Monteringsanvisning

Download Report

Transcript Monteringsanvisning

112861-03
2013-06
FLEXIT
SPIRIT
Monteringsveiledning
Vannbatteri
Monteringsanvisning
Vattenbatteri
Installation manual
Water heating element
ART. NR.:
111805
+
112667
-112671
Content
Innehåll
Innhold
Vannbatteri
Vattenbatteri
Waterbattery
3
Symbol
Symbol
Symbol
3
Systemskisse
Systemskiss
System drawing
4
Tekniske data
Teknisk data
Technical data
Generelt
Generellt
General
5
UNI 2
UNI 2
UNI 2
8
UNI 3
UNI 3
UNI 3
10
UNI 4
UNI 4
UNI 4
14
Kapasitet UNI 2
Kapacitet UNI 2
Capacity UNI 2
16
Kapasitet UNI 3
Kapacitet UNI 3
Capacity UNI 3
17
Kapasitet UNI 4
Kapacitet UNI 4
Capacity UNI 4
18
Rørleggerarbeid
VVS
Plumbing
19
Plassering av
kanalbatteri
Placering av
kanalbatteri
Location of the
water heating element
19
Lufting
Luftning
Venting
21
Frostrisiko
Frost risk
Frostrisiko
21
Tilkoblinger
Anslutningar
Connections
22
Målskisser
Måttuppgifter
Dimensions
25
Elektrisk arbeid
Elarbeten
Electrical work
28
Returvannsføler (B5)
Returvattengivare
(B5)
Return water sensor (B5)
31
DIP switch
DIP switch
DIP switch
31
Koblingsskjema
Kopplingsschema
Wiring diagram
32
Vedlikehold
Underhåll
Maintenance
34
Tilbehør
Tilbehör
Accessories
35
Frostbeskyttelsesfunksjon
Frostskyddsfunktionen
Frost safety function
37
2
Vannbatteri beregnet til oppvarming av ventilasjonsluft
Vattenbatteri avsett för uppvärming av ventilationsluft
Water battery intended for heating of ventilationair
Inngår i vannbatteriet
Ingår i vattenbatteriet
Content water battery
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Batteri
Ledningssett
B5 returvannsføler med
tilhørende isolasjon og strips
Batteri
Kablage
B5 returvattengivare, komplett
med isolering och strips
Battery
Cable set
B5 return water sensor, with
isolation and cable ties.
Inngår i aggregatet
Ingår i aggregatet
Content air ventilation unit
B1 tilluftsføler
B1 tilluftsgivare
B1 supply air sensor
Tilbehør:
Tilbehör:
Accessories:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Shuntventil
Shuntventilmotor
Lukkespjeld
Sirkulasjonspumpe (finnes
ikke i Flexits sortiment)
Se komplett oversikt med artikkelnummer
på siste side
Shuntventil
Shuntventilmotor
Spjäll
Cirkulationspump (finns ej i Flexits
sortiment)
Se komplett översikt med artikkelnummer på
sista sida
Symbol
M
Pumpe
Pump
Shunt valve
Shunt valve motor
Air damper
Circulationspump (not in
Flexits sortiment)
See complete overview with art.nr. on
the last page.
Tilbakeslagsventil
Backventil
?
M
Shuntventil m/motor
Shuntventil m/ motor
Shuntvalve with motor
+
Vannbatteri
Vattenbatteri
Water battery
Lukkespjeld m/motor og returfjær
Spjäll med motor och returfjäder
Air damper with spring loaded closing
Innjusterinsventil manuell
Injusteringsventil manuell
Commissioning valve
3
Rist
Galler
B1
B5
Tilluftsføler
Tilluftsgivare
Suplly air sensor
Returvannsføler
Returvattengivare
Return water sensor
Systemskisse
Systemskiss
System drawing
Ventilasjonssystemet skal tilkobles
lukkespjeld med motor og returfjær.
Vi anbefaler spjeld både på uteluft
og avkast, men minimum på uteluft.
Dette motvirker frysing ved svikt på
varmekilde/spenningsbortfall.
Ventilationsystemet ska installeras
med spjäll m/motor och returfjäder, vi
rekommenderar spjäll både på uteluft
och avluft, men minimum på uteluft.
Detta motverkar frysning vid bortfall
av värmekälla/spänningsbortfall.
Vannsystemet skal tilkobles
en returvannsføler B5 og en
sirkulasjonspumpe for å opprettholde
frostbeskyttelsesfunksjonen.
Shuntventilen regulerer varmen på
tilluften.
Vattensystemet ska anslutas
returvattengivare B5, och cirkulationspump för att upprätthålla
frostskyddsfunktionen. Shuntventilen
reglerar värmen på tilluften.
The ventilation system must be
connected to a damper with motor
and spring loaded closing. We recommend dampers on both outdoor
air and exhaust air, minimum on
outdoor air. This prevents freezing
when failure on the heat source/
supply failure.
The water system shall be connected to a return water sensor B5
and a circulationpump to maintain
freezing protection function. Shunt
valve regulates heat to the supply
air.
B5
B1
+
TUR
1m
RETUR
Vannkobling
M
Se monteringsveiledningen
til aggregatet for nærmere
veiledning.
Tilluft
Tilluft
Supply air
Se monteringsanvisning till aggregatet för ytterligare vägledning.
Avtrekk
M
See the installation manuals to the
appropriate unit for further guidance.
Uteluft
Frånluft
Avluft
Uteluft
Fare: elektrisk
spenning
Elektrisk fara
Extract air
Exhaust air
Outdoor air
Danger! electricity
Avkast
4
UNI 2 - 111538
UNI 3 - 111738
UNI 4 -110674
Berøringsfare
Fara vid beröring
Danger! Do not touch
Tekniske data
Teknisk data
Technical data
Generelt
Dimensjonerende data ved beregning av tabell
Utetemperatur -25 °C
Innetemperatur + 20 °C
I tabellen fremgår det hvilken ventil vår ventilleverandør Belimo anbefaler.
OBS! Denne verdien bør kontrolleres mot aktuelt trykkfall i anlegget.
m3/h K V =
36
TO»V
¥¨3N3D
For hver shuntventil finnes det en KVS - verdi (kapasitetsverdi i m3/h):
K V - Ventilkoeffisient angitt som vannmengde i m3/h ved trykkfall over fullt
åpen ventil ved 1 bar (100kPa) beregnet.
K VS - Den utvalgte ventilens KV-verdi ved fullt åpen ventil.
Bruk Flexits beregningsprogram for korrekt
dimensjonering av vannbatteri.
For mer informasjon, se www.flexit.no
Dimensjonerende trykkfall for shuntventilene er trykkfallet i kretsen som har variabel mengde:
For 2-veis ventilene blir derfor trykkfallet over batteriet dimensjonerende
Hjelp til valg av shuntventil kan leses ut fra respektive vannbatteri tabell.
For 3-veis ventilene finnes det to alternativer:
• Konstant mengde over batteriet
• Variabel mengde over batteriet
For vannbatterier er konstant mengde å foretrekke (se koblingseksempel A og B). Da har man alltid sirkulasjon i batteriet og unngår at stillestående vann fryser ved lav temperatur, man har der en sirkulasjonspumpe i batterikretsen.
Ettersom vannmengden er konstant så er ikke trykkfallet over batteriet dimensjonerende ved valg av shuntventil.
Trykkfallet før ventilen tilbake mot hovedstammen eller neste punkt i anlegget med konstant trykk.
Da vi ikke har disse opplysningene om anleggene har vi valgt å oppgi valg av 3-veisventil sammen med ventilautoritet
ved et visst trykkfall, se tabeller (trykkfall i den variable kretsen). Trykkfallet velges så høyt som mulig, men med ca
50% ventilautoritet.
Guide til valg av 3-veis ventil må derfor leses som et eksempel som gjelder under gitte forutsetninger. Det er derfor
viktig at rørleggeren kontrollerer valg av shuntventil og utfører nødvendig innjustering av det aktuelle anlegget.
Ventilen bør velges slik at den får minimum 50% ventilautoritet. Dette er viktig for at ventilen skal gi virkning når den
regulerer.
Ventilautoritet: Trykkfallet over selve ventilen i forhold til både trykkfall over ventilen + trykkfall i kretsen.
5
Generellt
Dimensionerande data vid beräkning av tabell
Utenomhus temperatur -25 °C
Inomhus temperatur + 20 °C
I tabellen framgår vilken ventil vår ventilleverantör Belimo, rekommenderar
OBS! Detta är ett schablon mässigt valt värde som bör kontrolleras mot aktuella tryckfall i anläggningen.
m3/h K V =
36
TO»V
¥¨3N3D
För värje shuntventil finns ett KVS - värde (kapasitetsvärde i m3/h):
K V - Ventilkoefficient angiven som vattenflöde i m3/h vid ett tryckfall över
fullt öppen ventil vid 1 bar (100kPa) beräknad.
K VS - Den utvalda ventilens KV värde vid fullt öppen ventil
Använd Flexit sitt beräkningprogram för korrekt
dimensionering av vattenbatteri.
För mer information, se www.flexit.no
Dimensionerande tryckfall för shuntventilerna är tryckfallet i den kretsen som har variabelt flöde:
-För 2-vägs ventilerna blir därför tryckfallet över batteriet dimensionerande.
En guide som hjälpmedel för val av shuntventil kan utläsas i respektive vattenbatteri tabell.
-För 3-vägs ventilerna finns två alternativ:
* Konstant flöde över batteriet.
*Variabelt flöde över batteriet.
För vattenbatterier är konstant flöde att föredra (se exempel på koppling A och B) då man alltid har
cirkulation i batteriet och undviker att stillastående vatten fryser vid låg temperatur, man har en cirkulationspump i
batterikretsen.
Eftersom vattenflödet är konstant så är inte tryckfallet över batteriet dimensionerande vid val av shuntventil,
däremot tryckfallet före ventilen tillbaka mot huvudstam eller nästa punkt i anläggningen med konstant tryck.
Då vi inte har dessa uppgifter om anläggningarna så har vi valt att uppge val av 3-vägsventil tillsammans med
ventilauktoritet vid ett visst tryckfall se tabeller (tryckfallet i den variabla flödeskretsen). Tryckfallet har valts så högt
som möjligt men med en
ca 50% ig ventilauktoritet.
Guiden för 3-vägs ventilerna får därför ses som exempel som gäller under givna förutsättningar.
Det är därför viktigt att rörläggaren kontrollerar val av shuntventil samt utför nödvändig injustering av den aktuella
anläggningen.
Ventil bör väljas så den Minimum får 50% Ventilauktoritet. Detta är viktigt för att ventilen ska ge någon verkan när den
reglerar.
Ventilauktoritet: Tryckfallet över själva ventilen i förhållande till både tryckfall över ventilen + tryckfallet i
flödeskretsen.
6
General
Dimensiondata from calculation of table.
Outside temperature -25 °C
Inside temperature + 20 °C
These tables shows which valves our valve supplier Belimo recommends.
OBS! You should control this value against actual pressure drop in your system.
m3/h K V =
36
TO»V
¥¨3N3D
For each shunt valve there is a KVS - value (capacityvalue in m3/h):
K V - Valvecoefficient given as water flow in m3/h, with a pressure drop over a
fully opened valve with 1 bar (100kPa) calculated.
K VS - The chosen valve KV value when valve is fully opened
To obtain correct values, employ the Flexit
calculation application available at our home
page www.flexit.no
Dimensioning pressure drop for shunt valves is the pressure drop in the circuit which has variable flow:
For 2-way valves the pressure drop over the battery dimensioning.
A guide to help choice of shuntvalves might be read off in respective water battery table.
For 3-way valves there is two options:
• Constant flow over battery
• Variable flow over battery
For waterbatteries, constant flow is preferable (see example connection A and B). Then there is always circulation
in the battery and it avoids that stagnant water freezes at low temperature. It has a circulating pump in the battery
circuit.
Since the water flow is constant, the pressure drop across the battery isn’t dimensioning in choice of shuntvalves. The
pressure drop before the valve, back towards the next point in the system at a constant pressure is dimensioning.
Since we do not have this information about the facilities we have chosen to provide the choice of 3-way valve with
valve authority at a given pressure drop see tables (pressure drop in the variable flow circuit). The pressure drop is
chosen as high as possible but with a about 50% valve authority. Guide for 3-way valves may therefore be seen as
examples that apply under given conditions. It is therefore important that the plumber check the choice of shuntvalves and make the necessary adjustment of the current facility.
The valve should be selected so the minimum is 50% valve authority. This is important for the valve to give any effect
when it regulates.
Valve authority: The pressure drop across the valve relative to both the pressure drop across the valve +
pressure drop in the flow circuit.
7
UNI 2
Effekt / luftmengde oversikt
Effekt / flödes översikt
Effect / air flow overview
Eksempel 1
Exempel 1
Art.nr. 111805
Ø125
Example 1
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m3/h
120
160
190
220
Lufttemperatur før
batteri
Lufttemp. för batteri
Air temperature before
element
C°
13,1
11,8
10,9
10
Lufttemperatur etter
batteri
Lufttemp. efter
batteri
Air temperature after
element
C°
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
6
9
12
14
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temp. incoming water
°C
45,0
45,0
45,0
45,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature outgoing water
°C
34,8
36,6
37,8
39,2
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,4
1,1
2,4
5,2
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,007
0,012
0,020
0,030
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,15
0,27
0,41
0,64
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,30
0,45
0,59
0,73
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling
ogjängat
Pipe connection unthreaded
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m3/h
0,42
0,44
0,48
0,51
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
0,40
1,20
3,20
7,30
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
50
51
57
58
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,40
0,40
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,00
3,00
3,20
7,30
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
50
50
52
59
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil
mot huvudstam*
Pressure drop before valve
against the main stem*
kPa
1,00
3,00
3,00
5,00
*
Trykkfall i variabel krets
Tryckfall i variabla flödeskrets
Pressure drop in variable flow circuit
**
klemringskobling med støttehylse
klämringskoppling med stödhylsa
clamp ring connection with support bracket
8
Eksempel 2
Exempel 2
Example 2
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m3/h
190
220
240
260
280
300
Lufttemperatur før
batteri
Lufttemp. för batteri
Air temperature before
element
C°
10,9
10
9,2
8,75
8,3
7,85
Lufttemperatur etter
batteri
Lufttemp. efter
batteri
Air temperature after
element
C°
20
20
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
12
14
16
18
20
22
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temp. incoming water
°C
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
60,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature outgoing water
°C
43,8
44,8
45,8
46,8
47,8
49,3
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,6
1,0
1,4
1,9
2,7
4,20
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,008
0,012
0,015
0,018
0,021
0,027
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,19
0,25
0,32
0,38
0,46
0,58
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,60
0,76
0,87
0,98
1,09
1,23
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling
ogjängat
Pipe connection unthreaded
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m3/h
0,37
0,43
0,46
0,47
0,46
0,47
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,25
0,40
0,40
0,40
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
1,30
1,20
1,80
2,60
3,60
5,90
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
69
54
57
58
57
58
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,25
0,25
0,40
0,40
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,30
3,00
4,70
6,70
3,60
5,90
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
57
50
54
63
54
60
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil
mot huvudstam*
Pressure drop before valve
against the main stem*
kPa
1,00
3,00
4,00
4,00
3,00
4,00
Eksempel 3
Exempel 3
Example 3
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m3/h
240
260
280
300
Lufttemperatur før
batteri
Lufttemp. för batteri
Air temperature before
element
C°
9,2
8,75
8,3
7,85
Lufttemperatur etter
batteri
Lufttemp. efter
batteri
Air temperature after
element
C°
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
16
18
20
22
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temp. incoming water
°C
80,0
80,0
80,0
80,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature outgoing water
°C
51,8
51,8
52,8
54,8
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,4
0,5
0,6
0,90
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,007
0,008
0,0095
0,012
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,16
0,17
0,20
0,26
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,87
0,94
1,08
1,26
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling
ogjängat
Pipe connection unthreaded
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m3/h
0,40
0,41
0,44
0,46
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
0,40
0,50
0,70
1,20
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
50
51
55
56
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,25
0,25
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,00
1,30
1,90
3,00
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
50
57
65
60
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil
mot huvudstam*
Pressure drop before valve
against the main stem*
kPa
1,00
1,00
1,00
2,00
9
UNI 3
Effekt / luftmengde oversikt
Effekt / flödes översikt
Effect / air flow overview
Art.nr. 112667 Type A - Ø160
Art.nr. 112668 Type B - Ø160
Art.nr. 112669 Type C - Ø160
Eksempel 1
A
A
B
B
B
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
150
216
275
300
330
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
15,7
14,7
14
13,7
13,3
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
7
12,41
34
40
48
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
35,0
35,0
35,0
35,0
35,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
30,6
32,7
27,8
27,7
28,4
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,90
9,09
4,00
4,60
7,20
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0110
0,0410
0,0200
0,0210
0,0270
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,23
0,87
0,42
0,45
0,58
kW
0,20
0,39
0,60
0,64
0,75
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
Effekt
Effekt
Power output
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,38
0,49
0,36
0,36
0,37
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,25
0,40
0,25
0,25
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
2,1
13,6
8,3
9,1
5,9
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
70
60
67
68
53
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,63
0,40
0,25
0,40
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
2,1
5,5
3,6
9,1
5,9
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
51
58
54
53
50
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
2,0
10,0
7,0
8,0
6,0
element =
vannbatteri
vattenbatteri
water battery
*
Trykkfall i variabel krets
Tryckfall i variabla flödeskrets
Pressure drop in variable flow circuit
**
klemringskobling med støttehylse
klämringskoppling med stödhylsa
clamp ring connection with support bracket
10
Eksempel 2
A
A
A
A
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
216
275
300
330
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
14,7
14
13,7
13,3
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
12,41
18
20,59
24,61
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
45,0
45,0
45,0
45,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
37,0
38,6
39,6
41,0
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
1,10
2,60
4,60
10,40
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0120
0,0200
0,0290
0,0450
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,25
0,44
0,60
0,94
kW
0,39
0,55
0,64
0,75
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
Effekt
Effekt
Power output
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,44
0,45
0,49
0,51
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
1,2
3,2
6,8
16,4
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
55
55
60
61
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,40
0,40
0,63
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
3,0
3,2
6,8
6,6
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
50
52
53
52
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
3,0
3,0
6,0
6,0
11
Art.nr. 112667 Type A - Ø160
Art.nr. 112668 Type B - Ø160
Art.nr. 112669 Type C - Ø160
Eksempel 3
Luftmengde
C
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
150
C
216
A
A
275
300
A
330
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
15,7
14,7
14
13,7
13,3
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
4
7,74
18
20,59
24,61
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
60,0
60,0
60
60,0
60,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
53,8
56,5
44,8
45,0
45,9
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,40
2,82
0,6
0,72
1,06
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0100
0,0270
0,01
0,0100
0,0130
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,20
0,57
0,2
0,22
0,27
kW
0,24
0,39
0,58
0,64
0,75
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
Effekt
Effekt
Power output
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,57
0,58
0,46
0,42
0,45
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,4
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
0,80
5,9
0,8
0,8
1,4
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
67
68
57
53
56
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,40
0,25
0,25
0,25
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
2,1
5,9
2,1
2,1
3,5
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
51
50
51
51
54
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
2,0
6,0
2,0
2,0
3,0
element =
vannbatteri
vattenbatteri
water battery
*
Trykkfall i variabel krets
Tryckfall i variabla flödeskrets
Pressure drop in variable flow circuit
**
klemringskobling med støttehylse
klämringskoppling med stödhylsa
clamp ring connection with support bracket
12
Eksempel 4
C
C
275
C
300
C
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
216
330
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
14,7
14
13,7
13,3
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
7,74
12
14,57
17,47
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
80,0
80,0
80,0
80,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
67,8
73,3
73,6
76,7
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,300
1,700
2,500
10,100
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0074
0,0200
0,0250
0,0550
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,16
0,44
0,52
1,17
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,39
0,57
0,64
0,75
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
10mm**
10mm**
10mm**
10mm**
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,49
0,55
0,60
0,63
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
0,63
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
60
66
69
65
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
0,4
3,2
5,1
9,9
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,40
0,63
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,1
8,3
5,1
9,9
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
53
51
50
52
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
1,0
8,0
5,0
9,0
13
UNI 4
Effekt / luftmengde oversikt
Effekt / flödes översikt
Effect / air flow overview
Art.nr. 112670 Type A - Ø200
Art.nr. 112671 Type B - Ø200
Eksempel 1
A
B
B
B
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
300
400
500
570
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
13,7
12,8
11,45
11
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
7
20
28
33,6
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
35,0
35,0
35,0
35,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
27,5
27,4
28,1
29,1
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
2,0
0,6
1,5
2,8
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0210
0,0300
0,0480
0,0700
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,30
0,22
0,35
0,50
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,65
0,97
1,40
1,72
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
DN15
DN15
DN15
DN15
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,51
1,29
1,41
1,51
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
1,00
1,00
1,00
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
3,2
1,2
3,0
6,4
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
62
62
67
69
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
1,00
1,00
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
3,2
7,3
3,0
6,4
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
52
55
50
56
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
3,0
6,0
3,0
5,0
element =
vannbatteri
vattenbatteri
water battery
*
Trykkfall i variabel krets
Tryckfall i variabla flödeskrets
Pressure drop in variable flow circuit
14
Eksempel 2
A
A
A
B
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
300
400
500
570
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
13,7
12,8
11,45
11
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
7
12
18
33,6
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
45,0
45,0
45,0
45,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
26,8
29,8
33,6
31,4
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,4
1,2
3,7
0,6
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0080
0,0150
0,0300
0,0300
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,12
0,22
0,44
0,22
Effekt
Effekt
Power output
kW
0,64
0,99
1,46
1,74
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
DN15
DN15
DN15
DN15
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,46
0,49
0,56
1,39
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
1,00
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
0,5
1,8
7,3
1,2
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
56
60
66
66
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,40
0,40
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,3
4,7
7,3
7,3
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
51
54
55
55
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
1,0
4,0
6,0
6,0
Eksempel 3
A
A
A
Luftmengde
Luftflöde
Air flow rate
m³/h
400
500
570
Lufttemp. før element
Lufttemp. före element
Air temperature before element
°C
12,8
11,45
11
Lufttemp. etter element
Lufttemp. efter element
Air temperature after element
°C
20
20
20
Trykkfall luftside
Tryckfall luftside
Pressure drop, air side
Pa
12
18
23
Vanntemp inn
Vanntemp inn
Temperature, incoming water
°C
60,0
60,0
60,0
Vanntemp ut
Vanntemp ut
Temperature, outgoing water
°C
30,8
30,8
33,8
Trykkfall vannbatteri
Tryckfall vattenbatteri
Pressure drop, water battery
kPa
0,40
0,60
1,20
Vannmengde
Flöde vatten
Water flow
l/s
0,0080
0,0100
0,0160
Vannhastighet
Hastighet vatten
Water speed
m/s
0,12
0,16
0,23
Effekt
Effekt
Power output
kW
1,06
1,32
1,74
Rørtilkobling ugjenget
Rörtilkobling ogjängat
Pipe connection unthreaded
DN15
DN15
DN15
KV-verdi (beregnet)
KV-värde (beräknat)
KV-value (calculated)
m³/h
0,46
0,46
0,53
Ventil 2-veis DN 15
Ventil 2-veis DN 15
2-way valve DN 15
K vs
0,40
0,40
0,40
Trykkfall ventil 2-veis
Tryckfall ventil 2-veis
Pressure drop 2-way valve
kPa
0,4
0,8
2,1
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
56
57
63
Ventil 3-veis DN 15
Ventil 3-veis DN 15
3-way valve DN 15
K vs
0,25
0,25
0,25
Trykkfall ventil 3-veis
Tryckfall ventil 3-veis
Pressure drop 3-way valve
kPa
1,3
2,1
5,3
Ventilautoritet
Ventilauktoritet
Valve authority
%
57
51
51
Trykkfall før ventil mot
hovedstammen*
Tryckfall före ventil mot
huvudstam*
Pressure drop before valve against the
main stem*
kPa
1,0
2,0
5,0
15
Kapasitet og lyddata, tilluftsside UNI 2
Kapacitet och ljuddata, tilluftssida UNI 2
Luftmengde [l/s]
Air flow rate [l/s]
Gule felt:
SFP < 1,0 pr. vifte
Gula felt:
SFP < 1,0 pr. vifte
20
40
60
80
Yellow field:
SFP < 1.0 per fan
100
SFP < 1,0
600
100
100%
80%
100%
60
40
60%
Effekt [W]
80
400
80%
20
40%
40%
0
60dB
0
100
65dB
75dB
70dB
200
0
300
400
Air
[m³flow
/h] rate
Art.nr.
Water111805
batteØ125
-6
0
-25
-15
Vannbatteri [Pa] Vattenbatteri [Pa] Water battery [Pa]
Luftmengde [m³/h]
Kurveforklaring
Luftflöde [m³/h]
Kurvförklaring
Air flow rate [m³/h]
Graph key
Luftkapasitet ved forskjellig
kapasitets-innstilling i Volt.
Luftkapacitet vid olika kapacitetsinställningar i volt.
Air capacity at various capacity
settings in Volt.
Effektforbruk tilluftsvifte ved
forskjellig kapasitets-innstilling
Effektförbrukning tilluftsfläkt vid olika
kapacitetsinställningar
Supply air fan power output at
various capacity settings.
Lydeffektnivå LwA
Ljudeffektnivå LwA
Sound power level LwA
Trykktap ved bruk av
vannbatteri
Tryckförlust vid användning av
vattenbatteri
Pressure loss using a water battery
16
Effektforbruk [W]
200
Power output [W]
0
60%
Anleggsmotstand [Pa]
Luftflöde [l/s]
[ ]
Anläggningsmotstånd [Pa]
Contact resistance [Pa]
Capacity and sound data, supply air side, UNI 2
Kapasitet og lyddata, tilluftsside UNI 3
Kapacitet och ljuddata, tilluftssida UNI 3
60
80
Gule felt:
SFP < 1,0 pr.
SFP < 1,0 vifte
100
100
100%
80
400
80%
100%
200
80%
100
60%
Gule felt:
SFP < 1,0 pr.
vifte
Yellow field:
SFP < 1.0 per
fan
60
80dB (A)
60%
40%
40
75dB (A)
40%
60dB (A)
0
65dB (A)
20
70dB (A)
0
Luftmeng
[m
³/h]
0
Anleggsmotstand [Pa]
40
500
300
Anläggningsmotstånd [Pa]
20
Air flow rate [l/s]
Power output [W]
0
Luftflöde [l/s]
Effekt [W]
Luftmengde [l/s]
0
0
100
-4
-8
200
300
400
Vannbatte
Type
A - Ø160
11266
Art.nr. 112667
-21 -25
-11
-22
Type
B - Ø160
Vannbatte
Art.nr. 112668
11266
-40 -48
Type
C - Ø160
Vannbatte
Art.nr. 112669
11266
0
-2
Vannbatteri
Luftmengde [m³/h]
Kurveforklaring
-6
-15 -18
Vattenbatteri
Water battery
Luftflöde [m³/h]
Kurvförklaring
Air flow rate [m³/h]
Graph key
Luftkapasitet ved forskjellig
kapasitets-innstilling i Volt.
Luftkapacitet vid olika kapacitetsinställningar i volt.
Air capacity at various capacity
settings in Volt.
Effektforbruk tilluftsvifte ved
forskjellig kapasitets-innstilling
Effektförbrukning tilluftsfläkt vid olika
kapacitetsinställningar
Supply air fan power output at
various capacity settings.
Lydeffektnivå LwA
Ljudeffektnivå LwA
Sound power level LwA
Trykktap ved bruk av
vannbatteri
Tryckförlust vid användning av
vattenbatteri
Pressure loss using a water battery
17
Effektforbruk [W]
Contact resistance [Pa]
Capacity and sound data, supply air side, UNI 3
Kapasitet og lyddata, tilluftsside UNI 4
Kapacitet och ljuddata, tilluftssida UNI 4
Luftmengde [l/s]
20
40
60
Air flow rate [l/s]
80 100 120 140 160 180 200
SFP < 1,0
800
250
700
100%
200
150
400
100%
200
80%
100
60%
75
50
40%
60%
40%
25
0
0
100
200
65dB 70dB
75dB
300
500
0
-7
0
-13
Vannbatteri
-12
-18
-20
-28
0
80dB
600
700
[m
Air³/h]
flow rat
800
-25
Type
A -batt
Ø200
Water
Art.nr. 11267
112670
-37
Type
B -batt
Ø200
Water
Art.nr. 11267
112671
Vattenbatteri
Luftmengde [m³/h]
Kurveforklaring
400
Water battery
Luftflöde [m³/h]
Kurvförklaring
Air flow rate [m³/h]
Graph key
Luftkapasitet ved forskjellig
kapasitets-innstilling i Volt.
Luftkapacitet vid olika kapacitetsinställningar i volt.
Air capacity at various capacity
settings in Volt.
Effektforbruk tilluftsvifte ved
forskjellig kapasitets-innstilling
Effektförbrukning tilluftsfläkt vid olika
kapacitetsinställningar
Supply air fan power output at
various capacity settings.
Lydeffektnivå LwA
Ljudeffektnivå LwA
Sound power level LwA
Trykktap ved bruk av
vannbatteri
Tryckförlust vid användning av
vattenbatteri
Pressure loss using a water battery
18
Effekt [W]
125
300
100
Yellow field:
SFP < 1.0 per
fan
Effektforbruk [å W]
Anläggningsmotstånd [Pa]
175
80%
500
Gule felt:
SFP < 1,0 pr.
vifte
225
600
Anleggsmotstand [Pa]
Gule felt:
SFP < 1,0 pr.
vifte
Power output [W]
0
Luftflöde [l/s]
[ ]
Contact resistance [Pa]
Capacity and sound data, supply air side, UNI 4
Rørleggerarbeid
Alt rørleggerarbeide må utføres av en autorisert rørlegger. Plasser aggregatet/vannbatteri i nærheten av sluk for å unngå skader ved eventuelle vannlekkasjer.
Plassering av kanalbatteri
Kanalbatteriet monteres etter aggregatet til tilluftskanalen. Følg anvisning for posisjon (Se fig 4 och
5). Kanalbatteriet bør ikke monteres nær en bend, for å unngå at luftstrømmen over batteriet blir
ujevn.
Motstrøm:
Varmebatterier skal alltid kobles slik at vannet går motstrøms i forhold til lufta (vannet skal møte
lufta), se merking på produktet. Dette er viktig for å få rett funksjon.
VVS
Allt VVS-arbete skall utföras av en legitimerad rörmokare. Placera aggregat/vattenbatteri närheten
av ett avlopp för att undvika skador från eventuella vatten läckage.
Placering av kanalbatteri
Kanalbatteriet monteras efter aggregatet till tilluftskanalen, följ anvisning för position. (Se fig 4 og
5) Kanalbatteriet bör inte monteras nära en kanalböj, för att undvika att luftflödet över batteriet blir
ojämnt.
Motström:
Värmebatterier skall alltid kopplas så vattnet går motströms i förhållande til luften ( vattnet ska
möta luften), se märkning på produkten. Detta er viktigt för att få riktig funktion.
Plumbing
All plumbing must be carried out by an authorised plumber.
Place the unit/water battery near a gully to prevent damage in case of a water leakage.
Location of the water heating element
The duct battery is mounted after the ventilation unit onto the supply air duct. Follow these directions
to position the battery correct (See fig 4 and 5). The element must be placed with a good distance to potential duct bends, to avoid uneven air flow above the element.
Counter flow:
Heating batteries should always be connected so that water runs counterflow relative to the airflow (the
water shall move towards the air) see product labeling. This is important to achieve the correct function.
19
Aggregat - Ventilation unit:
!
ADVARSEL! Før du går i gang: Trekk ut støpselet og vent 2 min før du åpner døren.
Batteriet må monteres slik at det er mulig å
komme til for service og rengjøring.
VARNING! Innan du börjar: Koppla ur och
vänta 2 minuter innan du öppnar dörren.
Batteriet skall monteras så att det är möjligt
att komma till för service och rengöring.
WARNING! Before commencing installation,
pull out the mains plug and wait 2 mins before
opening the door.
NB! Please consider service accessibility
before commencing installation.
Fig. 4:
Ved horisontal montering skal inngående vann kobles til det nedre røret.
Man skal ikke plassere batteriet slik at begge tilslutningsrørene kommer
oppe eller nede.
Fig. 5:
Ved vertikal montering må tilslutningsrørene for vann, gå oppover.
Fig. 4:
Vid horizontal montering skall det inkommande vattnet anslutas till det
nedre röret. Man skall inte placera batteriet så att både anslutningsrör
är uppåt eller nedåt.
Fig. 5:
Vid vertikal montering, måste anslutningsrör för vatten, gå uppåt.
Fig. 4:
When installing horizontally, incoming water shall be connected to the
lower pipe. Do not place the element so that both pipes positions at the
bottom, or at the top.
Fig. 5
When installing vertically, the connection pipes for water, must
face upwards.
20
Lufting
Luftning
Husk å sette på T-stykke for lufting på det høyeste punktet i
kretsen.
Kom ihåg att sätta på T-stycke för luftning på den högsta
punkten i kretsen.
Frostrisiko
Frysrisk
Det skal monteres lukkespjeld med motor og fjærbelastet
tilbaketrekk på avkast og uteluftkanalen. Dette forhindrer
kaldtrekk på vannbatteri ved driftstans/strømbrudd, som
igjen vil kunne medføre frostskader.
Montera spjäll med motor och fjäderbelastat
stängningsfunktion på avluft och uteluften. Detta förhindrar
kalldrag i vattenbatteri vid driftstopp / strömavbrott, vilket kan
leda till frysskador.
Dersom det ikke benyttes frostsikker væske, må
batteriet plasseres i oppvarmet rom for å unngå
at det fryser.
!
Vid användning av vattenbatteri där man inte
har tillsatt glykol (eller annan frostvätska) bör
aggregatet stå i uppvärmt rum pga. frysrisk i
batteriet
Alt må funksjonstestes før bruk.
!
Venting
Remember to connect the T piece for venting, at the highest
point in the circuit.
Frost risk
A spring loaded shutting damper must be connected to the
outdoor and exhaust air duct. This prevents cold air current
on the element upon system outage, which in turn might lead
to frost damages.
If antifreeze solution is not used, the element
must be placed in a heated room to avoid frost
damage.
!
WARNING! The system should be tested for
correct function before use.
21
Alt må funksjonstestes før bruk.
Tilkoblinger
Vanntilførselen skal være nederst på vannbatteriet - returen
skal være på toppen. Se merking på produktet.
Plasser shuntventilen nærmest mulig vannbatteriet (helst
max 2m). Merk at mange ventilmotorer kan gå begge veier,
og dette kan stilles inn på motoren. Still den inn slik at
ventilen åpner på stigende 0-10V signal.
Ved tilslutning av kanalbatteri til rørsystemet må følgende
punkter tas hensyn til:
1. Tilslutningsrørene må ikke utsettes for vride- eller
bøyepåkjenninger ved innkobling.
2. Påse at ekspansjonskrefter i anlegget eller rørsystemets
egenvekt ikke belaster tilslutningene på batteriet.
3. Sjekk systemet for eventuelle lekkasjer etter at systemet
er fylt med vann.
Anslutningar
Vattentillförseln ska vara nederst på vattenbatteriet, returen
ska vara på toppen. Se märkning på produkten
Placera shuntventilen så nära vattenbatteriet som möjligt
(helst max 2m). Observera att många ventilmotorer
kan gå på båda hållen och att detta kan ställas in på motorn.
Ställ in den så att ventilen öppnar på stigande 0–10 V signal.
Vid anslutning av kanalbatteri till rörsystem måste följande
punkter tas hänsyn till:
1. Anslutningsrör får inte utsättas för vridning- eller
böjningsspänning vid tilkoppling.
2. Se till att expansionskraften i anläggen eller rörsystemets
egenvikt inte belastar anslutningarna på batteriet.
3. Kontrollera systemets täthet efter att systemet är fyllt
med vatten.
Connections
The water supply must be at the bottom of the water battery,
the return must be on the top. See product labeling.
Place the shuntvalve as close as possible to the water
battery (preferably max 2m). Note that many valve motors
can operate in both directions, and that this can be
controlled on the motor itself. Adjust it so that the valve
opens on a rising 0-10V signal.
Upon connecting to the pipe system, the follwoing points
must be considered:
1. The connection pipes must not be subjected to torsion
or bending.
2. Ensure that neither expansion forces in the system nor
the weight of the system itself strain the connections.
3. Check the system for potential leakage after filling it with
water.
22
B5
RETUR
SEKUNDÆR
+
TUR
M
Eksempel / Example
Tilkobling A - Norsk kobling
Shunt med 3 veis ventil som arbeider med konstant mengde i primær og
sekundær krets. 3-veis ventilen sitter montert på sekundær siden og påvirker ikke det primæra systemet. Primærmengden kan være høyere enn den
sekundære. Denne koblingen forutsetter at det er samme temperatur i sekundær- og primærkrets. Koblingen er vanlig for ventilasjonsbatteri i Norge.
Anslutning A - Norsk koppling
Shunt med 3 vägs ventil som arbetar med konstant flöde i primär och sekundär krets. 3-vägs ventilen sitter monterad på sekundär sidan och påverkar ej det primära systemet. Primärflödet kan vara högre än det sekundära.
Denna koppling förutsätter att det är samma temperatur i sekundär och
primär krets. Koppling är vanlig för ventilationsbatteri i Norge.
Ventilens KV verdi bør velges
slik at den får min 50% ventilautoritet.
Ventilens KV värde bör väljas
så att den får min 50%
ventilauktoritet.
Connection A - Norwegian connection
Shunt with 3-way valve which works with constant flow in primary and
secondary circuit. The 3-way valve is mounted on the secondary side and
does not affect the primary system. Primary flow might be higher than the
secondary flow. This connection assumes that the temperature in primary
and secondary circuit is the same. The connection is common for air battery
in Norway.
23
The KV value should be
chosen so that it gets min
50% valve authority.
Eksempel / Example
Tilkobling B - Svensk kobling
Shunt med 3 veis ventil som arbeider med konstant
mengde i primær og sekundær krets, man kan ha
større mengde i sekundærkretsen og lavt temperaturfall. Tilkoblingen brukes oftest ved varmesystem
med egen energikilde f.eks. kjelesystem.
B5
M
RETUR
SEKUNDÆR
+
TUR
Anslutning B - Svensk koppling
Shunt med 3 vägs ventil som arbetar med konstant
flöde i primär och sekundär krets, man kan ha större
flöde i sekundärkretsen och litet temperaturfall.
Koppling används oftast vid värmesystem med egen
energikälla ex. pannsystem.
Ventilens KV
värde bör väljas
så att den får
min 50% ventilauktoritet.
Ventilens KV
verdi bør velges
slik at den får
min 50% ventilautoritet.
Connection B - Swedish connection
Shunt with 3-way valve which works with constant
flow in primary and secondary circuit. You may have
higher flow in the secondary circuit and a small
temperature loss. This connection is often applied in
heating systems with their own heating source. (Ex.
boiler system)
The KV value
should be
chosen so that
it gets min 50%
valve authority.
Eksempel / Example
Tilkobling C - 2-veis kobling
Shunt med 2-veis ventil som arbeider med variabel mengde i primærkretsen og konstant mengde
i sekundærkretsen. Brukes når man vil ha variabel
mengde i primærkretsen og høyt temperaturfall.
Tilkoblingen benyttes oftes ved fjernvarme og der
man vil ha lav returtemperatur.
B5
M
RETUR
SEKUNDÆR
Anslutning C - 2-veis koppling
+
TUR
Shunt med 2-vägs ventil som arbetar med variabelt
flöde i primärkretsen och konstant flöde i sekundärkretsen. Används när man vill ha variabelt flöde
i primärkretsen og högt temperaturfall. Koppling
används oftast vid fjärrvärme där man vill ha låg
returtemperatur.
Ventilens KV
verdi bør velges
slik at den får
min 50% ventilautoritet.
Connection C - 2-way connection
Shunt with 2-way valve which works with variable flow
in primary circuit and constant flow in secondary circuit. Use the connection when you want variable flow
in primary circuit and high temperature loss. The
connection is often used with long-distance heating
when you want low returntemperature.
24
Ventilens KV
värde bör väljas
så att den får
min 50% ventilauktoritet.
The KV value
should be
chosen so that
it gets min 50%
valve authority.
Målskisser
Måttuppgifter
Dimensions
UNI 2 - Art.nr. 111805 Ø125
55
230
60
205
Ø125
Ø10
350
60
UNI 3 - Type A - Ø160 - 112667
10
350
205
Ø10
21
Ø160
174
68
18
204
204
25
UNI 3 - Type B - Ø160 - 112668
10
350
10
205
Ø10
186
Ø160
68
18
204
204
UNI 3 - Type C - Ø160 - 112669
205
Ø10
46
100
68
Ø160
59
350
18
204
204
26
UNI 4 - Type A - Ø200 - 112670
22
350
22
255
Ø22
212
Ø200
65
DN15 (x2)
21
351
351
UNI 4- Type A - Ø200 - 112671
350
255
Ø22
22
212
Ø200
65
DN15
21
351
351
27
Elektrisk arbeid
!
Alle elektriske tilkoblinger må
utføres av fagperson.
!
Alla elektriska inkopplingar måste
utföras av fackman.
!
All electrical connections must be
carried out by qualified electricians.
Elarbeten
Electrical work
1
UNI 3-4
UNI 2
Fjern dekselet til elrommet.
Ta bort locket till elskåpet
Remove the cover for the electrical room.
2
UNI 3-4
UNI 2
Trykk rekkeklemma til vannbatteriet på plass
på braketten.
Monter brakett med rekkeklemme.
Tryck anslutningsplinten till vattenbatteriet på
plats på fästet.
Montera fästet med anslutningsplint.
Push the water battery terminal block in place
on the bracket.
Install bracket with terminal block.
28
3
Ledningssett:
Kablage:
Cable harness:
UNI 2: 110542
UNI 3/4: 110545
Fjern kontakt med lask fra ledningssettet som sitter montert i aggregatet.
Ta bort kontakt med bygel från kablagen som sitter monterad i aggregatet
Remove the connector from the cable harness which is mounted in the ventilation unit.
4
UNI 2
UNI 3-4
Koble inn kontakten mellom vannbatteriet og
hovedkortet.
Koppla in kontakten mellan vattenbatteriet och
moderkortet.
Connect the new cable to the central unit.
29
5
Temperaturføler B1 må plasseres etter
vannbatteriet.
Temperaturgivare B1 måste placeras efter
vattenbatteriet.
Temperature sensor B1 must be placed after
the heating element.
Denne skal plasseres inn i
tilluftskanalen (jfr. etikett
på aggregat) ca. 1 m etter
vannbatteriet. Rull ut merket
ledningskveil på aggregatet i
nærheten av tilluftsnippel. Bor
et Ø 7 mm hull i kanalen der
føleren kan settes inn. Tett hull
med tettningsmasse, og tape fast
ledningen utvendig på kanalen så
den holder seg på plass.
Denna skal placeras in i
tilluftskanalen (jfr. etikett
på aggregat) ca 1m efter
vattenbatteriet. Rulla ut den
markerade kabelspolen på
aggregatet nära tilluftsnippel.
Borra ett 7 mm hål i kanalen där
givaren kan sättas in. Täta hål
med tätningsmedel och tejpa fast
ledningen på utsidan av kanalen
så att den hålls på plats.
Place the sensor in the supply air
duct (refer to label on top of the
ventilation unit), approximately
1m away from the the heating
element. Unroll the wire on the top
of the ventilation unit, close to the
supply air duct. Drill a 7mm hole in
the duct, for the sensor. Enter the
sensor into the hole, seal the hole
and attach the wire to the duct
using tape.
For innkobling av returvannsføler
(B5), ventilmotor og spjeldmotor,
se koblingsskjema.
För anslutning av
returvattengivare (B5),
ventilmotor och spjällmotor, se
kopplingsschema.
For connection info on return
water sensor (B5), valve motor
and shutting damper, refer to the
wiring diagram.
6
Tilkobling av eksterne komponenter gjennom
kabelgjennomføringer
Innkoppling av externa komponeneter genom
kabelgenomföringar
Connection of external components through
cable glands
30
Returvannsføler (B5)
Returvattengivare (B5)
!
For å unngå frost i batteriet må en returvannsføler (B5) monteres på vannbatterirørets retur(
hvor det kalde vannet går ut av batteriet. )
!
För att unngå frysning i batteriet måste en
returvattengivare (B5) monteras på vattenbatterirörets retur ( där det kalla vattnet går ut av
batteriet.)
!
To prevent the element from freezing, a sensor (B5) must be attached to the water pipe for
outgoing water.
Return water sensor (B5)
Fig. 8
Føleren monteres med isolasjon og strips (se Fig. 8).
Givaren monteras med isolering och band (se Fig. 8).
Attach the sensor with isolation and strips (see Fig. 8).
DIP switch
!
Alt må funksjonstestes før bruk.
Allt måste testas före användning.
The system should be tested for correct function
before use.
Plassering av kretskort i
aggregat.
Fig. 9
Placering av kretskort i
aggregat.
Placement of circuit board
in ventilation unit.
UNI 3/4
1 2 3 4
Til slutt må aggregatets sentralenhet få beskjed
om at aggregatet skal drives med vannbatteri. Det
gjøres ved å sette DIP switch nr 1 på sentralenheten i
posisjon ON (se fig. 9).
Til sist måste aggregatets centralenhet få ett
meddelande om att aggragatet kommer att drivas
med vattenbatteri. Detta görs genom att ställa DIPswitch nr. 1 på centralenhet i läge (se fig. 9).
Finally, the central unit must be set to work with the
water heating element. Set DIP switch no 1 on the
central unit to position ON (see Fig. 9).
UNI 2
31
Koblingsskjema
Kopplingsschema
Wiring diagram
Spjeldmotor 230V, 3-leder
Spjällmotor 230V, 3 ledare
Damper motor 230V, 3 wire
Spjeldmotor 230V, 2-leder
Spjällmotor 230V, 2 ledare
Damper motor 230V, 2 wire
Sirkulasjonspumpemotor 230V
Cirkulationspumpemotor 230V
Circulationpump motor 230V
Shuntventilmotor 230V
(rød og oransje ledning benyttes ikke)
Shuntventilmotor 230V
(röd och orange kabel används inte)
Shunt valve motor 230V
(red and orange cable is not in use)
B5 returvannsføler vannbatteri
B5 returvattengivare vattenbatteri
B5 return water sensor water battery
32
Passer mot kontakt
i aggregat forberedt
for vann, ledningssett
merket 110545 (UNI
3/4) eller 110542
(UNI 2)
12
11
10
Ledningssett inngår i vannbatteri
9
Kablage ingår i vattenbatteri
8
Cable set included in water battery
7
Passar mot kontakt
i aggregat förberedt
för vatten
kablage märket
110545 (UNI 3/4) eller 110542 (UNI 2).
Art.nr 110860
6
5
4
3
Fits a connector in
the ventilation unit
which is prepared for
waterheating. Cable
set is marked 110545
(UNI 3/4) or 110542
(UNI 2).
2
1
12
B5 Returvannsføler G0
B5 Returvattengivare G0
11
Returvannsføler 0-10V
Returvattengivare 0-10V
Return water sensor 0-10V
10
Shuntventilmotor G0
Shuntventilmotor G0
Shunt valve motor G0
9
Shuntventilmotor 0-10V
Shuntventilmotor 0-10V
Shunt valve motor 0-10V
8
Shuntventilmotor L
Shuntventilmotor L
Shunt valve motor L
7
Shuntventilmotor N
Shuntventilmotor N
Shunt valve motor N
Sirkulasjonspumpe on/off (L)
Cirkulationspump on/
off (L)
Circulationpump on/off (L)
5
Sirkulasjonspumpe (N)
Cirkulationspump (N)
Circulationpump (N)
4
Spjeldmotor on/off (L)
Spjällmotor on/off (L)
Damper motor (L)
3
Spjeldmotormating (L)
3-tråd
Spjällmotormatning (L)
3-tråd
Damper motor (L)
3-wires
2
Spjeldmotor (N)
Spjällmotor (N)
Damper motor (N)
1
Jord
Jord
Ground
6
33
B5 Return water sensor G0
Vedlikehold
Lamellene i batteriet må rengjøres jevnlig. Innløpssiden på batteriet
rengjøres først med børste, deretter kan hele batteriet rengjøres med
trykkluft, vann eller damp.
Blås eller skyll bort skitten i retning fra luftens utløpsside til innløpsside.
Ved bruk av rensemiddel, sjekk først at middelet ikke påvirker kobber eller
aluminium.
Vær forsiktig så du ikke skader de tynne lamellene under rengjøring.
Underhåll
Lameller i batteriet måste rengöras regelbundet. Inloppssidan på
batteriet rengörs först med en borste, sedan kan batteriet rengörs med
tryckluft, vatten eller ånga.
Blås eller skölj bort smutsen i riktning från luftens utloppssida till
inloppssidan.
Om du använder rengöringsmedel, kontrollera först att medlet inte
påverkar koppar eller aluminium.
Var noga med att inte skada de tunna lamellerna vid rengöring.
Maintenance
The lamellas in the heating element must be cleaned on a regular basis.
First, clean the entry side of the element with a brush, then the whole
element can be cleaned with compressed air, water or steam.
Blow the filth away from the outgoing end to the incoming end.
With the use of detergent, first make sure that it does not react with
copper or aluminium.
Take care not to harm the thin lamellas during cleaning.
34
Tilbehør
Tilbehör
Accessories
Teknisk data
Shuntventil:
Shuntventil:
Shunt valve:
•
•
•
•
•
•
For kontinuerlig regulering av
varmt eller kaldt vann i åpne eller
lukkede kretser.
Mengdestyring av varme/kjøling i
klimaanlegget
Boble tett avstengning når
ventilen er stengt.
Kaldt eller varmt vann som kan
blandes med frostvæske opp til
50%.
•
•
•
För kontinuerlig reglering av
varmt eller kallt vatten i öppna
eller slutna kretsar
Flödes styrning av värmare/kylare i klimatanläggning.
Bubbeltät avstängning i stängt
läge
Kallt eller varmt vatten som får
blandas med frysförhindr. vätska
til max 50%vol.
•
•
•
For continuous regulation of varm
or cold water in open or closed
circuits.
Flow control of heater and coolers
in climate installation.
Bubble proof closing in closed
mode.
Cold or warm water that can be
mixed with up to 50% vol. antifreeze.
3-veis
3-port kuleventil med linjær effekt (lik
prosent) karakteristikk.
3-vägs
3-port reglerkulventil med effektlinjär
(likprocentig) karaktäristik.
3-way
3-port regulation valve with effektilinjar (likprocentig) characteristics.
Innvendig gjengetilkobling Rp 1/2”,
DN 15
Hus nikkelbelagt, varmpresset
messing
Ventilhus rustfritt stål.
Tetting PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
Invändig gjänganslutning Rp 1/2”, DN
15
Hus nikkelbelagt, varmpressad mässing
Ventilkonhus rostfritt stål.
Tätning PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
Inside thread connection Rp 1/2”, DN
15
Nickelcoated housing, heat-pressed
brass
Valve housing, stainless steel
Sealer PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
2-veis
2-port kuleventil med linjær effekt (lik
prosent) karakteristikk.
2-vägs
2-port reglerkulventil med effektlinjär
(likprocentig) karaktäristik.
2-way
2-port regulation valve with effektilinjar (equal percent) characteristics.
Innvendig gjengetilkobling Rp 1/2”,
DN 15
Hus nikkelbelagt, varmpresset
messing
Ventilhus rustfritt stål.
Tetting PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
Invändig gjänganslutning Rp 1/2”, DN
15
Hus nickelbelagt, värmpressad mässing
Ventilkonhus rostfritt stål.
Tätning PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
Inside thread connection Rp 1/2”, DN
15
Nickelcoated housing, heat-pressed
brass
Valve housing, stainless steel
Sealer PTFE/EPDM O-ring
ps 1600kPa
35
Lukkespjeld m/motor og
returfjær Ø125
Spjäll med motor och
returfjäder Ø125
Air damper with spring loaded
closing Ø125
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LF230, Belimo
AC 230V,
50/60Hz,
4Nm,
7VA,
5W
Med kort kabel 2x0,75mm².
LF230, Belimo
AC 230V,
50/60Hz,
4Nm,
7VA,
5W
Med kort kabel 2x0,75mm².
LF230, Belimo
AC 230V,
50/60Hz,
4Nm,
7VA,
5W
With short cable 2x0,75mm².
Shuntventil motor:
AC 100-240V 50/60Hz
Effektförbruk i drift 1,5W vid nominellt vridmoment i
viloläge 0,4W, för dimensionering 4VA.
Anslutning Kabel 1m 3x0,75mm2
Vridmoment Min5Nm vid märkspänning
Ljudnivå Max 5dB(A) utan ventil
Lägesindikering Mekanisk
Skyddsklass 2
Kapslingsklass IP54
Shunt valve motor:
Shuntventil motor:
AC 100-240V 50/60Hz
Effektförbruk i drift 1,5W vid nominellt vridmoment i
viloläge 0,4W, för dimensionering 4VA.
Connection cable 1m 3x0,75mm2
Vridmoment Min5Nm vid märkspänning
Soundlevel Max 5dB(A) without valve
Position indicator mechanical
Protection class 2
Protection class IP54
AC 100-240V 50/60Hz
Effektforbruk i drift 1,5W ved nominelt vrimoment i
hvilemodus 0,4W, for dimensjonering 4VA.
Tilkobling Kabel 1m 3x0,75mm2
Vrimoment Min5Nm ved merkespenning
Lydnivå Max 5dB(A) uten ventil
Posisjonsindikator mekanisk
Beskyttelsesgrad 2
Beskyttelsesklasse IP54
36
Oversikt
Översikt
Overview
111801
Lukkespjeld m/motor og returfjær Ø125
Spjäll med motor och returfjäder Ø125
Air damper with spring loaded closing Ø125
14482
Lukkespjeld m/motor og returfjær Ø160
Spjäll med motor och returfjäder Ø160
Air damper with spring loaded closing Ø160
14481
Lukkespjeld m/motor og returfjær Ø200
Spjäll med motor och returfjäder Ø200
Air damper with spring loaded closing Ø200
14485
Lukkespjeld m/motor og returfjær Ø250
Spjäll med motor och returfjäder Ø250
Air damper with spring loaded closing Ø250
56596
Motor til shuntventil
Motor til shuntventil
Shunt valve motor
Shuntventiler
Shuntventiler
Shunt valves
110939
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,25
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,25
2-way valve DN15 Kvs. 0,25
110940
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,4
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,4
2-way valve DN15 Kvs. 0,4
110941
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,25
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,25
3-way valve DN15 Kvs. 0,25
110942
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,4
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,4
3-way valve DN15 Kvs. 0,4
111812
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,63
2-veis ventil DN15 Kvs. 0,63
2-way valve DN15 Kvs. 0,63
111813
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,63
3-veis ventil DN15 Kvs. 0,63
3-way valve DN15 Kvs. 0,63
111814
2-veis ventil DN15 Kvs. 1,0
2-veis ventil DN15 Kvs. 1,0
2-way valve DN15 Kvs. 1,0
111815
3-veis ventil DN15 Kvs. 1,0
3-veis ventil DN15 Kvs. 1,0
3-way valve DN15 Kvs. 1,0
112815
2-veis ventil DN15 Kvs 4,0
2-veis ventil DN15 Kvs 4,0
2-way valve DN15 Kvs 4,0
112816
3-veis ventil DN15 Kvs 4,0
3-veis ventil DN15 Kvs 4,0
3-way valve DN15 Kvs 4,0
112817
2-veis ventil DN15 Kvs 1,6
2-veis ventil DN15 Kvs 1,6
2-way valve DN15 Kvs 1,6
112818
3-veis ventil DN15 Kvs 1,6
3-veis ventil DN15 Kvs 1,6
3-way valve DN15 Kvs 1,6
Frostbeskyttelsesfunksjonen i aggregatets styringssytem
Frostskyddsfunktionen i aggregatets styrsystem
Frost safety function in the ventilation system control system
Hva skjer om varmen fra din varmekilde ikke gir tilstrekkelig varme?
•
•
Returvannsføleren aktiverer operasjoner når temperaturen blir for lav.
Når temperaturen synker til under +10°C, så settes EV2 (shuntventil) til 10V, dvs
fullt åpen (gir mest mulig varme). Samtidig aktiveres EV1, sirkulationspumpen, for
frostbeskyttelsesfunksjonen.
Hvis temperaturen synker ytterligere, under +5°C så skjer følgende:
RMC (rotormotor til varmeveksleren) settes til 0% -M1 og M2 (vifter AC) og AM1 og
AM2 (vifter EC) stoppes.
• Spjeldmotor får signal om å stenge spjeldet i ventilasjonskanalen.
• Alarm om lav returvanns temperatur aktiveres på aggregatets styrepanel og ventilasjonen stoppes.
•
Når SP0 (stopp) er valgt eller aktivert pga alarm skal
EV2 (shuntventil) regulere mot å opprettholde +25°C på returvannet.
Avhengig av B5( returvannsføler) så aktiveres EV1 (sirkulasjonspumpen) så snart EV2
(shuntventilen) når verdien 1V.
• En ekstra funksjon mosjonskjører EV1 (sirkulasjonspumpen) minst 30 sek/dag.
•
•
Etter utbedring så må denne alarmen tilbakestilles i aggregatets styrepanelet. Rød LED
lyser.
37
Ref. Art.nr. 111570: CS 60
Veiledning for tilkobling
og konfigurering.
Vad händer om värmen från din värmekälla inte ger tillräcklig värme?
•
•
R eturvattengivaren aktiverar händelser när temperaturen blir för låg.
När temperaturen sjunker under +10°C så sätts EV2 (shuntventil) till 10V, dvs fullt öppen. (ger mest värme) Samtidigt aktiveras EV1 cirkulationspumpen för frostskyddsfunktionen.
Ref. Art.nr. 111570: CS 60
Guide för anslutning och
konfigurering
I fall temperaturen sjunker ytterligare, under +5°C så sker följande:
RMC(rotormotor til värmevexlaren) sätts til 0%, -M1 och M2 (fläktar AC) och AM1 och
AM2 (fläktar EC) stannas.
• Spjällmotor får signal om att stänga spjällen i ventilationskanalen.
• Låg retur vatten temperatur larmet aktiveras på aggregatets styrpanel och ventilationen stoppas.
•
När SP0 (stopp) är vald eller aktiverad pga alarm ska
EV2 (shuntventil) reglera mot att upprätthålla + 25 °C på returvatten temperaturen
Beroende av B5(returvattentempsensor) så aktiveras EV1 (cirkulationspumpen) så
snart EV2 (shuntventilen) når värdet 1 V.
• En extra funktion motionskör EV1 (cirkulationspumpen) minst 30 sek/dag.
•
•
Efter åtgärd så måste detta larm återställas i aggregatets styrpanel. Röd led lyser.
What happens if the heat from your heating source don’t give enough heat?
•
•
The return water sensor activates operations when the temperature gets too low.
When temperature is lowered to under +10°C then the EV2 (shuntvalve) is set to
10V, that means fully opened (produces the most heat). At the same time the EV1
circulationpump activates for the frost safety function.
In case the temperature drops further, below +5°C then the following happens:
RMC( rotormotor for the heatexchanger) is set to 0%, -M1 and M2 (fans AC) and AM1
and AM2 (fans EC) stops.
• Damper motor gets a signal to shut the damper in the ventilation duct.
• ”Low retur water temperature - alarm” activates on the units controlpanel and the
ventilation stops.
•
When SP0 (stop) is chosen or activated because of an alarm, then the following happens:
EV2 (shuntventil) regulates the temperature to + 25°C on return water
Depending on B5 (temp. sensor for return water) the EV1 (circulationpump) is
activated when EV2 (shuntvalve) reaches the value 1V.
• An extra function motionsruns EV1 (circulationpump) at least 30sek/day.
•
•
After improvements the alarm must be reset in the units control panel. Red LED lights up.
38
Ref. Art.nr. 111570: CS 60
Guide for connection and
configuration
39
Flexit AS, Televeien 15, N-1870 Ørje
www.flexit.com