LM01 Rev1.0 Swedish

Download Report

Transcript LM01 Rev1.0 Swedish

© 2010 Innovative Neurotronics. Med ensamrätt. Alla varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive ägare.
LM01 Rev1.0 Swedish
-systemet
Bruksanvisning
Varning: Enligt federal lagstiftning (USA) får denna anordningen endast säljas av läkare eller
på läkares ordination.
0086
EC
REP
Medical Device & QA Services
76, Stockport Road
Timperley, Cheshire
WA15 7SN
Storbritannien
Tel: 44 161 870 6751
E-post: [email protected]
3
Innehållsförteckning
1.0 WalkAide stimulatorsystem
Indikationer för användning
Kontraindikationer
Varningar avseende FES
Specifika varningar avseende WalkAide
Försiktighetsåtgärder
Biverkningar
Varningar
2.0 Symboler och definitioner
2
3
3
4
5
6
7
8
9
3.0 WalkAides kontroller och indikatorer
10
4.0 Allmän användning
4.1 Sätta på sig WalkAide
11
4.2 Ta av sig WalkAide
4.3 Hudvård
4.4 Anvisningar för träningsläget
4.5 Byta batteri
4.6 Byta elektroder
12
14
14
15
16
17
5.0 Underhåll och rengöring av WalkAide
och dess tillbehör
18
6.0 Felsökning—Vanliga frågor
19
7.0 Bärschema
21
8.0
WalkAide-användaren försäkrar
att man förstår
22
9.0 ID-kort för medicinsk enhet
23
10.0 Teknisk information
24
1
1.0 WalkAide stimulatorsystem
WalkAide är en batteridriven, enkanals elektrisk stimulator
som används till att förbättra gångförmågan. Den stimulerar fotlyft vid rätt tidpunkt i gångcykeln. Droppfot inträffar
när en person är oförmögen att aktivt lyfta foten och leder
till att foten slår i golvet eller att tårna släpas under gång.
WalkAide stimulerar en nerv när den passerar knät och
aktiverar musklerna som lyfter foten. WalkAide patientsats
består av en WalkAide styrenhet, en WalkAide-manschett
och en elektrodkabel. En fotsensor finns som valfritt tillbehör.
Figur 1: WalkAide-systemet
2
Indikationer för användning
Innovative Neurotronics WalkAide-system är ett ytverkande
neuromuskulärt stimulatorsystem som är avsett att behandla
droppfot hos patienter som har skadat övre motoriska nerver eller banor i hjärnan eller ryggraden. Under pendlingsfasen av gång stimulerar WalkAide med elektricitet den nerv
som signalerar till vaden till dorsalflexion och förbättrar på
så sätt patientens gångförmåga. Medicinska fördelar med
funktionell elektrisk stimulering (FES) kan vara förhindrande av
muskelförtvining eller svaghet, ökat lokalt blodflöde, muskelförstärkning och bibehållen eller ökad rörelsevidd i leden.
Kontraindikationer
lAnvänd
inte på personer med inplanterade sensorstyrda
pacemakers eller defibrillatorer.
lPlacera
inte elektroderna i karotissinusregionen (halsen).
Laryngeala eller faryngeala spasmer kan inträffa när elektroderna placeras över halsen eller i munnen.
lPlacera
inte elektroderna över maligna tumörer.
lPlacera
inte elektroderna över områden där symtom på
befintlig trombos förekommer.
lAnvänd
inte om personen har haft sjukdom som
ger anfall.
3
Varningar avseende FES
Övervakningsutrustning—Användning av FES kan störa
funktionen hos elektronisk övervakningsutrustning som EKGmaskiner. FES-enhetens funktion påverkas emellertid inte av
elektronisk övervakningsutrustning.
MRI—WalkAide ska inte bäras medan man genomgår MRIskanning.
Elektroder—Användning av elektroder som inte levereras
av Innovative Neurotronics kan försämra resultatet eller öka
risken för brännskador eller obehag. Placera inte elektroderna
över öppna sår, brusten hud eller metallföremål under huden,
som kirurgiska klamrar.
Graviditet—Det har inte fastställts om FES är ofarlig att
använda under graviditet.
Sjukhusutrustning—Använd inte apparaten samtidigt
med högfrekvent sjukhusutrustning (t.ex. diatermisk
utrustning). Det kan leda till brännskador på platsen för
stimuleringselektroderna och eventuella skador på stimulatorn.
Hudirritation—Felaktig eller långvarig användning av
elektroderna kan leda till ökad risk för hudirritation eller
brännskador och minskad effekt. I sällsynta fall inträffar
allergiska reaktioner mot elektrodernas fästmedel eller gel.
Placera inte elektroderna på hud som redan är irriterad
eftersom det ökar risken för obehag vid stimulering eller
brännskador på huden.
Medicinsk övervakning—FES ska endast användas under
medicinsk övervakning av läkare och behörig vårdpersonal.
Kommunikationsradio—Försiktighet ska iakttas när FESbehandling sker på nära avstånd (dvs. mindre än 1 meter)
från apparater som avger radiofrekvenser som mobiltelefoner
eller kommunikationsradioapparater eftersom vissa typer av
sändare kan orsaka oönskad stimulering på användaren.
4
Defibrillator—Extern defibrillering av en person som bär
en FES-enhet kan skada enheten eller skada patienten
även om enheten är avstängd. Under vissa omständigheter
finns det risk för brännskador under elektrodställena under
defibrillering. För att eliminera all risk ska FES-elektroderna
avlägsnas innan defibrilleringsplattorna fästs.
Kronisk stimulering—Effekterna av långvarig
kronisk stimulering är okända i den här specifika
användningsformen.
Specifika varningar avseende WalkAide
Gång—Försiktighet ska iakttas vid användning av WalkAide
av personer som upplever yrsel eller har svårigheter med
att upprätthålla balansen. WalkAide är inte utformat för att
förhindra fall.
Elektroder—Användaren ska inte ändra placeringen av
elektroderna inuti manschetten. Använd inte WalkAide
utan elektroder.
Placering—Använd aldrig WalkAide på någon annan del av
kroppen än benet.
Stimulering—Upphör med att använda WalkAide om
stimuleringen inte kommer vid rätt tidpunkt under gången
och/eller om den upplevda känslan förändras medan
stimuleringen är igång.
Miljö—WalkAide är inte avsett för användning i
brandfarliga miljöer som utrymmen med syre- eller
narkostillförsel.
Stötar—Försiktighet ska iakttas för att minimera
onödiga stötar mot WalkAides styrenhet. Det omfattar
att stå eller knäböja på enheten, eller stötar mot någon
hård yta.
5
Försiktighetsåtgärder
Hjärtsjukdom—Iaktta försiktighet vid användning av elektrisk
stimulering på personer som misstänks ha hjärtsjukdom.
Mer klinisk information krävs innan det är bevisat att sådana
personer inte får biverkningar.
Känselbortfall—Iaktta försiktighet när elektroderna placeras på
hudytor med minskad respons mot normal känselstimulans, på
grund av risken för brännskador på huden.
Barn—FES-enheter ska hållas utom räckhåll för barn.
Epilepsi—Iaktta försiktighet vid användning av elektrisk
stimulering på personer som misstänks ha epilepsi. Mer
klinisk information krävs innan det är bevisat att sådana
personer inte får biverkningar.
Nyligen opererade—Använd inte FES en kort tid efter
operation eftersom muskelkontraktioner kan störa
läkningsprocessen.
Elektroder—Använd inte hudlotion eller olja på området där
elektroderna har kontakt med huden. Stimuleringen kan bli
utan effekt.
Rätt användning—För att FES ska vara säker och effektiv
krävs det att den FES-systemet används och hanteras rätt.
Felaktig användning av enheten eller elektroderna kan leda till
skador på patienten. Kontrollera regelbundet att tillbehören
inte är slitna och byt dem vid behov. Elektroderna ska vara väl
fästa vid huden. Använd aldrig WalkAide om det verkar vara
något fel på enheten. Om det sker i förändring i den normala
funktionen (t.ex. en annan känsla, variationer i stimuleringen,
avbrott i stimuleringen) ska du upphöra att använda
WalkAide och kontakta din vårdgivare omedelbart.
6
Använda utrustning—Stimulatorn ska inte användas
medan man använder potentiellt farlig utrustning som
bilar, eldrivna gräsklippare eller stora maskiner. Plötsliga
förändringar i stimuleringsnivå kan orsaka fara.
Sömn—WalkAide ska inte bäras eller användas under
sömn eller bad.
Värme och kyla—Värme- eller kylproducerande enheter
som elektriska filtar, värmekuddar elle isblåsor kan påverka
elektroderna eller personens blodcirkulation och öka risken
för skador. Läkare och vårdgivare ska konsulteras innan de
används tillsammans med FES.
Akta—Anslut inte fotsensorn till något annat elektriskt
uttag än WalkAide.
Akta—Koppla inte ur fotsensorn ur WalkAide medan
sensorn är kvar i skon.
Biverkningar
Hudirritation och brännskador under elektroderna har
rapporterats vid användning av ytverksamma enheter
för funktionell elektrisk stimulering. Lämna inte kvar
elektroderna under längre perioder utan att kontrollera
eller rengöra huden under dem. Det är normalt att uppleva
svag rodnad under elektroderna. Emellertid ska rodnaden
försvinna inom en timme. Tecken på irritation är kvarstående
rodnad, små utslag som liknar finnar eller blåsor. Fortsätt
INTE att använda stimulering på irriterad hud.
Meddela läkare om de här besvären kvarstår och upphör
med att använda WalkAide tills problemet är löst.
7
Varningar
Funktionell elektrisk stimulering (FES) är processen använda
elektrisk stimulering för att aktivera muskler. Grundreglerna för
användning av FES omfattar även:
1. Använd ALLTID WalkAide efter specifik anvisning om detta
från en erfaren vårdgivare.
2. A
nvänd ALDRIG WalkAide i en situation där oväntad eller
onormal stimulering kan uppstå, som när du kör eller
använder motorutrustning.
3. A
nvänd INTE WalkAide om enheten inte fungerar som
den ska.
4. Använd ALDRIG WalkAide med slitna eller trasiga kablar.
5. Hantera ALLTID enheten varsamt. Utsätt INTE enheten för
vatten, stark värme eller vibrationer.
6. Placera INTE elektroderna på någon annan kroppsdel än på
ena benet nedanför knät, enligt vårdgivarens anvisningar.
7. U
NDVIK att tappa WalkAide-enheten. Trots att den är
robust byggd kan det ge skador som gör att enheten slutar
fungera.
8. W
alkAide ska ENDAST användas med godkända tillbehör
och elektroder.
9. Öppna INTE enheten utom för att byta batteri. WalkAide
har inga delar som kan repareras av användaren eller vårdgivaren innanför styrenhetens kåpa.
10. STÄNG AV enheten om du ska sitta en längre stund.
8
2.0 Symboler och definitioner
Typ BF-utrustning
Indikerar felsignal
Indikerar batteriplacering och riktning
Indikerar impuls, STIM-knappen
Indikerar uttag för patientens fotsensor (tillval)
Indikerar ingång/uttag för WalkLink
Indikerar träningsknappen
Viktiga säkerhetsanvisningar
9
3.0 WalkAides kontroller och indikatorer
Röd lampa signalerar fel eller
svagt batteri (4)
Träningsknapp (3)
Grön blinkande lampa anger
att strömmen är på med
tillräcklig batterimängd (2)
Gul blinkande
lampa anger att
STIM pågår (5)
Intensitetsratt (1)
STIM-knapp (6)
Figur 2: WalkAide-enhetens ovansida
Ljudsignaler:
1. Svagt batteri:
En ljudsignal varje minut med blinkande röd och grön lampa.
2. Tomt batteri:
En ljudsignal med 1-2 sekunders mellanrum med blinkande röd och
grön lampa.
3. Häl/fotsensor:
En ljudsignal med två pip varannan sekund anger att häl/fotsensorn
inte är ansluten, om enheten är konfigurerad för häl/fotsensor.
4. Funktionsfel:
En ljudsignal med 4 pip varannan sekund.
Uttag för elektrodkabeln (7)
Uttag för häl- och
fotsensor [om sådan Batterifack för vanliga
tillhandahålls] (8)
alkaliska AA-batterier (9)
WalkLink-uttag [endast för
kliniskt bruk] (10)
IP22
Polerad fördjupning för kardborrområde
10
Baksida
Vänster sida
Framsida
Figur 3: WalkAide-enhetens baksida, sidor och framsida
Höger sida
4.0 Allmän användning
WalkAide är utformad för att fästas och lossas med en
hand (figur 4). Det kan krävas lite övning för att få in en
rutin som fungerar för den enskilde personen. WalkAide
sätts direkt på benet och kan enkelt bäras under de flesta
typer av kläder.
Sätt dit
Spänn åt
Figur 4: Enhandsanvändning
Vårdgivaren hittar de optimala områdena för stimulering
och ställa in placeringen av elektroderna vid första besöket.
Elektrodens röda och svarta märken hamnar på insidan
av manschetten och behöver inte justeras i manschetten efteråt. Manschetten måste placeras rätt på benet för
genomförd och effektiv stimulering.
11
4.1 Sätta på sig WalkAide
1. Huden i området kring vadbenshuvudet ska vara rent och
fritt från krämer. Om huden inte förbereds på rätt sätt kan
det leda till felaktig kontakt och ge olämplig stimulering.
2. Se alltid till att WalkAide-enheten är AV före hantering.
Intensitetsratten (1) ska stå på O.
3. Sitt i en stol med benet lätt utsträckt.
4. a) Applicera en liten mängd vatten på området där elektroderna ska sitta för att underlätta stimuleringen.
4. b) Fukta elektroderna med vatten och placera manschetten
på rätt plats under knät. Elektroder kommer att sitta på
benets yttersida och WalkAide-enheten kommer att sitta
på benets innersida strax under knät.
5. Manschetten måste vara placerat rätt på benet för att ge
genomförd och effektiv stimulering. Använd den orange
indikatorn som referens för rätt placering av manschetten.
(Figur 5).
12
Figur 5: WalkAide och manschett
4.1 Sätta på sig WalkAide (forts.)
6. Om en fotsensor tillhandahållits ska fotsensorn placeras i
skon och kabeln anslutas till sidan av WalkAide-enheten vid
märket
.
7. Sätt PÅ WalkAide-enheten genom att vrida den ljusblå
intensitetsratten (1) medsols. En grön lampa (2) blinkar
emellanåt. Du ska också höra ett bekräftande pipljud.
8. Anpassa intensiteten till den nivå som vårdgivaren fastställt.
9. Kontrollera stimuleringens intensitet och kvalitet vid
fotrörelser genom att trycka på och hålla inne den stora
STIM-knappen (6) i 1 till 2 sekunder (figur 6).
Figur 6: Testning av stimuleringen och rätt placering av WalkAide
Den knappen är märkt
. Stimuleringens intensitetsnivå
eller manschettens placering kan behöva justeras för att få
optimal fotrörelse. Sätt alltid intensitetsnivån på den nivå som
vårdgivaren fastställt. Högre stimuleringsnivåer kan ge obehag
eller hudirritation.
10. Ställ dig upp och gå som vanligt. WalkAide kan användas
med eller utan skor, även om lämpliga skor är att
rekommendera.
13
13
4.2 Ta av sig WalkAide
1.Stäng AV WalkAide-enheten genom att vrida intensitetsratten
(1) motsols tills det klickar till vid O.
2. Lossa spännet på baksidan av benet.
3.Dra långsamt loss manschetten från benet och var särskilt
försiktig när du lossar elektroderna från huden.
4. Placera plastskydden på elektroderna.
5. Kontrollera att huden inte visar tecken på irritation.
6.Placera plastskydden på elektroderna inför förvaringen och
placera manschetten med elektroderna och WalkAide-enheten
inuti en återförslutbar plastpåse så att elektroderna inte torkar
ut. Förvara den återförslutbara plastpåsen och enheten skyddad
från direkt solljus.
WalkAide kan bäras hela dagen men måste tas av på kvällen före
sänggåendet. Se till att stänga AV WalkAide-enheten för att
förhindra oavsiktlig stimulering under hanteringen och för att
spara batteri när enheten inte används.
4.3 Hudvård
Undersök alltid huden före och efter användning av WalkAide.
Det är normalt att uppleva svag rodnad under elektroderna på
grund av ökad blodcirkulation i de områdena. Förslag för att
förhindra hudirritation:
elektroderna FÖRSIKTIGT nedåt och bortåt från kroppen.
Använd lite vatten för att lossa elektroden från huden.
lLossa
INTE elektroderna över irriterad hud. Vårdgivaren kan
förmodligen föreslå andra placeringar.
lPlacera
INTE elektroderna över hud som smörjts in med
hudlotion eller olja.
lPlacera
14
4.4 Anvisningar för träningsläget
Träningsläget är INTE avsett att användas under gång. Det är till
för att ge upprepad stimulering till benet under vila under en
tidsperiod som vårdgivaren fastställer.
1. Sätt dig i en bekväm position och sätt på dig
WalkAide-enheten.
2. Justera intensitetsratten (1) och tryck sedan in träningsknappen (3) i mer än 3 sekunder (figur 7). En gul lampa (5) blinkar
på WalkAide-enhetens ovansida och enheten piper. Det startar
en upprepad stimulering.
Intensitetsratt (1)
Träningsknapp (3)
Gul blinkande lampa
anger att STIM pågår (5)
Figur 7: Använda träningsläget
15
3. Vårdgivaren har redan programmerat in träningens varaktighet
och ska ge anvisningar om rätt stimuleringsintensitet, som
kan vara samma eller en annan än intensiteten som används
vid gång.
4. WalkAide-enheten upphör med stimuleringen när det
programmerade träningsprogrammet är klart.
5. Stäng då AV enheten.
6. Efter 1–2 sekunder kan WalkAide sättas på igen (och återgår
automatiskt till gångläge) och stimuleringsintensiteten kan
anpassas till önskad intensiteten för gång.
4.5 Byta batteri
Grön lampa signalerar
svagt batteri (2)
Röd lampa signalerar
svagt batteri (4)
Batteriets förväntade hållbarhet
är ungefär 42 timmar oavbruten
användning. Beroende på användningen
bör batterierna vara 1 till 3 veckor. När
batteriet börjar bli tomt blinkar den
röda och den gröna lampan och en
ljudsignal avser 2 långa pip varje minut
vilket betyder att batteriet ska bytas
omedelbart.
För att byta batteri stänger du först
av enheten, griper sedan vid sidorna
Figur 8: Byta batteri
av det grå skalet över batterifacket och
drar upp det (figur 8). WalkAide kräver ett
enda alkaliskt batteri av typen AA för att fungera. Använd INTE
återuppladdningsbara batterier eller andra typer av batterier.
När det alkaliska batteriet tömts ska batteriet kasseras på rätt sätt i
enlighet med alla lokala och nationella föreskrifter.
16
4.6 Byta elektroder
För bästa hudvård och maximal effekt ska elektroderna bytas
varje till varannan vecka. Dra tillbaka WalkAides rem för att
avtäcka elektrodkablarna. Lossa den svarta och den röda
kabeln mellan WalkAide och elektroderna. Lossa elektroderna
från elektrodmärkena. Placera de nya elektroderna på elektrodmärkena och dra kablarna genom hålen mot manschettens
utsida. Den SVARTA kabeln är kopplad till elektroden på det
svarta elektrodmärket. Den RÖDA kabeln är kopplad till det
röda elektrodmärket. Skjut in de överskjutande delarna av
kablarna i kabelfacket som på bilden nedan.
Figur 9 och 10: Byta elektroder (insida och utsida)
Anslut kablarna från elektroderna till WalkAides
elektrodkabel (figur 10).
l
Den SVARTA kabeln är kopplad till den BAKRE elektroden.
l
Den RÖDA kabeln är kopplad till den FRÄMRE elektroden.
17
5.0 Underhåll och rengöring av WalkAide och dess tillbehör
lUnderhåll
av WalkAide
Utöver att byta batteri regelbundet behöver enheten inte
något underhåll från användaren. Alla andra reparationer
måste lämnas till vårdgivaren och tillverkaren.
Rengöring av WalkAide
Handsprit eller en fuktig trasa med ett MILT rengöringsmedel
kan användas för att torka av WalkAide-enhetens utsida.
Använd INTE starka rengöringsmedel som innehåller blekmedel och sänk inte ned WalkAide-enheten i vatten.
l
l
l
l
18
Förvaring av WalkAide
Om WalkAide ska läggas undan en längre tid och inte
användas, ska batteriet tas ur batterifacket.
Tvättning av WalkAide-manschetten
Avlägsna elektroderna och WalkAide-enheten före tvätt.
Avlägsna stödet i manschetten. Avlägsna INTE de svarta och
röda märkena. Tvätta för hand, använd inte blekmedel och låt
självtorka.
Kassering av enheten
När enheten är förbrukad ska den kasseras på rätt sätt i
enlighet med alla lokala och nationella föreskrifter.
6.0 Felsökning—Vanliga frågor
1. Varför fungerar inte styrenheten och lamporna?
Det beror på att batteriet börjar bli svagt. Sätt i ett nytt batteri
och sätt på enheten. Endast om den gröna lampan fortfarande
inte blinkar ska du upphöra med att använda WalkAide och
kontakta din vårdgivare.
2. Varför blinkar den gröna lampan medan den röda lampan lyser?
Det är ett felmeddelande. Stäng av WalkAide och vänta i 2-3
sekunder. Sätt på WalkAide igen och se om den gröna lampan
blinkar och den röda lampan är avstängd. Om det inte är så,
upphör med att använda WalkAide och kontakta din vårdgivare.
3. Vad händer om foten inte lyfts så högt som den ska?
Den gula lampan ska blinka under stimulering för att visa att
stimulering ges genom elektroderna. Justera intensitetsnivå, byt eller
fukta elektroderna. Kontrollera att elektroderna har kontakt med
rätt område. Om foten fortfarande inte lyfts tillräckligt högt ska du
upphöra med användningen och boka en tid hos vårdgivaren.
4. Varför kommer inte stimuleringen vid rätt tidpunkt?
Det beror vanligtvis på att manschetten har flyttat sig eller att
gångmönstret har ändrats. Upphör med användningen och
boka tid hos vårdgivaren så att WalkAide kan justeras.
5. Går det bra att använda hudlotion eller olja på benet?
Nej—använd inte hudlotion eller olja på det område av benet
som elektroderna sitter vid. Rengör området under elektroderna
varje dag med mild tvål och vatten. Kontrollera att benet är rent
och fuktigt där elektroderna ska sitta innan du sätter på dig
WalkAide.
19
6.0 Felsökning—Vanliga frågor (forts.)
6.Hur länge varar elektroderna?
Elektroderna ska bytas ungefär varje till varannan vecka, eller
omedelbart om de är slitna.
7.Hur länge varar batteriet?
Varje AA-batteri varar mellan 1 och 3 veckor beroende på din
individuella användning av WalkAide. När batteriet börjar ta
slut blinkar en röd och en grön lampa och det piper en gång i
minuten.
8. Varför förvaras WalkAide och tillbehören i en återförslutbar
plastpåse?
Det hjälper till att förhindra att elektroderna torkar ut medan
de inte används. Var noga med att täcka elektroderna med
plastskydden efter att du tagit av dig WalkAide och innan du
placerar dem i den återförslutbara platspåsen.
9. Vad visar att WalkAide är påslagen?
En grön blinkande lampa nära intensitetsratten visar att strömmen är påslagen och batteriet är tillräckligt fullt.
10. Under vilka omständigheter ska man kontakta sin vårdgivare?
Kontakta vårdgivaren varje gång som: du har ytterligare
frågor om WalkAide och hur den används rätt; du märker en
förändring i ditt medicinska tillstånd eller gångmönster; något
tillbehör till WalkAide verkar slitet; WalkAide inte fungerar
som den ska; lampan för felmeddelande lyser; du får ihållande
hudirritation; och/eller du kallas till läkaren.
20
7.0 Bärschema
Dag 1-3
Tid PÅ
15-60 minuter
Tid AV
30 minuter
Dag 4-6
1-3 timmar
30 minuter
Dag 7-9
3-5 timmar
30 minuter
Dag 10-12
5-6 timmar
1 timme
Dag 13-14
6-8 timmar
1 timme
Hjälpfulla råd för att underlätta invänjningen
• Ta av dig WalkAide-systemet varannan timme för att undersöka hur
huden ser ut.
• Arbeta dig sakta uppåt till att bära WalkAide-systemet hela dagen.
• Ta av dig manschetten regelbundet och undersök huden under
elektroderna. Området kommer att vara rosa på grund av ökad
blodcirkulation under elektroderna.
• Använd INTE hudlotion eller olja för att mjuka upp huden. Se till att
huden är ren och torr innan du sätter på manschetten.
• Om du önskar raka benet ska det göras på kvällen för att förhindra
eventuell irritation när enheten bärs på dagen.
• Om huden blir öm eller irriterad i området under elektroderna ska
du minska användningstiden och kontakta den vårdgivare som
ordinerat WalkAide.
• Fukta elektroderna med mycket vatten innan du sätter på
manschetten. Se till att byta elektroder varje till varannan vecka och
täckt dem varje natt med platsskydden.
21
8.0 WalkAide-användaren försäkrar att man förstår
Jag,____________________, har läst innehållet i WalkAidesystemets bruksanvisning med min vårdgivare. Jag förstår hur
man allmänt använder och rengör WalkAide-systemet. Jag
har blivit anvisad att följa bärschemat och blivit anvisad att
kontakta min vårdgivare omedelbart om jag har några frågor
om WalkAide-systemet.
Patientens namnförtydligande:
Datum:
Patientens namnteckning:
Datum:
Läkarens namnteckning:
Datum:
22
9.0 ID-kort för medicinsk enhet
ID för medicinsk enhet
Patientens namn:
Läkare:
Telefon:
Enhet: WalkAide-systemet
Innovative Neurotronics • Austin, TX 78746 • 1-888-884-6462
Det här kortet kan klippas ut och förvaras i plånboken för identifiering
av den medicinska enheten.
23
9.0 ID-kort för medicinsk enhet (forts.)
Innovative Neurotronics, Inc.
1.888.884.6462 www.ininc.us
Innovative Neurotronics WalkAide-system är ett externt
funktionellt neuromuskulärt stimuleringssystem. Denna
FDA-godkända medicinska enhet är batteridriven och
bärs nedanför knät. Den används till att behandla
patienter med diagnosticerad droppfot och underlätta
deras gång.
FDA-godkännande K052329 • ISO 13485:2003 CE-certifierad
10.0 Teknisk information—Delarnas referensnummer
20-1000 Pacientská souprava WalkAide
21-1000 Pacientská souprava WalkAide, Japonsko
20-1000R Pacientská souprava WalkAide, recyklovaná
20-0100 WalkAide21-0100 WalkAide, Japonsko
20-0100R WalkAide, recyklované
20-0300 Zdravotnická souprava WalkAide
20-0310 WalkLink
24
10.0 Teknisk information—Specifikationer
Storlek
8,2 cm (H) x 6,1 cm (B) x 2,1 cm (D)
Vikt
87,9 g
Strömkälla
Ett 1,5 V alkaliskt AA-batteri
Maximal strömstyrka
200 mA vid 500 ohm; 121 mA vid 1 K ohm
Maximal spänning
121 V vid 1 K ohm; <150 V vid 1 M ohm
Antal driftslägen
2 - träning, gång
Antal kanaler
1
Pulstyp
Asymmetrisk tvåfas
Pulsbredd
25-300 mikrosekunder (justerbar)
Maximal stimuleringstid
3 sekunder
Stimuleringsutlösare
Lutningssensor eller hälsensor
Kontroller och indikatorer
• PÅ/AV/Intensitet; Stimulering, Träning
Frakt- och förvaringsförhållanden:
• Fel
Enheten (långsiktig)
Temperatur: -20° – +60 °C (-4° – 140 °F)
Luftfuktighet: 95 % max.,
icke-kondenserande
Elektroderna (långsiktig)
Temperatur: 5° – 27 °C (41° – 80,6° F)
Luftfuktighet: 35 – 50 %
Elektroderna (kortsiktig - mindre än 1 månad)
Driftsförhållanden:
Temperatur: 0° – 40 °C (32° – 104° F)
Luftfuktighet: 35 – 50 %
0° – 40 °C
Altitud på under 2 400 meter (8 000 fot)
IEC 60529-klass:
IP22
Förväntad hållbarhetstid:
5 år
Tveka inte att ta kontakt med din vårdgivare om du har några
frågor om enheten och hur man använder den på ett säkert sätt.
Om du behöver mer hjälp är du välkommen att kontakta:
Innovative Neurotronics, Inc.
Austin, TX
888-884-6462 • www.walkaide.com
25