
5.
Börja stående, med fötterna isär och i linje med axlarna, huvudet
rakt och ögonen riktade mot studsmattan.
Sväng armarna framåt och bakåt i en cirkelrörelse.
Hoppa genom att skjuta ifrån med främre delen av foten.
Håll fötterna lätt särade när du studsar mot mattan.
Stanna genom att böja på knäna när fötterna kommer i kontakt
med mattan.
KNÄHOPP
1.
2.
3.
4.
Börja med ett grundhopp.
Landa på knäna och håll ryggen rak.
Använd armarna för att hålla balansen.
Återuppta ställningen för grundhopp.
HOPP PÅ BAKEN
1.
2.
3.
Landa i sittande ställning.
Sätt händerna på mattan i nivå med höfterna.
Skjut ifrån med händerna för att återgå till stående.
MAGHOPP
Börja med ett litet hopp.
Landa på magen med armarna utsträckta framför dig.
Skjut ifrån med armarna för att återgå till stående.
SV
1.
2.
3.
180°-HOPP
1.
2.
3.
4.
„
Börja med ett maghopp.
Skjut ifrån med vänstra eller högra hand och arm (beroende på åt
vilket håll du vill snurra).
Håll huvud och axlar vända i samma riktning och håll dig parallell
på mattan.
Landa i lutad ställning och gå tillbaka till stående genom att
skjuta ifrån med dina händer och armar.
KOMMERSIELL GARANTI
DOMYOS erbjuder vid normala användningsförhållanden en garanti på 5 år för produktens struktur och 2 år för övriga delar och utfört arbete,
räknat från inköpsdatumet. Datumet på kassakvittot gäller.
DOMYOS skyldigheter begränsas enligt denna garanti till att efter DOMYOS egen bedömning ersätta eller reparera produkten.
Garantin gäller inte vid:
•
•
•
•
•
•
Transportskador
Felaktig montering
Felaktig eller inadekvat användning
Felaktigt underhåll
Reparationer som utförts av reparatörer som ej auktoriserats av DOMYOS
Användning i andra sammanhang än privata
Denna kommersiella garanti utesluter inte den lagenliga garanti som gäller i inköpslandet.
För att kunna utnyttja produktgarantin, se tabellen på sista sidan i bruksanvisningen.
39
AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA •
KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING
• ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
• СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS •
POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ
SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • ➽⚝㦜┰ • ➽㈛㦜╨ • 꼕뺹뫥꫑ꟹ걙 •
ϊϴΒϟ΍ΪόΑΎϣΔϣΪΧ
FRANCE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou contactez le
centre de relation clientèle, muni d’un
justificatif d’achat, au 0800 71 00 71
(appel gratuit depuis un poste fixe en
France métropolitaine).
ESPAÑA
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
www.domyos.com (coste de conexión
de internet) o contacte con el centro
de atención al cliente, con el ticket de
compra, a 914843981 para ayudarle
a abrir un dosier spv (servicio de post
venta, llamada gratuita desde un
telefono fijo desde España).
ITALIA
Hai bisogno di assistenza?
Ci trovi sul sito www.domyos.com
(cost di una connessione internet) o
chiama il Servizio Assistenza Clienti,
munito dello scontrino fiscale, al 199
122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA).
BELGIQUE
Besoin d’assistance ?
Retrouvez le service après vente sur
le site internet www.domyos.com
(coût d’une connexion internet) qui
vous permet d’effectuer une demande
d’assistance si besoin.
BELGIË
Bijstand nodig?
U vindt de dienst na verkoop terug
op de website www.domyos.com
(kost van internetverbinding). Hier
kan u een bijstandsaanvraag indienen
indien nodig.
₼⦌
⇯榏尐ソ┸⚦"
庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨 www.domyos.cn
㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬
4009-109-109ᇭ䂸氷㙟䯉: 㕷㓢䟄幬
ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ
OTHER COUNTRIES
Need help?
Find us on our website www.domyos.
com (cost of an internet connection)
or go to the front desk of one of the
stores where you bought the product,
with proof of purchase.
AUTRES PAYS
Besoin d’assistance ?
Retrouvez-nous sur le site internet
www.domyos.com (coût d’une
connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de
l’enseigne où vous avez acheté votre
produit, muni d’un justificatif d’achat.
OTROS PAÍSES
¿Necesita asistencia?
Nos puede encontrar en el sitio web
www.domyos.com (coste de conexión
de internet) o preséntese con el
justificante de compra en la recepción
de la tienda de la marca donde haya
comprado el producto.
ANDERE LÄNDER
Brauchen Sie Hilfe?
Besuchen Sie unsere Internet-Site
www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich
an die Empfangsstelle des Geschäfts
der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt
gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren
Kaufnachweis vor.
ALTRI PAESI
Bisogno di assistenza?
Ci potete trovare sul sito Internet
www.domyos.com (costo di una
connessione Internet) o potete recarvi
all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto,
muniti di un giustificativo di acquisto.
OVERIGE LANDEN
Nog vragen?
Raadpleeg onze internetsite www.
domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie
van de winkel waarin u het product
heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee.
OUTROS PAÍSES
Precisa de assistência?
Contacte-nos através do site da
Internet www.domyos.com (custo de
uma ligação à Internet) ou dirija-se
à recepção da loja da marca onde
adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra.
54
INNE KRAJE
Potrzebujesz pomocy?
Znajdź nas na stronie internetowej
www.domyos.com (koszt jednego
połączenia internetowego) lub wraz z
dowodem zakupu zgłoś się do punktu
obsługi sklepu firmowego lub tam,
gdzie dokonałeś zakupu produktu.
MÁS ORSZÁGOK
Segítségre van szüksége?
Keressen meg minket internetes
honlapunkon www.domyos.com
(internetcsatlakozás ára), vagy
forduljon személyesen egyik üzletünk
vevőszolgálatához, amely üzletben
vásárolta a terméket, a vásárlási
bizonylattal.
ДРУГИЕ СТРАНЫ
Нужна поддержка?
Обратитесь к нам через наш
интернет-сайт www.domyos.
com (стоимость подключения к
интернету) или подойдите в отдел
обслуживания клиентов в магазине
той сети, в которой вы купили ваш
продукт, с товарным чеком.
ALTE ŢĂRI
Aveţi nevoie de asistenţă?
Ne puteţi găsi pe site-ul www.domyos.
com (preţul unei conectări la internet)
sau vă puteţi prezenta la serviciul de
relaţii cu clienţii al magazinului firmei
de la care aţi achiziţionat produsul,
având asupra dumneavoastră dovada
cumpărării.
OSTATNÉ KRAJINY
Potrebujete asistenciu?
Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte
na oddelenie styku so zákazníkom v
obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť
doklad o kúpe.
OSTATNÍ ZEMĚ
Potřebujete pomoc?
Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com
(cena za internetové připojení) nebo
přijďte na recepci jedné z prodejen
značky, kde jste koupili váš výrobek, a
předložte doklad o nákupu.
ANDRA LÄNDER
Behöver du hjälp?
Hitta oss på hemsidan www.domyos.
com (kostnad för internet-anslutning
tillkommer) eller gå till kundtjänsten i
butiken där du köpte produkten, med
ditt inköpsbevis.
ДРУГИ ДЪРЖАВИ
Имате нужда от помощ?
Моля, посетете нашия сайт:
www.domyos.com (цената на
интернет връзка) или отидете в
отдел "Обслужване на клиенти"
на магазина, където сте купили
продукта, като носите със себе си
документ, доказващ направената
покупка.
DİĞER ÜLKELER
Yardıma mı ihtiyacınız var?
www.domyos.com internet sitesinden
bize ulaşabilirsiniz (bir internet
bağlantı ücreti karşılığında) veya bir
satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü
satın aldığınız mağazanın danışma
bölümüne başvurabilirsiniz.
OSTALE ZEMLJE
Potrebna vam je pomoć?
Pronađite nas na internetskoj stranici
www.domyos.com (po cijeni naknade
za korištenje interneta) ili savjet
potražite u trgovini u kojoj ste kupili
proizvod, uz predočenje računa.
␅Ⅵ⦌⹅
榏尐ソ┸᧻
庆䤊棕 www.domyos.com ₝㒠ⅻ勣
侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠
䯷咂㌷徼⃿ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓
✷幱ᇭ
␅Ⅵ⦚⹅
榏尐ヺ┸᧻
嵚䤊椇 www.domyos.com 咖㒠⊠勾
僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋
䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱
壤嵽峱ᇭ
韥멵霢閵
鵹끵넩뻹끉뼍겢鱽頁"
뿽뵍넩덵 www.domyos.com 꾅뇆ꭂ
뼍阥驍넭뫥髬뇆ꭂꟹꭁ끉霡ꎙ
넍덒阥ꌱ덵뗭뼍隕뇑븽냹霡ꎙ뼍
겕놵섡ꎙ녚넍껽驩鴥걙먡ꌱ뗳껹
늱겢겑꿙
ϯήΧ΃ϝϭΩ
ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ
ϲϧϭήΘϜϟϹ΍ΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ΍
www.domyos.com
ϰϟ·ϪΟϮΗϭ΃ (ΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗ΍ΔϔϠϜΗ)
ϱάϟ΍ϭΞΘϨϤϟ΍ϪϨϣΖϳήΘη΍ϱάϟ΍ϞΤϤϟ΍
ϰϠϋιήΣ΍ϭˬΔϛήθϟ΍ΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ
.˯΍ήθϟ΍ΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ
ESSENTIAL 420
Original instructions to be kept
Notice originale à conserver
Conserve estas instrucciones originales
Originalanleitung für Ihre Unterlagen
Istruzioni originali da conservare
De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden
Manual original a guardar
Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość
Tegye el az eredeti használati utasítást.
Сохраните оригинальную инструкцию
Informaţii originale care trebuie păstrate
Originál návod uchovať
Originální návod uschovejte
Originalbipacksedel att spara
Запазете оригиналното упътване
Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu
Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu
庆≬䟨広㢝⃵
嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇
ꚩ隵뼩꼱뼕ꩡ끞꫙ꐺ꫑낅ꚭ
έθϧϟ΍ϩάϬΑυΎϔΘΣϻ΍ϰΟήϳ
OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299
59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02
Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3
TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, Bulvarı No: 3 Marmara Forum Garden Office, 0B Blok 01 Bakırköy
34146 Istanbul, TURKEY
ₙ䀆嘧Ⲑ扟┷❐㦘棟⏻⚇, ₙ䀆ゑ梄嫛◉䟂▦恾⚆ - ⚗㫋❐GB 6675 & GB 5296.5 - ₼⦌Ⓟ抯
♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇, ♿䋲♿₼ゑ408◦⻾●⮶⬸◦恾壮, 嵽峱榊崀: (04) 2471-3612 - UBN: 53048094
Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - ₼⦚完抯
1694.003 V3