Doro Liberto

Download Report

Transcript Doro Liberto

®
Doro Liberto 820
Norsk
9
10
15
1
8
2
7
16
11
17
12
3
18
13
4
6
14
5
Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke
nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet.
Norsk
1. Nærhetssensorer
2. LED-indikator
3. Berøringsskjerm
4. Valgtast
5. Hjem-tast
6. Tilbake-tast
7. Høreelement
8. Frontkamera
9. Hodetelefonkontakt
10. Ladekontakt
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Volum
Av/på-knapp
Kameraknapp
Kontakt for bordlader
Blits
Baksidekamera
Trygghetsknapp
Høyttaler
Elementene som følger med telefonen kan variere avhengig av hvilken
programvare og hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region eller tilbys
av din tjenesteleverandør. Du kan kjøpe ekstra tilbehør hos den lokale
Doro-forhandleren. Det medfølgende tilbehøret fungerer best med din
telefon.
Norsk
Innhold
Gratulerer med anskaffelsen ....................................................................... 1
Komme i gang................................................................................................ 1
Sette inn minnekort, SIM-kort og batteri ............................................. 1
Lade telefonen....................................................................................... 3
Slå telefonen på og av .......................................................................... 4
Skjermlås .............................................................................................. 5
Oppstartsveiledning .............................................................................. 5
Hjelpefunksjoner ................................................................................... 5
Bli kjent med telefonen................................................................................. 6
Håndtere telefonen
......................................................................... 6
Bruke telefontastene............................................................................. 7
Startskjermbilde.................................................................................... 8
Låseskjermen ........................................................................................ 9
Applikasjonsliste.................................................................................... 9
Status- og varslingslinje ...................................................................... 10
LED-indikatorer....................................................................................12
Skrive inn tekst
.............................................................................12
Skjermbilde.......................................................................................... 14
Telefoninnstillinger .............................................................................. 14
Trådløse nettverk (Wi-Fi) .....................................................................19
Programvareoppdatering ....................................................................20
Batteriytelse......................................................................................... 21
My Doro Manager........................................................................................22
Last ned applikasjonen.......................................................................22
Koble en hjelper til en Doro Liberto 820-bruker..............................23
Doro Selection .............................................................................................23
Google ........................................................................................................ 24
Google Play................................................................................................. 24
Anrop ............................................................................................................26
Foreta et anrop....................................................................................26
Ringe opp fra kontakter ......................................................................26
Besvare et anrop .................................................................................26
Anropsalternativer ...............................................................................26
Anropslogg ...........................................................................................28
Talepostkasse......................................................................................28
Nødanrop .............................................................................................29
®
™
™
Norsk
Kontakter .....................................................................................................29
Legg til ny kontakt ...............................................................................29
Importere kontakter ............................................................................30
ICE (In Case of Emergency – i nødstilfeller)
......................................... 31
Meldinger .....................................................................................................32
Tekst- og bildemeldinger.....................................................................32
E-post ...................................................................................................33
Kamera ........................................................................................................36
Ta bilder ...............................................................................................36
Ta opp video.........................................................................................36
Innstillinger .......................................................................................... 37
Galleri ................................................................................................... 37
Trygghetsknapp ...........................................................................................38
Tilkobling ...................................................................................................... 41
Nettverkstjenester og priser ............................................................... 41
Datatilkobling....................................................................................... 41
Bluetooth ............................................................................................42
Nettverksinnstillinger ..........................................................................43
Flymodus..............................................................................................43
Koble telefonen til en datamaskin .....................................................44
Internett (nettleser) .....................................................................................45
Bruke nettleseren................................................................................45
Flere applikasjoner......................................................................................46
Google-apper .......................................................................................46
Musikk..................................................................................................46
FM Radio.............................................................................................. 47
Alarm .................................................................................................... 47
Kalender ..............................................................................................48
Notater .................................................................................................49
Lykt .......................................................................................................49
Tidtaker ................................................................................................49
Kalkulator.............................................................................................50
Lydopptaker .........................................................................................50
Kodesafe.............................................................................................. 51
Nullstille telefonen .............................................................................. 51
Statusikoner ........................................................................................52
Sikkerhetsinstruksjoner..............................................................................54
Nettverkstjenester og priser ...............................................................54
®
Norsk
Betjeningsmiljø....................................................................................54
Medisinsk utstyr ..................................................................................54
Områder med eksplosjonsfare...........................................................55
Li-ion-batteri.........................................................................................55
Beskytt hørselen..................................................................................55
Nødsamtaler ........................................................................................56
Kjøretøy................................................................................................56
Pleie og vedlikehold ....................................................................................56
Garanti ......................................................................................................... 57
Spesifikasjoner............................................................................................ 57
Copyright og andre merknader...........................................................58
Høreapparater .....................................................................................59
Strålingsverdi (SAR).............................................................................59
Samsvarserklæring .............................................................................59
FCC ...............................................................................................................59
Merknad for FCC..................................................................................59
Informasjon om RF-eksponering (SAR) ..............................................59
Pleie og vedlikehold ............................................................................60
Norsk
Gratulerer med anskaffelsen
®
Den forståelsesfulle mobiltelefonen. Doro Liberto 820 er smarttelefonen
som gjør det samme som andre smarttelefoner, men på en mye enklere
måte. Viktige kontakter og funksjoner er tilgjengelige direkte fra startskjermbildet, og du kan få hjelp fra den innebygde hjelperen. Den stilige
og gripevennlige utformingen beskytter også skjermen når telefonen legges med skjermen ned. Du kan føle deg trygg med sikkerhetsfunksjoner
som trygghetsknapp. Du kan også legge til flere apper via Google Play, og
du kan enkelt administrere innstillinger og innhold eksternt. Du finner
mer informasjon om tilbehør og andre Doro-produkter på www.doro.com.
Komme i gang
VIKTIG
Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet.
Sette inn minnekort, SIM-kort og batteri
Fjern batteridekselet
VIKTIG
Pass på at du ikke skader neglene når du løsner batteridekselet.
Unngå å bøye eller vri batteridekselet så mye at det blir skadet.
1
Norsk
Sette inn SIM-kortet
FORSIKTIG
Denne enheten bruker micro
SIM eller 3FF SIM-kort. Bruk av
inkompatible SIM-kort kan
skade kortet eller enheten, og
kan ødelegge data som er
lagret på kortet.
Tips: Vær forsiktig, slik at du ikke skraper
opp eller bøyer kontaktene på minnekortet
eller SIM-kortet når de settes inn i
kortholderne.
Se Endre lagringssted, s.19 for mer informasjon.
2
GB
VIKTIG
Bruk kun minnekort som er kompatible
med dette apparatet. Kompatibel korttype:
microSD, microSDHC.
Inkompatible kort kan skade selve kortet
og apparatet, og ødelegge eventuelle data
som er lagret på kortet. Enkelte telefoner
kan ha et forhåndsinstallert minnekort,
avhengig av markedet.
GB
Sette inn minnekortet
Norsk
Sette inn batteriet
Lade telefonen
FORSIKTIG
Bruk bare batterier, ladere og tilbehør som er godkjent for bruk med
akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr, kan det
medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir
ugyldig.
A
B
3
Norsk
Når batterinivået blir lavt, vises
1.
, og en varseltone høres.
Koble strømadapteren til en stikkontakt og til ladekontakten (A), eller sett enheten i bordladeren (B).
2.
vises når telefonen er helt oppladet.
Telefonen lades selv om den er avslått under lading. Trykk på ! På/avtasten for å vise ladestatus.
Spar strøm
Koble laderen fra stikkontakten når batteriet er ferdig ladet og enheten
er koblet fra laderen.
Merk! Displayet låses etter en stund for å spare strøm. Trykk på ! På/
av-tasten for å aktivere skjermen.
Slå telefonen på og av
Slå på telefonen
1. Hold inne ! På/av-tasten øverst på telefonen til telefonen vibrerer.
2. Tast SIM-kortets PIN-kode hvis du blir
bedt om det, og velg
for å bekrefte.
for å forkaste. Velg
for å
Velg
slette tegn.
3. Vent til telefonen starter.
Merk! Når du slår på telefonen, kan det
være at de installerte applikasjonene må
oppdateres. Dette kan ta noen minutter,
avhengig av internettforbindelsen. Dette
krever dessuten en internettforbindelse.
Bruk helst en Wi-Fi-forbindelse, for å
redusere datakostnadene.
Hvis feil PIN-kode tastes flere ganger, vises Angi PUK og du må taste
PUK-koden (Personal Unblocking Key). Kontakt teleoperatøren hvis du
ønsker mer informasjon om PIN-kode og PUK-kode.
4
Norsk
Se Endre PIN-kode, s.18 for informasjon om hvordan du endrer PINkoden.
Slå av telefonen
1. Hold inne ! På/av-knappen til valgmenyen åpnes.
OK i valgmenyen.
2. Velg Slå av
Skjermlås
Skjermlåsen hindrer uønsket aktivering av berøringsskjermen når du ikke
bruker telefonen. Skjermen låses etter et bestemt tidsrom uten bruk, avhengig av innstilt tidsavbrudd for skjermen. Se Telefoninnstillinger, s.14
Aktivere og låse opp skjermen
1.
2.
.
Trykk kort på
Skyv opp
for å låse opp.
Låse skjermen manuelt
• Trykk kort på ! På/av-tasten.
Oppstartsveiledning
Første gang du slår på telefonen, åpnes Oppstartsveiledning. Følg instruksjonene for å starte personlig tilpasning av din nye Doro Liberto
820.
®
Tips: Bruk applikasjonen Oppdag meg til å få hjelp og nyttige tips for å bli
kjent med den nye telefonen. Se Oppdag meg, s.19.
Hjelpefunksjoner
Bruk symbolene nedenfor til å veilede deg gjennom avsnittene i
bruksanvisningen.
Syn
Håndtering
Hørsel
Sikkerhet
5
Norsk
Bli kjent med telefonen
Håndtere telefonen
FORSIKTIG
Unngå å ripe opp berøringsskjermen, berøre den med skarpe
gjenstander eller la den komme i kontakt med vann. Ikke berør
skjermen hvis glasset er sprukket eller knust.
Velge/åpne element
• Berør et element for å åpne det
Velge eller oppheve valget av alternativer
• Merk eller opphev merkingen (tapp)
ønskede bokser eller listealternativer.
Bla
•
Dra eller beveg fingeren på skjermen i
den retningen du vil bla.
6
Norsk
Zoome/knipe sammen
•
•
Sett to fingre på skjermen og
spre dem for å zoome inn eller
knip dem sammen for å zoome
ut. Denne funksjonen er ikke
alltid tilgjengelig.
Hvis funksjonen er tilgjengelig,
for å zoome inn elvelger du
for å zoome ut.
ler
@
@
Sensorer
Enheten har sensorer som registrerer lys og
nærhet. Sensorene justerer skjermens lysstyrke hvis den er innstilt på automatisk. Den
slår også av berøringsskjermen under taleanrop når øret er nær skjermen, for å hindre utilsiktet aktivering av andre funksjoner.
Bruke telefontastene
Valgtast
•
Åpne alternativer / meny som er tilgjengelig i gjeldende skjermbilde
eller applikasjon.
Hjem-tast
•
•
Tilbake til startskjermbildet
Hold inne for å gå til Google søk.
™
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det
anbefales å bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å
redusere kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å
få mer informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer
dette.
7
Norsk
Se Trådløse nettverk (Wi-Fi), s.19 for å sette opp Wi-Fi.
Tilbake-tast
•
Gå tilbake til forrige skjermbilde. Når du har gått tilbake til startskjermbildet, kan du ikke gå lenger tilbake.
Merk! For å lukke applikasjoner helt, kan det være nødvendig å trykke
og velge Lukk eller lignende i den aktuelle applikasjonen.
Programtaster
®
Android-smarttelefoner som din Doro Liberto 820 og de fleste Androidapplikasjoner har vanlige ikoner. Mange ikoner du ser på skjermen er
egentlig knapper på berøringsskjermen. Hvis du ikke ser teksten, bildene eller informasjonen du ønsker, prøver du å berøre skjermen eller trykke på et ikon for å få en valgliste eller åpne en annen meny.
Startskjermbilde
®
Startskjermbildet er åpningsskjermbildet på din Doro Liberto 820. Bruk
et favorittbilde som skjermbakgrunn og legg til dine favorittkontakter for
rask tilgang. Bruk Google -søkelinjen til å søke raskt etter det du leter
etter.
™
Gå til startskjermbildet
•
Trykk
.
Legge til hurtigtaster og snarveier til applikasjoner
1.
2.
i startskjermbildet.
Velg
Velg et element å legge til som snarvei fra valglisten.
3.
Når du er ferdig, velger du
.
Innst. startskjerm i startskjermbildet for å redigere
Merk! Trykk
eller slette snarveier.
Endre skjermbakgrunn
Skjermbakgrunn er bakgrunnen i startskjermbildet og på låseskjermen.
Skjermbakgrunnen kan være et hvilket som helst bilde, for eksempel et
bilde du har tatt selv eller bilder fra teleoperatøren.
1.
Trykk
i startskjermbildet.
8
Norsk
2.
Velg Endre bakgrunn.
3.
4.
Velg Alle bilder eller Favoritter og
.
Velg ønsket bilde og beskjær det for å velge den delen du vil bruke
som skjermbakgrunn.
5.
Velg
når du er ferdig.
Tips: Du kan også velge Meny
Innstillinger
Bakgrunn Endre for å skifte skjermbakgrunn.
Skjerm
Låseskjermen
Låseskjermen er skjermbildet som vises når telefonen vekkes fra skjermlås. Skjermen viser klokkeslett og dato, samt eventuelle varslinger om
, s.15 for oppsett av skjermlås
tapte anrop eller meldinger. Se Skjerm
og endring av skjermbakgrunn i låseskjermen.
Applikasjonsliste
Applikasjon er et annet ord for program eller programvare, og begrepet
forkortes ofte til app. Applikasjonslisten inneholder applikasjonene som
er forhåndsinstallert på din Doro Liberto 820 samt applikasjoner du velger å laste ned. Applikasjonslisten er større enn den vanlige skjermbredden, så du må bla til venstre eller høyre for å se alt innholdet. Talltastene
nederst på skjermen viser gjeldende skjermbilde i applikasjonslisten.
®
Åpne applikasjonslisten
• Velg Meny i startskjermbildet.
Lukke applikasjonslisten
•
Trykk
eller
.
Applikasjonsliste-innstillinger
1.
2.
3.
i startskjermbildet.
Trykk
Velg Innst. startskjerm.
Velg Snarveier og widgeter:
• Sveip for å aktivere eller deaktivere sveipebevegelser på
skjermen.
• Værmeldingsvisning for å stille inn hvordan værvarselet skal
vises.
Merk! Tillat om nødvendig at stedstjenester slås på.
9
Norsk
•
Snarvei på startsiden for å velge applikasjoner til snarveiene
på startskjermen.
4. Velg Prog.menyinnstillinger:
• Dra og slipp for å aktivere dra og slipp ved langt trykk. Dette
gjør det mulig å berøre og holde på applikasjoner på skjermen,
føre fingeren til elementets nye plassering og løfte fingeren for
å slippe det på plass.
• Programsortering for å ordne applikasjonene etter nedlastingsdato, alfabetisk eller mest brukte apper.
5. Velg Enkel modus for å endre størrelsen på applikasjonsikonene og
gjøre teksten lettere å lese.
6. Velg Temaer for å endre skjermens utseende. Velg Endre tema og
sveip horisontalt over skjermen for å se tilgjengelige temaer.
Se Doro Selection, s.23 for installasjon av applikasjoner.
Tips: Du kan bruke snarveien
Legg til nye programmer.
Trinn for trinn-veiledninger
Noen applikasjoner inneholder en interaktiv hjelpefunksjon som veileder
deg trinn for trinn gjennom de mest brukte funksjonene i applikasjonen.
Når du starter applikasjonen, velger du om du ønsker Trinnvis-alternativet
eller om du vil Hopp over det. Hvis du merker av for Ikke spør meg flere
ganger, vises ikke hjelp-alternativet neste gang du starter applikasjonen.
Aktivere Trinn for trinn-veiledninger på nytt
1.
Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
Innstillinger.
Velg
Velg Kontekstavhengig hjelp
Tilbakestill kontekstavhengig hjelp.
Status- og varslingslinje
Statuslinjen øverst på skjermen viser signalstyrke, aktive og nye applikasjoner, samt batteristatus. Du blir varslet når noe nytt skjer, for eksempel
en ny melding eller et tapt anrop. Varslingspanelet inneholder mer informasjon, og herfra kan du se varslinger om applikasjoner eller aktivere
hurtiginnstillinger for telefonen, for eksempel Wi-Fi eller Flymodus.
10
Norsk
Åpne varslingspanelet
1.
Dra statuslinjen nedover:
• Velg applikasjonen i listen Varslinger for
å vise oppdateringer eller informasjon
om en applikasjon.
• Velg X for å tømme listen.
• Velg Wi-Fi, Bluetooth, Datatilkobling eller Flymodus i toppmenyen for å aktivere eller deaktivere tilkoblingsstatus.
•
øverst til høyre for å
Bruk snarveien
gå til Innstillinger og Avanserte
innstillinger.
Lukk varslingspanelet
•
•
Velg bunnen av statuslinjen og dra oppover.
Trykk .
11
Norsk
LED-indikatorer
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
Innstillinger.
Velg
Velg Skjerm
LED indikator. Skift
for
å aktivere.
Indikator for lavt batterinivå og lading:
• Rød under lading.
• Grønn når lading er fullført.
• Blinker rødt ved lavt batterinivå.
Varslingsindikator:
• Blinker blått ved tapte anrop eller uleste
meldinger.
• Blinkende gult for alarmer eller
påminnelser.
Strobelysindikator:
• Bruker kamerablitsen som varsellys ved
innkommende anrop.
Når du er ferdig, velger du
.
Skrive inn tekst
Du kan skrive inn tekst, tall og andre tegn med skjermtastaturet. Velg et
tekstfelt for å åpne skjermtastaturet. Du kan også justere skjermtastaturet på ulike måter, f.eks. justere haptisk tilbakemelding eller velge et tema for å forbedre lesbarheten.
Aktivere tastaturet
• Velg tekstfeltet.
Temaer
Innstilinger
Temaer og merk av for ønsket tema.
1. Hold på 123
for å lagre og gå tilbake.
2. Trykk
Velg tegn
• Velg ønsket tegn.
12
Norsk
Spesialtegn og tall
1. Velg 123 for flere tegn.
2. Velg ønsket tegn eller velg {&= for å vise flere tegn.
3. Velg abc for å gå tilbake.
Bevege markøren i teksten
•
Berør et sted i teksten og flytt den blå pilen
for å flytte markøren.
Store og små bokstaver
•
•
Trykk nederst til venstre for å skrive stor forbokstav.
Hvis du vil skrive med bare store bokstaver, trykker du
til
vises.
Smilefjes
1.
2.
3.
for å vise en liste over smilefjes.
Velg
Velg ønsket tegn.
Velg abc for å gå tilbake.
Endre inntastingsspråk
1.
2.
Hold på 123
Innstilinger
Språk og velg det valgte språket for
å aktivere.
Trykk
for å lagre og gå tilbake.
Skrive tekst med stavestøtte
Når du begynner å skrive tekst, foreslår ordboken ord basert på tastene
du har valgt. Stavestøtte er aktivert som standard.
Skrive inn tekst
1. Hvis du vil skrive ordet «Doro», velger du D, o, r, o.
2. Velg det foreslåtte ordet i listen.
Alternativt kan du velge mellomromstasten for å beholde det valgte
ordet og fortsette med neste ord.
Klipp ut, kopier og lim inn
Funksjonene klipp ut, kopier, velg alle og lim inn er tilgjengelig i e-post,
tekstmeldinger/-felt og stort sett overalt.
1.
2.
3.
Hold på teksten for å kopiere.
Det valgte ordet eller teksten blir uthevet. Flytt den halve pilen i en
av endene for å øke eller redusere det uthevede området.
Når det uthevede området har ønsket størrelse, velger du Kopier.
13
Norsk
4.
Trykk og hold der du vil
Klipp ut, tekstfeltet Lim inn vises, trykk
på tekstboksen for å lime inn teksten.
Kopier,
Klipp ut,
, Lim inn og
Merk alt.
Skifte tastatur
Du kan velge mellom QWERTY og AZERTY-tastatur ved inntasting av
tekst, avhengig av valgt språk.
1.
2.
3.
Aktiver skjermtastaturet ved å velge et tekstfelt.
Hold på 123
Innstilinger
Språk.
Trykk på det ønskede tastaturspråket.
4.
Velg tastaturikonet
ved siden av det valgte språket, hvis det er
tilgjengelig.
Bla i listen og velg Qwerty eller Azerty.
Trykk
for å lagre og gå tilbake.
5.
6.
Merk! Hvis flere språk brukes, må alle språkene støtte det ønskede
tastaturet.
Skjermbilde
Det er lett og ofte nyttig å ta et bilde av skjerminnholdet på telefonen, et
skjermbilde. Hvis du har spørsmål om telefonen, er det praktisk å sende
et skjermbilde til en hjelper (se My Doro Manager, s.22). Du kan se bildet
i Mitt galleri, Se Galleri, s.37.
Ta et skjermbilde
1. Finn skjermbildet du vil beholde som et bilde.
2. Trykk samtidig og hold inne volum ned-knappen og ! På/av-knappen på høyre side av telefonen.
Telefoninnstillinger
Brukes til å åpne de vanligste innstillingene for telefonen
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
Velg
Innstillinger:
For å åpne avanserte innstillinger for telefonen
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
Velg
Innstillinger.
14
Norsk
3.
Velg
(tilgjengelig øverst til høyre):
Skjerm
Endre skjermbakgrunn
Skjermbakgrunn er bakgrunnen i startskjermbildet og på låseskjermen.
Skjermbakgrunnen kan være et hvilket som helst bilde, for eksempel et
bilde du har tatt selv eller bilder fra teleoperatøren.
1.
Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
Innstillinger
Skjerm
Bakgrunn
Startskjerm eller
Velg
Endre.
Låseskjerm
Velg et bilde fra Alle bilder eller trykk på det for å få Favoritter.
Velg bildet du ønsker og beskjær det for å velge den delen du vil bruke til startskjermen/låseskjermen.
3.
4.
5. Når du er ferdig, velger du
.
Velg Nullstill for å gå tilbake til den opprinnelige skjermbakgrunnen
(standardinnstilling).
Tips: Du kan også trykke
skjermbakgrunn.
i startskjermbildet for å endre
Skriftstørrelse
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
Innstillinger
Velg
Stor/Ekstra stor.
Skjerm
3.
Når du er ferdig, velger du
Skriftstørrelse
Normal/
.
Lysstyrke
Du kan justere lysstyrken på displayet.
1.
Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
4.
Velg
Innstillinger
Skjerm.
.
Velg Lysstyrke og sett Automatisk til
Dra glideknappen for å justere lysstyrken på skjermen. Jo høyere verdi, jo bedre kontrast.
5.
Når du er ferdig, velger du
.
15
Norsk
Tips: Sett lysstyrken til Automatisk for å spare batteri.
Skjermlås
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
Velg
Innstillinger
Avanserte innstillinger øverst til høyre.
Skjermlås
:
Bla til og velg Sikkerhet
• Dra sidelengs (standardinnstilling) for å låse opp ved å sveipe
opp med fingeren.
• Mønster for å låse opp ved å tegne et mønster med fingeren på
skjermen.
Merk! Du kan tegne over punktene i en hvilken som helst
rekkefølge, men du kan bare tegne over hvert punkt én gang.
Mønsteret må dekke minst fire punkter.
• Personlig kode for å låse opp med en PIN-kode.
Hvis du vil skifte skjermlås (du kan ikke fjerne skjermlåsen helt), går du
Meny
Innstillinger
Avanserte innstillinger Sikkerhet
til
Skjermlås og velger Dra sidelengs.
VIKTIG
Det er fornuftig å velge en PIN-kode eller et mønster som er lett å
huske, men prøv å gjøre det vanskelig nok til at andre ikke kan gjette
det. Hvis du aktiverer låsen, må koden/mønsteret oppbevares på et
trygt sted. Du trenger det hvis du må nullstille enheten. For å unngå at
du må huske koder og mønstre, anbefales det å beholde
standardinnstillingen Dra sidelengs.
Slå av skjerm
Skjermen låses etter et bestemt tidsrom uten bruk, avhengig av innstilt
tidsavbrudd for skjermen.
1.
2.
Innstillinger
Skjerm
Gå til startskjermbildet og velg Meny
Slå av skjerm.
I Tid før skjermen slås av velger du tidsforsinkelsen før skjermlåsen
aktiveres.
16
Norsk
Lyd
Merk! Varslingstypen kan ikke settes til stille for å endre
lydinnstillingene.
Lydprofil
Hvis du bruker høreapparat eller har vanskelig for å høre telefonen i støyende omgivelser, kan du tilpasse telefonens lydinnstillinger.
1.
Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
Innstillinger
Lyd & Volum
Lydprofil.
Velg
Velg et alternativ:
• Normal for normal hørsel i normale omgivelser.
• Høy for moderat svekket hørsel eller bruk i svært støyende
omgivelser.
• HAC modus for bruk med høreapparat.
4.
Når du er ferdig, velger du
.
Kompatibel med høreapparat
Denne telefonen er kompatibel med høreapparat. Kompatibilitet med høreapparat er ingen garanti for at et bestemt høreapparat fungerer sammen med en bestemt telefon. Mobiltelefoner inneholder radiosendere
som kan forstyrre høreapparatets funksjon. Denne telefonen er testet for
bruk med høreapparater for noen av de trådløse teknologiene som brukes, men det kan finnes nyere trådløsteknologi som ennå ikke er testet
for bruk med høreapparater. Test funksjonen før du foretar et kjøp for å
forsikre deg om at et bestemt høreapparat fungerer sammen med denne
telefonen.
Standarden for høreapparaters kompatibilitet inneholder to typer
klassifisering:
•
M: Hvis du vil bruke høreapparatet i denne modusen, kontrollerer du
at høreapparatet er innstilt på "M-modus" eller akustisk koblingsmodus, og plasserer telefonmottakeren nær den innebygde mikrofonen
i høreapparatet. Prøv telefonen i ulike posisjoner i forhold til høreapparatet for å oppnå best mulig resultat. Hvis du for eksempel holder
mottakeren litt over øret, kan det gi bedre ytelse ved høreapparater
der mikrofonen er plassert bak øret.
17
Norsk
•
T: Hvis du vil bruke denne modusen, kontrollerer du at høreapparatet er innstilt på "T-modus" eller teleslynge-koblingsmodus (ikke alle
høreapparater har denne modusen). Prøv telefonen i ulike posisjoner i forhold til høreapparatet for å oppnå best mulig resultat. Hvis
du for eksempel holder mottakeren litt under eller foran øret, kan
det gi bedre ytelse.
Volum
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
Velg
Innstillinger
Lyd & Volum
Volum:
• Ringetone og varsler
• Musikk, videoer, spill
• Alarmer
Dra glideknappen for å justere tonevolumet.
4.
Når du er ferdig, velger du
.
Tips: Du kan også trykke volumtastene for å justere volumet.
Ringetype
1. Velg Meny i startskjermbildet for å åpne listen med applikasjoner.
2.
3.
Velg
Innstillinger
Velg et alternativ.
4.
Når du er ferdig, velger du
Lyd & Volum
Ringetype.
.
Tips: Du kan også aktivere stille modus ved å holde inne ! På/avknappen og deretter velge Stillemodus i popup-vinduet.
Endre PIN-kode
1.
Gå til startskjermbildet og velg Meny
2.
Velg
Sikkerhet
Sett opp SIM-kort-lås
Endre SIM-PINkode.
Tast den gamle PIN-koden og velg OK.
Tast en ny PIN-kode og velg OK. Tast den nye PIN-koden igjen, og
velg OK en gang til. Når du er ferdig, vises PIN-koden for SIM-kortet
ble endret..
3.
4.
PIN-kodealternativer
1. Gå til startskjermbildet og velg Meny
18
Innstillinger.
Innstillinger.
Norsk
2.
Velg
Sikkerhet
Lås SIM-kortet:
• Merk av for å aktivere PIN-kode. Du må taste PIN-koden hver
gang telefonen slås på.
• Fjern avmerkingen for å deaktivere PIN-koden.
ADVARSEL
Hvis du mister SIM-kortet, eller det blir stjålet, er det
ubeskyttet.
Endre lagringssted
Hvis du setter inn et kompatibelt eksternt minne (micro SD card) i din Doro Liberto 820, anbefales det at du endrer standard lagringssted. Da
kan du lagre flere filer på enheten, for eksempel bilder og videoer.
®
1.
2.
3.
Innstillinger.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Standard lagring:
Velg Administrasjon av lagring
• Internt minne
• SD-kort
.
Når du er ferdig, velger du
Merk! Dette alternativet er bare tilgjengelig hvis et kompatibelt eksternt
minne er satt inn i enheten.
Oppdag meg
Få veiledning og oppdag telefonens grunnleggende funksjoner.
•
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Oppdag meg.
Innstillinger
Trådløse nettverk (Wi-Fi)
®
Du trenger tilgang til internett for å få mest mulig ut av din Doro Liberto
820. Det anbefales å bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å
redusere kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
Merk!
1.
vises i statuslinjen når telefonen er tilkoblet.
Gå til startskjermbildet og velg Meny
19
Innstillinger
Wi-Fi.
Norsk
2.
3.
4.
Skift
for å aktivere. Tilgjengelige nettverk vises i en liste. Nettverkene kan være åpne eller sikrede ( ).
Velg et nettverk og trykk Koble. Hvis nettverket er sikret, taster du
passordet.
Kontakt administratoren for det aktuelle nettverket for flere
opplysninger.
Det tilkoblede nettverket er uthevet.
Tips: Telefonen husker Wi-Fi-nettverkene du kobler til. Hvis Wi-Fi er slått
på, kobler telefonen automatisk til nettverket neste gang det er innen
rekkevidde.
Noen åpne nettverk krever at du logger på en nettside før du får tilgang
til nettverket.
Tips: Du kan også aktivere funksjonen ved å holde inne ! På/avknappen og deretter velge Wi-Fi i menyen som åpnes. Du kan også
aktivere flymodus fra varslingspanelet.
Se Datatilkobling, s.41 for oppsett av datakonto.
Programvareoppdatering
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det anbefales å
bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å redusere
kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
Start nedlastingen umiddelbart når du får varsel om at ny programvare
er tilgjengelig.
®
Programvaren for din Doro Liberto 820 kan oppdateres på flere måter.
Når ny programvare er tilgjengelig, vises en melding i statuslinjen. Velg
meldingen for å starte nedlastingen. Nedlastingshastigheten kan variere,
avhengig av internettforbindelsen.
Se etter programvareoppdateringer
1.
2.
3.
Innstillinger.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Systemoppdatering
Oppdater.
Velg Om enheten
Hvis en ny oppdatering er tilgjengelig, velger du Ja for å begynne å
laste ned installasjonen.
20
Norsk
4.
Hvis ingen programvareoppdatering er tilgjengelig, velger du Lukk.
Velg OK for å starte installasjonen.
Merk! Mens installasjonen pågår vil telefonen være midlertidig ute
av drift, også for nødanrop. Alle kontakter, bilder, innstillinger osv. er
trygt lagret i telefonen. Ikke avbryt installasjonen.
5.
Velg OK for å starte telefonen på nytt. Omstarten kan ta litt tid. Når
den er fullført, kan du bruke telefonen som vanlig.
Batteriytelse
Informasjon og statistikk om telefonen, som telefonstatus, batteribruk og
databruk, finnes i Om enheten-menyen.
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Innstillinger.
Batteristatus.
Velg Om enheten
• Batteriprosent vises.
• Trykk Flere alternativer og merk av for Batteriprosent for å skjule gjeldende batteristatus fra toppen av skjermen.
• Trykk på hvert av elementene for å vise detaljer.
Forbedre batteriytelsen
• Lad telefonen ofte, helst hver dag. Ladingen påvirker ikke batteriets
levetid.
• Nedlasting fra internett er strømkrevende, og bør deaktiveres når du
ikke laster ned data via mobilnettverket. Data sendes fortsatt over
trådløse nettverk.
• Slå av Bluetooth og Wi-Fi når de ikke er nødvendige. Bruk tilkoblingsstatusen i statuslinjen til å deaktivere funksjonene.
• Synkroniser applikasjonene dine, for eksempel e-post, kalender og
kontakter, manuelt.
• Bruk Batteristatus-menyen på enheten til å se hvilke applikasjoner
som bruker mest strøm.
• Reduser lysstyrken på skjermen. Se Telefoninnstillinger, s.14.
• Slå av enheten eller aktiver Flymodus når du befinner deg i områder
uten dekning. Enheten skanner hele tiden etter tilgjengelige nettverk, noe som trekker strøm. Se Flymodus, s.43.
• Bruk originale Doro håndfrienheter når du hører på musikk. Håndfrienheter bruker mindre batteri enn høyttalerne på enheten.
21
Norsk
•
Lås skjermen når den ikke er i bruk. Trykk på ! På/av-knappen for
å slukke displayet. Se Skjermlås , s.5.
My Doro Manager
Merk! Du må ha internettilgang for å bruke de fleste funksjonene i My
Doro Manager. Telefonen kan bruke opp mye internettbåndbredde på
kort tid, avhengig av hvordan du bruker den. Før du bruker telefonen,
anbefaler vi at du kontakter teleoperatøren for å få opplyst
datakostnadene. Det kan være dyrt å bruke datatjenester ved roaming.
Kontroller takstene for dataroaming med teleoperatøren før du bruker
dataroaming.
My Doro Manager er en applikasjon som gir deg muligheten til å få hjelp
fra en hjelper dvs. en venn eller en slektning (med en Android-enhet).
Hjelpen kan utføres fra et hvilket som helst sted (fjernhjelp). Du kan også
se instruksjoner og oppdage en rekke muligheter i din Doro Liberto 820.
®
®
Merk! Både Doro Liberto 820 brukeren og eventuelle hjelpere må ha
Google -kontoer (Gmail-adresser) for å kunne bruke My Doro Manager.
Google-kontoen kan også brukes med andre Google-produkter som
YouTube, Google+, Google Play og Google Drive.
™
Last ned applikasjonen
®
For brukeren (på Doro Liberto 820)
™
®
Hvis du allerede har en Google -konto koblet til Doro Liberto 820
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
My Doro Manager.
Velg en konto og trykk Fornavn for å vise tastaturet og taste inn brukerens profil.
Merk! Du må bruke samme for- og etternavn som er forbundet med
Google -kontoen, siden godkjenningen går via denne.
™
™
®
Hvis du ikke har en Google -konto tilkoblet Doro Liberto 820
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
My Doro Manager.
Velg Legg til Google-konto, og velg Eksisterende eller Ny og følg instruksjonene. Se også Google , s.24.
™
22
Norsk
For hjelperen (på hjelperens enhet)
1.
Gå til
2.
Last ned
enhet.
Play Butikk.
My Doro Manager hjelperapplikasjonen til hjelperens
®
Koble en hjelper til en Doro Liberto 820-bruker
For hjelperen (på hjelperens enhet)
1. Legg til/inviter din Doro Liberto 820 bruker ved å angi Gmailadressen.
2. Når forespørselen er sendt fra hjelperens enhet, går du tilbake til
brukerens enhet.
®
®
På Doro Liberto 820
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
My Doro Manager.
Tips: Kan også nås fra varslingspanelet. Dra ned for å åpne panelet
og velge My Doro Manager-meldingen.
2.
3.
4.
Popup-vinduet Slektningforespørsel vises.
Avgjør om hjelperen skal ha:
• Lesetillatelse for å gi hjelperen tillatelse til å lese Doro Liberto
820.
• Skrivetillatelse for å gi hjelperen tillatelse til å skrive/gjøre endringer på Doro Liberto 820.
Ingen personlig informasjon (meldinger, notater osv.) på brukerens telefon er synlig for hjelperen. Bare den faktiske My Doro
Manager-applikasjonen og innstillingene vises.
Velg Godta for å åpne fjernhjelp eller Ikke del.
5.
Velg Lagre
®
®
når du er ferdig.
Doro Selection
Den enkleste måten å se etter applikasjoner på, er å bruke Doro Selection. Det er lett å søke takket være kategorier med et utvalg apper i kategorier som bolig, digitalt liv, nyheter, helse og velvære, økonomi osv. Du
finner også appene Anbefalt av Doro samt Anbefalinger fra slektninger
som tilbys via My Doro Manager
23
Norsk
Gå til startskjermbildet og velg Meny
øverst til venstre, og velg:
•
•
•
•
•
Legg til nye programmer
Anbefalt av Doro for å bla mellom utvalgte apper.
Anbefalt av Doro. Velg en kategori og bekreft
Doro Selection
.
med
Søk på Google Play Butikk for å nå
Play Butikk.
Mine programmer for å se applikasjonene du har lastet ned.
Anbefalinger fra slektninger for å se eventuelle anbefalinger som er
sendt til deg via My Doro Manager se My Doro Manager, s.22.
™
Google
™
For å få mest mulig ut av telefonen trenger du en Google -konto. Det er
en praktisk måte å håndtere telefonens kontakter, kalender, påminnelser
og annet på. Du kan også sikkerhetskopiere dataene dine i tilfelle du
skulle miste telefonen.
™
Google Play
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det anbefales å
bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å redusere
kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
™
Merk! Du må ha en Google -konto for å bruke Play Butikk. Gmailkontoen din er også din Google-konto, slik at du kan bruke det samme
Gmail-brukernavnet og passordet til å bruke andre Google-produkter som
YouTube, Google+, Google Play og Google Drive.
Bla gjennom de tilgjengelige applikasjonene og spillene i ulike kategorier,
eller via lister som Beste betalte og Beste gratis. Du kan også søke etter
en bestemt applikasjon eller et spill.
Noen applikasjoner må kjøpes. Prisen vises i beskrivelsen av applikasjonen. Hvis den er gratis, vises det. Du betaler med Google Wallet, som
kan registreres når du setter opp en Google -konto eller første gang du
kjøper noe, eller ved å bruke en annen tilgjengelig betalingsmåte.
™
™
24
Norsk
™
Opprett en Google -konto
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Play Butikk.
Velg Ny og følg instruksjonene. Hvis du allerede har en konto, velger
du Eksisterende.
Laste ned en applikasjon
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Play Butikk.
Finn et element du vil laste ned ved å bla gjennom kategorier eller
ved å bruke søkefunksjonen.
Tapp elementet for å vise detaljerte opplysninger, og følg instruksjonene for å fullføre installasjonen/kjøpet.
Merk! Les nøye gjennom App-tillatelser før du godtar installasjonen.
Legg til nye programmer.
Tips: Du kan også bruke snarveien
Tips: Alle nedlastede applikasjoner finnes i Mine apper. I Play Butikk
trykker du på
og velger Mine apper.
Åpne en nedlastet applikasjon
1.
2.
I Play Butikk trykker du på
og velger Mine apper.
Velg den nedlastede applikasjonen. Velg om nødvendig Åpne.
Tips: Du kan også vise nedlastede applikasjoner i applikasjonslisten. Gå
til startskjermbildet, og velg Meny
Play Butikk.
Oppdatere en installert applikasjon
1.
2.
I Play Butikk trykker du på
og velger Mine apper.
Du kan velge å oppdatere alle applikasjoner som trenger oppdatering. Velg Oppdater alle, eller velg en applikasjon
Oppdater og
bekreft.
Slette en installert applikasjon
1.
2.
I Play Butikk trykker du på
og velger Mine apper.
Avinstaller og bekreft.
Velg den nedlastede applikasjonen
Avbryte abonnementet på en applikasjon
1.
I Play Butikk trykker du på
og velger Mine apper.
25
Norsk
2.
Velg applikasjonen
Hopp over og bekreft.
Tilleggsinformasjon
1.
2.
og velger Støtte.
I Play Butikk trykker du på
Du videresendes til nettsiden for Google -støtte.
™
Anrop
Foreta et anrop
1.
2.
Velg
Telefon i startskjermbildet.
Tast telefonnummeret inkludert retningsnummer.
3.
4.
Velg
Velg
Anrop for å ringe opp.
Avslutt samtal for å avslutte eller avbryte.
Tips: For internasjonale anrop bruker du det internasjonale prefikset +
foran landskoden. Hold på 0 til + vises.
Ringe opp fra kontakter
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet og velg
Telefon
Kontakter.
I startskjermbildet kan du også åpne ved å velge Meny
Kontakter.
Bla gjennom listen for å finne ønsket kontakt. Velg om nødvendig
nummeret som skal ringes.
Velg
Avslutt samtal for å avslutte.
Besvare et anrop
1.
2.
Velg
Velg
Godta eller velg Avvis for å avvise (opptattsignal).
Avslutt samtal for å avslutte.
Anropsalternativer
Volumregulering
• Bruk volumtastene til å justere lydstyrken under en samtale. Volumnivået vises på displayet.
Mikrofon av
1.
Velg
mens en samtale pågår.
26
Norsk
2.
Velg
for å oppheve.
Oppringer (tonesending)
1.
2.
3.
Velg mens en samtale pågår.
Tast nummeret.
Velg for å lukke.
Høyttaler
1.
2.
3.
Velg mens en samtale pågår.
Snakk tydelig inn i mikrofonen fra en avstand på maksimalt 1 m.
Bruk + eller – til å justere høyttalervolumet.
Velg for å oppheve.
Hold
1.
Trykk
og velg mens en samtale pågår. Hold vises.
2.
Trykk
og velg
for å gå tilbake til samtalen.
Legg til samtale
1.
2.
3.
4.
og velger . Den første samtalen
Under en samtale trykker du
settes på vent.
Tast et nummer eller velg en lagret kontakt fra Kontakter.
Trykk
og velg:
• Bytt for å gå tilbake til den første samtalen. Gjenta fra trinn 3
for å bytte tilbake til den andre samtalen. Gjeldende nummer/
kontakt vises.
• Slå sammen samtaler for å starte en Telefonmøte (gruppesamtale). Gjenta fra trinn 1 for å legge til flere kontakter.
• Del (i en gruppesamtale) for å dele opp gruppesamtalen. Du
kan deretter bytte mellom samtalene.
Trykk Avslutt samtal for å avslutte alle aktive samtaler.
Hodesett
• Koble et hodesett til hodesettkontakten. Den innebygde mikrofonen
i telefonen blir automatisk koblet ut.
FORSIKTIG
Høyt volum ved bruk av hodesett kan føre til hørselsskade. Husk å
justere lydstyrken når du bruker hodesett.
27
Norsk
Anropslogg
1.
Velg
Telefon
Anropslogg i startskjermbildet.
2.
3.
Alle anrop vises i listen:
Tapte,
Velg et nummer i anropsloggen.
Utgående eller
•
Velg
for å ringe opp.
•
Velg
for å skrive og sende en meldingen
•
Trykk
og velg Slett for å slette.
•
4.
Mottatte.
Hvis du vil vise historikken, trykker du
rikk med kontakten
Velg et ukjent nummer:
•
Velg
for å ringe opp.
•
Velg
for å skrive og sende en melding.
•
Velg
•
Trykk
og velger Se histo-
for å legge til som en ny kontakt.
og velg Slett for å slette.
Slette numre
1.
Velg
2.
Trykk
3.
Velg
4.
Velg
Telefon
Anropslogg i startskjermbildet.
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
og deretter Slett for å bekrefte.
Talepostkasse
Hvis telefonabonnementet har en svarertjeneste, kan oppringere legge
igjen en talemelding hvis du ikke kan besvare et anrop. Talepost er en
nettverkstjeneste, og det kan være at du må abonnere på den. Kontakt
tjenesteleverandøren for å få mer informasjon og for å få nummeret til
talepostkassen.
Telefon i startskjermbildet.
1.
Velg
2.
3.
Trykk på
og velg Anropsinnstillinger
Talepost.
Kontroller/tast navnet og teleoperatørens mobilsvarnummer
28
Norsk
4.
Når du er ferdig, velger du
for å lagre.
5.
Ring mobilsvar ved å trykke
Talepost øverst til venstre. Første
gang du ringer, vises instruksjoner fra teleoperatøren for oppsett av
din egen mobilsvartjeneste.
Tips: Gå til startskjermbildet og velg
ringe opp mobilsvartjenesten.
Telefon
Talepost for å
Nødanrop
Du kan alltid foreta nødanrop så lenge telefonen er slått på. Tast nødAnrop.
nummeret for stedet der du befinner deg, og velg
Noen nettverk godtar anrop til nødnummer uten gyldig SIM-kort. Kontakt
teleoperatøren hvis du vil vite mer.
Kontakter
Legg til ny kontakt
1.
2.
3.
4.
5.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
Kontakter.
Velg Legg til kontakt.
Angi navn, nummer/numre inkludert retningsnummer samt ønsket
tilleggsinformasjon. Se Skrive inn tekst
, s.12.
Velg Legg til bilde for å legge til et bilde:
• Galleri for å velge et eksisterende bilde.
• Kamera for å ta et bilde med kameraet.
Velg
når du er ferdig.
Søke i kontakter
Kontakter.
1.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
2.
Begynn å taste et navn eller et nummer i søkefeltet
vises og filtreres etter hvert som du taster.
Velg riktig treff ved å trykke på det.
3.
. Resultatene
Redigere kontakt
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
Åpne en eksisterende kontakt.
Velg Endre.
29
Kontakter.
Norsk
4.
Angi oppdateringer:
5.
Velg
Lagre når du er ferdig.
Legge til favoritt
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
Åpne en eksisterende kontakt.
Velg Endre.
4.
Velg
for å legge til kontakten som en favoritt.
5.
Velg
når du er ferdig.
Tips: Favorittkontakter er lett tilgjengelige med
og
favoritten, gjentar du trinn 1–3 og velger
Kontakter.
. Hvis du vil fjerne
for å bekrefte.
Sende kontaktopplysninger
1.
2.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
Åpne en eksisterende kontakt.
3.
Trykk
og velg
Del:
• Meldinger for å sende elementet i en bildemelding. Se Opprette
og sende meldinger, s.32.
• E-post for å sende elementet i en e-post. Se Lage og sende en
e-postmelding, s.34.
Kontakter.
Slette kontakt
1.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
2.
Trykk
3.
Velg
4.
Velg
Kontakter
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
for å bekrefte.
Importere kontakter
Fra SIM-kort
1.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
2.
Trykk
, velg Importer og bekreft.
30
Kontakter
Norsk
Tips: Du kan også bruke My Doro Manager til å administrere kontaktene
via en nettleser, ved å gå til www.mydoromanager.com. Se My Doro
Manager, s.22.
ICE (In Case of Emergency – i nødstilfeller)
I en akutt situasjon er det kritisk å få disse opplysningene så rask som
mulig for å øke offerets sjanse for å overleve. Legg til ICE-kontakt av hensyn til din egen sikkerhet. Førstehjelpspersonale kan finne tilleggsinformasjon, for eksempel medisiner og pårørende, fra telefonen din i et
nødstilfelle. Alle felter er valgfrie, men jo flere opplysninger som oppgis,
jo bedre.
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet og velg Meny.
Kontakter
I nødstilfelle (ICE).
Velg Opprett ICE og angi medisinske opplysninger.
• Navn
• Fødsel Angi fødselsdatoen din.
• Lengde
• Vekt
• Språk Angi ditt foretrukne språk.
• Forsikring Angi forsikringsselskap og polisenummer.
• Kontakt 1 For å velge en kontakt og et nummer fra kontakter.
Legg om mulig til forholdet til ICE-kontaktene i kontakter, for eksempel «ICE hustru Mary Smith».
• Tilstand angi eventuelle medisinske forhold/medisinsk utstyr (f.
eks. diabetes, pacemaker).
• Allergi angi kjente allergier (for eksempel penicillin, bistikk).
• Blodtype
• Vaksinering Angi relevante vaksinasjoner.
• Medisin angi medisin som du blir behandlet med.
• Annen info angi andre opplysninger (f.eks. organdonor, livstestamente, samtykke til behandling).
Velg
når du er ferdig.
Tips: Nødkontaktene er lett tilgjengelige via
31
.
Norsk
Meldinger
Du trenger spesifikke innstillinger som tilbys av tjenesteleverandøren for
å sende og motta tekst- og bildemeldinger.
Merk! Hvis du velger å legge til flere mottakere, blir du belastet for hver
mottaker (maksimalt 10).
Tekst- og bildemeldinger
Opprette og sende meldinger
1.
2.
3.
4.
Velg
Meldinger i startskjermbildet.
Bla for å velge en kontakt, skriv et nummer eller et navn i søkefeltet
for å søke i kontaktene dine, eller trykk
for å angi en ny mottaker.
Velg Skriv melding og skriv meldingen.
Trykk om ønskelig
for å velge:
• Legg ved fil for å legge til et vedlegg.
• Legg til emne eller Fjern emne.
• Legg til mottaker og Mottakerliste.
•
5.
Velg
I Mottakerliste velger du
for å fjerne en mottaker fra listen.
Send når du er ferdig.
Innstillinger for tekstmeldinger
Tekstmeldinger krever et nummer til en meldingssentral. Dette nummeret stilles vanligvis inn automatisk i telefonen. Du får nummeret fra
teleoperatøren.
Meldinger i startskjermbildet.
1.
Velg
2.
3.
4.
5.
Velg
.
SMS.
Velg Meldingsinnstillinger
Trykk om nødvendig på tekstfeltet for å endre nummeret til SMSsentralen.
Skift
for å aktivere Leveringsrapporter.
6.
Velg
når du er ferdig.
32
Norsk
Innstillinger for bildemeldinger
Bildemeldinger krever en MMS-profil og at både du og mottakeren har
abonnement som støtter bildemeldinger. MMS-profilen er ofte forhåndsinstallert. Hvis ikke, kontakter du tjenesteleverandøren for å få
informasjon.
Meldinger i startskjermbildet.
1.
Velg
2.
3.
4.
Velg
.
MMS.
Velg Meldingsinnstillinger
Trykk om nødvendig MMS-profil for å endre MMS-profilen.
5.
Skift
for å aktivere Leveringsrapporter.
6.
Skift
for å aktivere Leserapporter.
7.
Velg
når du er ferdig.
Merk! For å få tilgang til internett og for å kunne sende og motta
bildemeldinger, trenger du riktige kontoinnstillinger fra
tjenesteleverandøren. For noen tjenesteleverandører må
kontoleverandøren velges manuelt. Se Datatilkobling, s.41.
E-post
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det anbefales å
bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å redusere
kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
Tips: Gmail er alltid tilgjengelig under Google apps.
Sette opp eksisterende e-postadresse.
Sette opp en eksisterende e-postkonto som støtter imap/pop3.
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Legg til en konto.
• Legg til eksisterende konto
• Opprett Gmail-konto
3.
Velg
for å bekrefte.
33
E-post.
Norsk
4.
Trykk
og velg:
• Administrer kontoer for å velge kontoen eller Legge til en ny
igjen for å få flere alternativer.
konto? Trykk
• Slett e-post
• E-post innstillinger for å velge dine egne innstillinger.
Angi om nødvendig nødvendige innstillinger manuelt, og velg
er ferdig. Kontakt e-postleverandøren for mer informasjon.
når du
Sette opp flere e-postkontoer
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
3.
Trykk på
og velg Administrer kontoer
Legge til en ny konto?.
Angi din eksisterende e-postadresse og passord eller velg en konto i
listen.
Bekreft når du er ferdig.
Velg
4.
Angi om nødvendig innstillingene manuelt, og velg
Kontakt e-postleverandøren for mer informasjon.
E-post.
når du er ferdig.
Skifte mellom kontoer
Hvis du oppretter mer enn én e-postkonto, kan du skifte mellom dem.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk
E-post.
, velg Administrer kontoer og velg den ønskede kontoen.
Angi standard konto
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk
, og velg Administrer kontoer.
3.
Trykk
igjen og velg Standardkonto. Velg ønsket konto.
4.
Velg
E-post.
Bekreft når du er ferdig.
Lage og sende en e-postmelding
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
E-post.
Velg Skriv e-post og velg en kontakt i listen, trykk Søk etter navn eller e-post eller trykk
for å angi e-postadressen manuelt og velg
34
Norsk
3.
for å kontrollere den. Trykk
til flere kontakter.
Skriv meldingen.
4.
Velg eventuelt
5.
Velg Neste
og velg Mottakerliste for å legge
for å legge til vedlegg. Trykk Bekreft for å bekrefte.
Send e-post når du er ferdig.
Innboks/Send/Kladd
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
E-post.
Trykk på feltet øverst på skjermen for å velge en e-postmappe.
Velg om nødvendig Se etter ny e-post for å oppdatere innboksen.
Synkronisering
Velg når synkronisering skal utføres for dine e-postkontoer.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk på
og velg E-post innstillinger
Oppdateringsfrekvens for e-post i listen:
• Manuelt
• 5. minutter
• 30. minutter
• 1 time
• 3 timer
• Når de kommer
Velg
når du er ferdig.
3.
E-post.
Synkronisering. Velg din
Tips: Velg Manuell for å redusere datakostnadene og spare batteriet.
Laste ned vedlegg
Velg for å laste ned vedlegg automatisk.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk på
3.
Velg
for å aktivere.
4.
Velg
når du er ferdig.
og velg E-post innstillinger
35
E-post.
Nedlasting av vedlegg.
Norsk
Signatur
®
Når du sender e-post fra din Doro Liberto 820, kan du velge å legge til
en automatisk signatur.
E-post.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
3.
Trykk på
og velg E-post innstillinger
Underskrift.
Trykk nedenfor Underskrifttype og velg et alternativ.
Tips: Hvis du vil legge til din egen signatur, velger du Tilpasset
signatur og velger
. Trykk i det hvite kvadratet nedenfor
(standardinnstilling: Sendt fra min Doro) for å vise tastaturet og
skrive inn teksten. Trykk Neste for å bekrefte
4.
Velg
når du er ferdig.
Kamera
Bruk kameraet til å ta bilder eller ta opp video.
Tips: Hold inne kameraknappen for å aktivere kameraet fra et hvilket
som helst skjermbilde, bortsett fra i Slå av-modus. Kameraknappen er
plassert nede på høyre side av telefonen.
Tips: Tørk linsen ren med en tørr klut for å ta skarpe bilder.
Ta bilder
1.
2.
Velg
Kamera i startskjermbildet.
Tapp om nødvendig ikonet for kameramodus ( ).
3.
Velg
for å ta et bilde. Bildet lagres automatisk.
Ta opp video
1.
2.
Velg
Kamera i startskjermbildet.
Tapp om nødvendig ikonet for kameramodus ( ).
3.
Velg
for å starte opptaket.
4.
Velg
for å stoppe opptaket.
36
Norsk
Innstillinger
1.
Velg
2.
3.
Trykk
og velg:
Normal modus for å få tilgang til programtastene og
Velg
Kamerainnstillinger.
•
Blitsmodus
•
Kameraretning
for å velge frontkamera eller
baksidekamera.
Scene-modus for å åpne flere alternativer.
•
4.
Kamera i startskjermbildet.
for å åpne flere alternativer.
Trykk
igjen og velg Enkel modus for å skjule programtastene og
Kamerainnstillinger.
Galleri
Alle bilder som tas av kameraet, samt bilder du mottar og innspilte videoer blir lagret i Mitt galleri.
Merk! Alle bilder må lagres i en mappe med navnet Pictures, og alle
videofiler må lagres i en mappe med navnet Movies på minnekortet.
Opprett om nødvendig mappen ved hjelp av en datamaskin. Se Koble
telefonen til en datamaskin, s.44. Hvis minnekort er valgt som standard
lagringssted, blir alle bilder og videoer som er tatt med telefonen lagret i
mappen DCIM på minnekortet.
1.
2.
Galleri.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg bildet/videoen som skal vises / spilles av.
Tips: Du kan også åpne Mitt galleri fra kameramodus ved å velge
miniatyrbildet nederst til venstre.
Dele bilde eller video
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Galleri.
Velg bildet/videoen som skal vises / spilles av.
3.
Trykk
Del og velg:
Tips: Hvis du ikke ser programtastene, trykker du på skjermen igjen
for å gjøre dem synlige.
37
Norsk
•
Meldinger for å sende elementet som en bildemelding. Se Opprette og sende meldinger, s.32.
• E-post for å sende elementet i en e-post. Se Lage og sende en
e-postmelding, s.34.
• Bluetooth for å sende elementet med Bluetooth-teknologi. Tillat
om nødvendig at Bluetooth slås på. Se Bluetooth , s.42.
eller et annet alternativ i listen.
Velg
når du er ferdig.
®
4.
Angi som
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg bildet.
3.
Trykk
og velg Angi som:
• Kontakter for å velge en lagret kontakt i listen eller legge til en
ny. Se Legg til ny kontakt, s.29.
• Bakgrunn for å angi elementet som bakgrunnsbilde i
startskjermbildet.
• Låseskjerm for å angi elementet som bakgrunnsbilde i
låseskjermen.
Galleri.
Slette bilde eller video
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk
3.
Velg
4.
Velg
Galleri.
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
og bekreft.
Trygghetsknapp
FORSIKTIG
Når et trygghetsanrop aktiveres, stilles telefonen til håndfri/høyttalermodus. Unngå å holde apparatet nær øret når håndfrimodus
er aktivert. Volumet kan være svært høyt.
For å gjøre hverdagen tryggere, er telefonen utstyrt med en trygghets. Med trygghetsknappen er det lett å kontakte hjelpenumre
knapp
som du har definert på forhånd i listen over trygghetsnumre. Før
38
Norsk
trygghetsknappen kan brukes, må trygghetsfunksjonen aktiveres, telefonnumre må være lagt til i nummerlisten og tekstmeldingen må være redigert med informasjonen du ønsker å sende.
•
•
•
•
i tre sekunder, eller trykk på knapHold inne trygghetsknappen
pen to ganger i løpet av ett sekund. Trygghetssamtalen begynner etter en forsinkelse på 5 sekunder. I løpet av dette tidsrommet kan du
stoppe en falsk alarm ved å trykke Avbryt.
En trygghetstekstmelding (SMS) sendes til alle mottakerne.
En posisjonstekstmelding (SMS) sendes til alle mottakerne.
Den første mottakeren i listen ringes opp. Hvis anropet ikke blir besvart innen 25 sekunder, ringes neste nummer. Oppringingen gjentas 3 ganger eller til anropet besvares, eller til du trykker Avbryt.
Konfigurasjon av knapp for trygghetsalarm
Velg hvordan trygghetsfunksjonen skal aktiveres når trygghetsknappen
brukes.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
3.
Velg
Knapp for trygghetsalarm.
Velg Konfigurasjon av knapp for trygghetsalarm:
• Av for å deaktivere trygghetsknappen.
• På for å aktivere ved å holde knappen inne i ca. 3 sekunder, eller trykke to ganger i løpet av 1 sekund.
• På (3) for å aktivere ved å trykke 3 ganger på knappen i løpet
av 1 sekund.
Velg
når du er ferdig.
4.
Innstillinger.
Liste over trygghetsalarm-numre
Velg numre som skal ringes opp hvis trygghetsknappen trykkes.
VIKTIG
Informer alltid mottakerne om at de står på listen over dine
trygghetskontakter.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
3.
Velg
Knapp for trygghetsalarm.
Velg Liste over trygghetsalarm-numre.
39
Innstillinger.
Norsk
4.
5.
Velg Legg til kontakt.
Bla for å velge en kontakt, skriv et nummer eller et navn i søkefeltet
for å søke i kontaktene dine, eller trykk
for å angi en ny mottaker.
6. Velg
når du er ferdig.
Hvis du vil slette en kontakt, trykker du på minustegnet etter nummeret.
Merk! Enkelte private sikkerhetsselskaper godtar automatiske anrop fra
sine kunder. Kontakt alltid sikkerhetsselskapet før du bruker nummeret
deres.
Egendefinert tekst
En tekstmelding kan sendes til kontaktene i listen hvis trygghetsknappen
trykkes.
1.
2.
3.
4.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Innstillinger.
Velg Knapp for trygghetsalarm.
Velg Egendefinert tekst.
Trykk om nødvendig på tekstfeltet for å endre meldingen.
5.
Velg
Tips: Skift
når du er ferdig.
for å deaktivere.
Signaltype
Velg signaltypen for trygghetssekvensen.
Merk! Dette angir signalet på din 820-enhet, IKKE mottakerens signal.
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Knapp for trygghetsalarm.
Velg Signaltype:
• Høy
• Lav
• Stille
Innstillinger.
Hjemmeposisjon
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Knapp for trygghetsalarm.
Velg Hjemmeposisjon.
40
Innstillinger.
Norsk
4.
Velg
Trykk Søk.
når du er ferdig.
Tilkobling
Nettverkstjenester og priser
Apparatet er godkjent for bruk i nettverkene på WCDMA 900/2100 MHz,
GSM 900/1800/1900 MHz. Du må ha et abonnement hos en tjenesteleverandør for å kunne bruke apparatet.
Bruk av nettverkstjenester kan medføre trafikkostnader. Noen produktfunksjoner krever støtte fra nettverket, og du må kanskje abonnere på
dem.
Enkelte operasjoner og funksjoner er avhengige av SIM-kortet og/eller
nettverket, eller avhengige av kompatibiliteten til enheter og innholdsformatene som støttes. Enkelte tjenester kan endres separat.
Datatilkobling
Du kan velge å bruke en dataforbindelse (også kalt mobildata) på enheten når en internettforbindelse kreves. Kontakt teleoperatøren for å få
mer informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette. Forsikre deg om at tjenesteleverandøren er den samme som din teleoperatør for å bruke dataforbindelse.
Tips: Se Trådløse nettverk (Wi-Fi), s.19 for å koble til et Wi-Fi-nettverk.
Aktivere data
1. Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2. Velg Mobildata.
3. Skift
for å aktivere.
4. Velg
når du er ferdig.
Innstillinger.
Kontoleverandør
For å få tilgang til internett og for å kunne sende og motta bildemeldinger, trenger du riktige kontoinnstillinger fra tjenesteleverandøren. For
noen tjenesteleverandører må kontoleverandøren velges manuelt.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
41
Innstillinger.
Norsk
2.
3.
4.
5.
Velg Mobildata
Mer ….
Trykk Navn på aksesspunkt.
Velg din kontoleverandør.
Trykk på
for å gå tilbake.
, velger
Merk! Hvis kontoleverandøren ikke finnes i listen, trykker du
og velger
Nytt APN og angir den nødvendige informasjonen. Trykk
Lagre når du er ferdig. Kontakt kontoleverandøren for riktige innstillinger.
Databruk
1. Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Databruk.
2. Velg Mobildata
Innstillinger.
Tips: Du kan tilbakestille databruken hver måned for å holde oversikt
over datakostnadene.
Dataroaming
Det kan være dyrt å bruke datatjenester ved roaming. Kontakt teleoperatøren for å få informasjon om takstene for dataroaming før du bruker
dataroaming.
1.
2.
3.
4.
Innstillinger.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Mer ….
Velg Mobildata
Trykk og merk av for Dataroaming for å aktivere/deaktivere.
Trykk på
for å gå tilbake.
Bluetooth
®
®
Du kan koble trådløst til andre Bluetooth -kompatible enheter, som hodesett eller andre telefoner.
1.
2.
Innstillinger
Gå til startskjermbildet og velg Meny
Bluetooth.
Skift
for å aktivere og åpne flere alternativer.
Merk! Trykk på
for å vise tilgjengelige alternativer.
Tips: Du kan også aktivere ved å velge
og deretter velge Bluetooth i
menyen som åpnes. Trykk Bluetooth for å vise flere alternativer.
42
Norsk
Nettverksinnstillinger
Telefonen velger automatisk hjemmenettverket (tjenesteleverandørens)
hvis det er innen rekkevidde. Hvis det ikke er innen rekkevidde, kan du
bruke et annet nettverk hvis nettverksoperatøren har en avtale som gjør
det mulig. Dette kalles roaming. Kontakt teleoperatøren hvis du vil vite
mer.
Merk! Det kan være dyrt å bruke datatjenester ved roaming. Kontakt
teleoperatøren for å få informasjon om takstene for dataroaming før du
bruker dataroaming. Se Dataroaming, s.42.
1.
2.
3.
4.
Innstillinger.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Mobildata.
Velg Mer …
Nettoperatører:
• Velg manuelt for å vise en liste over tilgjengelige nettverksoperatører (vises etter en kort stund).
• Velg automatisk.
Trykk på
for å gå tilbake.
Flymodus
Aktiver Flymodus for å slå av nettverks- og radiosendere og mottakere for
å hindre at de forstyrrer følsomt utstyr. Du kan fortsatt spille spill, høre
på musikk, se video og annet innhold, så lenge innholdet er lagret på
minnekortet eller i den interne lagringen.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Velg Flymodus og skift
3.
Velg
Innstillinger.
for å aktivere.
når du er ferdig.
Tips: Du kan også aktivere funksjonen ved å holde inne ! På/avknappen og deretter velge Flymodus i menyen som åpnes. Du kan også
aktivere flymodus fra varslingspanelet.
Aktiver Flymodus når du befinner deg på steder uten dekning. Dette for å
spare batteriet, siden telefonen hele tiden søker etter tilgjengelige
nettverk, noe som trekker strøm. Du kan bli varslet med alarmer hvis
alarmer er aktivert.
43
Norsk
Koble telefonen til en datamaskin
Koble telefonen til en datamaskin og start overføring av bilder, musikk og
andre filtyper. Alt du trenger å gjøre er å koble en USB-kabel mellom telefonen og datamaskinen. Fra filutforskeren på datamaskinen kan du dra
og slippe innhold mellom telefonen og datamaskinen.
Merk! Det kan være at opphavsrettsbeskyttet materiale ikke kan
overføres.
Tips: Hvis minnekort er valgt som standard lagringssted, blir alle bilder
og videoer som er tatt med telefonen lagret i mappen DCIM på
minnekortet.
Dra og slipp innhold mellom telefonen og en datamaskin
1. Koble til telefonen med en USB-kabel.
2. I skjermbildet USB koblet til trykker du Slå på USB-lagring for å aktivere tilgang til lagring.
3. Vent til telefonen/minnekortet vises som en ekstern disk i filutforskeren på datamaskinen.
4. Dra og slipp de valgte filene mellom telefonen og datamaskinen.
5. Velg Slå av USB-lagring for å deaktivere tilgang til lagring. Bruk om
nødvendig funksjonen Trygg fjerning av maskinvare på
datamaskinen
6. Fjern USB-kabelen når du er ferdig.
44
Norsk
Merk! Når telefonen/minnekortet er koblet til datamaskinen, har ikke
telefonen tilgang til minnekortet. Enkelte funksjoner og programmer i
telefonen, for eksempel kameraet, er kanskje ikke tilgjengelige. Du kan
overføre filer med en USB-kabel til de fleste enheter og operativsystemer
som støtter USB-masselagring.
Internett (nettleser)
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det anbefales å
bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å redusere
kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
1.
2.
Internett.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Søkord/adressen. Skriv inn en nettadresse eller et søkeord og
velg Søk.
Bruke nettleseren
Når du åpner nettleseren, vises en søkeside som standard.
Trykk
•
for å gå til Mine bokmerker. Bruk Søk for å vise favorittene dine.
•
for å gå til Mine sider og se dine nylig utførte søk.
Når søkeresultatene vises, kan du trykke:
•
øverst til venstre for å foreta et nytt søk.
•
for å lagre søkeresultatet som en favoritt.
Tips: Trykk på
for å vise tilgjengelige alternativer.
Oppdatere
•
Velg
øverst til høyre på i søkefeltet for å oppdatere nettsiden.
Dele
1.
2.
Trykk på
Velg Del:
i nettleseren mens en nettside vises.
45
Norsk
•
•
•
Meldinger for å sende elementet som en bildemelding. Se Opprette og sende meldinger, s.32.
E-post for å sende elementet i en e-post. Se Lage og sende en
e-postmelding, s.34.
Eller et annet alternativ i listen.
Flere applikasjoner
Applikasjoner kan være programmer eller spill som du kan bruke på din
Doro Liberto 820. Avhengig av marked og teleoperatør kan de forhåndsinstallerte applikasjonene variere. Noen applikasjoner krever internettilgang. Kontakt teleoperatøren for å få mer informasjon om
abonnementskostnader før du aktiverer dette. Noen applikasjoner må
kjøpes. Prisen vises i beskrivelsen av applikasjonen. Hvis den er gratis, vises det. Bruk av nedlastede og installerte applikasjoner koster ikke noe,
unntatt hvis en internettforbindelse kreves.
®
™
Bruk Doro Selection eller Google Play til å laste ned og installere alle applikasjoner du trenger.
Tips: Du kan bruke snarveien
Legg til nye programmer.
Google-apper
VIKTIG
Du må ha internettilgang for å bruke denne tjenesten. Det anbefales å
bruke Wi-Fi-forbindelse når det er tilgjengelig, for å redusere
kostnadene til datatrafikk. Kontakt teleoperatøren for å få mer
informasjon om abonnementskostnader før du aktiverer dette.
™
Alle forhåndsinstallerte Google -applikasjoner finnes i Google Apps. De
forhåndsinstallerte applikasjonene kan variere avhengig av marked.
•
™
Velg Google apps i startskjermbildet for å åpne Google
applikasjonene.
Musikk
Bruk musikkspilleren til å høre på musikk eller andre lydfiler.
Spille av musikk
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
46
Musikk.
Norsk
2.
Velg et spor i listen. Neste spor spilles av automatisk.
• Velg for å sette sporet på pause.
• Du kan velge å sortere etter Artist, Tittel eller Genre med
nedtrekksmenyen.
• Trykk
for å gå tilbake til startskjermbildet. Musikken fortsetter å spille.
Merk! Alle lydfiler må være lagret i en mappe med navnet Music på
minnekortet eller det interne minnet. Opprett om nødvendig mappen ved
hjelp av en datamaskin. Se Koble telefonen til en datamaskin, s.44.
FM Radio
FM-radioen har et frekvensområde fra 87,5 til 108,0 MHz.
Tips: Sett telefonen i hvilemodus ved å trykke kort på ! På/av-knappen
for best mulig lydkvalitet.
Slå på radioen
1. Koble hodesettet til hodesettkontakten.
FM Radio.
2. Gå til startskjermbildet og velg Meny
Radioen slås på. Den innstilte frekvensen vises.
3.
Velg
eller
for å skanne kanaler, og trykk
Dra velgeren for å stille inn frekvens manuelt.
Bruk sidetastene +/– til å justere volumet.
for å spille av.
Tips: Velg
for å lagre den valgte kanalen som en favoritt.
for å gå tilbake til startskjermbildet. Radioen fortsetter å
Trykk
spille.
4.
Koble fra hodesettet for å slå av radioen.
Alternativer
1.
i Radio:
Trykk
• Høyttaler: På for å spille av radio via høyttalerne.
Bruk sideknappene +/– til å justere lydvolumet.
• Lukk for å slå av radioen.
Alarm
Telefonen må være slått på for at alarmen skal fungere som den skal.
47
Norsk
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Alarm.
Alarm.
3.
Angi alarmklokkeslett (TT:MM), velg
4.
Velg eventuelt alarmlyd og bekreft med
5.
Velg eventuelt Gjenta og merk av for ønskede dager. Velg
er ferdig.
6.
Velg
.
.
når du
Lagre når du er ferdig.
Tips: For å spare batteri og hindre innkommende anrop eller meldinger,
kan du slå Flymodus på for å beholde alarmfunksjonen. Se Flymodus,
s.43.
Slå et alarmtidspunkt på og av
1.
Slå på og av med
.
Redigere eller slette en alarm
1. Velg alarmen:
•
Angi oppdateringer og velg
•
Trykk
og velg Slett
Lagre.
.
Kalender
Legge til hendelse
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Kalender.
Velg Legg til en hendelse.
Angi nødvendig informasjon og still inn alarmen.
4.
Velg
Lagre når du er ferdig.
Tips: Hvis du vil redigere hendelsen, velger du hendelsen
hendelse.
Endre
Visningsmodus
• I kalendermodus velger du Månedsvisning, Dagsvisning eller Hendelser for å velge visningsmodus.
Navigere
•
Velg
eller
i kalendermodus for å endre måned eller dag.
48
Norsk
Notater
Legg til notat
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Legg til Notat og skriv inn tekst.
3.
Velg
Notater.
Lagre når du er ferdig.
Tips: Velg notatet og oppdater det for å redigere det.
Dele notat
1.
2.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg og åpne notatet.
3.
4.
Trykk
, og velg Send.
Skriv meldingen, og legg til en mottaker. Se Lage og sende en epostmelding, s.34.
5.
Velg
Notater.
Send e-post når du er ferdig.
Slette notat
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Trykk
3.
Velg
4.
Velg
Notater.
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
og bekreft.
Lykt
• Gå til startskjermbildet, og velg Meny
.
Slå av med
Lommelykt.
Tidtaker
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Tidtaker.
2.
3.
Bruk v og V til å stille inn minutter og sekunder. Bekreft med
Når du er ferdig, velger du Start.
Tips: Du kan bruke telefonen som vanlig mens tidsurapplikasjonen går,
så lenge telefonen er slått på.
49
.
Norsk
Kalkulator
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Kalkulator.
Tast det første tallet, velg en operasjon (+, -, x, ÷) og tast neste tall.
Gjenta om nødvendig.
Velg = for å regne ut resultatet.
Lydopptaker
Bruk lydopptakeren til å ta opp notater og meldinger.
Spille inn
Lydopptaker.
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Velg
-knappen for å starte opptaket.
3.
Velg
-knappen for å stoppe opptaket.
4.
Når opptakstiden blinker, velger du
for å lagre opptaket.
Høre på opptaket
1.
2.
3.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Velg Liste over opptak.
Velg et opptak å høre på.
Tips: Du kan også velge
Lydopptaker.
rett etter opptaket.
Dele opptak
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
2.
Velg Liste over opptak. Trykk
Lydopptaker.
, velg Send
3.
Kontroller de valgte opptakene eller Merk alt. Bekreft med
.
• Meldinger for å sende elementet i en bildemelding. Se Opprette
og sende meldinger, s.32.
• E-post for å sende elementet i en e-post. Se Lage og sende en
e-postmelding, s.34.
eller et annet alternativ i listen.
Slette opptak
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
50
Lydopptaker.
Norsk
2.
Velg Liste over opptak.
3.
Trykk
4.
Velg
5.
Velg
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
og bekreft.
Kodesafe
1.
Gå til startskjermbildet, og velg Meny
Kode safe.
2.
3.
4.
Tast en tresifret kode for å komme i gang. Velg
når du er ferdig.
Tast den samme tresifrede koden og drei håndtaket ned.
Velg Legg til.
5.
Skriv inn notatet og velg
Lagre når du er ferdig.
• Hvis du vil redigere et notat, velger du notatet og trykker på det
hvite skrivefeltet for å åpne tastaturet. Rediger notatet og velg
Lagre når du er ferdig.
deretter
Slette sikkert notat
1.
Trykk
2.
Velg
3.
Velg
, og velg Slett.
for elementene som skal slettes, eller Merk alt.
og bekreft.
Merk! Alle sikre notater blir slettet hvis feil tresifret kode blir angitt tre
(3) ganger.
Merk! Skriv ned alle sikre notater du oppbevarer i Kodesafen på et
papirark før du nullstiller telefonen eller sletter minnekortet.
Nullstille telefonen
VIKTIG
Å nullstille telefonen betyr at det meste av informasjonen blir slettet,
for eksempel nedlastede og installerte applikasjoner, kontoer, systemog applikasjonsdata og innstillinger. Pass på å sikkerhetskopiere
eventuelle data og filer du vil ta vare på før du foretar nullstillingen. Les
all tekst nedenfor nøye før du begynner.
51
Norsk
Årsaken til å foreta en nullstilling kan være et vedvarende problem som
er umulig å løse, eller hvis noen andre skal overta telefonen.
Legg merke til at alt du har lagt til på telefonen siden du fikk den, blir
slettet.
Unntak
• Alt som er lagret på SD-kort hvis du har det installert (se Sette inn
minnekortet, s.2 og Endre lagringssted, s.19).
• Applikasjoner og data etter Google — hvis feltet ved SikkerhetskoAvanserte innstillinger i Telefoninnstilpier data er avmerket (se
linger, s.14.
• Informasjon du har lagret i skylagringstjenester (eller på en datamaskin, se Koble telefonen til en datamaskin, s.44).
™
Nullstille telefonen
1.
2.
3.
4.
5.
Gå til startskjermbildet og velg Meny
Innstillinger
Avansert.
Bla til og velg Sikkerhetskopier/tilbakestilling.
Velg Fabrikkinnstillinger. Les informasjonen på skjermen nøye. Den
er viktig!
Velg Tilbakestill telefonen.
Velg til slutt Fjern alt.
Merk! Ingen flere spørsmål blir stilt, dette er det siste trinnet!
6.
Når telefonen er nullstilt, blir den tilbakestilt til fabrikkstandard og er
akkurat slik den var da den ble pakket ut av esken.
Statusikoner
Signalstyrke
2,5 G GPRS-data
Intet signal
EDGE-data
Roaming (utenfor
hjemmenettverk)
3G-data
Vibreringsmodus
HSPA-data
Dataoverføring:
data inn , data ut
Stille modus
52
.
Norsk
Programvareoppdateringer
er tilgjengelig i Google Playbutikk
Google Play-butikken, oppdatering fullført
Wi-Fi AP tilkoblet
Bluetooth på
Ulest e-post
Koblet til datamaskin
Ny tekstmelding eller
multimediamelding
Alarm aktiv
Flymodus aktivert
Lader tilkoblet
En feil oppsto eller forsiktighet kreves
Batterinivå
Hodesett tilkoblet (uten
mikrofon)
Hodesett tilkoblet (med
mikrofon)
GPS aktivert
Tapt anrop
Samtale pågår
SIM-kort er ikke satt inn
Viderekobling på
Minnet er fullt
Eksempler på programtaster
Godkjenn
Legg til bilde
Forkast
Legg til gjeldende
plassering
avanserte innstillinger
Legg til maltekst
Ring opp kontakten
Legg til video
Skriv tekstmelding eller
bildemelding (SMS/
MMS)
Legg til taleopptak
Skriv e-post
For å vise
telefontastene
håndtere vedlegg
53
Norsk
Sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt utstyret må oppbevares
utilgjengelig for små barn.
Strømadapteren er utkoblingsenheten mellom produktet og strømforsyningen.
Strømuttaket må være plassert nær utstyret og være lett tilgjengelig.
Nettverkstjenester og priser
Apparatet er godkjent for bruk i nettverkene på WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/
1800/1900 MHz. Du må ha et abonnement hos en tjenesteleverandør for å kunne bruke apparatet.
Bruk av nettverkstjenester kan medføre trafikkostnader. Noen produktfunksjoner krever
støtte fra nettverket, og du må kanskje abonnere på dem.
Betjeningsmiljø
Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå alltid av apparatet der det er forbudt å bruke det eller der det kan forårsake forstyrrelser eller fare. Hold
alltid apparatet i vanlig stilling når det brukes.
Dette apparatet samsvarer med retningslinjene for stråling når det brukes i vanlig stilling mot øret, eller når det er minst 1,5 cm fra kroppen. Hvis apparatet bæres tett inntil
kroppen i et etui, en belteveske eller annen type holder, bør disse holderne ikke inneholde metall, og produktet bør plasseres så langt fra kroppen som angitt over. Forsikre deg
om at avstandsinstruksen overholdes til overføringen er ferdig.
Deler av apparatet er magnetisk. Apparatet kan tiltrekke seg metallgjenstander. Unngå
å oppbevare kredittkort eller andre magnetiske medier nær apparatet. Det er fare for at
informasjonen som er lagret på dem, blir slettet.
Medisinsk utstyr
Bruk av utstyr som sender ut radiosignaler, for eksempel mobiltelefoner, kan forstyrre
medisinsk utstyr som ikke er tilstrekkelig beskyttet. Rådfør deg med lege eller med produsenten av utstyret for å fastslå om utstyret har tilstrekkelig beskyttelse mot eksterne
radiosignaler, eller hvis du har andre spørsmål. Hvis det er satt opp skilt ved helseinstitusjoner med anmodning om å slå av apparatet mens du er der, bør du følge denne instruksen. Noen sykehus og andre helseinstitusjoner bruker utstyr som kan være
følsomt for eksterne radiosignaler.
Pacemakere
Health Industry Manufacturers Association anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av
pacemakeren. Personer med pacemakere:
•
Må alltid holde telefonen minst 15 cm fra pacemakeren når telefonen er slått på.
54
Norsk
•
•
Må ikke bære telefonen i brystlommen.
Må bruke øret som er lengst borte fra pacemakeren, for å redusere faren for forstyrrelser til et minimum.
Hvis du har grunn til å tro at det forekommer forstyrrelser, slår du av telefonen
umiddelbart.
Områder med eksplosjonsfare
Slå alltid av apparatet når du befinner deg på steder der det er eksplosjonsfare. Følg alle skilter og instruksjoner. Eksplosjonsfare finnes blant annet på steder der du vanligvis
blir bedt om å stoppe bilmotoren. På slike steder kan en gnist føre til en eksplosjon eller
brann som kan føre til personskader eller dødsfall.
Slå av apparatet på bensinstasjoner og andre steder der det er drivstoffpumper, samt
på bilverksteder.
Følg begrensningene for bruk av radioutstyr nær steder der det oppbevares og selges
drivstoff, og nær kjemiske fabrikker og steder der det pågår sprengning.
Områder med eksplosjonsfare er ofte – men ikke alltid – tydelig merket. Dette gjelder
også under dekk på skip; ved transport eller oppbevaring av kjemikalier; for kjøretøy
som bruker flytende drivstoff (som propan eller butan); på områder der luften inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller metallpulver.
Li-ion-batteri
Dette produktet inneholder et li-ion-batteri. Det er fare for brann og brannskader hvis
batteriet håndteres feilaktig.
ADVARSEL
Fare for eksplosjon hvis batteriet blir satt inn feil. For å redusere risikoen for brann
eller brannskader må du ikke demontere, knuse, kortslutte eksterne kontakter på,
eksponere for temperaturer over 60°C (140°F) eller kaste utstyret i ild eller vann.
Resirkuler eller kast brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser eller
referanseguiden som følger med produktet.
Beskytt hørselen
Denne enhet er testet for overholdelse av lydtrykknivået som er angitt i gjeldende EN
50332-1- og/eller EN 50332-2.
ADVARSEL
Overdreven eksponering overfor høye lyder kan forårsake hørselstap.
Eksponering mot høye lyder mens du kjører kan distrahere deg og
forårsake ulykker.
Lytt til hodetelefonene ved et moderat lydnivå. Ikke hold enheten nær øret
når høyttaleren er på.
55
Norsk
Nødsamtaler
VIKTIG
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, mobiltelefonnettverket, bakkenettverket og
brukerprogrammerte funksjoner. Dette betyr at forbindelse i alle situasjoner ikke kan
garanteres. Derfor må du aldri stole på mobiltelefonen alene når det gjelder viktige
samtaler, for eksempel medisinske nødsituasjoner.
Kjøretøy
Radiosignaler kan påvirke elektroniske systemer i motorkjøretøy (for eksempel elektronisk drivstoffinnsprøyting, ABS-bremser, automatisk hastighetskontroll, kollisjonsputer)
som er feil montert, eller som ikke er tilstrekkelig beskyttet. Kontakt produsenten eller
en representant for denne hvis du vil vite mer om din bil eller eventuelt tilleggsutstyr.
Unngå å oppbevare eller transportere brennbare væsker, gasser eller eksplosiver sammen med apparatet eller tilbehøret. For biler med kollisjonsputer: Husk at kollisjonsputene fylles med luft med sterk kraft.
Unngå å plassere gjenstander i området over kollisjonsputen eller området der den blåses opp, inkludert fast eller flyttbart radioutstyr. Det kan føre til alvorlig skade hvis mobilutstyret er feilmontert og kollisjonsputen løses ut.
Det er forbudt å bruke apparatet mens du flyr. Slå av apparatet før du går ombord i fly.
Bruk av trådløst telekommunikasjonsutstyr ombord i fly kan medføre fare for flysikkerheten og forstyrre radiokommunikasjonen. Det kan også være forbudt.
Pleie og vedlikehold
Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig.
•
•
•
•
•
•
Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan
inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet
blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet
igjen.
Apparatet må ikke oppbevares eller brukes på steder med mye støv eller skitt. Dette kan føre til at de bevegelige delene og de elektroniske komponentene blir
skadet.
Unngå å oppbevare apparatet på varme steder. Høye temperaturer kan redusere
levetiden til elektronisk utstyr, skade batteriene og skade eller smelte enkelte
plasttyper.
Unngå å oppbevare apparatet på kalde steder. Når apparatet varmes opp til normal temperatur, kan det dannes kondens på innsiden, som kan skade de elektroniske kretsene.
Prøv ikke å åpne apparatet på andre måter enn det som er beskrevet her.
Unngå å miste apparatet i bakken. Unngå også å utsette det for støt eller rystelser.
Hvis det håndteres uforsiktig, kan kretsene og finmekanikken bli ødelagt.
56
Norsk
• Bruk ikke sterke kjemikalier til å rengjøre apparatet.
Rådene gjelder apparatet, batteriet, strømadapteren og annet tilbehør. Kontakt forhandleren hvis telefonen ikke fungerer som den skal. Husk å ta med kvitteringen eller en kopi av fakturaen.
Garanti
Dette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden, kontakter du forhandleren. Garantiservice utføres kun mot forevisning av kjøpsbevis.
Garantien dekker ikke feil som skyldes ulykkestilfeller eller lignende, eller skader, inntrenging av væske, misbruk, unormal bruk, manglende vedlikehold eller lignende forhold fra kjøpers side. Garantien gjelder heller ikke feil forårsaket av tordenvær eller
andre spenningsvariasjoner. Vi anbefaler å koble ut laderen i tordenvær.
Batterier er forbruksartikler, og er ikke dekket av noen garanti.
Denne garantien gjelder ikke hvis det er brukt andre batterier enn originale DORObatterier.
Spesifikasjoner
Nettverk:
Operativsystem:
WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900
MHz
Android 4.4.2
Wi-Fi:
WLAN IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth:
Mål:
Vekt:
4.0
137 mm x 71 mm x 11 mm
132 g (inkludert batteri)
Batteri:
3.7 V / 1900 mAh Li-ion-batteri
Bildeformat:
BMP/GIF/JPG/PNG
Videoformat:
AVI/MP4/3GPP
Lydformat:
WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+
Kameraoppløsning
8MP
Digital
kamerazoom:
Skjermoppløsning:
4x
Minne:
8 GB
940 x 560
57
Norsk
Omgivelsestemperatur ved bruk:
Min: 0° C (32° F)
Maks: 40° C (104° F)
Omgivelsestemperatur ved lading:
Min: 0° C (32° F)
Maks: 40° C (104° F)
Oppbevaringstemperatur:
Min:–20° C (–4° F)
Maks: 60° C (140° F)
Copyright og andre merknader
®
Bluetooth er et registrert varemerke for Bluetooth SIG, inc.
vCard er et varemerke for Internet Mail Consortium.
Wi-Fi er et varemerke eller registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
microSD er et varemerke for SD Card Association.
Java, J2ME og alle andre Java-baserte merker er varemerker eller registrerte varemerker for Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube, YouTube-logoen, Picasa og Android er varemerker eller registrerte varemerker for
Google, Inc.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 visual og AVC-patentporteføljelisenser for
personlig og ikke-kommersiell bruk av en forbruker for (i) koding av video i samsvar med
MPEG-4-standarden ("MPEG-4 video") eller AVC-standarden ("AVC video") og/eller (ii) dekoding av MPEG- 4 eller AVC-video som er kodet av en forbruker i forbindelse med personlig og ikke-kommersiell aktivitet og/eller er innhentet fra en videoleverandør med
lisens fra MPEG LA for levering av MPEG-4 og/eller AVC-video. Det gis ingen lisens for
annen bruk. Tilleggsinformasjon, inkludert informasjon i forbindelse med markedsføringsbruk og lisensiering kan innhentes fra MPEG LA, L.L.C. Se http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 lyd-dekodingsteknologi lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Andre produkter og foretaksnavn i dette dokumentet kan være varemerker for sine respektive eiere.
Alle rettigheter som ikke gis uttrykkelig i dette dokumentet er forbeholdt. Alle andre varemerker er de respektive eiernes eiendom.
Copyright på innhold
Uautorisert kopiering av opphavsrettslig beskyttet materiale strider mot opphavsrettslovene i USA og andre land. Denne enheten er kun ment for kopiering av ikke opphavsrettslig beskyttet materiale, materiale som du har opphavsrett til eller materiale som du
har autorisasjon eller tillatelse til å kopiere. Kontakt en juridisk rådgiver hvis du er usikker på om du har rett til å kopiere materiale.
58
Norsk
Høreapparater
Dette apparatet fungerer sammen med de fleste høreapparater på markedet. Vi kan
imidlertid ikke garantere full kompatibilitet med alt utstyr.
Strålingsverdi (SAR)
Dette apparatet oppfyller gjeldende internasjonale sikkerhetskrav for eksponering mot
radiobølger. Verdien for Doro Liberto 820 er 0,178 W/kg målt over 10 g vev.
®
Maks.-grensen i henhold til WHO er 2,0 W/kg (målt over 10 g vev).
Samsvarserklæring
®
Doro erklærer at Doro Liberto 820 overholder alle vesentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktivene 1999/5/EF (R&TTE) og 2011/65/EF (RoHS). En kopi av
samsvarserklæringen er tilgjengelig på www.doro.com/dofc
FCC
Merknad for FCC
Denne enheten samsvarer med del 15 i FCC-reglene. Bruken er underlagt følgende to
vilkår: (1) Denne enheten skal ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og (2) denne enheten må tåle eventuelle mottatte forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake
uønskede funksjoner.
Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med begrensningene for digitale apparater i
Klasse B ifølge del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelige forstyrrelser i boliginstallasjoner. Dette utstyret genererer, bruker og
kan utstråle radiofrekvent energi, og kan forårsake skadelige forstyrrelser på radiokommunikasjon hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med instruksjonene. Det er
imidlertid ingen garanti for at forstyrrelser ikke vil forekomme i en bestemt installasjon.
Hvis dette utstyret forårsaker skadelige forstyrrelser på radio- eller TV-mottak, noe som
kan fastslås ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å prøve å løse problemet gjennom ett eller flere av følgende tiltak:
• Endre mottaksantennens retning eller plassering.
• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til en stikkontakt på en annen krets enn den mottakeren er koblet til.
• Rådfør deg med forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for hjelp.
FCC kan kreve at du avslutter bruken av enheten hvis slike forstyrrelser ikke kan
elimineres.
Doro har ikke godkjent noen endringer på enheten utført av brukeren. Eventuelle endringer eller modifikasjoner kan føre til at brukeren mister autorisasjonen til å bruke
utstyret.
Informasjon om RF-eksponering (SAR)
Denne telefonmodellen oppfyller myndighetenes krav til eksponering for radiobølger.
59
Norsk
Denne telefonen er konstruert og produsert for ikke å overskride utslippsgrensene for
eksponering til radiofrekvent (RF) energi angitt av FCC i USA.
Eksponeringsstandarden for trådløse mobiltelefoner bruker en måleenhet kalt spesifikk
absorpsjonsgrad eller SAR. SAR-grensen som er angitt av FCC er 1,6 W/kg. *SAR-tester
er utført med standard driftsposisjoner godtatt av FCC, der telefonen sender på høyeste
sertifiserte effektnivå i alle frekvensbånd som testes. Selv om SAR fastslås ved høyeste
sertifiserte effektnivå, kan telefonens faktiske SAR-nivå under bruk være godt under
maksimumsverdien. Dette skyldes at telefonen er konstruert for å bruke ulike effektnivåer, slik at den bare bruker den effekten som kreves for å nå nettverket. Generelt er utgangseffekten lavere jo nærmere en trådløs basestasjon du befinner deg.
Den høyeste SAR-verdien for telefonmodellen som er rapportert til FCC under testing
ved øret er 0.25W/kg, og når telefonen bæres på kroppen, som beskrevet i bruksanvisningen, er 0.45 W/kg (målinger når telefonen bæres på kroppen varierer blant telefonmodellene, avhengig av tilgjengelig tilleggsutstyr og FCC-krav.)
Selv om det kan være variasjoner i SAR-nivåene for ulike telefoner og i ulike posisjoner,
oppfyller de alle krav fra myndighetene. FCC har godkjent denne telefonmodellen med
alle rapporterte SAR-nivåer evaluert i samsvar med FCCs retningslinjer for RF-eksponering. SAR-informasjon om denne telefonmodellen er lagret hos FCC og er tilgjengelig under Display Grant på http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid etter søk på
FCC ID: WS5DORO820
For bruk båret på kroppen er denne telefonen testet i henhold til og oppfyller FCCs retningslinjer for RF-eksponering for bruk med tilbehør som ikke inneholder metall, og som
holder håndsettet minst 1,5 cm fra kroppen. Bruk av annet tilleggsutstyr oppfyller kanskje ikke FCCs retningslinjer for RF-eksponering. Hvis du ikke bruker tilbehør som bæres på kroppen og ikke holder telefonen ved øret, plasserer du håndsettet minst 1,5 cm
fra kroppen når telefonen er slått på.
*I USA er SAR-grensene for mobiltelefoner for offentlig bruk 1,6 watt/kg (W/kg) i gjennomsnitt over ett gram vev. Standarden gir vesentlig sikkerhetsmargin for å sikre god
beskyttelse av publikum og for å ta høyde for eventuelle variasjoner i målingene. SARverdiene kan variere avhengig av nasjonale rapporteringskrav og nettverksbåndet.
Pleie og vedlikehold
Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig.
•
•
•
•
Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan
inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet
blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet
igjen.
Apparatet må ikke oppbevares eller brukes på steder med mye støv eller skitt. Dette kan føre til at de bevegelige delene og de elektroniske komponentene blir
skadet.
Unngå å oppbevare apparatet på varme steder. Høye temperaturer kan redusere
levetiden til elektronisk utstyr, skade batteriene og skade eller smelte enkelte
plasttyper.
Unngå å oppbevare apparatet på kalde steder. Når apparatet varmes opp til normal temperatur, kan det dannes kondens på innsiden, som kan skade de elektroniske kretsene.
60
Norsk
•
•
Prøv ikke å åpne apparatet på andre måter enn det som er beskrevet her.
Unngå å miste apparatet i bakken. Unngå også å utsette det for støt eller rystelser.
Hvis det håndteres uforsiktig, kan kretsene og finmekanikken bli ødelagt.
• Bruk ikke sterke kjemikalier til å rengjøre apparatet.
• Ta vare på batteriet og telefonen ved å bruke den mellom 0 °C–40 °C. Hvis telefonen og batteriet blir for varme eller for kalde, kan det være at telefonen og batteriet
slutter å fungere midlertidig, selv om batteriet er fullt ladet. Hvis telefonen og batteriet utsettes for overdrevne temperaturer, kan det medføre sikkerhetsfare som fører til brann, eksplosjon eller annen fare.
• Apparatet må ikke demonteres, knuses, bøyes eller deformeres, punkteres eller
kvernes opp.
• Det må ikke utføres endringer på batteriet. Prøv ikke å stikke fremmedelementer
inn i batteriet, senke det ned i eller utsette det for vann eller annen væske, eller eksponere det for brann, eksplosjon eller annen fare.
• Bruk batteriet bare til systemet det er spesifisert for.
• Bruk batteriet bare med et ladesystem som er kompatibelt med systemet ifølge
IEEE-Std-1725. Bruk av uegnet batteri eller lader kan medføre fare for brann, eksplosjon, lekkasje eller annen fare.
• Unngå å kortslutte batteriet eller la ledende metallgjenstander berøre
batteripolene.
• Batteriet må bare erstattes med et annet batteri som er kompatibelt med systemet
ifølge standarden IEEE-Std-1725. Bruk av uegnede batterier kan medføre fare for
brann, eksplosjon, lekkasje eller annen fare.
• Brukte batterier skal snarest kasseres i henhold til lokale forskrifter.
• Barn som bruker batteriet skal være under oppsyn.
• Unngå å slippe ned telefonen eller batteriet. Hvis telefonen eller batteriet faller
ned, spesielt på et hardt underlag, og brukeren mistenker skade, må den leveres
til et servicesenter for inspeksjon.
• Feil bruk av batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller annen fare.
For vertsenheter som bruker en USB-port som ladekilde, skal bruksanvisningen for vertsenheten inneholde en erklæring om at enheten kun skal kobles til CTIA-sertifiserte
adaptere, produkter som er utstyrt med USB-IF-logoen eller produkter som har gjennomgått kompatibilitetsprogrammet for USB-IF.
Rådene over gjelder apparatet, batteriet, strømadapteren og annet tilbehør. Kontakt forhandleren hvis apparatet ikke fungerer som det skal. Husk å ta med kvitteringen eller
fakturaen.
61
Norsk
62
®
Liberto 820 (1021,1031)
FCC ID: WS5DORO820
Norwegian
Version 2.0
©2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
0700
REV 13483 — STR 20141016