INSTALLATIONS-, DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING

Download Report

Transcript INSTALLATIONS-, DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING

INSTALLATIONS-, DRIFTOCH SKÖTSELANVISNING
INSTALLASJONS-, DRIFTSOG VEDLIKEHOLDSANVISNING
Fläktkonvektor / Viftekonvektor PCW
Innehållsförteckning
Innhold
Användningsområde
Märkning
Transport
Leveransomfattning
Allmänna varningar
2
3
4
4
6
Grundläggande säkerhetsregler 6
Säkerhetsregler
7
Driftgränser
9
Avfallshantering
9
Tekniska data
10
Montering
12
Vattenanslutningar
13
Elinstallation
16
Reglering och kopplingsscheman 17
Rengöring, underhåll och
reservdelar
31
Felsökning
32
Tryckfallsdiagram
33
Bruksområde
Merking
Transport
Leveransens omfang
Generelle advarsler
2
3
4
4
6
Grunnleggende sikkerhetsregler 6
Sikkerhetsregler
7
Driftsgrenser
9
Avfallshåndtering
9
Tekniske data
10
Montering
12
Vanntilkoblinger
13
El-installasjon
16
Regulering og koblingsskjema
17
Rengjøring, vedlikehold og
reservedeler
31
Feilsøking
32
Trykkfalldiagram
33
Användningsområde
Bruksområde
Läs igenom denna bruksanvisning
noggrant innan installationen av
enheten påbörjas.
Les denne bruksanvisningen
nøye før du begynner å installere
enheten.
PCW-fläktkonvektorerna är
konstruerade och tillverkade
för att värma/kyla bostäder,
sporthallar, industriella,
kommersiella och allmänna
lokaler.
PCW-viftekonvektorene er
konstruert og produsert for å
oppvarme/avkjøle bosteder,
sportshaller samt industrielle,
kommersielle og allmenne lokaler.
Enheterna förses med varmt eller
kallt vatten, beroende på om
omgivningen ska värmas eller
kylas.
Huvudkomponenterna är:
Hölje
I förlackerad, varmgalvaniserad
stålplåt. Lätt att ta bort för att
komma åt enheten.
Luftutblåsgallret i höljets övre
del är vändbart med fixerade
luftriktare.
2
Fläktenhet
Består av en väldigt tyst
tvärströmsfläkt. Fläkthjulet
i aluminium är statiskt och
dynamiskt balanserat och
direktkopplat till motoraxeln.
Enhetene forsynes med varmt
eller kaldt vann avhengig av om
omgivelsene skal varmes opp eller
kjøles ned.
Hovedkomponentene er:
Hus
I forhåndslakkert, varmgalvanisert
stål. Lett å ta av for å komme til
enheten.
Vendbart utblåsingsgitter i husets
øvre del med faste lufteretninger.
Vifteenhet
Består av en svært stillegående
tangentialvifte. Viftehjulet i
aluminium er statisk og dynamisk
balansert og koblet direkte til
motorakselen.
Elmotor
Motor, 1-fas, tre hastigheter,
monterad på vibrationsdämpare.
Kapslingsklass: IP 21
Elmotor
Motor, 1-fase, tre hastigheter,
montert på vibrasjonsdempere.
Kapslingsklasse: IP 21
Vattenbatteri
Kopparrör med
aluminiumlameller.
Vattenbatteriet med 3–4
rörrader har två anslutningar 1/2”
med invändig gänga.
Avluftnings- och
dräneringsnipplar (diameter 1/8”
gas).
PCW kan förses med ett
kompletterande batteri med en
rörrad (endast för uppvärmning)
med anslutningsdiameter 1/2”
med invändig gänga (3 eller 3+1
för 4 rörssystem).
Anslutningarna är som
standard placerade till vänster
sett framifrån. Vid önskemål
kan enheterna levereras med
anslutningarna på höger sida.
Vannbatteri
Kobberrør med
aluminiumslameller.
Vannbatteriet med 3-4 rørrader
har to tilkoblinger 1/2" med
innvendig gjenge.
Avluftings- og dreneringsnipler
(diameter 1/8" gass).
PCW kan utstyres med et
kompletterende batteri med en
rørrad (kun til oppvarming) med
tilkoblingsdiameter 1/2" med
innvendig gjenge (3 eller 3+1 for 4
rørsystemer).
Tilkoblingene er plassert
på venstre side sett forfra
som standard. Etter ønske
kan enhetene leveres med
tilkoblingene på høyre side.
Utskiftbart syntetisk filter.
Utbytbart syntetiskt filter.
Kondensvattenlåda, plast, L-profil,
fast monterad i PCW.
Märkning
PCW är försedd med märkskylt
som visar tillverkarens namn och
modellbeteckning. Skylten sitter
inuti enheten.
Kondensvannbeholder, plast,
L-profil, fastmontert i PCW.
Merking
PCW er utstyrt med merkeskilt
som viser produsentens navn
og modellbetegnelse. Skiltet er
plassert inni enheten.
3
4
Transport
Transport
PCW levereras i en
wellpappkartong.
PCW leveres i en
bølgepappkartong.
Kontrollera vid mottagandet att
aggregatet är oskadat samt att rätt
produkt levererats.
Kontroller ved mottak at
aggregatet er uskadd samt at riktig
produkt er levert.
I händelse av skada, eller om
modellen inte överensstämmer
med den beställda, kontakta
omedelbart återförsäljaren.
I tilfelle skade, eller hvis modellen
ikke stemmer overens med
den bestilte, må du kontakte
forhandleren umiddelbart.
Leveransomfattning
Leveransens omfang
1 Fläktkonvektor
1 Viftekonvektor
2 Installations-, drift- och
skötselanvisning
2 Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdsanvisning
Vikt och mått – i förpackning
Vekt og mål – i forpakningen
Typ
Rörrader
Rows
Type
17 20
Weight (kg) 232B/234B
23 29
332B/334B
26 32
432B/434B
27 33
532B/534B
33 40
Vikt (kg)
A
B
3 3+1
132B/134B
132B/
134B
232B/
234B
332B/334B
432B/434B
532B/
534B
260
820
260
1035
260
1250
260
1465
5
Allmänna varningar
När aggregatet packas upp
kontrollerar du att innehållet
stämmer överens med
beställningen och att aggregatet
inte är skadat. Kontakta i annat
fall återförsäljaren.
PCW har konstruerats
för uppvärmning och/eller
luftkonditionering av rum och
får endast användas för detta
ändamål. Vi frånsäger oss allt
ansvar för skada som orsakats
genom felaktig användning.
Denna anvisning måste alltid
medfölja aggregatet.
Alla reparationer och
underhållsarbeten ska utföras av
auktoriserad personal.
Vi frånsäger oss allt ansvar
för skada som orsakas av
modifieringar av aggregatet.
Grundläggande
säkerhetsregler
PCW får aldrig användas av barn
eller andra olämpliga personer
utan övervakning.
Det är farligt att vidröra enheten
med fuktiga kroppsdelar när man
är barfota.
Koppla alltid bort enheten från
nätströmmen före ingrepp av
något slag eller underhåll.
Modifiera inte reglerings- och
säkerhetsanordningar utan
godkännande och anvisning.
Vrid, lossa och dra inte
i strömkablar, även om
aggregatet är frånkopplat från
spänningsförsörjningen.
Häll eller spreja aldrig vatten på
aggregatet.
För aldrig in främmande föremål
genom luftintags/-utloppsgallren.
Öppna aldrig aggregatet utan att
först koppla bort aggregatet från
spänningsförsörjningen.
Installera inte aggregatet i
explosiva, korrosiva eller fuktiga
miljöer, utomhus eller i mycket
dammiga rum.
6
Generelle advarsler
Når aggregatet pakkes ut, må du
kontrollere at innholdet stemmer
overens med bestillingen og at
aggregatet ikke er skadet. Kontakt
i så fall forhandleren.
PCW er konstruert
for oppvarming og/eller
luftkondisjonering av rom og skal
bare brukes til dette formålet.
Vi frasier oss ethvert ansvar for
skader som er forårsaket av feil
bruk.
Denne anvisningen skal alltid
følge med aggregatet.
Alle reparasjoner og alt
vedlikeholdsarbeid skal utføres av
autorisert personale.
Vi frasier oss ethvert ansvar
for skader som er forårsaket av
endringer på aggregatet.
Grunnleggende
sikkerhetsregler
PCW skal aldri brukes av barn
eller andre uegnede personer uten
overvåking.
Det er farlig å berøre enheten
med fuktige kroppsdeler når du er
barfot.
Koble alltid enheten fra
strømmen før inngrep av noe slag
eller vedlikehold.
Ikke endre regulerings- og
sikkerhetsanordninger uten
godkjenning og anvisning.
Ikke vri, løsne eller dra
i strømledninger selv om
aggregatet er koblet fra
spenningsforsyningen.
Hell eller sprut aldri vann på
aggregatet.
Før aldri inn fremmede
gjenstander gjennom luftinntaks-/
utløpsgitteret.
Åpne aldri aggregatet uten
først å ha koblet aggregatet fra
spenningsforsyningen.
Ikke installer aggregatet i
eksplosive, korrosive eller fuktige
omgivelser, utendørs eller i svært
støvete rom.
Säkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Före något ingrepp på aggregatet,
kontrollera följande:
Kontroller følgende før inngrep i
aggregatet:
1 Aggregatet är frånkopplat från
elnätet.
1 Aggregatet er koblet fra
strømnettet.
2 Aggregatets
vattentillförselventil är stängd
och aggregatet har svalnat.
2 Aggregatets vanntilførselsventil
er stengt og aggregatet er
avkjølt.
3 Installera en säkerhetsbrytare
för att stänga av strömmen till
aggregatet, på ett lättåtkomligt
ställe.
- Exponera inte aggregatet för
lättantändlig gas.
- Placera inte föremål över
gallren.
- Använd alltid skyddshandskar
vid demontering av aggregatet.
3 Installer en sikkerhetsbryter
for å slå av strømmen til
aggregatet, på et lett tilgjengelig
sted.
- Ikke utsett aggregatet for
lettantennelig gass.
- Ikke plasser noen gjenstander
over gitteret.
- Bruk alltid vernehansker ved
demontering av aggregatet.
Kontrollera att aggregatet är
skyddsjordat.
Kontroller at aggregatet er jordet.
Lyft inte aggregat som väger mer
än 30 kg ensam, utan ta hjälp av
en annan person.
Fläkthjulet kan nå varvtal på upp
till 1 000 varv/min. Stick aldrig in
föremål eller händer i fläkthjulet.
Ikke løft aggregater som veier mer
enn 30 kilo, alene, men få hjelp av
en annen person.
Viftehjulet kan nå et turtall på
opptil 1000 o/min. Stikk aldri
gjenstander eller hender inn i
viftehjulet.
7
8
Ta inte bort varningsmärken i
aggregatet.
Ikke fjern advarselsmerkene i
aggregatet.
Om du inte kan läsa märkena, be
om nya.
Be om nye hvis du ikke kan lese
merkene.
Viktigt!
Ta inte bort kretskorten från den
elektroniska termostaten.
Viktig!
Ikke fjern kretskortene fra den
elektroniske termostaten.
Vid rengöring eller byte av filter,
kontrollera att det är korrekt
monterat innan du startar
aggregatet.
Ved rengjøring eller utskifting av
filter, må du kontrollere at filteret
er riktig montert før du starter
aggregatet.
Använd alltid originalreservdelar.
Bruk alltid originale reservedeler.
Underhåll av aggregatet får
endast utföras av utbildad och
auktoriserad personal.
Vedlikehold av aggregatet skal bare
utføres av opplært og autorisert
personell.
I kallt klimat bör vattenkretesen
dräneras om aggregatet inte ska
användas under en längre period.
I kaldt klima bør vannkretsen
dreneres hvis aggregatet ikke skal
brukes i en lang periode.
Om installationen är utrustad
med ett externt luftintagsspjäll,
kontrollera att rören inte
skadas av temperaturer under
fryspunkten.
Hvis installasjonen er utstyrt med
et eksternt luftinntaksspjeld, må
du kontrollere at rørene ikke
skades av temperaturer under
frysepunktet.
Värmeväxlarna är provtryckta
med 22 bar. Max. rekommenderat
arbetstryck: 8 bar.
Varmevekslerne er testet med et
testtrykk på 22 bar. Maks. anbefalt
arbeidstrykk: 8 bar.
Driftgränser
Driftsgrenser
Grundläggande tekniska
data för fläktkonvektorn och
vattenbatteriet anges nedan.
Grunnleggende tekniske data for
viftekonvektoren og vannbatteriet
angis nedenfor.
Fläktkonvektor och vattenbatteri
Viftekonvektor og vannbatteri
Max. temperatur för
värmevektorvätska = 85 °C.
Maks. temperatur for
varmevektorvæske = 85 °C.
Min. temperatur för
köldmedelvätska = 5 °C.
Vid lägre temperatur finns risk för
kondensutfällning. Kontakta Frico
för ytterligare rådgivning.
Min. temperatur for
kjølemiddelvæske = 5 °C.
Ved lavere temperatur er det
risiko for at det oppstår kondens.
Kontakt Frico for mer informasjon.
Max. arbetstryck = 8 bar.
Maks. arbeidstrykk = 8 bar
Nätspänning
230 V – 50 Hz.
Nettspenning
230 V – 50 Hz.
Tekniska data för ventilerna med
ställdon anges nedan:
Tekniske data for ventilene med
regulator angis nedenfor:
Ventiler med ställdon
Ventiler med regulator
Arbetstryck = 10 bar.
Arbeidstrykk = 10 bar.
Max. utloppstemperatur = 100 °C.
Maks. utløpstemperatur = 100 °C.
Max. omgivningstemperatur =
50 °C.
Maks. omgivelsestemperatur =
50 °C.
Nätspänning
= 230 V~50/60 Hz.
Nettspenning
= 230 V~50/60 Hz.
Klassificering/VA-skydd =
5VA/IP44.
Klassifisering/VA-beskyttelse =
5VA/IP44.
Stängningstid = 180 s.
Tid for å slås av = 180 sek
Max. glykolhalt i vatten 50 %.
Maks. glykolinnhold i vann 50 %.
Avfallshantering
Avfallshåndtering
Förbrukningsmateriel och
utbytta delar ska kasseras säkert
och enligt gällande regler för
miljöskydd.
Forbruksmateriale og utskiftbare
deler skal kasseres på en sikkert
måte og i henhold til gjeldende
regler for miljøvern.
9
Tekniska data
Tekniske data
Typ
Type
132B/134B
232B/234B
332B/334B
432B/434B
532B/534B
10
Mått (mm)
Dimensions (mm)
Vattenhalt (liter)
Water contents (litres)
3
1
L
B
D
0.6
0.9
1.3
1.6
1.7
0.2
0.3
0.4
0.4
0.5
775
990
1205
1205
1420
454
669
884
884
1099
85
85
95
95
88
Motorabsorption
Motor Absorption
(Watt)
HASTIGHET / SPEED
Vikt (kg)
Weight (kg)
Typ
Type
3
3+1
1
2
3
132B/134B
232B/234B
332B/334B
432B/434B
532B/534B
15
20
23
24
29
18
23
27
29
34
27
37
42
50
57
30
45
50
58
70
40
46
65
80
95
Vattenanslutningar
Vanntilkoblinger
VATTENBATTERI MED 3 RÖRRADER (PCWxx2B)
VANNBATTERI MED 3 RØRRADER (PCWxx2B)
Ø 1/2" F
Ø 1/2" F
57
465
Ø 15
est.
276
270
413
57
43
41
149
150
225
225
132B/134B/232B/234B/332B/334B
432B/434B/532B/534B
KOMPLETTERANDE VATTENBATTERI MED 1 RÖRRAD (PCWxx4B)
KOMPLETTERENDE VANNBATTERI MED 1 RØRRAD (PCWxx4B)
Ø 1/2" F
UPPVÄRMNING
HEATING
Ø 15
est.
329
483
57
103
186
Alla / all
11
min 100
12
Montering
Montering
Kontrollera att inte luftintagen
blockeras när aggregatet placeras
(se bild).
Kontroller at luftinntakene ikke
blokkeres når aggregatet plasseres
(se bilde).
Vid montering av PCW i taket ska
hänsyn tas till att varm luft stiger
uppåt och god omblandning av
luften i lokalen ombesörjas. Tänk
också på att utloppsgallren måste
placeras så att luften flödar nedåt.
Ved montering av PCW i taket
må det tas hensyn til at varm
luft stiger og sørges for god
luftsirkulasjon i lokalet. Tenk også
på at utløpsgitteret må plasseres
slik at luften strømmer nedover.
För installation mot glasade ytor
eller där ingen vägg finns, kan
aggregatet monteras på golvet med
hjälp av fötter.
Ved montering mot glassflater
eller der det ikke er en vegg, kan
aggregatet monteres på gulvet ved
hjelp av føtter.
För version utan fötter medföljer
en bottenpanel för att förhindra
åtkomst till delar inuti aggregatet.
Til versjonen uten føtter følger det
med et bunnpanel for å hindre
tilgang til deler inne aggregatet.
Varning!
Vid horisontellt montage i tak
ska aggregatet alltid installeras
med ett fall på cirka 8 mm mot
kondensvattenutloppet.
Advarsel!
Ved horisontal montering i tak
skal aggregatet alltid installeres
med et fall på ca. 8 mm mot
kondensvannutløpet.
Installatören kan välja andra
metoder för installation, förutsatt
att den görs sker enligt gällande
lagstiftning.
Installatøren kan velge andre
metoder for installering forutsatt
at installeringen utføres i henhold
til gjeldende regler.
1. När förpackningen öppnas
var noggrann med att placera
förpackningen med rätt sida
uppåt, enligt anvisningar.
Lossa de två skruvarna som
fäster aggregaters stomme mot
höljet innan stommen lyfts ur
förpackningen. Skruvarna sitter
på aggregatets nedre del och
ska sparas till monteringen av
höljet.
2. Fäst fläktkonvektorns
stomme på väggen. Placera
de fyra fästena (M8-skruvar
rekommenderas) för att passa
de fyra skårorna i stommen.
3. Passa in höljet över stommen
och fäst framifrån med
medföljande skruvar. Skjut in
luftfiltret i spåren och lås fast
filterhållaren.
1. Vær nøye med å plassere
emballasjen med riktig side
opp når den åpnes, i henhold
til anvisningene. Løsne de to
skruene som fester aggregatets
ramme mot huset før rammen
løftes ut av forpakningen.
Skruene sitter på aggregatets
nedre del og skal tas vare på til
monteringen av huset.
2. Fest viftekonvektorens ramme
på veggen. Plasser de fire
festene (M8-skruer anbefales)
slik at de passer til de fire
hakkene i rammen.
3. Rett inn huset over rammen
og fest forfra med medfølgende
skruer. Skyv luftfilteret
inn i sporene og lås fast
filterholderen.
Vattenanslutningar
Vanntilkoblinger
Max. arbetstryck: 8 bar.
Maks. arbeidstrykk: 8 bar.
Använd alltid två skiftnycklar
vid anslutning av rör till
vattenbatteriet.
Bruk alltid to skiftenøkler ved
tilkobling av rør til vannbatteriet.
Installera alltid en
avstängningsventil i vattenkretsen.
Det går inte att byta
anslutningssida på
installationsplatsen, eftersom
fläktens rotationsriktning kastas
om när motorgruppen flyttas till
motsatt sida. Anslutningssidan
måste anges redan vid
beställningstillfället.
Viktigt!
Du bör montera ett vattenlås på
kondensvattenutloppet. Montera
ett kondensvattenrör med ett fall
på minst 3 cm/meter.
Om enheten används för kylning
ska rören och ventilen isoleras för
att undvika kondensutfällning.
Monter alltid en lukkeventil i
vannkretsen.
Det er ikke mulig å
bytte tilkoblingsside på
monteringsstedet fordi viftens
rotasjonsretning endres når
motorgruppen flyttes til motsatt
side. Tilkoblingssiden må angis
allerede ved bestilling.
Viktig!
Du bør montere en vannlås på
kondensvannutløpet. Monter et
kondensvannrør med et fall på
minst 3 cm/meter.
Hvis enheten brukes til avkjøling,
skal rørene og ventilen isoleres for
å unngå kondensdannelse.
13
Under sommaren och när
fläkten inte används under långa
perioder, rekommenderar vi att
du kopplar från vattentillförseln
till konvektorn för att undvika
kondensutfällning på aggregatets
utsida.
Om en kompletterande
kondensvattenlåda används
ska den fästas på stommens
anslutningssida och
kondensvattenröret ska fästas till
kondensvattenlådan.
Man kan omrikta luftflödet genom
att vrida gallret enligt bilden.
Om sommeren og når viften ikke
brukes på lang tid, anbefaler vi at
du kobler fra vanntilførselen til
konvektoren for å unngå at det
dannes kondens på aggregatets
utside.
Hvis det brukes en ekstra
kondensvannbeholder, skal den
festes på rammens tilkoblingsside
og kondensvannrøret skal festes til
kondensvannbeholderen.
Du kan endre retning på
luftstrømmen ved å vri på gitteret
som på bildet.
Ventiler
Ventiler
OBS!
Vid montering ska ventilen
vändas enligt illustrationens
flödesriktning i medföljande
anvisning.
OBS!
Ved montering skal ventilen
vendes i henhold til
illustrasjonens strømningsretning
i medfølgende anvisning.
Manuell
avstängningsventil
Manual stop valve
Ventil
Valve
A
B
C
D
E
DN (Ø)
Kvs
Ø
PCVR13
PCVR45
25
25
85
85
190
190
290
290
105
105
15 (1/2")
20 (3/4")
1,6
2,5
1/2" F
1/2" F
PCVR13/45 huvudbatteri – 3vägsventil
Reglerventilsats: 3-vägsventil,
ON-OFF, med ställdon och
monteringssats (tillbehör).
PCVR13: 132B, 232B, 332B
PCVR45: 432B, 532B
PCVR13/45 hovedbatteri –
3-veisventil
Reguleringsventilsett: 3-veisventil,
ON-OFF, med regulator og
monteringssett (tilbehør).
PCVR13: 132B, 232B, 332B
PCVR45: 432B, 532B
14
Manuell
avstängningsventil
Manual stop valve
Ventil
Valve
A
B
C
D
DN (Ø)
Kvs
Ø
PCVR315
120
195
240
340
15 (1/2")
1,6
1/2" F
PCVR315 hjälpbatteri – 3vägsventil (kod 9060274)
Reglerventilsats: 3-vägsventil,
ON-OFF, med ställdon och
monteringssats (tillbehör).
PCVR213: 134B, 234B, 334B,
434B, 534B
PCVR315 hjelpebatteri –
3-veisventil (kode 9060274)
Reguleringsventilsett: 3-veisventil,
ON-OFF, med regulator og
monteringssett (tilbehør).
PCVR213: 134B, 234B, 334B,
434B, 534B
Ventil / Valve
PCVR213
PCVR245
DN
15
20
(Ø)
(1/2")
(3/4")
Kvs
1,7
2,8
Ventil
Valve
A
B
C
D
E
F
G
H
PCVR213
149
41
180
386
186
103
239
456
PCVR245
150
43
181
438
186
103
239
456
PCVR213/245 huvud- och
hjälpbatteri – 2-vägsventil
kod 9060276/9060277
Reglerventilsats: 2-vägsventil,
ON-OFF, med ställdon och
monteringssats (tillbehör).
PCVR213: 132B, 232B, 332B
PCVR245: 432B, 532B
PCVR213/245 hoved- og
hjelpebatteri - 2-veisventil
kode 9060276/9060277
Reguleringsventilsett: 2-veisventil,
ON-OFF, med regulator og
monteringssett (tilbehør).
PCVR213: 132B, 232B, 332B
PCVR245: 432B, 532B
15
Elinstallation
El-installasjon
Allmänna anvisningar
• Kontrollera att märkspänningen
är 230 V – 50 Hz innan
fläktkonvektorn installeras.
• Kontrollera att
huvudmatningsspänningen
har tillräcklig kapacitet för att
leverera nödvändig arbetsström
för fläktkonvektorn och för att
driva övriga hushållsapparater
och enheter.
• Utför elanslutningar enligt
gällande lagar och föreskrifter i
det aktuella landet.
• Montera en allpolig brytare
uppströms, med min brytavstånd
på 3 mm.
Generelle anvisninger
• Kontroller at merkespenningen
er 230 V – 50 Hz før
viftekonvektoren installeres.
• Kontroller at
hovedmatespenningen har
tilstrekkelig kapasitet til å levere
nødvendig arbeidsstrøm for
viftekonvektoren og til å drive
øvrige husholdningsapparater og
enheter.
• Utfør el-tilkoblinger i henhold til
gjeldende lover og forskrifter i det
aktuelle landet.
• Monter en allpolet bryter
oppstrøms med min.
bryteravstand på 3 mm.
Aggregatet ska alltid vara jordat.
Koppla alltid från aggregatet från
elnätet innan du öppnar aggregatet.
Aggregatet skal alltid være jordet.
Koble alltid aggregatet fra
strømnettet før du åpner aggregatet.
Anslutning
Aggregatet är utrustat med
en kopplingsplint på den inre
sidopanelen på motsatt sida
till vattenanslutningarna. Följ
kopplingsschemana i denna
anvisning vid inkoppling.
Installatören måste föra in
anslutningsledningarna i aggregatet
genom åtkomstpunkterna:
• väggmonterad modell, använd
de bakre åtkomstpunkterna
som överensstämmer med
sidopanelen.
• golvmodell, använd urtaget
inuti foten (endast enheter med
fötter).
Tilkobling
Aggregatet er utstyrt med en
koblingssplint på det innvendige
sidepanelet på motsatt side
av vanntilkoblingene. Følg
koblingsskjemaet i denne
anvisningen ved tilkobling.
Installatøren må føre
tilkoblingsledningene inn i aggregatet
gjennom tilgangspunktene:
• Veggmontert modell, bruk
de bakre tilgangspunktene
som stemmer overens med
sidepanelet.
• Gulvmodell, bruk uttaket i foten
(kun enheter med føtter).
Kopplingsplinten på fläktkonvektorn
är konstruerad för anslutning till
de olika styrenheterna, enligt
anvisningarna i avsnittet ”Reglering
och kopplingsscheman”.
Alla styrenheter för
installation på aggregatet har en
snabbkopplingsplint (hane). Anslut
denna kopplingsplint på motsvarande
plint (hona) på sidopanelen. Dra
sedan åt skruvarna på de enskilda
uttagen för att säkerställa korrekt
elkontakt. Undlåtenhet att följa
denna anvisning kan leda till
allvarliga skador.
När externa styrenheter typ
PCER1 och PCER2 ska kopplas
in förses fläktkonvektorn med
omkopplingssatsen PCK.
16
Koblingssplinten på viftekonvektoren
er konstruert for tilkobling til de
ulike styreenhetene i henhold til
anvisningene i avsnittet "Regulering
og koblingsskjema".
Alle styreenheter for
installasjon på aggregatet har
en hurtigkoblingssplint (hann).
Koble denne koblingssplinten til
motsvarende splint (hunn) på
sidepanelet. Trekk deretter til
skruene på de enkelte uttakene for
å sikre riktig strømkontakt. Hvis
denne anvisningen ikke følges, kan
det føre til alvorlige skader.
Når eksterne styreenheter av
typen PCER1 og PCER2 skal kobles
inn, utstyres viftekonvektoren med
omkoblingssettet PCK.
Reglering och
kopplingsscheman
Regulering og
koblingsskjema
Rekommenderade nivåstyrningar
för PCW
Anbefalt nivåstyring for PCW
Regleringsalternativ A med PCR1/PCER1
regleringar:
Reguleringsalternativ A med PCR1/PCER1
reguleringer:
For 2-rørsinstallasjoner:
För 2-rörsinstallationer:
A) Luftflödet regleras manuellt: av
- 3 hastigheter. Värme alternativt
kyla läge väljs. Rumstermostaten
reglerar värme alternativt kyla (av/
på) via ställdon/ventil. Då inget
värme- eller kyl- behov föreligger är
fläktkonvektorn avstängd.
Tillbehör för regleringsalternativ med
PCR1/PCER1:
A) Luftstrømmen reguleres manuelt:
av – 3 hastigheter. Varme eller
avkjøling velges. Romtermostaten
regulerer varme eller avkjøling (av/
på) via regulator/ventil. Hvis det
ikke foreligger behov for varme eller
avkjøling, er viftekonvektoren slått av.
Tilbehør til reguleringsalternativ med
PCR1/PCER1:
Inbyggd reglering /
Extern reglering /
Extern reglering med slavstyrning för
Integrert regulering
Ekstern regulering
upp till 8 enheter /
Ekstern regulering med slavestyring
for opptil åtte enhete
PCR1
PCER1
PCER1 (1 st)
PCVRxxx
PCK
PCK (1 st/PCW)
PCVRxxx
PCAS (1 st/PCW)
PCVRxxx (1 st/PCW)
Observera att vid slavstyrning ska samtliga aggregat, inklusive huvudaggregatet, förses med PCAS
Vær oppmerksom på at ved slavestyring skal samtlige aggregat, inkludert hovedaggregatet, utstyres med PCAS.
Regleringsalternativ B, C, D med PCR2/
PCER2 regleringar:
Reguleringsalternativ B, C og D med
PCR2/PCER2 reguleringer:
Manuell alternativt automatisk
reglering av fläkthastighet: av – 3
hastigheter. I manuellt läge startar
fläkten i valt hastighetsläge när värme
eller kyla efterfrågas.
Manuell eller automatisk regulering av
viftehastigheten: av – 3 hastigheter. I
manuell modus starter viften i valgt
hastighet når varme eller avkjøling
etterspørres.
För 2-rörsinstallationer:
For 2-rørsinstallasjoner:
B) Värme alternativt kyla väljs.
I automatiskt läge regleras
fläkthastigheten automatiskt i tre steg
beroende på behovet av värme eller
kyla. Finns inget behov för värme/kyla
är fläkten avstängd. Vattenventiler för
kyla/värme reglering används inte.
DIP-switch:PCER2 – On: 1, 2
Off: PCR2 – On: 1,4,5
Off: 2, 3, 6, 7, 8
B) Varming eller avkjøling velges.
I automatisk modus reguleres
viftehastigheten automatisk i tre
trinn avhengig av behovet for varme
eller avkjøling. Hvis det ikke er behov
for varme/avkjøling, er viften slått
av. Vannventiler for regulering av
avkjøling/varme brukes ikke.
DIP-svitsj: PCER2 – On: 1, 2
Off: PCR2 – On: 1,4,5
Off: 2, 3, 6, 7, 8
17
C) Värme alternativt kyla väljs. I
automatiskt läge styr Termostaten
ställdon/ventil (av/på) och
fläkthastigheten i 3 steg. Då inget
värme- eller kyl- behov föreligger går
fläkten på lågfart.
DIP-switch: PCER2 – On: 2
Off: 1
PCR2 – On: 4, 5
Off: 1, 2, 3, 6, 7, 8
C) Varme eller avkjøling velges. I
automatisk modus styrer termostaten
regulator/ventil (av/på) og
viftehastigheten i tre trinn. Hvis det
ikke foreligger behov for varme eller
avkjøling, går viften på lavt turtall.
DIP-svitsj: PCER2 – On: 2
Off: 1
PCR2 – On: 4, 5
Off: 1, 2, 3, 6, 7, 8
För 4-rörsinstallationer.
For 4-rørsinstallasjoner.
D) I automatiskt läge styrs värme/
kyl ventiler och olika fläkthastigheter
automatiskt med en dödzon på 2 grader.
Fläkthastigheten varierar i tre steg
beroende på behovet av värme/kyla. Då
inget värme- eller kyl- behov föreligger
går fläkten på lågfart.
DIP-switch: PCER2 – On: Off: 1, 2
PCR2 – On: 4, 5, 6
Off: 1, 2, 3, 7, 8
D) I automatisk modus styres
varme-/avkjølingsventiler og
ulike viftehastigheter automatisk
med en nøytralsone på to grader.
Viftehastigheten varierer i tre trinn
avhengig av behovet for varme/
avkjøling. Hvis det ikke foreligger behov
for varme eller avkjøling, går viften på
lavt turtall.
DIP-svitsj: PCER2 – On: Off: 1, 2
PCR2 – On: 4, 5, 6
Off: 1, 2, 3, 7, 8
Tillbehör för regleringsalternativ med
PCR2/PCER2:
Tilbehør til reguleringsalternativ med
PCR2/PCER2:
Inbyggd reglering /
Extern reglering /
Extern reglering med slavstyrning för
Integrert regulering
Ekstern regulering
upp till 8 enheter /
Ekstern regulering med slavestyring
for opptil åtte enheter
PCR2
PCER2
PCER2 (1 st kopplad mot huvudenheten)
PCVRxxx (ej alt.2.1)
PCK
PCK (1 st/PCW)
PCVRxxx (ej alt.2.1)
PCAS (1 st/PCW)
PCVRxxx (1 st/PCW)
Observera att vid slavstyrning ska samtliga aggregat, inklusive huvudaggregatet, förses med PCAS.
Vær oppmerksom på at ved slavestyring skal samtlige aggregat, inkludert hovedaggregatet, utstyres med PCAS.
18
Regleringsalternativ E, F, G, med PCDR
reglering:
Reguleringsalternativ E, F og G med PCDRregulering:
Manuell alternativt automatisk reglering
av fläkthastighet: av – 3 hastigheter.
Rumstermostaten reglerar värme
alternativt kyla (av/på) via ställdon/
ventil. Fläkten är avstängd då ingen
värme/kyla efterfrågas och/eller
när rumstemperaturen ligger inom
dödzonen. Om DIP-switch 9 ställs på
OFF i alternativen E, F, G förändras
detta och fläkten går kontinuerligt på
lågvarv.
Manuell eller automatisk regulering
av viftehastigheten: av – 3 hastigheter.
Romtermostaten regulerer varme
eller avkjøling (av/på) via regulator/
ventil. Viften er slått av når ingen
varme/avkjøling etterspørres og/eller
når romtemperaturen ligger innenfor
nøytralsonen. Hvis DIP-svitsj 9 settes
på OFF i alternativene E, F og G, endres
dette og viften går kontinuerlig på lavt
turtall.
För 2-rörsinstallationer:
For 2-rørsinstallasjoner:
E) Manuell reglering av värme/
kyla och automatisk styrning av
fläkthastigheten i tre steg:
E) Manuell regulering av varme/
avkjøling og automatisk styring av
viftehastigheten i tre trinn:
DIP-switch: On: 2, 4, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 3, 5, 6
DIP-svitsj: On: 2, 4, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 3, 5, 6
F) Automatisk reglering av värme/
kyla och fläkthastigheten i tre steg
med en dödzon på 3,2˚C:
F) Automatisk regulering av varme/
avkjøling og viftehastigheten i tre
trinn med en nøytralsone på 3,2 ˚C:
DIP-switch: On: 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 3, 5
DIP-svitsj: On: 2, 4, 6, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 3, 5
För 4-rörsinstallationer:
For 4-rørsinstallasjoner:
G) Automatisk reglering av värme/
kyla och fläkthastigheten i tre steg
med en dödzon på 3,2˚C:
DIP-switch: On: 6, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 2, 3, 4, 5
G) Automatisk regulering av varme/
avkjøling og viftehastigheten i tre
trinn med en nøytralsone på 3,2 ˚C:
DIP-svitsj: On: 6, 7, 8, 9, 10
Off: 1, 2, 3, 4, 5
Tillbehör för regleringsalternativ
med PCDR:
Tilbehør til reguleringsalternativ
med PCDR:
Inbyggd reglering /
Extern reglering /
Extern reglering med slavstyrning för upp till 10 enheter /
Integrert regulering
Ekstern regulering
Ekstern regulering med slavestyring for opptil ti enheter
-
PCDR
PCDR (1 st kopplad mot huvudenheten)
PCVRxxx
PCDS (1 st/PCW, behövs ej för huvudenheten)
PCVRxxx (1 st/PCW)
Typ
Beskrivning
PCR1
Manöverpanel för inbyggnad i fläktkonvektorn
PCR2
Manöverpanel för inbyggnad i fläktkonvektorn med omkopplare för manuell eller automatisk hastighetsreglering
PCER1
Manöverpanel för montering på vägg konvektor och/eller masterstyrning tillsammans med PCAS
PCER2
Manöverpanel för montering på vägg med omkopplare för manuell eller automatisk hastighetsreglering.
Används även för masterstyrning tillsammans med PCAS
PCAS
Slavenhet för PCER
PCK
Snabbkopplings-kit för PCER
PCDR
Digital manöverpanel för montering på vägg och/eller masterstyrning med PCDS
PCDS
Slavenhet för PCDR
PCT
Termostat
Type
Beskrivelse
PCR1
Manøvreringspanel for integrering i viftekonvektoren
PCR2
Manøvreringspanel for integrering i viftekonvektoren med omkobler for manuell eller automatisk
hastighetsregulering
PCER1
Manøvreringspanel for montering på vegg konvektor og/eller masterstyring sammen med PCAS
PCER2
Manøvreringspanel montering på vegg med omkobler for manuell eller automatisk hastighetsregulering Brukes
også for masterstyring sammen med PCAS
PCAS
Slaveenhet for PCER
PCK
Hurtigkoblingssett for PCER
PCDR
Digitalt manøvreringspanel for montering på vegg og/eller masterstyring med PCDS
PCDS
Slaveenhet for PCDR
PCT
Termostat
19
För PCRX-reglering
(inbyggd reglering) kopplas
hankopplingsplinten in i
fläktkonvektorns honuttag.
For PCRX-regulering
(integrert regulering) kobles
hannkoblingssplinten inn i
viftekonvektorens hunnuttak.
När externa styrenheter typ
PCER1 och PCER2 ska kopplas
in förses fläktkonvektorn med
omkopplingssatsen PCK.
Når eksterne styreenheter av type
PCER1 og PCER2 skal kobles inn,
utstyres viftekonvektoren med
omkoblingssettet PCK.
Med PCRX kan endast en
fläktkonvektor anslutas till
styrenheten. Om mer än en
fläktkonvektor ska regleras med
en enda styrenhet, används
PCERX/PCDR-reglering. Varje
aggregat måste då förses med
hastighetsomkopplare som
reglerar det aktuella aggregatet
enligt signalen som kommer från
PCERX/PCDR.
Med PCRX kan kun én
viftekonvektor kobles til
styreenheten. Hvis flere enn én
viftekonvektor skal reguleres
med én styreenhet, brukes
PCERX/PCDR-regulering. Hvert
aggregat må da utstyres med
hastighetsomkobler, som regulerer
det aktuelle aggregatet i henhold
til signalene som kommer fra
PCERX/PCDR.
Teckenförklaring
Tegnforklaringer
MC5 = Kopplingsplint på PCRX
(vid inbyggd reglering) eller på
PCK (vid extern reglering)
MFC = Kopplingsplint på
fläktkonvektor
M = Fläkt
E = Vattenventil (2-rörssystem)
E1 = Varmvattenventil eller
elektriskt värmeelement
E2 = Kallvattenventil
CH = Fjärrstyrning sommar-/
vinterläge
F = Elektroniskt filter eller
elektriskt värmeelement
SA = Luftgivare
PCT = PCT Begränsningstermostat
(låg temperatur)
G = Gul/grön
B = Ljusblå
R = Röd
A = Orange
N = Svart
M = Brun
D = Mörkblå
20
MC5 = Koblingssplint på PCRX
(ved integrert regulering) eller på
PCK (ved ekstern regulering)
MFC = Koblingssplint på
viftekonvektor
M = Vifte
E = Vannventil (2-rørssystem)
E1 = Varmtvannsventil eller
elektrisk varmeelement
E2 = Kaldtvannsventil
CH = Fjernstyring sommer-/
vintermodus
F = Elektronisk filter eller
elektrisk varmeelement
SA = Luftgiver
PCT = PCT begrensningstermostat
(lav temperatur)
G = Gul/grønn
B = Lyseblå
R = Rød
A = Oransje
N = Svart
M = Brun
D = Mørkeblå
PCT (optional)
MC4 =
MC5 =
MFC = E2 =
IN1 =
E
=
E1 =
M =
Till PCT
Plint för inkoppling
Kopplingsplint PCW
Kallvattenventil
Se DIP8-funktioner
Vattenventil
Varmvattenventil
Fläkt
MC4 =
MC5 =
MFC = E2 =
IN1 =
E
=
E1 =
M =
PCRX-REGLERINGAR
PCRX-REGULERINGER
Fäst rumsgivaren med de tre
självhäftande kabelklämmorna
enligt bild nedan.
Fäst styrenhetens stödkonsol,
se Fig 1, på kanten av den inre
strukturen.
Sätt i snabbkoppling
från styrenheten (MC5) i
fläktkonvektorns (MFC). Dra åt
skruvarna. Anslut enheten.
Fest romføleren med de tre
selvheftende kabelklemmene som
på bildet nedenfor.
Fest styreenhetens
støttekonsoll, se Fig. 1, på kanten
av den innvendige strukturen.
Sett i hurtigkoblingen
fra styreenheten (MC5) i
viftekonvektorens (MFC). Trekk til
skruene. Koble til enheten.
PCR1
PCR1
ELEKTRISK STYRENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
ELEKTRISK STYREENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
- Möjlighet att termostatiskt
reglera (ON/OFF) av fläkt eller
vattenventil(er).
- Möjlighet att termostatiskt
reglera (ON/OFF) en vattenventil
på kallvattenrör och en ventil på
varmvattenrör.
- Kan anslutas till begränsningstermostat PCT (låg temperatur).
- Mulighet for termostatisk
regulering (ON/OFF) av vifte eller
vannventil(er).
- Mulighet for termostatisk
regulering (ON/OFF) av en
vannventil på kaldtvannsrør og en
ventil på varmtvannsrør.
- Kan kobles til
begrensningstermostat PCT (lav
temperatur).
- kod 9060132
- kode 9060132
I sommarläge med fläkten i
avstängt läge, startar en timer
fläkten som går i två minuter var
15:e minut.
I sommermodus når viften er slått
av, starter en timer viften som går
i to minutter hvert 15. minutt.
- Slå på styrenheten med O/Iomkopplaren.
- Välj önskad hastighet med
hastighetsomkopplaren.
- Välj sommar-/vinterläge
= sommar - kall luft
= vinter - varm luft
- Välj önskad rumstemperatur
med termostatvredet.
- Slå på styreenheten med O/Iomkobleren.
- Velg ønsket hastighet med
hastighetsomkobleren.
- Velg sommer-/vintermodus
= sommer - kald luft
= vinter - varm luft
- Velg ønsket romtemperatur
med termostatbryteren.
Til PCT
Splint for innkobling
Koblingssplint PCW
Kaldtvannsventil
Se DIP8-funksjoner
Vannventil
Varmtvannsventil
Vifte
21
PCR2
PCR2
STYRENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
STYREENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
- Manuellt eller automatiskt val
av tre fläkthastigheter.
- Manuell växling av säsongsläge
(SUM/WIN).
- Möjlighet till termostatisk
reglering med automatisk
hastighetsändring och ON/OFFreglering av ventil(er).
- Möjlighet att montera en PCTbegränsningstermostat (låg
temperatur) (tillval).
- Manuelt eller automatisk valg
av tre viftehastigheter.
- Manuell veksling av
sesongmodus (SUM/WIN).
- Mulighet for termostatisk
regulering med automatisk
hastighetsendring og ON/OFFregulering av ventil(er).
- Mulighet for å montere en PCTbegrensningstermostat (lav
temperatur) (tilleggsvalg).
- I sommarläge med fläkten i
avstängt läge, startar en timer
fläkten som går i två minuter
var 15:e minut.
- I sommermodus når viften er
slått av, starter en timer viften
som går i to minutter hvert 15.
minutt.
- I 4-rörsinstallationer med
ventiler och konstant närvaro
av vätska i kretsarna, kan
växlingen mellan värme- och
kylfasen (och vice versa) ske
automatiskt, enligt skillnaden
mellan rumstemperaturen och
den inställda temperaturen
på termostaten, med en
mellanliggande neutralzon på
3,2 °C (se DIP 6).
- I 4-rørsinstallasjoner med
ventiler og væske konstant
i kretsene, kan vekslingen
mellom varme- og kjølefasen
(og omvendt) skje automatisk,
i henhold til forskjellen
mellom romtemperaturen og
den innstilte temperaturen
på termostaten, med en
mellomliggende nøytralsone på
3,2 °C (se DIP 6).
- Genom att ansluta en
ledningssignal (230 V) till
kopplingsplinten (IN1), kan en
timer eller enkel omkopplare
användas för att variera den
inställda temperaturen (-3 °C
vinter, +3 °C sommar) eller
helt stänga av fläktkonvektorn
under perioder när lokalen inte
används (se DIP 2 och 8).
- Ved å koble et ledningssignal
(230 V) til koblingssplinten
(IN1), kan en timer eller enkel
omkobler brukes for å variere
den innstilte temperaturen
(-3 °C vinter, +3 °C sommer)
eller slå av viftekonvektoren
helt i perioder når lokalet ikke
brukes (se DIP 2 og 8).
PCT (optional)
- kod 9060134
- Innan styrenheten sätts fast
ska DIP-switcharna sättas i rätt
lägen för önskad funktion, se
nästa sida.
MC4 =
MC5 =
MFC = E2 =
IN1 =
E
=
E1 =
M =
22
Till PCT
Plint för inkoppling
Kopplingsplint PCW
Kallvattenventil
Se DIP8-funktioner
Vattenventil
Varmvattenventil
Fläkt
- Slå på styrenheten med O/Iomkopplaren.
- Välj önskad hastighet med
hastighetsomkopplaren.
- Välj sommar-/vinterläge
= sommar - kall luft
= vinter - varm luft
- Välj önskad rumstemperatur
med termostatvredet.
- kode 9060134
- Før styreenheten festes, skal
DIP-svitsjene settes i riktig
stilling for ønsket funksjon, se
neste side.
- Slå på styreenheten med O/Iomkobleren.
- Velg ønsket hastighet med
hastighetsomkobleren.
- Velg sommer-/vintermodus
= sommer - kald luft
= vinter - varm luft
- Velg ønsket romtemperatur
med termostatbryteren.
DIP
OBS! För att funktionerna ovan
ska vara tillgängliga måste läget
för de åtta DIP-switcharna på
kretskorten ställas in enligt nedan
innan styrenheten monteras på
fläktkonvektorn.:
Lägen - DIP-switchar
Moduser - DIP-svitsjer
MC4 =
MC5 =
MFC = E2 =
IN1 =
E
=
E1 =
M =
ON
OBS! For at funksjonene ovenfor
skal være tilgjengelige, må
modusen for de åtte DIP-svitsjene
på kretskortet stilles inn i henhold
til følgende før styreenheten
monteres på viftekonvektoren:
OFF
1
Termostatisk
reglering av
fläkthastighet
Termostatisk
reglering av
ventiler
2
Termostatisk
Termostatisk
reglering av en ventil reglering av två ventiler
3
PCT-givare
närvarande
PCT-givare ej
närvarande
4
5
Ställ på ON
-
Ställ på ON
-
6
Automatisk SUM-WIN- Automatisk SUM-WINomkoppling med
omkoppling inaktiv
neutralzon
7
DIP 8 aktiverad
DIP 8 avaktiverad
8
Temperaturvariation +/-3°C
Fläktkonvektor
ej i drift
Til PCT
Splint for innkobling
Koblingssplint PCW
Kaldtvannsventil
Se DIP8-funksjoner
Vannventil
Varmtvannsventil
Vifte
23
PCERX/PCDRREGLERINGAR
Montera PCK:s snabbkoppling
på fläktkonvektorns.
Fläktkonvektorns tre vänstra uttag
ska inte anslutas. Dra sedan åt
skruvarna på de enskilda uttagen.
PCK:s omkopplingssats (hona)
utgör sedan fläktkonvektorns
kopplingsplint MFC i nedan
angivna kopplingsscheman.
Ta bort höljet från styrenheten
och fäst basen på väggen med
hjälp av förankringar och skruvar.
Montera styrenheten på väggen
när nödvändiga funktioner har
valts. Se till att placera den på
en innervägg i rummet som
ska luftkonditioneras, cirka
1,5 m över golvet, på säkert
avstånd från värmekällor och
kalla luftströmmar. Anslut
kopplingsplint MC1-MC2 på
det elektroniska kortet till
kopplingsplinten på sidan av
fläktkonvektorn, enligt vald layout
och kopplingsschema.
För anslutningen mellan
termostaten och fläktkonvektorn
används kablar med ett
minimitvärsnitt på 0,75 mm².
Om PCT används måste
begränsningstermostaten anslutas
till kopplingsplint M3.
PCER1
- kod 9060517
PCERX/PCDRREGULERINGER
Monter PCKs hurtigkobling
på viftekonvektorens.
Viftekonvektorens tre venstre
uttak skal ikke kobles til. Dra
deretter til skruene på de enkelte
uttakene. PCKs omkoblingssett
(hunn) utgjør deretter
viftekonvektorens koblingssplint
MFC i koblingsskjemaet angitt
nedenfor.
Ta dekslet av styreenheten og
fest basen på veggen ved hjelp av
forankringer og skruer.
Monter styreenheten på veggen
når nødvendige funksjoner er
valgt. Pass på at den plasseres
på en innervegg i rommet som
skal luftkondisjoneres, ca.
1,5 m over gulvet på sikker
avstand fra varmekilder og kalde
luftstrømmer. Koble koblingssplint
MC1-MC2 på det elektroniske
kortet til koblingssplinten på
siden av viftekonvektoren i
overensstemmelse med valgt
layout og koblingsskjema.
For tilkoblingen mellom
termostaten og viftekonvektoren
brukes kabler med et
minimumstverrsnitt på 0,75 mm².
Hvis PCT brukes, må
begrensningstermostaten kobles til
koblingssplint M3.
PCER1
- kode 9060517
ELEKTRONISK STYRENHET
MED ELEKTRONISK
TERMOSTAT
- För termostatisk reglering
(ON-OFF) av fläkt eller
vattenventil(er).
- Slå på styrenheten med O/Iomkopplaren.
- Välj sommar-/vinterläge
= sommar - kall luft
= vinter - varm luft
- Välj önskad hastighet med
hastighetsomkopplaren.
- Välj önskad rumstemperatur
med termostatvredet.
24
ELEKTRONISK STYREENHET
MED ELEKTRONISK
TERMOSTAT
- For termostatisk regulering
(ON/OFF) av vifte eller
vannventil(er).
- Slå på styreenheten med O/Iomkobleren.
- Velg sommer-/vintermodus
= sommer - kald luft
= vinter - varm luft
- Velg ønsket hastighet med
hastighetsomkobleren.
- Velg ønsket romtemperatur
med termostatbryteren.
PCER2
PCER2
STYRENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
STYREENHET MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
Styrenheten kan hantera följande
funktioner:
- Slå på och av fläktkonvektorn.
Styreenheten kan håndtere
følgende funksjoner:
- Slå på og av viftekonvektoren.
- Ställa in och avläsa nödvändig
rumstemperatur (SET).
- Stille inn og avlese nødvendig
romtemperatur (SET).
- Manuellt val av tre
fläkthastigheter.
- Manuelt valg av tre
viftehastigheter.
- Automatiskt val av tre
fläkthastigheter enligt
skillnaden mellan den
inställda temperaturen och
rumstemperaturen.
- Automatisk valg av tre
viftehastigheter i henhold
til forskjellen mellom den
innstilte temperaturen og
romtemperaturen.
- Termostatisk reglering för
att öppna och stänga (ON/
OFF) vattenventilen (2rörsinstallation) eller två
ventiler (4-rörsinstallation).
Gäller i både sommar- och
vinterläge.
- Termostatisk regulering
for å åpne og lukke (ON/
OFF) vannventilen
(2-rørsinstallasjon) eller to
ventiler (4-rørsinstallasjon).
Gjelder både i sommer- og
vintermodus.
- kod 9060520
- kode 9060520
25
Lokal omkoppling sommar/vinter
Local summer/winter switching
Fjärromkoppling sommar/vinter
Remote summer/winter switching
DIP 1
DIP 2
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
26
OFF
- I 4-rörsfläktkonvektorer med
ON/OFF-vattenventiler och de
två vätskorna (kallt och varmt
vatten) konstant närvarande
i kretsarna: automatisk
omkoppling mellan värme
och kyla enligt skillnaden
mellan inställd temperatur och
rumstemperaturen, med en
neutralzon på ~2 °C.
- Endast i vinterläge: om en
minimigivare ansluts (PCTbegränsningstermostat),
startar fläktkonvektorn enbart
om vattentemperaturen
överstiger 42 °C och stannar
när vattentemperaturen
understiger 38 °C.
- I 4-rørsviftekonvektorer med
ON/OFF-vannventiler og de
to væskene (kaldt og varmt
vann) konstant i kretsene:
Automatisk omkobling
mellom varme og avkjøling
i overensstemmelse med
forskjellen mellom innstilt
temperatur og romtemperatur
med en nøytralsone på ~2 °C.
- Kun i vintermodus: Hvis en
minimumsgiver kobles til
(PCT-begrensningstermostat),
starter viftekonvektoren
bare hvis vanntemperaturen
overstiger 42 °C og stopper når
vanntemperaturen er lavere
enn 38 °C.
SOMMAR-/
VINTEROMKOPPLING BYGLING (JUMPER) J1
1 Väljs genom att använda
knappsatsen (lokal
omkoppling), bygling J1 i
grundinställning, mellan 1-2,
stängd.
2 Väljs via fjärromkoppling,
bygling J1 mellan 2-3, stängd.
Kontrollenheten är ställd
i vinterläge. Spänning in
aktiverar sommarläge.
SOMMER-/VINTEROMKOBLING
- STRAPP (JUMPER) J1
1 Velges ved å bruke tastaturet
(lokal omkobling), strapp J1 i
grunninnstilling, mellom 1-2,
avslått.
2 Velges via fjernomkobling,
strapp J1 mellom 2-3, avslått.
Kontrollenheten er satt i
vintermodus. Spenning inn
aktiverer sommermodus.
Funktioner som kan ställas in
med hjälp av DIP-switcharna
Funksjoner som kan stilles inn
ved hjelp av DIP-svitsjene.
Termostatkontroll av fläkten
Termostatkontroll av viften
Samtidig termostatkontroll av
ventiler och fläkt
Samtidig termostatkontroll av
ventiler og vifte
Termostatkontroll av ventiler och
konstant fläkthastighet
Termostatkontroll av ventiler og
konstant viftehastighet
Termostatkontroll av ventiler,
för 4-rörssystem, med
automatisk omkoppling av
sommar-/vintercykel enligt
lufttemperaturen, med 2 °C
neutralzon.
Termostatkontroll av ventiler,
for 4-rørssystem, med
automatisk omkobling av
sommer-/vintersyklus iht.
lufttemperaturen, med 2 °C
nøytralsone.
PCAS
PCAS
SLAVENHET
SLAVEENHET
Monteras på fläktkonvektorns
stomme (på sidan).
- De två byglarna till höger på
snabbkoppling MFC tas bort.
Se 1 nedan.
- Anslut kablarna från PCERXenheten enligt schemat.
- Sätt in handelen MCS i
hondelen MFC och dra åt
skruvarna.
Slavkoppling med PCERX och
PCAS tillåter reglering på upp till
8 enheter.
Monteres på viftekonvektorens
ramme (på siden).
- De to bøylene til høyre på
hurtigkobling MFC tas bort.
Se 1 nedenfor.
- Koble til kablene fra PCERXenheten i henhold til skjemaet.
- Sett hanndelen MCS inn i
hunndelen MFC og trekk til
skruene.
Slavekobling med PCERX og PCAS
tillater regulering på opptil 8
enheter.
INT = ON/OFF
MCS = snabbkoppling PCAS
MFC = snabbkoppling PCW
INT = ON/OFF
MCS = hurtigkobling PCAS
MFC = hurtigkobling PCW
- kod 9060136
- kode 9060136
27
OMKOPPLARE UTAN VENTILER
(Max. 8 fläktkonvektorer)
PCER1
PCER2
28
OMKOBLER UTEN VENTILER
(Maks. åtte viftekonvektorer)
OMKOPPLARE MED 1
VENTIL (2-rör)
(Max. 8 fläktkonvektorer)
OMKOBLER MED 1 VENTIL
(2-rørs)
(Maks. 8 viftekonvektorer)
PCER1
OMKOPPLARE MED 2
VENTILER (4-rör)
(Max. 8 fläktkonvektorer)
PCER1
PCER2
OMKOBLER MED 2
VENTILER (4-rørs)
(Maks. 8 viftekonvektorer)
PCER2
29
PCDR
PCDR
AUTOMATISK REGLERING MED
ELEKTRONISK TERMOSTAT
AUTOMATISK REGULERING
MED ELEKTRONISK
TERMOSTAT
- kod 9060519
30
Denna enhet består av två delar:
• Styrenhet med knappsats
och display för montering
på vägg i rummet som ska
luftkonditioneras.
• Kraftenhet som monteras i
fläktkonvektorn. Vid montage
av kraftenheten lossas först
plintarna till matning och
motor. Därefter monteras
kraftenheten i gaveln enligt
bild.
- Väggenheten måste anslutas till
kraftenheten med två ledare
(12 V DC), max. kabellängd: 30
m.
- Väggenheten innehåller en
givare för övervakning av
rumstemperaturen och måste
därför placeras cirka 1,5 m
över golvet, på säkert avstånd
från värmekällor och kalla
luftströmmar.
- Väggenheten har en 10-polig
DIP-switch som ska ställas in
enligt önskade funktioner, se
nästa sida.
- Kraftenheten har in- och
utgångsplintar och måste
matas med 230 Vac, 50 Hz,
enfasström.
- I 4-rörsinstallationer med
ventiler och konstant närvaro
av vätska i kretsarna, kan
växlingen mellan värme- och
kylfasen (och vice versa) vara
automatisk, enligt skillnaden
mellan rumstemperaturen och
den inställda temperaturen
på termostaten, med en
mellanliggande neutralzon på
3,2 °C.
PCDR stöder följande funktioner:
• Ställa in och avläsa
rumstemperatur.
• Reglering av fläkthastighet med
automatisk omkoppling.
• ON/OFF-reglering av
vattenventil(er).
• Val av sommar eller vinterläge
manuellt från styrenheten eller
automatisk användning av
OMKOPPLING baserat på vald
DIP-switch konfiguration.
- kode 9060519
Denne enheten består av to deler:
• Styreenhet med tastatur
og display for montering
på vegg i rommet som skal
luftkondisjoneres.
• Strømenhet som monteres
i viftekonvektoren. Ved
montering av strømenheten
løsnes først splintene til mating
og motor. Deretter monteres
strømenheten i gavlen som på
bildet.
- Veggenheten må kobles til
strømenheten med to ledere
(12 V DC), maks. kabellengde:
30 m.
- Veggenheten inneholder
en giver for overvåking av
romtemperaturen og må
derfor plasseres ca. 1,5 meter
over gulvet, på sikker avstand
fra varmekilder og kalde
luftstrømmer.
- Veggenheten har en 10-polet
DIP-svitsj som skal stilles inn i
henhold til ønskede funksjoner,
se neste side.
- Strømenheten har inn- og
utgangssplinter og må
mates med 230 Vac, 50 Hz,
énfasestrøm.
- I 4-rørsinstallasjoner med
ventiler og væske konstant
i kretsene, kan vekslingen
mellom varme- og kjølefasen
(og omvendt) være automatisk,
i henhold til forskjellen
mellom romtemperaturen og
den innstilte temperaturen
på termostaten, med en
mellomliggende nøytralsone på
3,2 °C.
PCDR støtter følgende funksjoner:
• Stille inn og avlese
romtemperatur.
• Regulering av viftehastighet
med automatisk omkobling.
• ON/OFF-regulering av
vannventil(er).
• Valg av sommer- eller
vintermodus manuelt fra
styreenheten eller automatisk
bruk av OMKOBLING basert på
valgt DIP-svitsjkonfigurasjon.
REGLERINGSALTERNATIV
REGULERINGSALTERNATIV
Vanliga DIP-switchkonfigurationer:
e. Manuell reglering av värme/kyla
och automatisk styrning av
fläkthastigheten i tre steg för
2-rörsinstallationer:
DIP-switch ON: 2, 4, 7, 8, 9, 10
DIP-switch OFF: 1, 3, 5, 6
Vanlige DIP-svitsjkonfigurasjoner:
e. Manuell regulering av varme/
avkjøling og automatisk styring
av viftehastigheten i tre trinn
for 2-rørsinstallasjoner:
DIP-svitsj ON: 2, 4, 7, 8, 9, 10
DIP-svitsj OFF: 1, 3, 5, 6
f. Automatisk reglering av värme/
kyla och fläkthastigheten i
tre steg med en neutralzon på
3,2°C för 2-rörsinstallationer:
DIP-switch ON: 2, 4, 6, 7, 8, 9,
10
DIP-switch OFF: 1, 3, 5
f. Automatisk regulering
av varme/avkjøling og
viftehastigheten i tre trinn med
en nøytralsone på 3,2 °C for
2-rørsinstallasjoner:
DIP-svitsj ON: 2, 4, 6, 7, 8, 9,
10
DIP-svitsj OFF: 1, 3, 5
I samtliga fall ovan gäller att om
DIP-switch 9 ställs på OFF går
fläkten kontinuerligt på lågvarv
då ingen värme/kyla efterfrågas
och/eller när rumstemperaturen
ligger inom neutralzonen.
PCDR
MC1
CONTROL PANEL
PCT
IN1
2
Termostatisk reglering Termostatisk reglering
av 1 ventil
av 2 ventiler
(2-rörsinstallation)
(4-rörsinstallation)
PCT elektronisk
begränsningstermostat närvarande
Säsongsomkoppling
från styrenhetsknapp
PCT elektronisk
begränsningstermostat ej närvarande
Fjärromkoppling av
säsonsläge
NA
-
6
4-rörs installationer,
automatisk omkoppling
mellan värme och kyla
med neutralläge
Utan automatisk
säsongsomkoppling
med mellanliggande
neutralzon
7
DIP 8 aktiverad
DIP 8 avaktiverad
8
Variation av nattetidsbörvärde (-3°C vinter,
+3°C sommar)
Avaktivering av
fläktkonvektordrift
9
Temperaturreglering Temperaturkontroll
av ventiler och motor av ventiler och
steglös motorhastighet
4
21
20
19
L
PCDR
ELECTRONIC
POWER BOARD
5
N
OFF
1
3
M1
M2
ON
Termostatisk reglering Termostatisk reglering
av motor
av ventiler
IN2
4 3 2 1
C B A
g. Automatisk regulering
av varme/avkjøling og
viftehastigheten i tre trinn med
en nøytralsone på 3,2 °C for
4-rørsinstallasjoner:
DIP-svitsj ON: 6, 7, 8, 9, 10
DIP-svitsj OFF: 1, 2, 3, 4, 5
I alle tilfellene ovenfor gjelder
at hvis DIP-svitsj 9 stilles på
OFF, går viften kontinuerlig
på lavt turtall når det ikke
etterspørres varme/avkjøling og/
eller romtemperaturen er innenfor
nøytralsonen.
DIP
g. Automatisk reglering av värme/
kyla och fläkthastigheten i
tre steg med en neutralzon på
3,2°C för 4-rörsinstallationer:
DIP-switch ON: 6, 7, 8, 9, 10
DIP-switch OFF: 1, 2, 3, 4, 5
16
15
E1
13
12
(III)
E2
10 11
(I)
9
(II)
8
R
A
N
M
230V
3 vel.
14
B
N L
230 V ac
50 Hz
PE
50Hz
PE
R - Röd
A - Orange
N - Svart
B - Blå
10
IAQ/Värmeknapp
aktiv
IAQ/Värmeknapp
inaktiv
31
PCDS
PCDS
SLAVENHET
SLAVEENHET
För att reglera ett antal
fläktkonvektorer (max. 10)
från en enda enhet, måste alla
konvektorer förutom den första
utrustas med en slavenhet
och kaskadkopplas med tre
ledare, 0,75 mm². Anslutningen
mellan kraftenheten och
slavenheten är 12 V DC plus
jord och ledarna används
också för frekvensöverföring
av data. Kontrollera därför att
anslutningsledarna inte löper i
samma kanal som strömkablarna.
Lysdioderna på kopplingsplinten
anger driftstatus.
For å regulere et antall
viftekonvektorer (maks. 10) fra
én enhet må alle konvektorene
utenom den første utstyres med
en slaveenhet og seriekobles med
tre ledere, 0,75 mm². Tilkoblingen
mellom strømenheten og
slaveenheten er 12 V DC
pluss jord, og lederne brukes
også til frekvensoverføring
av data. Kontroller derfor at
tilkoblingslederne ikke går i
samme kanal som strømkablene.
Lysdiodene på koblingssplinten
angir driftsstatus.
- kod 9060138
- kode 9060138
Koblingsskjema (fig. 1)
Kopplingsschema (fig. 1)
A: VIFTEKONVEKTOR (enkel
eller først i en serie) koblet til
PCDR-veggstyreenheten via
PCDR-strømenheten.
A: FLÄKTKONVEKTOR (enkel
eller först i en serie) ansluten till
PCDR-väggstyrenheten via PCDRkraftenheten.
B: VIFTEKONVEKTOR koblet
til styreenheten for den første
viftekonvektoren ved hjelp av
seriekobling via SLAVEENHET
PCDS.
B: FLÄKTKONVEKTOR ansluten
till styrenheten för den första
fläktkonvektorn med hjälp av
kaskadkoppling via SLAVENHET
PCDS.
B
B
PCDS
ELECTRONIC
SLAVE BOARD
M1
A
A
B
C
M2
C B A
M1
M2
M1
M2
C BA
C B A
C B A
C B A
PCDR
ELECTRONIC
POWER BOARD
PCDS
ELECTRONIC
SLAVE BOARD
PCDS
ELECTRONIC
SLAVE BOARD
L
N
L
15
E1
32
N
M
230V
3 vel.
B
N L
E2
230 V ac
50 Hz
PE
50Hz
9
PE
E1
10 11
13
12
(I)
A
8
(III)
R
14
(II)
13
12
(III)
E2
10 11
(I)
9
(II)
8
R - Röd
A - Orange
N - Svart
B - Blå
N
16
16
R
A
N
M
230V
3 vel.
15
14
B
N L
230 V ac
50 Hz
PE
50Hz
PE
R - Rød
A - Oransje
N - Svart
B - Blå
PCT-begränsningstermostat (låg
temperatur) (kod 3021091)
Monteras mellan lamellerna i
värmeväxlaren.
För användning med
styrenheter: PCR1, PCER1, PCR2,
PCER2, PCDR.
Under vinterdrift stannar
fläkten när vattentemperaturen
understiger 38 °C och startar igen
när temperaturen når 42 °C.
- Sätt in begränsningstermostaten mellan lamellerna
i batteriet genom att hålla den
lätt lutad nedåt.
- Anslut begränsningstermostaten med förlängning
till styrenheten.
- Förlängningen måste ha en
kabelarea på 2x0,75 mm2 och
får vara högst 10 m lång.
PCT-begrensningstermostat (lav
temperatur) (kode 3021091)
Monteres mellom lamellene i
varmeveksleren.
For bruk med styreenheter:
PCR1, PCER1, PCR2, PCER2,
PCDR.
I vinterdrift stopper viften når
vanntemperaturen blir lavere
enn 38 °C og starter igjen når
temperaturen når 42 °C.
- Sett inn
begrensningstermostaten
mellom lamellene i batteriet
ved å holde den lett vippet
nedover.
- Koble begrensningstermostaten
med forlengelse til
styreenheten.
- Forlengelsen må ha et
kabelområde på 2x0,75 mm2 og
kan være maks. 10 m lang.
33
Rengöring, underhåll
och reservdelar
Viktigt!
Se till att aggregatet är
spänningslöst innan rengöring
eller underhåll påbörjas.
Underhåll av aggregatet ska alltid
utföras av auktoriserad personal.
Fläkt
Inget underhåll fordras.
Värmeväxlare
Inget underhåll fordras normalt.
Filter
Haka av filterhållaren med ett
lämpligt verktyg och dra ut filtret
ut spåren.
Rengör regelbundet med en
dammsugare eller skaka filtret
försiktigt.
Byt ut filtret när det inte längre
kan rengöras.
Reservdelar
Vid beställning av reservdelar,
uppge alltid aggregatmodell och en
beskrivning av komponenten.
Viktigt!
Montera alltid tillbaka filtret efter
rengöring.
34
Rengjøring,
vedlikehold og
reservedeler
Viktig!
Kontroller at aggregatet er
spenningsløst før rengjøring eller
vedlikehold påbegynnes.
Vedlikehold av aggregatet skal
alltid utføres av autorisert
personale.
Vifte
Vedlikehold ikke nødvendig.
Varmeveksler
Vedlikehold normalt ikke
nødvendig.
Filter
Ta av filterholderen med et egnet
verktøy, og dra filteret ut av
sporene.
Rengjør regelmessig med en
støvsuger eller rist filteret forsiktig.
Bytt ut filteret når det ikke lenger
kan rengjøres.
Reservedeler
Oppgi alltid aggregatmodell og en
beskrivelse av komponenten ved
bestilling av reservedeler.
Viktig!
Monter alltid filteret igjen etter
rengjøring.
Felsökning
Feilsøking
PROBLEM
PROBLEM
1 - Motorn roterar inte eller
roterar felaktigt.
1 - Motoren roterer ikke eller
roterer feil.
ÅTGÄRD
TILTAK
- Kontrollera att aggregatet får
spänning.
- Kontrollera med hjälp av
kopplingsschemat att alla
kablar är rätt anslutna.
- Kontrollera att
huvudbrytaren,
säsongsväljaren och
termostaten är i korrekt läge.
- Kontroller at aggregatet får
spenning.
- Kontroller at alle kabler er
koblet til riktig ved hjelp av
koblingsskjemaet.
- Kontroller at hovedbryteren,
sesongvelgeren og termostaten
er i riktig stilling.
PROBLEM
PROBLEM
2 - Aggregatet värmer/kyler inte
som tidigare.
2 - Aggregatet varmer/avkjøler
ikke som tidligere.
ÅTGÄRD
TILTAK
- Kontrollera att filtret är rent.
- Kontroller at filteret er rent.
- Kontrollera att hydraulkretsen
inte innehåller luft genom att
avlufta värmeväxlaren.
- Kontroller at hydraulikkretsen
ikke inneholder luft ved å
tømme varmeveksleren for luft.
PROBLEM
PROBLEM
3 - Vattenläckage i aggregatet.
3 - Vannlekkasje i aggregatet.
ÅTGÄRD
TILTAK
- Kontrollera att
dräneringsledningen har
tillräcklig lutning mot
kondensutloppet.
- Kontroller at
dreneringsledningen
heller tilstrekkelig mot
kondensutløpet.
- Kontrollera att
dräneringsröret inte är igensatt.
- Kontroller at dreneringsrøret
ikke er tilstoppet.
35
Diagram över tryckfall över batteriet
Diagram over trykkfall over batteriet
3 RÖRRADER
3 RØRRADER
∆p - kPa
Diagrammet visar tryckfallet för vatten med
en medeltemperatur på 10 °C. Vid andra
vattentemperaturer, multiplicera med
korrektionsfaktorn K.
5
40
4
30
20
Diagrammet viser trykkfallet for vann med
en gjennomsnittstemperatur på 10 °C. Ved
andre vanntemperaturer må du multiplisere
med korreksjonsfaktoren K.
3
2
10
9
8
7
6
5
4
2
1
3
100
200
300
Vattenflöde l/h / Water flow l/h
°C
20
30
40
50
60
70
80
36
K
0,94
0,90
0,86
0,82
0,78
0,74
0,70
4
5 6 7 8 9 1000
1 = 132B/134B
2 = 232B234B
3 = 332B/334B
4 = 432B/434B
5 = 532B/534B
2000
Diagram över tryckfall över ytterligare batteri
Diagram over trykkfall over ekstrabatteri
Diagrammet visar tryckfallet för vatten med
en medeltemperatur på 65 °C. Vid andra
vattentemperaturer, multiplicera med
korrektionsfaktorn K.
∆p - kPa
10
9
8
7
2
5
Diagrammet viser trykkfallet for vann med
en gjennomsnittstemperatur på 65 °C. Ved
andre vanntemperaturer må du multiplisere
med korreksjonsfaktoren K.
6
5
3-4
4
1
3
2
1
100
200
300
Vattenflöde l/h / Water flow l/h
Tm °C
K
40
50
60
400 500 600 700
70
80
1,14 1,08 1,02 0,96 0,90
1 = 132B/134B
2 = 232B234B
3 = 332B/334B
4 = 432B/434B
5 = 532B/534B
Diagram över tryckfall över ventilen
Diagram over trykkfall over ventilen
Ventil / Valve
Huvudbatteri
Main battery
Ytterligare batteri
Additional battery
Typ / Type
Kvs
132B/134B
232B/234B
332B/334B
1,6
432B/434B
532B/534B
2,5
Alla / all
1,6
Vattenflöde l/h / Water flow l/h
37
38
Norway
Frico AS
P.B 82 Alnabru
NO-0614 Oslo
Norway
France
Frico SA
7, Rue de la Libération
FR-69270 Fontaines-sur-Saône
France
Spain
Frico representative office in Spain
C/. Cabeza de hierro, 39
ES-28880 Meco
Spain
Tel: +46 31 336 86 00
Fax: +46 31 26 28 25
[email protected]
www.frico.se
Tel: +47 23 37 19 00
Fax: +47 23 37 19 10
[email protected]
www.frico.no
Tel: +33 4 72 42 99 42
Fax: +33 4 72 42 99 49
[email protected]
www.frico.fr
Tel: +34 91 887 60 00
Fax: +34 91 887 60 00
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information, see: www.frico.se
United Kingdom
Frico Limited
72 Cheston Road
B7 5EJ
Birmingham
United Kingdom
Tel: +44 (0)121 322 0854
Fax: +44 (0)121 322 0858
[email protected]
www.frico.co.uk
Russia
Frico representative office in Russia
Lavrov per. 6
RU-109044 Moscow
Russia
China
Frico representative office in China
Room 420, European City, No. 285, Luo Chuan Rd (E)
CN-Shanghai 200072
P.R. China
Switzerland
Gutekunst AG
Baselstrasse 22
CH-4144 Arlesheim
Switzerland
Tel: +7 495 238 63 20
+7 495 676 44 48
Fax: +7 495 676 44 48
[email protected]
www.frico.se
Tel: +86 21 62569900
Fax:+86 21 62554747
[email protected]
www.frico.se
Tel: 061 706 96 26 (nat)
Fax: 061 706 96 20 (nat)
[email protected]
www.gutekunst-ag.ch
090311 HH/LP
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden