Brukermanual for XC3D og VMC16

Download Report

Transcript Brukermanual for XC3D og VMC16

INTELLIGENT MACHINE CONTROL
Visual Machine
Brukermanual
Software version: 3.01 / 3.02
Norsk
MIKROFYN A/S
ODENSE
DANMARK
WWW.MIKROFYN.COM
Anskaffelse
Gratulerer med anskaffelsen av VisualMachine.
VisualMachine er et ideelt verktøy for å øke produktiviteten i
alle typer entreprenørarbeid.
Denne håndboken inneholder viktige sikkerhetsanvisninger
samt veiledning i omsetning og betjening av systemet. Se
”Sikkerhetsanvisninger” for å få ytterligere opplysninger.
Les brukermanualen nøye før du starter å bruke produktet. Av
hensyn til sikkerheten under anvendelsen av systemet skal du
lese retningslinjene og anvisningerne i brukerhåndboken og
sikkerhetshåndboken fra:
• Maskinprodusenten.
Hensikten med denne manualen er å forklare mulighetene
og bruken av VisualMachine. De spesifikke applikasjonene
i systemet kan variere. Denne manualen er ikke en
opplæringsmanual.
Det er viktig å lese denne manualen for å bli kjent med
mulighetene i og bruken av VisualMachine.
VisualMachine
komponenter
VisualMachine består av et kontrollpanel og et varierende antall
sensorer – avhengig av type maskin og kundens behov.
Produkt
identifikasjon
Produktenes type og serienummer er angitt på merket i bunn
av enheten. Angi modell og serienummer fra håndboken og
sørg for å ha disse opplysninger tilgjengelig når du kontakter
din forhandler eller ditt Mikrofyn-autoriserte verksted.
Type: XC3D Kontrollpanel Serial No.: __________________
Type: XC16 Kontrollpanel Serial No.: __________________
Bruker
Korrekt kalibrering og oppsett av maskinens system er i
hovedsak brukerens ansvar.
Dette inkluderer – oppsett av maskinen, prosjektdata,
generering av 3D modeller og riktig bruk.
2
Introduksjon
Symboler
Symbolene i denne håndboken har følgende betydninger:
Type
Description
Fare
Advarsel
Forsiktig
Fare betegner en meget farlig situasjon som vil
resultere i død eller alvorlig personskade
hvis den ikke unngås.
Angir en risikabel situasjon eller mulighet for
utilsiktet anvendelse. Hvis dette ikke unngås er
det risiko for dødsfall eller alvorlig personskade.
Angir en risikabel situasjon eller en mulighet for
utilsiktet anvendelse. Hvis dette ikke unngås er
det risiko for mindre til moderate kvestelser og/
eller betydelige materielle, økonomiske eller
miljømessige skader.
Viktige punkter som skal overholdes i
praksis da de er med på å sikre at produktet
anvendes på en teknisk hensiktsmessig og
effektiv måte.
Gyldigheten av Denne håndboken gjelder for VisualMachine.
denne håndbok
Introduksjon
3
Innholdsfortegnelse
I denne manual
Innhold
Produktoversikt��������������������������������������������������6
GPS Mottageren����������������������������������������������������������� 6
GPS serialport innstillinger����������������������������������������� 6
USB penn���������������������������������������������������������������������� 6
Filformater�������������������������������������������������������������������� 6
Tastatur������������������������������������������������������������������������� 6
XC3D Betjeningspanel oversikt���������������������������������� 7
VMC16 Betjeningspanel oversikt�������������������������������� 8
Produktoversikt VMC16����������������������������������9
Produktbeskrivelse og -funksjoner VMC16��������������� 9
Innhold i kasse������������������������������������������������������������11
Menyer�����������������������������������������������������������������14
Hurtigtaster ���������������������������������������������������������������� 14
Hurtigmeny ���������������������������������������������������������������� 14
Betjening������������������������������������������������������������16
Lese inn prosjekter���������������������������������������������������� 16
Lage egne punkter����������������������������������������������������� 17
Rett et punkt du selv har laget.��������������������������������� 17
Lage en linje av KOF punkter med graveprofil�������� 18
Lage en linje av KOF punkter med graveprofil�������� 19
Endre skjermbilde������������������������������������������������������ 19
Endre flater����������������������������������������������������������������� 20
Endre referanselinje�������������������������������������������������� 21
Endre målepunkt på skuffen������������������������������������� 22
Lagre et logpunkt������������������������������������������������������� 23
Få punktnavn�������������������������������������������������������������� 25
Få kode på punkt�������������������������������������������������������� 26
Slette en fil������������������������������������������������������������������ 27
Aktivere Natt Modus�������������������������������������������������� 28
Stoppe 3D kontroll���������������������������������������������������� 29
Velg mellom N/L og delta H�������������������������������������� 30
Legge inn avstand under/over ferdig flate
(Delta verdi, gjelder ikke VisualDigger)�������������������� 31
Taste inn verdien for Delta manuelt�������������������������� 32
Kjøre på kotehøyde���������������������������������������������������� 33
Prosjekt klipping�������������������������������������������������������� 34
Velg koordinat system for GPS��������������������������������� 35
4
Innholdsfortegnelse
Connect/Disconnect NTRIP/GSM������������������������������ 36
Velg radio kanal���������������������������������������������������������� 36
Set Reference Station ID������������������������������������������� 37
Radio info�������������������������������������������������������������������� 37
Tracker������������������������������������������������������������������������ 38
Send / Motta data via VisualMobility������������������������ 39
Språk��������������������������������������������������������������������������� 40
Enhet for avstand������������������������������������������������������� 40
Enhet for vinkel���������������������������������������������������������� 41
Kamera modus på/av (Bruker modus)��������������������� 41
Triangel-/Tegning-modell������������������������������������������� 42
Enhets merking PÅ/AV ��������������������������������������������� 42
GPS eller Tracker ������������������������������������������������������ 43
Om VisualMachine...�������������������������������������������������� 43
Anvendelse av VisualDriller������������������������44
Vedlikehold og Transport�����������������������������52
Generelle bemerkninger�������������������������������������������� 52
Transport��������������������������������������������������������������������� 52
Oppbevaring��������������������������������������������������������������� 52
Rengjøring og tørking������������������������������������������������ 53
Sikkerhetsanvisninger�����������������������������������54
Generelt����������������������������������������������������������������������� 54
Tilsiktet anvendelse��������������������������������������������������� 54
Bruksmessige begrensninger����������������������������������� 55
Ansvarsområder��������������������������������������������������������� 55
Fare ved bruk�������������������������������������������������������������� 56
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC���������������������� 59
Merking����������������������������������������������������������������������� 61
Tekniske spesifikasjoner XC3D������������������62
XC3D Kontrollpanel��������������������������������������������������� 62
Tekniske spesifikasjoner VMC16���������������63
Internasjonal begrenset garanti,
softwarelisensavtale��������������������������������������65
Internasjonalbegrensetgaranti���������������������������������� 65
Software-lisensavtale������������������������������������������������ 65
Innholdsfortegnelse
5
Produktoversikt
GPS Mottageren Leica GPS mottager med OWI oppsettes automatisk med hensyn til
koordinater og format.
Leica GPS mottager uten OWI må settes opp til å sende lokale
koordinater i formatet LLQ.
Trimble GPS mottager må settes opp til å sende lokale koordinater i
formatet PJK.
Topcon GPS mottager må settes opp til å sende lokale koordinater i
formatene MP og ATT.
Uthastigheten på mottageren bør være på min 10Hz for gravemaskin
og 20Hz for doser for optimalt resultat.
GPS serialport
innstillinger
Innstillingene for GPS porten må være:
USB penn
Det kan benyttes nesten hvilken som helst USB penn mot
VisualMachine.
Baud rate: Data bits: Paritet: Stopp bit: Flytkontroll:
115200
8
None
1
None
I katalogen ”Mikrofyn/Models” legges alle prosjektdata. Hvis ønskelig
kan det lages nye mapper under denne for en bedre struktur av
prosjektene.
Filformater
VisualMachine leser disse filformatene:
LandXML
KOF
DXF
GSI
Vml
XYZ
Tastatur
6
Vi anbefaler ikke å ha tilkoblet noe tastatur til kontrollpanelet ved bruk
av VisualMachine.
Produktoversikt
XC3D Betjeningspanel
oversikt
A
BC D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
ESC
N
OK
O
T S R Q P
A: Slår XC 3D på og av .
B: Skrur på Grade position.
Trykk i 2 sek til ZERO setter alarmdybden.
C: Avstand til valgt nivå.
D: Bytter mellom høyde og avstand til valgt linje.
E: Velg skuff og brukermeny.
Holdes inne 2 sek for brukermeny.
F: Øker ønsket gravedybde.
G: Minsker ønsket gravedybde.
H: Øker ønsket fall på utgravningen.
I: Minsker ønsket fall på utgravningen.
Produktoversikt
J:
K:
L:
M:
N:
O:
Kamera mode: Zoom ut, ellers valg. Kamera mode: Zoom inn, ellers valg.
Kamera mode: Roter Venstre, ellers valg. Kamera mode: Roter Høyre, ellers valg.
Angre, tilbake.
OK.
P:
Q:
R:
S:
T:
Avstand referanselinje.
Høyde.
GPS status
Antall GPS satellitter i bruk.
Høydenøyaktigheten på GPS antennen.
Navn: Opp.
Navn: Ned.
Navn: Venstre.
Navn: Høyre.
Navn: ESC.
Navn: OK.
7
VMC16
Betjeningspanel
oversikt
Slå På /Av
Knap
Beskrivelse
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
Funktionsknapper.
Funktionsknapper.
Åbner Meny.
Navigasjonsknap. Brukes i Kamera mode og
til å navigere mellem menyer.
Es
c
8
•
: Enter/OK knap.
•
: Kamera mode: Roter Venstre/Høyre,
ellers valg Venstre/Høyre.
•
: Kamera mode: Zoom ut/Inn,
ellers valg Opp/Ned.
•
: Angre / Tilbake.
Produktoversikt
Produktoversikt VMC16
Produktbeskrivelse og -funksjoner VMC16
Generelt
Kontrollpanelet har taster omkring skjermen til brukerinntasting.
Fargedisplayet på 3,5” har en innebygget, avansert LCDfargeskjerm som er lett å bruke, selv når solen skinner. Den
robuste IP56-indkapslingen er beregnet til bruk i krevende
miljøer.
Strømforsyning, • Kontrollpanelet forsynes med strøm fra en docking stasjon
basert på en avansert induksjonsløsning, mens data
kommunikasjon
overføres trådløst via infrarøde stråler mellom PS10-docking
stasjonen og VMC16- kontrollpanelet. PS10-enheten kalles
”docking stasjon” gjennom hele manualen.
• VMC16 har også supports for de trådløse standardene
WLAN og Blue-tooth.
• I bunnen av VMC16 finnes stikk til SD-kort og USB.
VMC16
a) Knappanel.
b) 7” LCD grafisk display.
c) WLAN antenne.
d) IR-port til
dataoverføring.
e) Bluetooth antenne.
Produktoversikt VMC16
f) SMA Stikk.
g) Plugg ventilasjon.
h) Plugg til kommunikasjons port.
i) USB 2.0 stikk.
j) SD-kort stikk i full størrelse.
k) Stikk til ekstern power (RS422).
9
+
• IR-Porten til dataoverføring må ikke være tildekket.
Det kan føre til avbrytelser av dataoverføringen.
• Bluetooth og WLAN antenne er ikke montert på
VMC16 når den leveres.
• Når VMC16 skal oppbevares i transportkassen, skal
begge antenner være demontert.
Advarsel
Dette produkt må kun monteres på anleggsmaskiner av en
fagmann med tilstrekkelig utdannelse og kvalifikasjoner.
Advarsel
Uautoriserte endringer av maskiner ved montering av produktet
kan endre maskinens funksjon og sikkerhet.
Sikkerhetsregler:
Følg anvisningen fra maskinprodusenten. Hvis det ikke finnes
noen anvisning skal du innhente denne fra maskinprodusenten
før du monterer produktet.
10
Produktoversikt VMC16
Innhold i kasse
Kasse til instrument og tilbehør
7
8
VMC
INTELLIGENT MACHINE CONTROL
16
Visual Machine
Brukermanual
Software version: 3.01
Norsk
MIKROFYN A/S
ODENSE
DANMARK
W W W. M I K R O F Y N. C O M
a
b
c
d
e
f
VMC16_PG3D_003
a) Transportkasse
b) Brukermanual
c) WLAN antenne
Produktoversikt VMC16
d) Bluetooth antenne
e) VMC16
f) USB memory stikk
11
VMC16 Systemstart
Installasjon
Installasjonsinfor- VMC16 er klar til bruk når den leveres fra fabrikken, det er ikke
masjon
nødvendig å installere kontrollpanelet.
For å starte systemet skal følgende prosedyre gjennomføres:
1. Tilkobling av kontrollpanel til docking stasjon
Tilkobling av kontrollpanel til
docking stasjon:
2
1. Sett kontrollpanelet på krokene
i bunn av docking stasjonen.
7
8
VMC
16
1
2. Klikk deretter kontrollpanelet
fast på docking stasjonen ved
å trykke den ned mot
stasjonen.
1
2. Slå på panelet
Systemet startes og slås av med
bryteren på høyre side av docking
stasjonen. Dette er hovedbryteren
til hele systemet.
panelet avmonteres
+ Hvis
slukkes også strømmen.
12
VMC16 Systemstart
+
2
2
7
8
VMC
16
Kontrollpanelet
frigjøres
ved å trykke på
knappen i bunn av
docking stasjonen,
trekke kontrollpanelet
mot deg og deretter
løfte det opp.
1
Inspeksjon før systemstart
Inspeksjon
1.Sjekk at kontakten på docking stasjonen er i AV posisjon.
2.Sjekk at VMC16 er satt rett i docking stasjonen.
3.Sjekk at docking stasjonens LEDs fungerer normalt:
• Den øverste LED skal blinke for å vise at beskjeder transmiteres
fra CANbus til IR link.
• Den mellomste LED skal blinke for å vise at beskjeder mottas
fra CANbus over IR link.
• Den nederste LED skal lyse hele tiden for å vise at docking
stasjonen har nok strøm.
Strømforsyning
Strømforsyning
VMC16 strømforsynes på følgende måte:
• Induksjonbasert strøm gjennom baksiden av VMC16 vendt
mot docking stasjonen.
• Via stikket til ekstern strømforsyning (RS422). Det brukes som
en backup forbindelse når IR ikke er ”tilgjengelig”.
VMC16 Systemstart
13
Menyer
Hurtigtaster
Ved å trykke på ESC en gang får du opp hva de forskjellige
hurtigtastene gjør (F1-F6).
Innholdet i menyen kan variere alt etter hvilken applikasjon man
bruker (Grader, Gravemaskin, Doser).
Hurtigmeny
Ved å trykke på ESC to ganger får du frem en hurtigmeny.
Innholdet i menyen kan variere alt etter hvilken applikasjon man
bruker (Grader, Gravemaskin, Doser).
Ved å trykke på ESC en tredje gang vender du tilbake til normal
visning.
14
Menyer
Hovedmeny
Menyer
Ved å trykke på OK får du frem hovedmenyen.
15
Betjening
Lese inn
prosjekter
Gå til Hoved Meny / Prosjekt / Load /
Ved å trykke på OK
F1
F1.
Her velger du rett prosjekt/mappe med pil Opp eller Ned og
bekrefter med OK tasten.
Neste gang du starter boksen vil den automatisk gå til sist
valgte prosjekt.
16
Betjening
Lage egne
punkter
Gå til Hoved Meny / Prosjekt / My Project / New / Nytt punkt
ved å trykke på OK F1 F2 F1 F1.
I dialogen kan man endre på punktets navn og verdi før det
lagres.
Første gang du skal lage dit eget punkt vil du bli spurt om å
navngi filen hvor punktene skal lagres.
Rett et punkt du Gå til Hoved Meny / Prosjekt / My Project / Edit / Edit Point
selv har laget.
ved å trykke på OK F1 F2 F2 F1
Her kan man endre på punktnavn eller verdi.
Betjening
17
Lage en linje
Du velger KOF filen i prosjektliste.
av KOF punkter Du får da opp ett skjermbilde som dette:
med graveprofil
Velg hvilke punkter du ønsker å lage linjen igjennom.
Du velger punkter på venstre side. Ønsker du å velge bort
punkter igjen gjøres dette på høyre side.
Ønsker man å velge alle punktene trykk F6.
Ønsker du ikke å lage linjer utfra punktene, men bare se dem,
trykker du cancel.
Trykk OK for å lage linjen.
18
Betjening
Lage en linje
Nå skal du spesifisere profilen langs linjen.
av KOF punkter Tast inn fall og bredde til venstre og høyre.
med graveprofil
Endre skjermbilde
Hvis du er i Kameramodus, tast F3 slik at Kameramodusikonet
ikke står øverst på skjermen.
Trykk så på en av piltastene slik at den gule menyen på venstre
side av skjermen kommer til syne.
Gå med pil opp til skjerm som står med gul skrift.
Velg deretter det skjermbildet du ønsker med pil Høyre eller
Venstre.
Betjening
19
Endre flater
Hvis du er i Kameramodus, tast F3 så Kameramodusikonet
ikke står øverst på skjermen.
Trykk deretter på en av piltastene slik at den gule menyen på
høyre side av skjermen kommer til syne.
Gå med pil opp til flaten som står med gul skrift.
Velg så den flaten du ønsker med pil Høyre eller Venstre.
Merk: Enkelte prosjekter innholder kun en flate eller ingen.
20
Betjening
Endre
referanselinje
Hvis du er i Kameramodus, tast F3 så Kameramodusikonet
ikke står øverst på skjermen.
Trykk deretter på en av piltastene slik at den gule menyen på
høyre side av skjermen kommer til syne.
Gå med pil Opp eller Ned til linjen som står med gul skrift.
Velg den linjen du ønsker med pil Høyre eller Venstre.
Merk: Enkelte prosjektfiler inneholder ikke linjer.
Betjening
21
Endre målepunkt Hvis du er i Kameramodus, tast F3 så Kameramodus ikonet
på skuffen
ikke står øverst på skjermen.
Trykk på en av piltastene slik at den gule menyen på høyre
side av skjermen kommer til syne.
Gå med pil Opp eller Ned til målepunktet står med gul skrift.
Velg det punktet du ønsker med pil Høyre eller Venstre.
Du kan velge mellom venstre, midten og høyre.
Målepunkt
22
Betjening
Lagre et
loggpunkt
Ved å taste F6 lagrer du målepunktet som et loggpunkt, der
det grønne punktet på skuffen er.
Det lagres X, Y og Z koordinater rett i både KOF og VML format.
På skjermen kommer det en bekreftelse på at punkt er lagret.
Det siste punkt som ble logget er uthevet som en lilla kube.
Betjening
23
Aktivere Simplify Gå till Hoved Meny / Verktøy / Simplify Menus ved å trykke på;
OK
F2
F6.
Meny
I eksempelet nedenfor er Simplify Menus på.
På skjermen vises Simplify Menus ikonet.
Ved å trykke F6, slås Simplify Menus av/på. (Show Full Menus)
Ved å aktivere Simplify Menus skjules visse menypunkter.
24
Betjening
Få punktnavn
Gå til Hoved Meny / Punkt Måling / Punkt Navn ved å trykke på
OK
F3
F3.
Bruk piltastene til å velge bokstav.
Tast OK for å aktivere den valgte bokstav.
Når du har skrevet punktnavnet du vil ha, bruk piltastene for å
velge Ok knappen og trykk OK.
Programmet vil automatisk legge til tallverdi.
Eksempel: hvis du skriver fjell vil programmet legge til 1, 2, 3 osv
fjell1, fjell2, fjell3 osv.
Betjening
25
Få kode på punkt Gå til Hoved Meny / Punkt Måling / Punkt Kode ved å trykke på
OK
F3
F4.
Velg punktkode fra listen.
Denne koden vil være aktiv helt til en annen blir valgt.
Hvis du ønsker en ny punktkode, skal du velge ”Add new
point code”.
Bruk piltastene til å velge bokstav.
Tast OK for å aktivere den valgte bokstaven.
Når du har skrevet punkt koden du vil ha, bruk piltastene for å
velge Ok knappen og trykk OK.
26
Betjening
Slette en fil
Gå til Hoved Meny / Verktøy / Slett Fil ved å trykke på
OK
F2
F3
eller VisualDigger hurtigmeny
ESC
ESC
F6.
Bruk piltastene Opp eller Ned for å velge en mappe.
Trykk Høyre for å åpne en mappe, Venstre for å lukke den.
Bruk piltastene til å velge filen eller mappen som du vil slette
og trykk OK.
Betjening
27
Aktivere Natt
Modus
Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Skjermoppsett / Natt
modus Av/På
OK
F6
F2
F4
eller VisualDigger hurtigmeny
ESC
ESC
F5.
Dette endrer skjermlyset fra nattmodus til dagmodus eller vice
versa.
28
Betjening
Stoppe
3D kontroll
I enkelte situasjoner kan det være behov for å stoppe dataflyten
mellom 3D programmet og maskinstyringen.
Dette gjøres på følgende måte:
Gå til Hoved Meny / Verktøy ved å trykke på
OK
F2
Trykk F4 for å stoppe 3D Kontroll.
Når du vil starte dataflyt igjen tast OK.
Betjening
29
Velg mellom
N/L og delta H
Gå til Hoved Meny / Prosjekt / Oppsett / Velg mellom N/L
delta H
ved å trykke på OK
F1
F4
F3
eller VisualDigger: Hurtig tast F5.
På skjermen vises valget med et ikon samt avstanden:
N/L : Avstanden er vinkelrett på flaten.
Delta H: Avstanden er loddrett.
30
Betjening
Legge inn avstand Gå til Hoved Meny / Prosjekt / Oppsett / Delta høyde Opp/Ned
under/over ferdig ved å trykke på OK
F1
F4
F2.
flate
(Delta verdi, gjelder ikke
VisualDigger)
Bruk piltastene Opp eller Ned for å endre Delta verdi.
Verdien vises på skjermen med grønn skrift.
Betjening
31
Taste inn verdien Hvis du ønsker å taste inn verdien kan du gå til Hoved Meny /
for Delta manuelt Prosjekt / Oppsett / Legg inn Delta høyde ved å trykke på
OK
F1
F4
F1.
Bruk piltastene til å velge et tall.
Tast OK for å aktivere det valgte tallet.
Når du har tastet verdien du vil ha, bruk piltastene for å velge OK
knappen og press OK.
32
Betjening
Kjøre på kotehøyde
Gå til Hoved Meny / Prosjekt / Fixed Height / Fixed Height
On/Off
ved å trykke på OK
F1
F6
F1
eller VisualDigger: Hurtig tast F2.
På denne måte aktiveres et horisontalt plan med egendefinert
kotehøyde (h.o.h).
Slå av funksjonen på samme måte som beskrevet ovenfor.
Høyden på planet blir høyden på det aktuelle målepunktet.
Hvis en ønsker å endre høyden, slå av Fixed Height som
beskrevet ovenfor.
Flytt skuffen eller bladet til den ønskede høyden eller
referansehøyde og slå på Fixed Height som beskrevet ovenfor.
Nå er kotehøyden skuffen står i satt som referansehøyde. Legg
inn ønsket dybde eller høyde i forhold til denne i systemet med
venstre
eller
. For dozer tast Hurtig tast F4.
Betjening
33
Prosjektklipping Ved oppstart er prosjektklipping på. Det vil si at prosjektdelen
som er langt borte, ikke vil bli vist.
Gå til Hoved Meny / Prosjekt / Oppsett / Prosjekt klipping Av/på
ved å trykke på:
OK
F1
F4
F5 .
34
Betjening
Velg koordinat- Gå til Hoved Meny / GPS / Velg koordinatsystem
system for GPS ved å trykke på:
OK
F4
F2.
Betjening
35
Connect/
Disconnect
NTRIP/GSM
Du forbinder/avbryter NTRIP/GSM forbindelsen til GPS ved å
Gå til Hoved Meny / GPS / Connect/Disconnect NTRIP/GSM
ved å trykke på:
OK
F4
F3.
Oppsett av NTRIP skal foretas på GPS’en .
Velg radiokanal Gå til Hoved Meny / GPS / Velg radiokanal:
OK
F4
F4.
36
Betjening
Set Reference
Station ID
Gå til Hoved Meny / GPS / Set Reference Station ID
ved å trykke på:
OK
F4
F5.
Her kan du velge:
• Any reference station.
• First received.
• Custom ID (Hvis du tidligere har satt Reference Station
ID til Any reference station vil verdien for Custom ID
være satt til et stort tall.
Radio info
Gå til Hoved Meny / GPS / Radio info
ved å trykke på:
OK
F4
F6.
Her kan du se statistikk for GPS radioforbindelsen.
Betjening
37
Tracker
I menyen for tracker kan du følgende:
•
•
•
•
•
38
Dynamic search.
360 degree search, right.
360 degree search, left.
Next prism.
Move tracker.
Turn left
Turn right
Turn Up
Turn down
Stop tracking
Start tracking
Betjening
Send / motta data Gå til Hoved Meny / Verktøy / Send/Motta ved å trykke på;
via VisualMobility OK
F2
F6.
eller VisualDigger Hurtig meny
ESC
ESC
F3.
For å kunne sende data via VisualMobility, må du ha et GSM
Modem koblet til kontrollpanelet.
Betjening
39
Språk
Gå til Hoved Meny / VisualMachine Regional Settings /
Language ved å trykke på:
OK
F6
F1
F1
Her kan du endre språket.
Enhet for
avstand
Gå til Hoved Meny / VisualMachine Regional Settings /
Distance Unit ved å trykke på:
OK
F6
F1
F2
Her kan du endre enheten for avstand.
Velg mellom meter, inch, foot og USSurveyFoot
40
Betjening
Enhet for
vinkel
Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Regional Settings /
Angle Unit ved å trykke på:
OK
F6
F1
F3
Her kan du endre enheten for vinkler.
Velg mellom grader, prosent og promille.
Kamera modus Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Skjerm-oppsett /
på/av (Bruker
kamera-modus På/Av ved å trykke på:
modus)
OK
F6
F2
F1 eller bruk Hurtig tast F3.
Når Kameramodus er koblet til kommer det et lite ikon
til syne øverst på skjermen.
Du kan med bruk av piltastene dreie kameraet (pil til venstre /
høyre) og zoome inn og ut (pil opp/ned). Kameramodus virker
kun i 3D skjerm.
Betjening
41
Triangel-/Tegningmodell
Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Skjermopsett /
Triangel-/Tegning-modell ved å trykke på:
OK
F6
F2
F2
I Triangle vil prosjektet bli vist som flater.
I Tegning-modell vil prosjektet bli vist som strektegning.
Enhetsmerking Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Skjermoppsett /
PÅ/AV
Enhetsmerking PÅ/AV ved å trykke på:
OK
F6
F2
F3
Navnet vil bli vist for den geometritype som er valgt (punkt,
linje, flater eller profil).
42
Betjening
GPS eller
Tracker
Gå til Hoved Meny / VisualMachine / GPS or Tracker?
ved å trykke på:
OK
F6
F3
Her kan du velge eller velge bort GPS og tracker
Om
Gå til Hoved Meny / VisualMachine / Om VisualMachine
VisualMachine... ved å trykke på:
OK
F6
F6.
Her kan du bl. a. se hvilken programvareversjon og lisens du
bruker.
Betjening
43
Anvendelse av VisualDriller
Generelle
opplysninger
Dette kapittelet omhandler bruken av de spesifikke VisualDriller
funksjonene.
Arbeidsmåter
VisualDriller 3.02 kan arbeide på to måter:
1. Forutdefinerte bunnpunkter lagret i KOF fil.
I KOF filen skal bunnpunktet for hvert hull være lagret. Når filen
lastes inn vil det automatisk bli laget et hull for hvert bunnpunkt
utfra den kasteretning og kastevinkel som sist er valgt. Endres
kasteretning eller kastevinkel vil alle hull bli endret. VisualDriller
velger automatisk det hullet som er nærmest.
2. Fast dybde definert av brukeren.
Brukeren kan velge å arbeide uten terrengdata og i stedet sette
en fast dybde som det skal bores til. Det finnes derfor ingen
forutdefinert topp eller bunnpunkt, men den aktuelle posisjon
av borekronen vil alltid bli brukt som toppunkt. Orienteringen
av hullet vil alltid bli beregnet utfra den valgte kasteretning og
kastevinkel.
For valg av fast dybde: Se Fixed Height.
44
Anvendelse av VisualDriller
Hurtigtaster for Ved å trykke på ESC en gang får du opp hva de forskjellige
VisualDriller
hurtigtastene gjør (F1-F6).
For funksjonene på hurtigtastene F1, F2, F3 og F6 henviser vi
til generell beskrivelse under VisualMachine.
Hurtigtastene F4 og F5 beskrives her:
Overfør prosjekt Gå til Hurtig Taster / Sync USB ved å trykke på F5.
Dette vil kopiere prosjektet fra USB pennen til boksen. Samtidig
til boksen
blir logfiler kopiert fra boksen til USB pennen.
Prosjektene må ligge i mappen Mikrofyn/Models eller dens
undermapper.
Endre kasteret- Gå til Hurtig Taster / Driller Settings / Change Hole Heading
ved å trykke på F4 F1.
ning
Sett maskinen så den står med front i kasteretningen og trykk OK.
Anvendelse av VisualDriller
45
Endre kasteret- Maskinens aktuelle retning i grader blir vist i en dialogboks og
det er nå mulig å endre den. Trykk OK.
ning
Ønsker man at kasteretning er motsatt rettet skal man legge til
en halv omgang (180 grader).
Endre kastevin- Gå til Hurtig Taster / Driller Settings / Change Hole Angle
ved å trykke på F4 F2.
kel
Her kan man taste inn kastevinkel i grader.
46
Anvendelse av VisualDriller
Abort punkt
Gå til Hurtig Taster / Driller Settings / Abort Punkt
ved å trykke på F4 F3.
Hvis man under boring ønsker å avbryte, kan man markere
dette i logfilen ved at velge ”Abort punkt”
Fixed Height
Gå til Main menu / Prosjekt / Fixed Height
ved å trykke på OK F1 F6 F1.
Når man velger Fixed height (Boring til fast kote) vil den
nåværende kote bli foreslått. Tast inn den kote som ønskes og
trykk OK.
Når man velger å bore til fast kote vil det kun være guidance for
orientering av tårnet.
Se videre avsnittet ”Navigasjon with Bulls eye”.
Se også den generelle beskrivelsen av ”Fixed Height for
VisualMachine” i annet avsnitt.
Endre horizontal Gå til Main Menu / Prosjekt / Oppsett / Horizontal Tolerance
ved å trykke på F1 F4 F1.
tolerance
Her settes toleransen for hvor langt ut topp/bunn-punkt på tårnet
kan være for at posisjonen og orientering aksepteres i bulls eye
(Sirkel blir hvit / grønn).
Anvendelse av VisualDriller
47
Endre slope
tolerance
Gå til Main Menu / Prosjekt / Oppsett / Slope Tolerance
ved å trykke på F1 F4 F2.
Her settes toleransen for hvor stor unøyaktighet kastvinkel på
tårnet kan ha for at orienteringen aksepteres i bulls eye (Sirkel blir
orange).
Navigasjon med Bulls Eye brukes til å navigere maskinen til det ønskede
hullet. Bull-Eye indikerer i hvilken retning boret skal beveges,
Bulls Eye
samt hvordan boret skal vinkles for å oppnå den korrekte
arbeidsposisjon.
Verktøyet vises som et ”Bulls Eye” - en grønn sirkel med et
grønt kryss.
Piler viser deg vei.
Sirkler viser deg målet.
Opplyste sirkler indikerer at du er ved målet.
Topppunkt navigasjon:
Den brede pilen vil vise deg retningen du skal ta og distansen.
Bunnpunkt navigasjon:
De orange pilene viser deg orienteringen av tårnet.
Parallell navigasjon:
Den orange trekanten indikerer orienteringen av tårnet.
48
Anvendelse av VisualDriller
Topppunkt
navigasjon
(Hvit sirkel)
Den hvite pilen viser deg retning og avstand.
En hvit sirkel vil lyse når du er tett nok på.
Anvendelse av VisualDriller
49
Bunnpunkt
navigasjon
(Orange sirkel)
Orange piler viser deg retningen til tårnet (topp).
En grønn sirkel vil lyse når du er tett nok på.
50
Anvendelse av VisualDriller
Parallell
navigasjon
En orange trekant indikerer retningen du skal bevege deg for å
ha tårnet parallelt med hullet.
En orange sirkel vil lyse når du er tett nok på.
Både topp- og
En ekstra ytre grønn sirkel vil lyse når både topp- og
bunnpunkter er tett nok på.
bunnpunkt
navigasjon er OK
Anvendelse av VisualDriller
51
Vedlikehold og Transport
Generelle bemerkninger
Generelle
opplysninger
Vedlikeholdet av systemet krever kun begrenset tid.
Alle elektroniske komponenter er plassert i et solidt kabinett,
hvor de er beskyttet mot mekaniske skader.
Periodiske
Hvis noen av komponentene utsettes for alvorlige støt skal du
serviceettersyn kontrollere at de fungerer korrekt før du utfører noen form for
arbeid med systemet.
Transport
Transport i
felt
Når utstyret transporteres i felt skal du alltid sørge for å bære
produktet i den originale transportkassen.
Transport i et
kjøretøy
Produktet må aldri ligge løst i et kjøretøy under transporten
da det kan påvirkes av støt og vibrasjoner. Sørg alltid for å
transportere produktet i transportkassen og feste denne.
Forsendelse
Hvis produktet skal transporteres med tog, fly eller skip skal
du alltid sørge for å anvende den opprinnelige Mikrofynemballasjen; transportkasse og pappkasse eller tilsvarende,
slik at produktet beskyttes mot støt og vibrasjoner.
Oppbevaring
Produkt
52
Overhold temperaturgrensene for oppbevaring av utstyret.
Dette gjelder spesielt hvis utstyret transporteres i et kjøretøy
om sommeren. Se Tekniske Spesifikasjoner for å få ytterligere
opplysninger om temperaturgrensene.
Vedlikehold og Transport
Rengjøring og tørking
Produkt
• Tørk av produktet.
• Bruk en ren, bløt og lofri klut til rengjøring.
Fukt eventuelt kluten med vann eller finsprit.
Bruk ikke andre væsker da disse kan angripe
polymerkomponentene.
Kabler og stikk
Hold stikkene rene og tørre. Blås vekk støv som kan sette seg i
stikkontaktene til forbindelseskablene.
Fuktige
produkter
Tørk produktene ved en temperatur under 40° C og rengjør
dem. Legg ikke produktene i kassen før de er helt tørre.
Vedlikehold og Transport
53
Sikkerhetsanvisninger
Generelt
Beskrivelse
Følgende retningslinjer skal hjelpe den som har ansvaret
for produktet, samt brukeren med å forutse og unngå
faresituasjoner i forbindelse med driften.
Personen som har ansvaret for produktet, skal sørge for at alle
brukere forstår disse retningslinjene og overholder dem.
Tilsiktet anvendelse
Tillatt
anvendelse
• Bestem posisjonen for et dozer-/graderblad eller en
gravemaskins skuff.
• Beregn avstanden mellom blad/skuff og en referansemodell
(overflate, linje eller punkt).
• Automatisk justering av hydrauliksystemet for dozer/grader,
så bladet passer til referansemodellen.
Utilsiktet
anvendelse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruk av produktet uten veiledning.
Bruk utenfor de angitte begrensningene.
Deaktivering av sikkerhetssystemer.
Fjerning av fareskilt.
Åpning av produktet med verktøy, fx en skrutrekker, med
mindre dette er spesifikt angitt for bestemte funksjoner.
Endring eller konvertering av produktet.
Bruk etter utilsiktet bruk.
Bruk av produkter med tydelig synlige skader eller defekter.
Bruk av tilbehør fra andre produsenter uten på forhånd å ha
innhentet godkjennelse fra Mikrofyn.
Utilstrekkelig sikkerhetskontroll på arbeidsplassen, eks. ved
arbeid på offentlig vei.
Kontroll av maskiner, flytting av gjenstander eller lignende
overvåkning uten ekstra kontroll- og sikkerhetsinstallasjoner.
Advarsel
Utilsiktet anvendelse kan medføre kvestelser, feilfunksjon og skader. Det
påhviler den personen som er ansvarlig for utstyret å opplyse brukeren
om faresituasjoner, samt om hvordan disse forebygges. Produktet må
ikke betjenes før brukeren er blitt instruert i dets anvendelse.
54
Sikkerhetsanvisninger
Advarsel
Uautoriserte endringer av entreprenørmaskiner ved montering
eller installering av produktet kan endre maskinens funksjon og
sikkerhet.
Sikkerhetsregler:
Følg anvisningen fra maskinprodusenten. Hvis det ikke
finnes noen anvisning skal du innhente denne fra maskinprodusenten, før du monterer eller installerer produktet.
Bruksmessige begrensninger
Omgivelser
Egnet til anvendelse i miljøer hvor det oppføres boliger.
Ikke egnet til anvendelse i aggressive industrimiljøer.
Fare
Den personen som er ansvarlig for utstyret skal kontakte de
lokale sikkerhetsmyndigheter og eksperter før det utføres
arbeid i farlige omgivelser, i nærheten av elinstallationer eller i
lignende situasjoner.
Ansvarsområder
Produsent av
produktet
Mikrofyn A/S, heretter omtalt som Mikrofyn, er ansvarlig for
levering av produktet, herunder brukerhåndboken og originalt
tilbehør i fullstendig sikker stand.
Andre produsenter enn Mikrofyn,
som fremstiller
tilbehør
Andre produsenter enn Mikrofyn, som fremstiller tilbehør
til dette produktet er ansvarlige for å utvikle, implementere
og kommunikere sikkerhetsregler for egne produkter, og de
er også ansvarlige for at disse sikkerhetsregler fungerer i
kombinasjon med produktet fra Mikrofyn.
Den ansvarlige
for produktet
Den personen som er ansvarlig for produktet har følgende
forpliktelser:
• Å forstå sikkerhetsanvisningen til produktet og
anvisningene i brukerhåndboken.
• Å være kjent med lokal lovgivning for sikkerhet og
forebygging av ulykker.
• Å underrette Mikrofyn omgående hvis produktet og dets
anvendelse er i strid med sikkerheten.
Sikkerhetsanvisninger
55
Advarsel
Personen som har ansvar for produktet skal sørge for at all anvendelse foregår i overensstemmelse med forskriftene. Denne person
er også ansvarlig for utdannelse og utvelgelse av personalet
som betjener produktet samt for sikkerheten under anvendelsen.
Advarsel
Uautoriserte endringer av maskiner ved montering av produktet
kan endre maskinens funksjon og sikkerhet.
Sikkerhetsregler:
Følg anvisningen fra maskinprodusenten.
Hvis det ikke finnes noen anvisning skal du innhente denne fra
maskinprodusenten før du monterer produktet.
Advarsel
Dette produktet må kun monteres på anleggsmaskiner av en
fagmann med tilstrekkelig utdannelse og kvalifikasjoner.
Fare ved bruk
Advarsel
Disse produktene må kun repareres av Mikrofyn-autoriserte
verksteder.
Advarsel
Installasjon i nærheten av mekanisk bevegelige maskinkomponenter kan skade produktet.
Sikkerhetsregler:
Bring de mekanisk bevegelige maskinkomponenter så langt vekk fra
hverandre som mulig, og fastsett en sikker installasjonssone.
Advarsel
Vær oppmerksom på utilstrekkelig styring hvis maskinen er
defekt etter et sammenstøt, et annet uhell eller ved endringer
av maskinens konfigurasjon.
Sikkerhetsregler:
Foreta jevnlig kontrollmålinger og feltjusteringer på maskinen,
som anvist i brukerhåndboken. Under arbeidet skal konstruksjon
og fall kontrolleres etter egnede metoder, fx med vater,
tachometer, både før og etter viktige måleoppgaver.
Advarsel
Ulykker under styring eller navigering av maskinen kan
oppstå som følge av a) en operatør, som ikke er oppmerksom
på omgivelserne (personer, grøfter, trafikk osv.), eller b)
feilfunksjon (i en systemkomponent, forstyrrelser osv.).
56
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsregler:
Operatøren skal sørge for at maskinen betjenes, føres og overvåkes av en kvalifiseret bruker (fx en fører). Brukeren skal være i
stand til å ta nødforanstaltninger, fx foreta et nødstopp.
Advarsel
Manglende eller utilstrekkelig anvisning kan føre til feil eller
uhensiktsmessig bruk og kan forårsake uhell med vidtrekkende
menneskelige, materielle, økonomiske og miljømessige
konsekvenser.
Sikkerhetsregler:
Alle brukere skal følge sikkerhetsanvisningerne fra produsenten
og anvisningen fra den ansvarlige for produktet.
Forsiktig
Vær oppmerksom på feilaktige måleresultater hvis produktet
er blitt tapt, misbrukt, endret, oppbevart i lengre tid eller er blitt
transportert.
Sikkerhetsregler:
Utfør regelmessige prøvemålinger og foreta feltjusteringer etter
anvisningen i brukerhåndboken. Dette gjelder spesielt hvis
produktet har vært utsatt for unormal bruk før eller etter viktige
arbeidsoppgaver.
Fare
Da det er risiko for elektrisk støt er det ytterst farlig å bruke
stenger og forlengermoduler i nærheten av elinstallationer, som
strømkabler eller kjøreledninger.
Sikkerhetsregler:
Sørg for å holde sikker avstand til elinstallationer. Hvis det blir
nødvendig å arbeide i disse omgivelsene skal du først kontakte
sikkerhetsmyndighetene som er ansvarlige for de elektriske
installationene, og deretter følge deres anvisninger.
Advarsel
Under bruk hvor maskinen er i bevegelse er det risiko for
ulykker hvis ikke brukeren er oppmerksom på omgivelsene, fx
forhindringer, utgravninger eller trafikk.
Sikkerhetsregler:
Personen som har ansvar for produktet skal sørge for at alle
brukere er fullt ut oppmerksomme på tilstedeværende farer.
Sikkerhetsanvisninger
57
Advarsel
Utilstrekkelig sikkerhet på arbeidsplassen kan skape farlige
situasjoner, fx i trafikken, på byggeplasser og på industrianlegg.
Sikkerhetsregler:
Sørg altid for at arbeidsplassen er tilstrekkelig sikret.
Overhold lovbestemmelser om sikkerhet og forebygging av
ulykker samt ferdselsregler.
Advarsel
Hvis det anvendte tilbehøret til produktet ikke er montert
ordentlig og produktet utsettes for mekaniske støt, fx slag eller
fall, risikerer man at produktet skades eller at personer blir
kvestet.
Sikkerhetsregler:
Ved installasjon av produktet skal du altid sørge for at tilbehør
som stativ og forbindelseskabler er korrekt tilpasset, montert,
fastspent og fastlåste.
Unngå å utsette produktet for mekanisk belastning.
Advarsel
Hvis ikke produktet brukes som anvist kan det skje følgende:
• Ved brann i polymerdeler vil det bli dannet giftige
gasser som kan være skadelige.
• Hvis batterier skades eller oppvarmes kraftig kan de
eksplodere og forårsake forgiftning, forbrenning, etsing
eller miljøforurensing.
• Hvis ikke produktet brukes på korrekt og ansvarlig vis,
kan uautoriserte personer få adgang til det og anvende det
i strid med lovgivningen. De kan da risikere alvorlige
kvestelser på seg selv eller tredjepart, og risikoen for miljøforurensing økes.
Sikkerhetsregler:
Produktet skal brukes korrekt og i overensstemmelse med de
lokale lovbestemmelser. Sørg alltid for at uautorisert personale
forhindres adgang til produktet .
58
Sikkerhetsanvisninger
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC
Beskrivelse
Betegnelsen elektromagnetisk kompatibilitet skal forstås som
produktets evne til å fungere korrekt i omgivelser hvor det er
elektromagnetisk stråling eller elektrostatisk ladning, uten å
forårsake elektromagnetiske forstyrrelser i annet utstyr.
Advarsel
Elektromagnetisk stråling kan medføre forstyrrelser i annet
utstyr. Selvom produktet lever opp til strenge forordninger og
standarder som gjelder innenfor dette området, kan Mikrofyn
ikke helt utelukke muligheten for at det kan oppstå forstyrrelser
i annet utstyr.
Forsiktig
Det er risiko for at det kan oppstå forstyrrelser i annet utstyr
hvis produktet anvendes i forbindelse med tilbehør fra andre
produsenter, fx feltcomputere, pc’er, toveis-radioer, atypiske
kabler eller eksterne batterier.
Sikkerhetsregler:
Bruk kun utstyr og tilbehør som anbefales av Mikrofyn.
Når disse kombineres med produktet vil de leve opp til de
strenge krav som er angitt i retningslinjer og standarder.
Ved anvendelse av computere og toveis-radioer skal du
være oppmerksom på opplysninger fra produsenten om
elektromagnetisk kompatibilitet.
Forsiktig
Forstyrrelser som forårsakes av elektromagnetisk stråling
kan medføre feilaktige målinger. Selvom produktet lever opp
til strenge forordninger og standarder som gjelder innenfor
dette området kan Mikrofyn ikke helt utelukke muligheten for
at produktet blir forstyrret av meget kraftig elektromagnetisk
stråling, fx i nærheten av radiosendere, toveis-radioer eller
dieselgeneratorer.
Sikkerhetsregler:
Kontrollér påliteligheten til de resultatene som oppnås under
disse forholdene.
Advarsel
Hvis produktet betjenes mens forbindelseskablene, fx eksterne
forsyningskabler og interface-kabler, kun er tilkoblet i den ene
enden kan dette medføre at det tillatte nivå for
Sikkerhetsanvisninger
59
elektromagnetisk stråling overskrides. Dette kan forringe andre
produkters funksjon.
Sikkerhetsregler:
Når produktet er i bruk skal forbindelseskabler, fx mellom
produkt og eksternt batteri eller produkt og computer være
tilkoblet i begge ender .
60
Sikkerhetsanvisninger
Merking
Merking XC-3D
Kontrollpanel
TYPE: XC-3D
1128511
P/N: 1
S/N: 1940XXXX
Denmark
Denmark
Merking VMC16
Kontrollpanel
Type: VMC-16
Power: 12V , 2A max.
Mikrofyn A/S
DK-5250 Odense
Manufactured: 2010
Made in Sweden
PGVMC16_001
Sikkerhetsanvisninger
Art. No.
1134431
S. No.
11143X
Contains: FCC-ID: QOQWT11E
FCC-ID: RYK-WL850R Bluetooth-QPL: BO3005
This device complies to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
61
Tekniske spesifikasjoner XC3D
XC3D Tekniske spesifikasjoner
XC3D systemet er designet til å kjøre med standardstrømsystemer til kjøretøyer ved 12 - 24 V DC – kontroller dette for å sikre
korrekt tilkobling og polaritet.
XC3D
Kontrollpanel
62
Parameter
Specification
Spenningsområde
24 V DC (nom.)
Nominell spenning 24 V DC,
område 10 V - 30 V
Strømforbruk
Grafisk display
Tastatur
2 A@24V
7” LCD fargeskjerm WVGA
20 taster
Stikk
4 x RS232
4 x Digital switch
2 x CAN . Post
1 x 2V@2A Output
Størrelse
19,4 x 21 x 7 cm
Vekt
1860g
Tekniske spesifikasjoner XC3D
Tekniske spesifikasjoner VMC16
VMC16 systemet er designet til å kjøre med standardstrømsystemer til kjøretøyer ved 24 V DC – kontroller dette for å sikre
korrekt tilkobling og polaritet.
Instrumentport
Størrelse på
VMC16
Navn
Beskrivelse
SD kort port
• 1x SD kort i full størrelse support.
• Denne porten er plassert i bunnen av boksen.
USB port
• 1x USB 2.0 port.
• Denne porten er plassert i bunnen av boksen.
Ekstern
Strømforsyning
• 1x RS-422.
• Denne porten er plassert på baksiden av
boksen.
• VMC16 kan strømforsynes direkte med 24V
(±10%) via dette stikk. Det brukes som en
backup forbindelse når IR ikke er ”tilgjengelig”.
BT
• Bluetooth modul til kommunikasjon.
• Denne porten er innbygget i boksen.
WLAN
• Wi-Fi IEEE 802.1 a/g controller.
• 100MBit Ethernet.
• Denne porten er innbygget i boksen.
Lengde [mm]
Høyde [mm]
Dybde [mm]
222
170
88
Vekt
1.5kg
Spenningsområde
Ekstern strømforsyning
(dockingstation):
Strømforbruk:
Tekniske spesifikasjoner VMC16
Nominell spenning 24 V DC,
Område 20 V-28 V
1 A @ 24 V dockingstation og VMC16
1.6 A @ 12 V VMC16 (eksklusiv dockingstation)
63
Antenner
• 1x WLAN antenne SMA stikk.
• 1x Bluethooth antenne SMA stikk.
Miljømessige
spesifikasjoner
Temperatur
Type
Arbeidstemperatur [°C]
Oppbevaringstemperatur [°C]
-40 til +85
Instrument -20 til +50
Beskyttelse mot vann, støv og sand
Type
Beskyttelse
Instrument IP54 (IEC 60529)
Fuktighet
Type
Beskyttelse
Instrument Max 95 % ikke kondenserende relativ fuktighet.
Kondensskader forebygges ved periodisk å
sørge for en absolutt uttørking av instrumentet.
General
Input og knapper*
• 4 knapper på hver side av
displayet.
• Navigasjon, Meny, Enter
og ESC knapper.
CPU, Chipset, VGA og Lyd
• ADLink ETX667-423.
• Intel Celeron M 1Ghz 1Mb L2.
• NXP lpc2300 micro controller.
• HDMI1.1 interface.
* Funksjonene på knappene
kan variere alt etter hvilken
software som kjøres på
VMC16.
Hukommelse
• 256MB DDR2 SDRAM
SO-DIMM.
IDE port
• Compact FLASH 1 GB.
64
Tekniske spesifikasjoner VMC16
Internasjonal begrenset garanti,
softwarelisensavtale
Internasjonal
begrenset
garanti
Dette produkt er underlagt de vilkår og betingelser som er
fastlagt i vår internasjonale begrensede garanti som du kan få
fra din Mikrofyn-forhandler.
Denne garantien er eksklusiv og gjelder i stedet for alle andre
uttrykkelig eller underforståtte garantier, vilkår eller betingelser,
enten de er faktiske eller etter loven, lovbestemte eller
annet, herunder garantier, vilkår eller betingelser vedrørende
salgbarhet, egnethet til et bestemt formål, tilfredsstillende kvalitet
og ikke-krenkelse av tredjemanns rettigheter, som alt sammen
uttrykkelig frasies.
Softwarelisensavtale
Dette produkt inneholder enten preinstalleret software, et
datamedie med software eller software som kan downloades
med forutgående tillatelse fra Mikrofyn. Softwaren er beskyttet
av loven om opphavsrett og andre lover og dens bruk defineres
og reguleres av Mikrofyn-softwarelisensavtalen, som dekker
følgende aspekter, men ikke begrenset til, lisensens omfang,
garanti, intellektuelle eiendomsrettigheter, ansvarsbegrensing,
utelukkelse av andre erklæringer, gjeldende lovgivning og
juridiksjon. Sørg alltid for å overholde vilkårene og betingelsene
i Mikrofyns softwarelisensavtale. Denne avtalen leveres
sammen med alle produkter og den kan også fås hos din
Mikrofyn-forhandler.
Du må ikke installere eller bruke softwaren med mindre
du har lest og akseptert vilkår og betingelser i Mikrofyns
softwarelisensavtale.
Når du installerer eller bruker softwaren eller en del av denne
aksepterer du automatisk samtlige vilkår og betingelser i
en slik lisensavtale. Hvis du ikke kan akseptere alle eller
noen av betingelsene i denne lisensavtalen må du ikke
downloade, installere eller bruke softwaren, og du skal
returnere den ubrukte software sammen med den medfølgende
dokumentasjon og kjøpskvitteringen til forhandleren hvor du
kjøpte produktet innen for ti (10) dager etter kjøpet for å oppnå
en full refundering av kjøpsprisen.
International begrenset garanti, softwarelisensavtale
65
INTELLIGENT MACHINE CONTROL
MIKROFYN A/S • ODENSE • DANMARK • WWW.MIKROFYN.COM
Scanlaser AS
Finstadhagen Næringspark, 1930 Aurskog
Telefon: +47 63 85 40 80
Fax:
+47 63 85 40 81
www.scanlaser.no
*1328609*
P/N: 1328609
Din forhandler: