(NO) 9-2014 - PORKKA Norge AS

Download Report

Transcript (NO) 9-2014 - PORKKA Norge AS

BRUKSANVISNING BLAST CHILL & BLAST FREEZE BCBF 720 Easy guide kan lastes ned på www.porkka.no

02.10.2014

BRUKSANVISNINGEN ER FOR FUTURE BLAST CHILL OG BLAST FREEZE BC/BF 720 DET ER VIKTIG AT DENNE INSTALLASJON- OG BRUKSANVISNING BLIR LESTE NØYE FØR MAN TAR PRODUKTET I BRUK FOR FØRSTE GANG.

BRUKSANVISNINGEN ER EN DEL AV INTERN KON TROLL RUTINENE (HACCP). OPPBEVAR DEN SLIK AT DEN ER LETT FINNE VED BEHOV.

VED Å FØLGE BRUKSANVISNINGEN SIKRER MAN PRODUKTETS LEVETID OG ENERGIFORBRUK. DET ER OGSÅ VIKTIG AT MAN FORETAR REGELMESSIG VEDLIKEHOLD VED BRUK AV AUTORISERT SERVICEPERSONELL.

Omgivende temperatur må ikke overstige +32°C eller være under +5°C. Plasser ikke skapet i nærheten av varme avgivende kilder som f. eks ovner, direkte sollys osv. Bruk et vater for å vatre opp skapet med de justerbare benene. På bestilling kan det leveres med hjul istedenfor ben. Installasjon av skap beregnet for sentralkjøl må utføres av sertifiserte kjølemontører. Vask maskinen utvendig og innvendig med et mildt oppvaskmiddel og en oppvridd myk klut. La døren stå åpen til maskinen er helt tørr før den tas i bruk. Bruk ikke såpe med skurende effekt, stålull, klorin eller midler som har en etsende/blekende virkning.

BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE MED RENGJØRING!

Innholdsfortegnelse

Mottagelse Installasjon og introduksjon 2 Spenning- strøm tilførsel Sentralkjøl Størrelse Plassering av varer Nedkjølingsprosess Temperatur, normer og anbefalinger relatert til nedkjølingen Faktorer som påvirker prosessen Nedkjøling - nedfrysing Brytere og LED på styrepanelet 2 2 3 Styringens funksjoner og justeringer AV/PÅ Valg av programmer 6 Funksjoner kun for BC/BF modeller Programmeringsfunksjoner Justering av parametere (BC/BF) 4 4 5 6 6 7 8 8 9 Funksjonsfeil endt 9 Service under garantitiden 9

Ved mottagelse

Kontroller at mottatt produkt ikke er skadet og at emballasjen er hel. Eventuelle skader noteres på frakt brevet. Eventuelle skader/skjulte skader må innberettes innen 7 dager etter mottak. Utover denne fristen dekker

IKKE

transportøren skader.

Garantien dekker ikke transportskader.

Installasjon og introduksjon

Skapene leveres enten som ”plug In” skap, med inne bygget kompressor, eller som ”CC”, for sentralkjøl. For skap med innebygget kompressor må det være fri luftsirkulasjon over skapet.

Spenning og tilkobling til strøm

Skap med innebygget kompressor kobles til en sepa rat 16A jordet kurs med trege sikringer. 240V/1/50Hz. Kontroller at typeskiltet samsvarer med de stedlige tilkoblingene.

Skap for sentralkjøl CC

Behovet for kjøleeffekt er beskrevet i separate teknisk data. Se www.porkka.no. Porkka kan også gi anbefa ling for sentralkjølemaskiner med pump down prinsipp tilpasset skapet.

GN kantiner og størrelse

BC 720 og BC/BF720 er tilpasset GN 1/1. Det anbefa les ikke dypere kantiner enn 65mm. GN kantiner følger ikke med i leveransen.

Plassering av varer

Ikke overfyll skapet. Det er en indikator for maks laste høyde på bakveggen på skapets innside. Ikke plasser varer på gulvet fordi dette blokkerer luftsirkulasjonen. For å oppnå så rask ned kjøling som mulig anbe fales det heller å benytte flere GN kantiner med tynt innhold enn få med tykt innhold. Testtykkelsen for ytelsen er gjort med 50mm tykke testpakker. Ulike vareslag har ulike nedkjølingsegenskaper. Det anbefales dersom mulig, å kjøle ned varer med like egenskaper i hver nedkjø lingsprosess. 2

2A. Innstikksføleren bør plasseres i midten av varen for at kjernetemperaturen skal bli som innstilt.

2B. Innstikksføleren plasseres på toppen av varen for varer som lett danner iskrystaller eller fryser.

NB! For å forhindre skader på fordamperen er det vik tig at varer som inneholder syrer eller etsende gasser må nedkjøles i lukkede containere.

Grunnlaget for kapasiteten er de engelske DHSS normene

Maksimal mengde er beregnet og testet ut i fra en 50mm tykk testpakke.

BC 720 BF 720 BF 720 +70°C...+3°C 90 min 0°C...-18°C 0°C...-18°C 15 timer 2,5 timer 35kg 70kg 25kg Når en nedkjølingsprosess er startet kan man ikke legge inn flere varer.

Nedkjølingsprosessen

På innsiden av skapet er det en innstikksføler. Føleren bør plasseres i øvre GN kantine. For å hindre isdannelse bør føleren plasseres i den kantinen som har minst mat eller som nedkjøles raskest. (Se retningslinjer på neste side).

Innstikksføleren plasseres i maten som vist i figur 2A. Dersom maten som kjøles ned har lett for å danne iskrystaller på toppen, plasser føleren som vist i figur 2B. Føleren vil vise overflatetemperaturen. NB! Dette vil forlenge nedkjølingstiden. Etter nedkjølingsprosessen vil styringen automatisk går over i vedlikeholdskjøling (RDY). Vedlikeholdskjølingen vil vare inntil man slår av skapet. Det anbefales at skapet ikke benyttes som et vanlig kjøleskap for oppbevaring. Under vedlikeholdskjøling må det ikke legges varm mat i skapet. Vedlikeholdsprosessen starter med en avriming hvor ”dEF” vil vises i displayet. Når man er klar med nedkjø lingsprosessen, server eller lagre maten i en lagringskjøl. Slå av skapet og rengjør innstikksføleren med et mildt oppvaskmiddel og en oppvridd klut før neste bruk.

Innstikksføleren må kun vaskes for hånd og ikke legges i et kar med vann.

Bruk ikke føleren i mat som skal fryses ned.

Innstikksføleren må alltid være tilkoblet før skapet slås på.

Temperatur, normer og anbefalinger relatert til ned kjølingen

DHSS engelsk nedkjølingsnorm.

Den varmebehandlede maten må ha en kjernetempera tur på +70°C. Maten må flyttes over i nedkjølingsskapet innen 30 minutter etter avsluttet varmebehandling. Maten må kjøles ned til +3°C eller under på maksimalt 90 minutter. Tykkelsen i kantinen må ikke overstige 50mm eller veie mer enn 2,5kg. 3

Noen spesifikke varme kapasiteter [J/kg/K]:

SEN RASK Vann Blod Fisk, lite fett Kjøtt Egg Fet mat Smør 4180 3880 3350 3180 3180 2980 2680

Noen varmekonduktivitets parameter [W/K m]

SEN RASK Eplepuré 0,69 Vann 40°C 0,63 Fisk 0..4°C Kalv, gris Kylling Egg 0,43...0,60 0,44...0,56 0,44 0,29

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig 3. PFI-100 digital styring

Faktorer som påvirker nedkjølingsprosessen

Flytende og ensartede varer er raskest å kjøle ned. Øker man tykkelsen, tettheten og mengde uensartede ingredienser, vil dette øke nedkjølingstiden betraktelig. Nedkjølingstiden er proporsjonal med temperaturfor skjellen mellom produktet og omgivende temperatur. Når temperaturforskjellen øker, vil også nedkjølingsti den øke. Samtidig vil nedkjølingstiden øke lineært med økt varme kapasitet og tetthet på varen. Temperatur kapasiteten er for det meste avhengig av vannmengde og fettmengde i varen. Flaskehalsen i en nedkjølings prosess kan også være varens konduktivitetsmotstand. Referanse til DHSS normene.

Nedfrysingstiden vil variere avhengig av matvaren som skal fryses ned. Dersom man ønsker samme nedfry singstid for alle type varer, må man justere mengden man fryser ned av gangen. Man må redusere meng den av varer med sen nedfrysingstid, og man kan øke mengden varer som er lettere å fryse ned. Skulle en nedfrysing ta lengre tid en forutsatt, ikke avbryt proses sen da dette kan forringe den hygieniske kvaliteten. En senere nedfrysingstid en forutsatt kan skyldes at: varen er varmere enn +70°C når prosessen startes, at vare tykkelsen er større en 50mm, at man laster mer en skapets kapasitet.

Hurtig nedkjøling- nedfrysing

1. Etter innlasting i skapet som skal nedkjøles, trykk og hold knapp ”1” i fem sekunder. Plasser inn stikksføleren som vist på side 3 i øvre kantine. Det te gjelder kun for nedkjøling. Ikke bruk innstikksfø leren på nedfrysing.

2. Velg funksjon med ”MODE” knappen ”A” for å velge bC = Hurtig nedkjøling (blast chill) bF = Hurtig nedfrysing (blast freeze) - velg program 1...9

- juster viftehastigheten med knapp ”B” - velg mellom ”soft” eller ”hard” med knapp ”C” - kontroller settpunkt temperaturen i display ”d3” 3. Start nedkjøling- nedfrysingsprosessen med start / stopp knappen ”2” Etter at prosessen er ferdig (rdY), vil første avrimings syklus starte. Etter avrimingen vil vedlikeholdskjølin gen starte automatisk. Skapet kan da benyttes som et midlertidig oppbevaringsskap. 4. Stopp skapet med knappen (2) ”START/STOP”. Ta ut de nedkjølte- nedfrosne varene og overfør varene til et egnet oppbevaringsskap.

Vask innstikksføleren for hånd med en oppvridd klut med et mildt oppvaskmiddel. Vær forsiktig med kabelen slik at den ikke beskadiges. 4

Kontrollpanel, brytere og LED indikatorer

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 C A B

Fig 4. Kontroll panel

1. Standby bryter AV / PÅ bryter.

fem sekunder for å aktiveres.

Må holdes inne i

2. Start / stopp bryter.

Starter stopper nedkjølings- nedfrysingsprosessen

3. Pil opp bryter 4. Pil ned bryter 5. Innvendig belysning AV / PÅ bryter.

pet har innvendig belysning). Må holdes inne i minst ett sekund for å aktiveres. (Dersom ska-

6. Temperatur-tid kontroll bryter.

aktiveres.

Denne bryteren aktiveres kun under programmeringsmodus. For aktivering se neste side. Gjelder kun for følere med varme. Bryteren må holdes inne i fem sekunder for å

L1 L2 L3

Lyser når kompressoren går.

Lyser når fordamperviften går. Lyser under avriming. (Kun for BC/BF modeller).

A. B. C. D1. Mode bryter

- initierer programvalg - bC1...9 hurtig nedkjøling - bF1...9 hurtig nedfrysing

Viftehastighet bryter Soft/hard chill bryter

- velg enten halv eller full hastighet - For å hindre iskrystalldannelse på varen benyttes fra 1..2. Også ved mindre partier benyttes fra 1..2. For full belastning benytt fra 6..7.

Syklus / program display

- viser det valgte programmet - viser den aktive funksjonen (dEF=avriming) - ”Err” alarm aktivert f.eks for høy temp. - ”Alr” feil situasjon når føler er i bruk

D2. Temperatur display

- temperaturen på innstikksføleren under syklusen - lufttemperaturen under hurtigfrysing - dersom D1 viser ”Err” vises årsaken i D2

D3. Tid / temperatur display

- settpunkt temperatur - gjenværende tid av syklusen - ”rdY” i displayet indikerer at syklusen er ferdig 5

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig 5. Standby

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig 6. BC modus

1 2 5 3 4 6

Fig 7. BF modus

D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Styringens funksjoner og justeringer

AV/PÅ funksjon

Skapet slås på fra standby (fig. 5) ved å trykke og holde bryter ”1” i minst fem sekunder. For å slå av til standby, gjenta prosessen.

Advarsel!

Ikke fjern paneler eller deksler uten at støpslet er trukket ut av kontakten.

Valg av program

Når skapet slås på blir program bC1 valgt. Dette er for håndsprogrammert fra fabrikken. Det valgte programmet vises i Display D1 (fig. 6).

Kun for BC/BF modeller

Ved å trykke ”MODE” knappen kan man velge mellom hurtignedkjøling (bC) eller hurtignedfrysing (bF), eller en kombinasjon i en operasjon.

For BC og BC/BF

Det er 9 ledige programmer både for ”bC” og ”bF” hvor man selv kan programmere sine egne programmer. Det te kan f. eks gjelde om man har små mengder, mat ved lavere temperatur osv, slik at man ønsker en raskere prosess. For å velge ønsket program trykk enten ”PIL OPP” (3) eller ”PIL NED” (4). alle valgte programmer kan endres før oppstart av prosessen ved å trykke (B) eller (C). Disse endringene vil ikke bli lagret.

Ved nedkjøling av delikate produkter som f. eks pisket krem, bør man velge halv hastighet (B) på viftene. Pro sessen vil ta noe lengre tid.

For å unngå at produktene fryser under nedkjøling kan man sette ”SOFT/HARD Chill” bryteren (C) til ”1”. ”7” er full effekt. Når man har valgt program (bC1) kan man styre dette på to ulike måter. Enten på temperatur ved hjelp av inn stikksføleren, eller på tid. Dersom man velger nedkjøling ved hjelp av innstikksføleren må denne være plassert i varen før man starter nedkjølingen. Når innstilt tempera tur (Fig 6. D3) er oppnådd vil skapet gå over på vedlike holdskjøling. (Fig 6. D2) viser den faktiske temperaturen under prosessen. Når en prosess er startes kan den ikke endres. Etter at prosessen er ferdig (rdY), vil første avrimingssyklus starte. Etter avrimingen vil vedlikeholdskjølingen starte automatisk. Skapet kan da benyttes som et midlertidig oppbevaringsskap. 6

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig. 8. Valg av program

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig. 9. Endre tid og temperatur

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

Fig. 10. Automatisk avriming 7

Progammeringsfunksjoner

Man kan velge nedkjøling (bC) ved å trykke på knappen (A) ”MODE, eller nedfrysing (bF). Med knappene (3) og (4) kan man velge program fra 1...9. Program 1 er for håndsprogrammert fra fabrikken. Man kan programmere egne program som er tilpasset det behovet man måtte ha. - - - - Trykk og hold knappen (A) ”MODE” i minst 5 sekunder og velg et program fra 2...9.

Velg om programmet skal styres på temperatur eller tid ved å trykke på knapp (6).

Juster ønsket tid eller temperatur ved hjelp av ”PIL OPP” eller ”PIL NED” (3 og 4).

Velg viftehastighet med knapp (B).

- Velg fra ”SOFT” til ”HARD” med knapp (C).

Programmet lagres ved å holde knappen (A) ”MODE” i minst 5 sekunder.

Man kan når som helst avbryte programmeringen ved å trykke på knappen (2) ”START/STOP”. Endringene vil ikke bli lagret. Dersom man velger ”ikke lagre” kan man kjøre en prosess med valgte innstillinger.

Endre tid og temperatur i program (bC)

- - Velg program (bC2) ved å trykke knappen (A) ”MODE” i minst fem sekunder. Velg (bC2) ved hjelp av knappen (3) ”PIL OPP”.

Velg prosess temperatur ved å trykke knappen (6).

- Juster settpunkt for temperaturen (°C normalt sett +3°C) ved å trykke knappen (6). Display D3 viser settpunktet. Endre verdien med knappene (3 eller4).

- For prosess tid følger man samme rutine som over. Timer (h) vil automatisk gå over til å vise minutter når det er mindre 2 timer igjen av prosessen.

- drift, trykk knappen (6) ”MODE” i minst fem sekunder.

- For å lagre endringene og gå tilbake til normal Trykk knappen (2) ”START/STOP” for å starte nedkjøling/nedfrysing med det valgte programmet.

Avriming

Etter at en nedkjøling- nedfrysingsprosess er ferdig vil (rdY) vises i Display D3. Det vil bli foretatt en automatisk avriming før skapet går over til vedlikeholdskjøling. Der etter vil det bli foretatt en avriming hver 6 time. Dersom det er behov for en manuell avriming utover dette kan det foretas ved å trykke knappen (A) ”MODE” samtidig med knappen (4) ” PIL NED” og holde i minst fem sekunder.

Avrimingsvannet

Tinevannet fra avrimingen må føres til sluk. Det er ikke automatisk fordunstning av tinevannet.

1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C 1 2 5 3 4 6 D1 D2 D3 L1 L2 L3 A B C

8

Endring av parameter (bC og bF)

Parameterne er identiske for både (bC) og (bF) pro grammene.

Velg (bC eller bF) program ved å trykke og holde knap pen (A) ”MODE” inne samtid med (3) ”PIL OPP” i minst fem sekunder. ”PC” vil vises i Display D1. Legg inn passord ”10” ved å trykke knappene (3 eller 4) ”PIL OPP” eller ”PIL NED”. Dette vises i Display D2. Ved igjen å trykke på (A) ”MODE” knappen kommer man inn i nivå 1 programmeringsmodus. Parameterne vises i Display D2 og verdien til valgte parameter vises i Display D3. SP AtL Ath Atd Ado Adr Settpunkt for temperatur Lav temp. alarm (differanse til settpunkt) Høy temp. alarm (differanse til settpunkt) Tidsforsinkelse temperaturalarm Tidsforsinkelse dør åpen alarm Styreenhetens unike adresse Bla i parameterne ved å trykke knappene (3 eller 4) ”PIL OPP” eller ”PIL NED”. Aktiver valgte parameter ved å trykke på knappen (A) ”MODE”. Parameterne kan endres innenfor gitte verdier ved å trykke på knappene (3 eller 4) ”PIL OPP” eller ”PIL NED”. Trykk knappen (A) ”MODE” for å gå tilbake til parameterne. Når alle endringer er gjort må endringene lagres. Det gjøres ved å trykke og holde knappen (A) ”MODE” inne samtidig med knappen (3) ”PIL OPP” i minst fem sekunder.

Alarmene i displayet

Styringen er utstyrt med både en akustisk og visuell alarm. Dersom det oppstår en feil vil følgene alarmer vises. Display D1 viser alarmen. Display D2 viser årsaken.

Temperatur alarm

D1 D2 Err Lot Lav temperatur alarm Err Err hlt Chl Høy temperatur alarm For høy kondensator temperatur

Føler alarm

D1 D2 Alr Alr Alr Alr E1 E2 E3 PF1 T1 Romføler T2 Fordamperføler T3 Kondensatorføler TP1 Innstikksføler Alarmene vil ikke bli borte før årsaken til alarmen er rettet opp. Man kan stoppe den akustiske alarmen ved å trykke og slippe knappen (A) ”MODE”.

Rengjøring

Rengjør eventuelt søl med en gang det har oppstått.

Fjern all mat fra skapet.

Slå skapet av og trekk ut støpselet fra kontakten Ta ut GN-skinner og de vertikale stolpene og rengjør disse som beskrevet under.

BRUK IKKE RENNENDE VANN I FORBINDELSE MED RENGJØRING!

Bruk en myk oppvridd klut og et mildt oppvaskmiddel for å rengjøre de rustfrie flatene utvendig og innvendig. Rengjør dørpakningene på samme måte. Bruk silikon på pakningene etter rengjøring for å holde pakningene myke og hindre at urenheter gror fast i pakningene.

Bruk ikke skarpe gjenstander i forbindelse med rengjøringen.

Bruk ikke såpe med skurende effekt, stålull, klorin eller midler som har en etsende/blekende virkning.

Rengjør kondensatoren med en støvsuger med børste.

Det er ikke anbefalt å vaske delene fra skapet i en opp vaskmaskin.

Sett på plass igjen GN-skinner og stolper.

Funksjonsfeil

Før autorisert servicepersonell tilkalles kontroller:

Maskinen starter ikke

Kontroller at hovedbryteren er slått på og at det er lys i displayene.

Kontroller at støpselet er skikkelig på plass i veggkon takten.

Kontroller at kurssikringene er hele.

Skapet blir ikke kald eller oppnår ikke innstilt tempe ratur Ulyder

Ved ulyder kontroller at det ikke er fremmedlegemer i fordamperviftene og at disse fungerer som de skal. Kontroller at skapet står støtt på alle ben og er i vater. Kontroller at det ikke gjenstander i skapet som ligger inntil skapets sider og lager ulyd. Dersom overstående kontroller ikke løser problemet, slå skapet av på hovedbryteren, dra ut støpselet og tilkall autorisert service personell.

Etter endt levetid

Etter endt levetid skal produktet leveres inn på et godkjent deponi for resirkulering i henhold til offentlige pålegg.

Garanti

Garantien omfatter fabrikasjonsfeil i 1 (ett) år fra leve ringsdato. Garantien omfatter ikke feil som er forårsaket av: • transport • at kjøperen / brukeren har unnlatt å følge bruksanvis ningen og bruksanvisningens anbefalinger om periodisk vedlikehold • at produktet er overbelastet • spenningsvariasjoner utover ±5%, tordenvær • reparasjoner eller forandring av konstruksjonen utført av andre enn autoriserte serviceverksted og uten god kjenning av Porkka Norge AS • små riper eller merker som kan komme av utpakking eller under montering.

• mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon

Ved påberopelse av garantireparasjon må følgende punkter følges:

• garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka Norge AS • type, serienummer, selger og kjøpsdato må oppgis • servicerapport må utfylles. Skjema kan hentes på www.porkka.no

Kontroller at hovedbryteren er slått på og at det er lys i displayene.

Kontroller at støpselet er skikkelig på plass i veggkon takten.

Kontroller at kurssikringene er hele.

Kontroller at styringens temperatur er korrekt innstilt.

Kontroller at omgivende temperatur ikke er for høy.

Kontroller at filter eller kondensator ikke er urent.

Kontroller alarmsignalene i displayet som vist på side 8.

Produsenten og hans distributører/forhandlere er under ingen omstendighet ansvarlig for følgeskader som måtte oppstå i forbindelse med feil med levert utstyr, uansett av hvilken grunn de måtte oppstå.

Salgs- og leveringsvilkår kan utleveres på forespørsel.

U

Det anbefales å tegne serviceavtaler med autoriserte serviceverksted. Ta kontakt med selger ved eventuelle feil på produktet.

9

Dersom faktura på godkjent servicearbeid i garantiti den ikke inneholder, kjøpsdato, modell/typebetegnelse og serienummer, vil fakturaen bli avvist og returnert til avsender!

Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment.

Porkka Finland Oy

is an internationally recognised designer and manufacturer of Refrigeration and Food Storage/Display Equipment. The range incorporates Chilled, Frozen and Heated options. Major clients include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals, laboratories and retailers throughout the World.

Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies’ turnover is derived from foreign transactions and exports. On going and adaptive development by numerous foreign subsidiaries and representatives ensures our continued growth.

Porkka’s success is based on decades of experience, customer focused design and continuous product development.

Porkka Finland Oy is part of the

Huurre Group

. Porkka and Huurre brands are well known for their quality and reliability throughout the world.

Porkka Finland Oy designs and manufactures to a quality standard ISO 9001 which is controlled and certified by Lloyd’s Register Quality Assurance. We also hold the environmental certificate ISO 14001 which also has been issued by LRQA, where environment impact in production is kept to a minimum.

Porkka Finland Oy reserves the right to make any changes without prior notice.

Porkka Finland Oy

Soisalmentie 3 FI-15860 Hollola, Finland Tel. +358 20 5555 12 Fax. +358 20 5555 497 e-mail: [email protected]

www.porkka.

fi

Porkka Scandinavia AB

Industrigatan 21 S-61933 Trosa, Sverige Tel. +46 156 348 40 Fax +46 156 167 50 e-post: [email protected]

www.porkka.se

Porkka Norge AS

Lensmannslia 30 N-1386 Asker, Norge Tel. +47 66 98 77 77 Fax +47 66 98 77 88 e-post: [email protected]

www.porkka.no

10

Porkka (U.K.) Limited

29B Greenhill Crescent Watford Business Park, Watford Hertfordshire, WD18 8YB, UK Tel. +44 1923 23 36 75 Fax +44 1923 80 57 17 e-mail: [email protected]

www.porkka.co.uk