User instructions Monteringsanvisning for ElkoLight

Download Report

Transcript User instructions Monteringsanvisning for ElkoLight

NB166
00.01.10
Rev.2.5
MPS
User instructions
Monteringsanvisning
for ElkoLight
N:
ElkoLight er et fjernstyrt dimmersystem basert på dimmere
for montasje i veggboks. Systemet består av flere selvstendige
komponeter som er koplet sammen med en signal- og dataleder.
S:
Elko-Light är ett fjärrstyrt dimmersystem med dimmer för inbyggnad i
vanliga apparatdosor. Systemet består av fler självständiga
komponenter, som är förbundna med en signalledning.
GB:
ElkoLight is a remote control dimmer system, based on
dimmers fixed in flush wall boxes.
The system consists of IR transmitter and several independant units
that is inter-connected through a signal- and datacable.
SUOMI:
Elko-Light on kauko-ohjattu himmenninjärjestelmä, joka perustuu
tavallisiin kojerasioihin asennettuihin himmentimiin. Järjestelmän
osat yhdistetään signaalijohdolla. Järjestelmä koostuu useista
itsenäisistä osista, joilla voidaan ohjata useimpia markkinoilla
olevia valolähteitä.
N: RS16/500 HD: Hoveddimmer
ll
tro
on
k
n
r
Fje
r
itte
m
s
an
-tr
IR
For 500W glødelamper eller elektroniske trafoer.
Hoveddimmeren må alltid inngå i et system.
Enheten tar imot signal fra fjernkontrollen, og sender
signalene videre til hele systemet. Vribryteren styrer
kun egen last
S: RS16/500 HD: Huvudenhet
För 500W glödljus eller el. transf. Huvudenheten är
hjärnan i systemet. Kan ta emot signaler från IRsändaren.
For 500W incandecent lamp or electronictransformers.
The «master» dimmer is able to control all units up/down
and on/off. Can receive signals from an IR-transmitter.
SUOMI:
RS16/500HD: Keskusyksikkö
500 W hehkulampuilletai elektronisille
halogeenimuuntajille. Keskus-yksikkö on
järjestelmän aivot. Voi ottaa vastaan
infrapunalähettimen signaaleita.
N: RS16/EL BB: Bibetjeningsenhet.
S: RS16/EL BB: Sidoenhet
GB: RS16/500 HD: Master dimmer (6468)
Denne enheten kan tilkoples signallederen for å
kontrollere alle enheter med fjernkontroll eller vribryter,
opp/ned av/på. Ingen last kan tilkobles.
GB: RS16/EL BB: Control unit: (6470)
This unit can be connected to the signal cable
to control all units up/down or on/off by rotating knob or
IR transmitter. No load can be commited.
N: RS16/EL 600 SD: Slavedimmer.
Kan kopplas till systemet och styra gemensamma
funktioner upp/ner, av/på. Ingen last kan anslutas.
Kan ta emot signaler från IR-sändaren.
SUOMI:
RS16/EL BB: Sivuyksikkö
Voidaan kytkeä järjestelmään ohjaamaan
kaikkia yksiköitä ylös/alas, päälle/pois.
Siihen ei voi kytkeä kuormaa. Voi ottaa
vastaan infrapunalähetimen signaaleita.
S: RS16/EL 600 SD: Lokalenhet.
For 600 W glødelamper eller elektroniske trafoer. Betjenes För 600W glödljus eller elektroniska transformatorer.
direkte, eller får signaler fra dataleder.
Manövreras direkt eller via systemet.
GB:RS16/EL 600 SD: Slave dimmer (6469)
For 600W incandecient lamp or electronic transformers.
Can be operated directly or receives signal from datacable.
SUOMI:
RS16/EL 600 SD: Paikallisyksikkö
600 W hehkulampuilletai elektronisille
halogeenimuuntajille.
Ohjataan suoraan tai järjestelmän kautta.
N: RS16/EL 1 - 10 SP: Slavepotensiometer.
S: RS16/EL 1 - 10 SP: Lokalenhet.
For syring av elektronisk forkobling med 1-10V DC
styrespenning - IEC929. Betjenes direkte, eller får
signaler fra dataleder.
För styrning av HF-don med 1-10V styrspänning IEC929.
Manövreras direkt eller via systemet.
GB:RS16/EL 1-10SP; Slave potentiometer (6471)
For control of electronic reactors 1-10V (IEC 929).
Directly or receives signals from datacable.
SUOMI:
RS16/EL 1 – 10 SP: Paikallisyksikkö
Elektronisella liitäntälaitteella ja pienjänniteohjauksella olevien loisteputkien säädin
1 – 10 V ohjausjännitteellä – IEC929.
Ohjataan suoraan tai järjestelmän kautta.
N: RS16/EL 2x5 SR: Slaverele:
S: RS16/EL 2x5 SR: Lokalenhet.
2x5A, med hver sin knapp.
Betjenes direkte eller via dataleder.
2 x 5A, med var sin knapp.
Manövreras direkt eller via systemet.
GB:RS26/EL 2x5SR: Slave relay: (6472)
SUOMI:
RS16/EL 2x5 SR: Paikallisrele
2 x 5 A, kumpikin omasta näppäimestään.
Ohjataan suoraan tai järjestelmän kautta.
2x5A relays - separate buttons. Is operated
directly or or from data conductor.
A/S Elektrokontakt, P. O.Box 234, N-1301 Sandvika, Tel:xx47- 67 80 73 00 Fax:xx47- 67 80 73 01
AB Elektrokontakt, Box 2093, 128 22 Skarpnäck, Tel. 08-447 33 70, Fax. 08-447 33 80
Koblingskjema (Wiring diagram)
0 - 5 Enh
Kytkentäkaavio
0 - 20 Enh
1 Enh
Enhetene kan
tilkobles
forskjellige kurser.
OBS!
Hoveddimmer og
bibetjeningsenheter
må alltid tilkobles
samme kurs
Enheterna kan
kopplas till olika
faser. Nollan skall
vara gemensam
N: NB ! Siste slaveenhets «DATA UT» må tilkobles N på
hoveddimmer.
GB: NB! The last slaveunit must be attached to the «N» on the
S: OBS ! Sista slav/lokalenhetens «DATA UT» anslutes till N på
SUOMI: HUOM!
huvudenhet.
N
master dimmer!
Yksiköt voidaan
kytkeä eri
vaiheisiin. Nollan
on oltava yhteinen
Viimeinen paikallisyksikkö kytketään keskusyksikön nollaan.
Programmering:
S
Programmering:
Fjernkontrollen er forhåndsprogrammert med ON/OFF.
De øvrige knappene programmeres etter installasjon.
Programmering utføres med fjernkontrollen og hoveddimmer.
Trinn 1:
Alle enhetene i systemet som programmeringen gjelder, må være i
«på» posisjon.
Ønsket lysnivå reguleres med hver enkelt dimmer. Deretter trykkes en
spiss gjenstand,f.eks. en utbrettet binders, ned i programmeringsbryteren på fjernkontrollen, som holdes nede når trinn 2 utføres.
Trinn 2:
Lagring av innstilt lysstyrke
1 trykk på valgt knapp.
Øke lysstyrken
2 trykk på valgt knapp.
Redusere lysstyrken
3 trykk på valgt knapp.
Nullstille minneplass
4 trykk på valgt knapp.
Trinn 3:
Hold programmeringsbryteren nede ca. 3 sek.til lysdioden på fjernkontrollen blinker. Da er programmeringen korrekt utført.
Gjenta trinn 1 - 3 ved programmering av flere stemningssituasjoner.
Minnet är tomt vid leverans och måste därför programmeras
efter installation. Programmeringen utförs med fjärrkontrollen
och huvudenheten, RS16/EL 500HD.
Steg 1
Alla delarna i systemet kopplas ihop och spänningssätts.
Ljusnivån ställs in genom manövrering av rattarna på varje
enhet. När önskad nivå är inställd på de olika enheterna
tryckes t.ex. ett utvikt gem ned på fjärrkontrollens
programmeringsknapp under steg 2 som följer nedan.
Steg 2
Lagring av inställd ljusnivå
1 tryck på vald knapp
Öka ljusstyrkan
2 tryck på vald knapp
Minska ljusstyrkan
3 tryck på vald knapp
Nollställning av minnesplatsen
4 tryck på vald knapp
Steg 3
Släpp programmeringsknappen. En lysdiod på fjärrkontrollen
blinkar till när programmeringen är riktigt utförd.
Upprepa steg 1 - 3 för programmering av flera belysningsnivåer.
Eksempel på programmering:
Dersom man ønsker å regulere èn av dimmerene i et system, uten at
de andre påvirkes, kan man foreta følgende programmering:
Eksempel på programmering:
Om man önskar påverka en av dimmrarna i systemet utan att de andra
påverkas kan man utföra följande programmering:
1. Slukk alle dimmere som ikke skal påvirkes. Tenn den eller de
dimmerne som skal påvirkes.
2. Hold programmeringsbryteren nede med en binders og trykk to
ganger på valgt knapp. Vent på kvitteringsblink i lysdioden.
Denne trykknappen vil heretter øke lysstyrken til de valgte dimmere
3. Hold programmeringsbryteren nede med en binders og trykk tre
ganger på en annen fritt valgt knapp. Vent på kvitteringsblink i
lysdioden. Denne trykknappen vil heretter redusere lysstyrken til de
valgte dimmere.
1. Släck alla dimmrar som inte skall påverkas och tänd den som skall påverkas.
2. Håll programmeringsbrytaren nedtryckt och tryck 2 ggr på vald knapp.
Invänta kvitteringsblinket från lysdioden på fjärrkontrollen. Denna tryckknapp
kommer nu att öka ljusstyrkan på den valda dimmern.
3. Håll programmeringsknappen nedtryckt och tryck 3ggr på annan fritt vald knapp.
Invänta kvitteringsblinket från lysdioden på fjärrkontrollen. Denna tryckknapp
kommer nu att minska ljusstyrkan på den valda dimmern.
Den programmeringen som her er beskrevet, gjør at man kan dimme
hele installasjonen opp eller ned med pil opp og pil ned, samt at man
uavhengig av dette kan dimme de valgte lyspunkter opp eller ned på to
andre fritt valgte knapper.
GB
Programming:
The memory in all units are empty when delivered and should be programmed upon installation. The programming is made by use of the remote
control unit and the master dimmer.
STEP 1:
All requested units of the system must be in «ON» (PÅ) position. Level
for light is regulated by rotary knob on each dimmer. When desired level of
light is reached, push the end of a wire into the programming switch (hole) on
the remote control and keep it down during step 2.
STEP 2:
Storing of desired level of light;
1 push on chosen button
Increase of light level:
2 pushes on chosen button
Reduction of light level:
3 pushes on chosen buttion
Delete memory:
4 pushes on chosen button
When the level of light is increased or reduced, the fixed mutual light level
set by the rotary knob of each dimmer is maintained.
STEP 3:
Press programming switch on the remote control unit for 3 sec. The light
diode on the remote control will flash, if the programming is properly done.
Programmeringsbryter.
Den programmeringen som här är beskriven gör att man kan dimmra hela systemet upp
och ner med ex.vis pil upp/pil ned, samt att man dessutom helt oberoende kan dimmra
enskilda ljuspunkter upp och ned på andra fritt valda knappar
SUOMI
Ohjelmointi:
Yksiköiden muistit ovat toimitettaessa tyhjiä ja sen vuoksi ne on ohjelmoitava
asennuksen jälkeen. Ohjelmointi suoritetaan kaukosäätimen ja keskusyksikön
RS16/EL 500HD avulla.
Vaihe 1
Kaikki järjestelmän osat yhdistetään toisiinsa ja niihin kytketään virta.
Valaistustaso säädetään jokaisesta himmenninyksiköstä erikseen. Kun taso on
sopiva, painetaan kaukosäätimen ohjelmointinäppäin alas esim. avatulla
paperiliittimellä ja pidetään alhaalla vaiheen 2 ajan.
Vaihe 2
Säädetyn valaistustason tallennus
1 valitsemasi näppäimen painallus
Valon lisääminen
2 valitsemasi näppäimen painallusta
Valon vähentäminen
3 valitsemasi näppäimen painallusta
Muistipaikan tyhjäys
4 valitsemasi näppäimen painallusta
Ohjelmointinäppäin
Vaihe 3
Päästä ohjelmointinäppäin ylös. Kaukosäätimessä oleva valodiodi vilkkuu, kun
ohjelmointi on suoritettu oikein.