NIDELVA - Lakseelvene

Download Report

Transcript NIDELVA - Lakseelvene

Fiskeregler 2012
Laksefiske
Fiskeredskap
Fiske er tillatt med flue, sluk og mark
hvor annet ikke er særskilt angitt. Bruk av
levende agn er ulovlig og vil bli politianmeldt. Det er ikke tillatt å kroke
(hukke) fisken.
Fangstbegrensning
Max 2 laks (inkl. smålaks) på land pr døgn
pr fisker. Fisket skal avsluttes for dagen
når laks nr 2 er tatt på land. Rømt oppdrettsfisk skal avlives og teller ikke med
i kvoten.
Web-rapportering
Logg deg inn på www.lakseelvene.no fangstrapportering og følg anvisningene.
Ansvar
All ferdsel i og langs vassdraget skjer
på eget ansvar.
Følgende retningslinjer gjelder
under fiske
l Alle som er over 16 år må løse fiskeavgiftskort (fås på postkontor). Kort med
innbetalingskvittering og egen signatur
skal alltid medbringes under fiske.
Alle som deltar i fisket skal ha betalt
Buy your fishing permit at: Laksebua –
l All fisherme nmove downstream during
fiskeravgift og fiskekort, også roer/båtHelle, tel 471 78 905 / Jakt og Friluft
fishing.
fører.
Stoa- Bryggeriveien 4, tel 37 06 07 00 /
l Fishing allowed to the center line
l Det er ikke tillatt å fiske fra bro.
Danielsen klær & fritid, Osedalen,
when fishermen are at the opposite
l Begynn alltid fisket oppstrøms en fisker
tel 37 40 36 50or
at www.lakseelvene.no
side
of the river.
Buy
yourfishingpermit
at:
Laksebua
– Helle, tel
Fiskekort kan kjøpes på :
som allerede står i elva.
l PayStoa‐
attention
to the local environ4
71
78
905
/
Jakt
og
Friluft
Bryggeriveien
Laksebua
78 equipment
l Bevegelig fiske gjennomføres
både – Helle, tlf 471
Fishing
ment, acres and fields.
37 06 07 00 or at www.lakseelvene.no
905 / Jakt og Friluft Stoa
‐ allowed4to, tel
fra land og fra båt.
You are
use fly, lure or worm
l Obvious embarrassing behaviour will
4, tlf 37
07 except some minor fly zones.
l Vis hensyn ved motfiske.Bryggeriveien
Fisk til midtin 06
all zones
lead to demission.
linjen dersom det er fiskere
motsatt
Fishing with life-bait is illegal and offend00 på
eller
på
Fishing
side av elva.
to the equipment
police. DelibeAvoid spreading of disease
www.lakseelvene.no ers will be reported
Youareallowed
lure
or worm in all
l Vis naturvett og vis hensyn til dyrket
rate foul-booking
or snagging, is alsoto usefly,
and
parasites
zonesexceptsomeminorlflyEquipment
zones. Fishing
mark.
illegal.
and waderswith
used in other
l Adferd som åpenbart er til sjenanse
rivers will have
to
be disinfected.
life‐bait
is
illegal
and
offenderswill
be
reported
Fiskeredskap
for fastboende eller andre vil føre
Bag limits to thepolice. Deliberatefoul‐booking
Contact fish warden
at tel. 471 78 905
or snagging,
Fiske er tillatt med flue,
slukof 2 salmon per angeler per day,
til bortvisning.
Maximum
/ 909 91 115.
i
s
also
illegal
og mark hvor annet ikke
25 perer
season.
l Any equipment containing water
særskilt angitt. Bruk av
Tiltak for å hindre spredning
is prohibited.
av sykdom og parasitter
l All transport of fish, water, plants etc.
levende agn er ulovligCatch
og vilreportsBag limits
Mbe
aximum
2 on
salmon
perfrom
angeler
pertoday,
25is procatch must
reported.of
Log
to
l Utstyr som er benyttet i bandre
vassone river
another
li politianmeldt.
DetEvery
er ikke
p
er
season.
www.lakseelvene.no
fangstrapportering
drag skal desinfiseres. Kontakt
fiskehibited.
tillatt å kroke (hukke) fisken.
and follow the instructions.
oppsyn, tlf. 471 78 905 / 909 91 115.
l Do not glut the fish into the river.
l
Catch reports
Fangsbegrensning Responsibility
For å hindre spredning av GyrodacEverycatch must be reported. Log on to
Max
2 laks (inkl. smålaks)
påactivities
tylusSalaris, er det forbudt
å bruke
All fishing
are your own respon- ‐ fangstrapportering and
www.lakseelvene.no
Fisket
søkke eller dupp som kanland
fyllespr døgn pr fisker.
sibility.
f
ollowtheinstructions.
skal avsluttes for dagen når
med vann.
l All transport av fisk, vann,
planter
Guidelines
laks
nr 2 er tatt på land.
Rømt to be observed when
Responsibility
m.m. fra et vassdrag til o
etppdrettsfisk
annet
fishingog
skal avlives
vann, planter m.m. fra
Alfishing
ll fishingactivitiesareyourownresponsibility,
vann,
planter
m.m.
fra
er forbudt.
l
The
nationa
license for salmon,
teller ikke med i kvoten
et vassdrag til et ann
etpaid at any local post office.et vassdrag til et annet Kåre Olsen tok
l Sløy ikke fisk i elver eller vann. Blod
kan be
laks på 9,3 kg
forbudt.
og fiskeslo kan inneholde smittestoffer
Remember
to
sign the card. to beer
Guidelines
observedwhenfishing
er forbudt.
Web­rapportering
31.8. 2012.
og parasitter.
l
Fishing
from
bridges
is
not
allowed.

Sløy
ikke
fisk
i
elver
 deg
Sløy
ikke
Foto fra Scanatura
Logg
inn
på fisk ilelver
Always start fishing upstream another
eller vann. Blod og
 The nationalfishinglicense
for salmon,
eller vann. Blod‐ og
www.lakseelvene.no
fisherman.
fiskeslo kan inneholde
Angelgerät
In allen Bereichen ist das Angeln mit
Fliege. Blinker und Wurm erlaubt. Das
Verwenden von lebendigem Köder ist nicht
erlaubt und wird polizeilicht vervolgt. Es
ist nicht erlaubt, den Fich am Haken an
Land zu bringen.
Fangstbegrenzung
Die allgemeine Tagesquote beträgt max.
2 Lachs pro Angler/Tag und max. 25 Lachs
pro Angler/Season.
Fangbericht
Aller Fang muss sofort rapportiert wärden,
bei www.lakseelvene.no - fangstrapportering.
Verantwortung
Angeln und jegliche Art anderer Aktivität
mit der Absicht zu Angeln entlang des Flusses ist auf eigene Verantwortung.
Die nachstehendent Richtlinien sind zu befolgen
l Die Gebühr für den Angelausweis für
das Angeln nach Lachs kann auf allen
Postämtern entrichted werden. Der
Angelausweis muss unterschrieben sein.
Sesong: 1. juni til 31. august i sone 1-5
Sone
Dag/day/tag
Voksne/adult
Dag/Day/Tag
Ungdom/youth
Fangstrapportering
Som følge av den betydelige nedgangen i
våre laks- og sjøørretbestander har myndighetene vedtatt strenge rapporteringskrav.
All fangst skal rapporteres fortløpende. Det utstedes ikke nye fiskekort
dersom det ikke er rapportert på tidligere
kort. Også gjenutsatt fisk skal rapporteres,
kode c for catch, r for release.
Husk å rapportere 0-fangst. Har du
sesongkort skal du rapportere hver dag du
har fisket
Alle innehavere av sesongkort må registreres med e-postadresse og mobilnummer. Dette gjelder også grunneierkort.
År/Year/Jahre
Voksne/adult
Sone 1
100
50
500
Sone 2
100
50
800
Sone 3
100
50
600
Sone 4
100
50
200
Sone 5
100
50
700
Sone 6
Laksefiske forbudt - Gjeddefiske 15.4-1.6. 2013
Sesongkort alle soner 1-5
1500
Tore Moe, tlf. 47 17 89 05 og Odd Neset,
tlf. 90 99 11 15.
fiskeslo kan inneholde
fangstrapportering
og følg
smittestoffer og
anvisningene.
parasitter.
200
200
200
100
200
Vadrettet, Helle
Båtfiske
Foto: NNE/Kristin Havstad
Det er mulig å fiske fra båt i sonene 1,2
og 4. Alle som deltar i båtfiske skal ha
fiskekort og båten skal være merket med
Båtfiske (klistrelapper fås i Laksebua).
Det er ikke tillatt å benytte mer enn 2
stenger pr. båt, maks 1 stang pr. person.
Bevegelig fiske gjelder også båtfiske.
Se mer opplysninger under hver enkelt
sonebeskrivelse. I sone 2 og 3 ovenfor
Helle Båt og Bygg (Stoffbua) skal det bare
fiskes fra land.
Rapportering fra mobiltelefon:
l gjelder kun laks
500
Send tekstmelding til 41716030
Styreleder Elveeierlaget / The
Chairman of the River Owners’
Association / Vorsitzender der
Genossenschaft / Prezes stowarzyszenia wtascicieli rzeki:
Eksempel:
Fiskekortnummer (Viktig å få med de to
første tegnene i fiskekortet som er bokstaver, deretter alle siffer inkl. skråstrek.
Eks: WW123456/789) <mellomrom>
Vekt (0 for å rapportere 0-fiske / innsats)
<mellomrom> Kode (c for catch/fangst,
r for release (gjenutsatt)
Jørgen Idalen, tlf. 370 45171 / 992 45260,
Połów Łososia
Angeln
nachLachs
Angeln
PołówŁososia
nachLachs
Det finnes også en App for iPhone for
fangstrapportering av fiske. Søk på
Scanatura i App-store. App´ en er gratis.
Det vil bli foretatt midtsesongevaluering
med forhåndsavtalte tiltak.
Midtsesongevaluering kan føre til forlengelse eller forkorting av fiskesesongen.
Sesongkort gjelder frem til fisket stoppes.
År/Year/Jahre
Ungdom/youth
Ungdom/youth t.o.m. 16 år
Oppsynsmenn i elva / River
supervisor / Flussaufsicht /
Strazrzeczna:
Rapportering via webside:
http://www.laksefisk.no/fangstreg/
Nidelva. Foto: Arendals Tidende
kan be paid at anylocal post office.
E-post:[email protected]
Fiskekort, salgssteder:
Fangstrapportering
smittestoffer
og
Remember
to signthecard.
Som følge av den betydelige
 Laksebua, Helle: tlf 471 78 905
parasitter.
nedgangen i våre laks­ og
 Jakt og friluft Stoa, tlf. 37 06 07 00
 Fishing from
bridges is not allowed.
 Danielsen klær & fritid, OsedalenTlf. sjøørret bestander har
 Always start
myndighetene vedtatt strenge
37403650
Ansvar
rapporteringskrav.
fishingupstreamanotherfisherman.
All ferdsel i og langs
Eller kjøp fiskekort på nett:
 All fishermenmovedownstream during
All fangst skal rapporteres
vassdraget skjer på eget
fortløpende. Det utstedes ikke
fishing.
ansvar
nye fiskekort dersomdet ikke er
Wykup zezwolenie połowowe
w: Laksel Angeln von der brücke sind verboten.
 Fishing
allowed to urzędzie pocztowym. Pamiętaj o
rapportert på tidligere kort.
Også gjenutsatt fisk skal
podpisaniu karty. at
bua - Helle tel. 471 78 905/
Jakt og Fril Beginnen Sie immer oberhalb vor
thecenterlinewhenfishermenare
Følgende retningslinjer
rapporters, kode c for catch, r
Nie zezwala
się
na
wędkowanie
luft Stoa – Bryggeriveientheopposite
4 tel. 37 06 07 sidelofthe
bereits im Fluss stehenden Anglern.
river.
for release.
g
jelder
under
fiske
z mostów.
00 / Danielsen klær & fritid, Osedalen,
l Bewegen Sie sich flussabwärts. Das zu

Payattention
to
thelocalenvironment,
Wykupzezwoleniepołowowe
w
:
Laksebua
‐
w :rozpoczynaj
Laksebuapołów
‐ w odpoHusk å rapportere 0­fangst.
l Zawsze
tlf 37 40 36 50Wykupzezwoleniepołowowe
lubna www.lakseelvene.
lange Verweilen an einer Stelle ist
acres
and
fields.Jakt wiedniej
Har du sesongkort skal du
Helle
tel.już
471 78 905/ Jakt og Friluft Stoa –
 Alle som er over
Helle
tel.
471
78
905/
og
Friluft
Stoa
–
odległości
od
łowiącego
no 16 år
untersagt.
http://www.laksefisk.no/webshop/butikk.aspx?fiskekort=6
ErwerbdesAngelscheins
am:
rapportere hver dag du har
ErwerbdesAngelscheins am:
26
 Obviousembarrassingbehaviourwill
lead
Bryggeriveien
4
tel.
37
06
07
00
w
rzece
innego
wędkarza.
l Das Angeln in der Mitte des Flusses ist
Bryggeriveien
4
tel.
37
06
07
00
fisket
Laksebua – Helle, tel 471 78
Laksebua
–
Helle,
tel
471
78
lubnawww.lakseelvene.no
Podczas połowu wszyscy wędkarze
Sprzęt wędkarski
nur erlaubt, wenn sich andere Teillubnawww.lakseelvene.no
905 / Jakt og l
Friluft
Stoa‐
905
/
Jakt
og
Friluft
Stoa‐
Alle innehavere av sesongkort
poruszają się z prądem rzeki.
Zezwala się na połów na muchę, wabika
nehmer auf der gegenüberliegenden
Følg oss gjerne på facebook:
må registreres med e­
Bryggeriveien
4,
tel
37
06
07
Bryggeriveien
4,
tel
37
06
07
l Zezwala się na połów do
linii środkolub robaka we wszystkich strefach poza
Seite des Flusses befinden.
Sprzętwędkarski
postadresse og mobilnummer.
Sprzętwędkarski
https://www.facebook.com/LaksefiskeNidelva
00
or
at
www.lakseelvene.no
00 or
wej, w sytuacji kiedy Zezwalasięnapołównamuchę,
wędkarze znajniektórymi mniejszymi strefami rozmnaDette gjelder også
l Nehmen Sie bitte Rücksicht
auf at
diewww.lakseelvene.no
Zezwalasięnapołównamuchę,
grunneierkort.
dują się po przeciwległej stronie rzeki.
żania much. Połów na żywą przynętę jest
lokale Umgebung sowie beim Betreten
wabikalubrobakawewszystkichstrefachpozaniek
wabikalubrobakawewszystkichstrefachpozaniek
Angelgerät
l Zwracaj uwagę naśrodowisko lokalne
nielegalny a wykroczenie
zostanie
zgłovon Äckern und FeldernAngelgerät
und in Haustórymimniejszymistrefamirozmnażaniamuch.
tórymimniejszymistrefamirozmnażaniamuch.
i pola
szone policji. Nielegalnym
jest
nähe.
In również
allenBereichen
ist uprawne.
das
In allenBereichen ist das
Połównażywąprzynętę
jest nielegalny a
Połównażywąprzynętę
jest
nielegalny
a
l
Skutkiem
oczywistego,
nagannego
świadome, nieprzepisowe
łowienie
na
l Das Nichtbefolgen dieser VerhaltensAngeln mitFliege. Blinker
Angeln mitFliege. Blinker
Rapportering fra mobiltelefon:
wykroczeniezostaniezgłoszonepolicji.
zachowania jest wydalenie.
haczyk.
regeln kann sum sofortigen Ausschluss
wykroczeniezostaniezgłoszonepolicji.
‐ gjelder kun laks
undWurmerlaubt.
undWurmerlaubt.
Nielegalnym jest równieżświadome,
des Teilnehmers führen.
Nielegalnym
jest
równieżświadome,
DasVerwenden
von
DasVerwenden von Limit połowu
Send tekstmelding til 41716030
Unikaj rozprzestrzeniania
chorób
nieprzepisowełowienienahaczyk.
nieprzepisowełowienienahaczyk.
lebendigemKöder
ist
lebendigemKöder ist Dzienny limit połowu
i pasożytów
na jednego wędVerhindern Sie die Verbreitung
nichterlaubtundwirdpolizeilic
nichterlaubtundwirdpolizeilic
karza to maksymalnie 2 sztuki
łososia.
l Sprzęt wraz gumowcami
wędkarvon Fichseuchen und Parasiten
Eksempel:
Limit
połowu
Limit połowu
htvervolgt.
nichterlaubt,
Maksymalna ilość połowu łososia
w ciągu Es istskimi,
używane w innych rzekach,
l Falls Sie zuvor in anderen
Gewässern Es ist nichterlaubt,
htvervolgt.
Dzienny
limit
połowunajednegowędkarza
to
Fiskekortnummer (Viktig å få
to
denpołowunajednegowędkarza
Fich am Haken
anbyć
Land
to 25 sztuk.limit
muszą
zdezynfekowane.
geangelt haben, muss die
gesamte
den
Fich am Haken anjednego
Land sezonuDzienny
med de to første tegnene i
maksymalnie
2 sztukiłososia.
maksymalnie
2
sztukiłososia.
Skontaktujsię
z
nadzorem
nad
łowisAngelausrüstung und wathosen
desz
u
bringen.
fiskekortet som er bokstaver,
zu bringen.
Maksymalnailośćpołowułososia
w
deretter alle siffer inkl. Skråstrek.
Maksymalnailośćpołowułososia
w471 78 905 / 909 91 115.
kami, tel.
Raporty połowowe
infiziert werden. Kontakt Fish warden,
Eks: WW123456/789)
ciągujednegosezonu
to
25
sztuk.
l
W
celu
zapobiegnięcia
rozprzestrzeKażdy połów musi
być zgłoszony.
Zaloguj
tel. 471 78 905 / 909 91 115.
ciągujednegosezonu
to
25
sztuk.
Fangstbegrenzung
<mellomrom>
Fangstbegrenzung
niania się pasożyta Gyrodactylus
się na www.lakseelvene.no – fangstrapporl Senkblei oder Schwimmer, die mit
Vekt (0 for å rapportere 0‐fiske /
Die
Die
innsats)
Salaris, zabrania się używania
ciężarka
tering i postępuj
zgodnie ze wskazówkami.
Wasser befüllt werden können, sind
Raportypołowowe
Raportypołowowe
allgemeineTagesquotebeträgt
<mellomrom>
allgemeineTagesquotebeträgt
wędkarskiego i spławika,
które mogą
verboten.
Każdypołówmusibyćzgłoszony.
Kode (c for catch/fangst, r for
Każdypołówmusibyćzgłoszony.
max. 2 Lachs probyć
Angler/Tag
max.
2 Lachs pro Angler/Tag
napełniane wodą. Zalogujsięnawww.lakseelvene.no –
Odpowiedzialność
l Jeglicher Transfer von Fish,
Wasser,
release (gjenutsatt)
Zalogujsięnawww.lakseelvene.no
–
u
ndmax.
25
Lachs
pro
l Wszelki transport ryb, wody, roślin
Pflanzen etc. von einemuGewässer
ndmax.ins
25 Lachs proWszelki połów odbywa się na własną
fangsrapportering
i
fangsrapportering
i
Angler/Season. wodnych, itd., z jednej rzeki do
odpowiedzialność.
andere ist verboten. Angler/Season.
postępujzgodniezewskazówkami.
postępujzgodniezewskazówkami.
drugiej, jest zabroniony.
l Den Fisch nicht in oder an Flüssen oder
www.lakseelvene.no
 Krew oraz
l
Nie
patrosz
ryb
w
rzece.
Wytyczne dotyczące
połowu
Gewässer ausnehmen. Blut und Inner
Fangbericht
Fangbericht
Odpowiedzialność
wnętrzności ryb mogą zawierać
łososia
eien können Parasiten und AnsteckOdpowiedzialność
Aller Fang
Aller Fang
substancje zakaźne lubWszelkipołówodbywasięnawłasnąodpowiedzial
pasożyty
l Krajowa licencja
połowowana łososia
ungsgefahr verbreiten.
Wszelkipołówodbywasięnawłasnąodpowiedzial
musofortrapportiertwärden
musofortrapportiertwärden
może być wykupiona w jakimkolwiek
ność.
ność.
, beiwww.lakseelvene.no ‐
, beiwww.lakseelvene.no ‐
Angeln nach Lachs
Erwerb des Angelscheins am: Laksebua
– Helle, tel 471 78 905 / Jakt og Friluft
Stoa- Bryggeriveien 4, tel 37 06 07 00 /
Danielsen klær & fritid, Osedalen, tel
37 40 36 50 or at www.lakseelvene.no
Salmon fishing
Laksefiske
Fiske etter laks og sjøaure i Nidelva
PołówŁososia
Arendal Trykk & Kopi AS - 37 00 36 70
Fiskekort kan kjøpes på: Laksebua –
Helle, tlf 471 78 905 / Jakt og Friluft
Stoa - Bryggeriveien 4, tlf 37 06 07 00 /
Danielsen klær & fritid, Osedalen,
tlf 37 40 36 50 eller på www.lakseelvene.no
Salmon fishing
Fiskekart
for laksefiske
NIDELVA
2013
SONE 4
6
P
9
P
gjeddefiske 15.4.-1.6. 2013.
10
7
5
!
SONE 3
P
P
8
P
SONE 5
P
Her er laksefiske forbudt. Lovlig
jon til Bøylefoss kraftstasjon.
Sone 6 er fra Eivindstad kraftstas-
SONE 6
3, 4
P
2
P
11
P
!
SONE 2
1
P
SONE 6
SONE 1
Stoffbua, Helle. Fiskekortsalg ut mot elva: N 58.41183, E 8.67163
Parkering, Helle: N 58.41089, E 8.65991
Parkering lengst vest, Helle: N 58.40982, E 8.65622
Regeviga, Rykene: N58.40586, E8.64161.
Krokmoen, Kroken. Parkering fiskeplass: N 58.40715, E 8.61779
Parkering/fiske Blakstad bru: N 58.50395, E 8.64501
Parkering/fiske Neset renseanlegg: N 58.51993, E 8.64875.
Det går tursti mellom Osevollen og renseanlegget.
Parkering/fiske Froland pumpehus, Osevollen: N 58.51041, E 8.63598
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Elveleiet kan uten varsel bli satt under vann.
Riverbed may without warning be filled with water.
Der Fluss kan ohne Warnung unter Wasser gesetzt werden.
ADVARSEL / WARNING / WARNUNG
!
Sonegrense / Zone line / Zonegrense
Parkering / Parking / Parkplatz
Rygene Kraftverk, Nidelva
1
P
Fiskeplass / Fishing place / Fischplatz
Båtfiske / Angling from boat / Fischen vom Boot aus
Fischen vom Ufer ist nicht erlaubt.
Angling from the riverbank is not allowed
Ikke fiske fra land
Symbolforklaringer:
11. Espeland
10. Froland kirke: N 58.52564, E 8.65099
Parkering Lerestvedt: N58.42084, E 8.68595
ARENDAL
ASKER - NY BUTIKK
GJØVIK
TURUTSTYR
FISKE
1.
P GPS-posisjoner:
Bryggeriveien 4, Stoa, 4848 Arendal
Besøk en av Norges største jakt og fiskebutikker.
Våre eksperter hjelper deg gjerne med
gode råd og tips!
VÅPEN
Vi er til for at du skal få
dekket dine behov og
kunne realisere dine
drømmer – vi forstår!
Hilsen oss i
Jakt & Friluft AS
START FISKETUREN HOS OSS!