Consultez la brochure du Spa (PDF)

Download Report

Transcript Consultez la brochure du Spa (PDF)

Un havre de beauté, d’élégance et d’attentions infinies…
A haven of beauty, elegance & endless care…
Ouvert sur un jardin privé de 1200 m2, le Spa du GrandHôtel du Cap-Ferrat vous invite au bien-être, à la relaxation et à
l’harmonie.
In the heart of our 13 000 Sq.ft (1200 m2) of lushly landscaped
gardens, the Spa of the Grand-Hôtel du Cap-Ferrat invites you to
experience a moment of wellness, relaxation & harmony.
Cet élégant Spa de 750 m2, aménagé par le célèbre designer
Pierre-Yves Rochon, offre une gamme exclusive de soins du
visage et du corps avec les produits des marques prestigieuses
Bellefontaine et Carita.
This elegant 8000 Sq.ft facility, decorated by the acclaimed designer
Pierre-Yves Rochon, offers a selected range of facial & body treatments: the worldwide renowned « Bellefontaine » and « Carita » the
emblematic « Haute Beauté » brand.
Le Spa propose des équipements à la pointe de la technologie :
The Spa proposes the following equipments:
- 5 luxueuses cabines de soins dont le “Grand Salon,” suite de
- 5 luxurious treatment rooms including the “Grand Salon”,
luxe de 65 m avec hammam, sauna, douche sensorielle
our deluxe suite of 700 Sq.ft (65 m2) with steam room,
et bain double,
sauna, multi-sensory shower and bath for two,
2
- saunas et hammams hommes et femmes,
- separate steam rooms and saunas for ladies and gentlemen,
- un jacuzzi et une douche sensorielle,
- jacuzzi and multi-sensory shower,
- une salle de fitness de 60 m2 et ses équipements
- a fitness area of 645 Sq.ft (60 m2) with Technogym
state of the art equipment,
Technogym,
- une piscine intérieure de 8m x 4m à contre-courant,
- an indoor swimming pool of 26 x 13 ft (8m x 4m),
- un salon de coiffure privé,
- a private hairdresser salon,
- un espace beauté des mains et des pieds,
- two cabins for manicure / pedicure,
- une salle de relaxation,
- a relaxation area,
- a tea-bar,
- une tisanerie,
- les jardins du Spa de 1200 m avec des pavillons
2
- a Spa garden of 13 000 Sq.ft (1200 m2) with its exclusi-
dédiés aux soins, à l’entraînement cardiovasculaire ou à la
vely designed cabanas, dedicated to treatments, cardio-
relaxation.
training or relaxation.
BELLEFONTAINE
CARITA
Bellefontaine, marque de cosmétiques suisse, pont synergique
entre technologie de pointe et nature, a créé une nouvelle
génération de produits visage et corps et de soins Spa haut de
gamme avec un objectif majeur : lutter efficacement contre les
effets du temps et préserver l’éclat de la peau.
La « Haute Beauté » CARITA est née dans la Maison de Beauté du
11 Faubourg Saint Honoré à Paris, sous l’inspiration créatrice des
soeurs CARITA.
Développés en partenariat avec des experts anti-âge, les
soins Bellefontaine reposent sur l’alchimie de nos produits de haute concentration sélectionnés selon vos besoins
spécifiques et sur des techniques exclusives de modelage.
Soucieuse de votre beauté, Bellefontaine vous invite dans un
monde exceptionnel de performances…
CARITA vous propose des soins sur mesure dédiés à la beauté du
visage et du corps, qui associent l’expérience de nos praticiens,
des techniques de modelage exclusives et des produits de haute
technicité.
Chaque femme, chaque homme est unique
au Grand-Hôtel du Cap-Ferrat.
Vivre un soin CARITA
est une expérience unique et immédiate.
***
***
Bellefontaine, high-end skin care brand made in Switzerland,
synergy between leading technology and nature, has created a
new range of skin care and body products and Spa treatments,
with a main objective: to fight against the visible signs of aging.
CARITA « Haute Beauté » was created in the Maison de Beauté at
11 Faubourg St-Honoré in Paris, under the creative inspiration of
the CARITA sisters.
Developed in partnership with anti-aging experts, Bellefontaine
Spa treatments are a synergy of high concentrated products selected according to your needs and exclusive massage techniques.
Aware of your beauty, Bellefontaine welcomes you in an exceptional world of performances…
CARITA offers made-to-measure treatments dedicated to the beauty of face and body care. CARITA treatments result from the combination of the beauty therapists’ expertise, exclusive massage
techniques and highly effective products.
Every woman, every man is unique in the Spa
of the Grand-Hôtel du Cap-Ferrat.
CARITA treatments
show remarkable « before and after » results.
BELLEFONTAINE VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU VISAGE / FACIAL TREATMENTS
SOIN DÉCOUVERTE BELLEFONTAINE SUR MESURE /
BELLEFONTAINE MADE TO MEASURE DISCOVERY TREATMENT
1h15 / 200 €
Ce soin « Pour Moi » est une découverte personnalisée de l’univers Bellefontaine. Notre programme beauté :
check-up de votre peau, produits sélectionnés et adaptés uniquement à vos besoins, modelage exclusif pour
un résultat optimal sur mesure.
« For Me » is a tailor made treatment to discover Bellefontaine World. Our beauty program:
skin check-up, exclusive massage, adapted selected products according to your needs and skin conditions
for a tailor made optimal result.
ANTI - ÂGE LIFTANT aux sphingolipides et à l’extrait d’iris florentina
ANTI-AGING LIFTING with sphingolipids and iris florentina extracts.
1h30 / 225 €
Stimuler la synthèse de collagène et d’élastine, lisser rides et ridules, redessiner les contours de votre visage :
telles sont les actions clés de ce soin anti-âge pour une peau lissée visiblement plus jeune…
Stimulate the collagen and elastin synthesis, to smooth lines and wrinkles, to redefine the facial contours:
these are the key actions of the anti-aging treatment for a smoothed younger-looking skin…
RÉNOVATEUR « PEAU NEUVE » aux vitamines anti-âge et à l’extrait de perles /
« NEW SKIN » RENEWING with anti-aging vitamines and pearls extracts.
1h30 / 225 €
Ce soin répond aux besoins spécifiques des peaux fatiguées et dévitalisées : oxygéner, réparer,
améliorer la texture de la peau et son élasticité. La peau retrouve son éclat naturel, elle est raffermie
et le teint unifié… pour une deuxième vie de peau.
This facial treatment answers the specific needs and challenges of tired and devitalized skin: to oxygenate, to repair,
to rejuvenate skin’s appearance. Skin recovers instantly a natural radiant glow. It improves the skin’s tone,
texture and youthful resilience…for a skin’s new life.
CAVIAR VISAGE « DÉFIER LE TEMPS » au collagène et aux complexes d’or et de soie /
CAVIAR « TIME DEFYER » FOR FACE, with collagen and gold-silk complex.
1h30 / 355 €
Ce soin de luxe aux extraits de caviar d’esturgeon est un soin de haute technicité qui prévient et traite dans
sa globalité des signes du vieillissement de la peau. Grâce à la synergie inédite d’actifs anti-âge ultra ciblés, de techniques
de modelage innovantes, la peau est souple, éclatante, visiblement lissée et raffermie en estompant rides et ridules…
pour une peau sublimée, plus jeune.
This deluxe treatment with caviar extracts of sturgeon is a high tech treatment to prevent and treat visible signs
of aging process. Thanks to this new synergy of ultra-targeted anti-aging components and innovating massages,
the skin is comforted, radiant, visibly smoothed and firmed, while diminishing fine lines and wrinkles...
for a sublime, younger-looking skin.
BELLEFONTAINE VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU VISAGE / FACIAL TREATMENTS
COMPLÉMENT INTENSIF D’HYDRATATION à l’eau thermale suisse et aux extraits d’imperata cylindrica /
MOISTURE SUPPLEMENT with Swiss thermal spring water and the imperata cylindrica extracts.
1h15 / 180 €
De par ses actifs ciblés hydratants et calmants, ce soin équilibre instantanément les peaux les plus assoiffées.
Les sensations de tiraillement disparaissent. La peau retrouve confort, souplesse et éclat.
With these targeted hydrating and calming ingredients, this balancing facial treatment is a true answer
for all dehydrated skin. Tightening feelings disappear. Skin instantly recovers comfort, suppleness and radiance.
RÉPARATEUR 24 HEURES au complexe exclusif d’Edelgen et d’extrait de bisabolol /
24 HOUR REPAIRING TREATMENT with Edelgen exclusive complex and bisabolol extract.
1h15 / 180 €
Calmer, renforcer la barrière cutanée, tels sont les maîtres mots de ce soin dédié aux peaux les plus sensibles et
réactives. La peau retrouve fraîcheur et confort, les rougeurs s’estompent….pour une peau visiblement adoucie et apaisée.
To calm, to strengthen the skin barrier are the key actions of this facial treatment dedicated to reactive and sensitive skin.
The appearance of skin looks fresh and comforted, appearance of redness is reduced…
for a skin visibly softened and calmed.
TEINT PARFAIT à l’extrait d’alpha-arburtine et au complexe illuminateur issu des Alpes suisses /
PERFECT COMPLEXION with alpha-arbutine extract and Swiss Alps brightening complex.
1h15 / 180 €
Peau terne, fatiguée ? Ce soin coup d’éclat « high-tech » redonne instantanément énergie et vitalité à votre peau.
Le teint est unifié et s’illumine….pour une peau visiblement radieuse et saine.
Your skin looks dull and tired? This pick me up «high tech» facial is instantly boosting skin’s energy and vitality.
Skin complexion is enlightened and more even….to recover skin’s radiance and healthy look.
***
SOIN COMBINATOIRE / OPTION
SOIN « ARME ANTI-ÂGE ABSOLUE» YEUX ET LÈVRES /
«ABSOLUTE ANTI-AGING WEAPON» TREATMENT FOR EYES AND LIPS
Ce soin ne peut être effectué seul et se fait en synergie avec tout soin complet du visage.
En ciblant les zones les plus fragilisées de votre visage, ce soin synergétique est un véritable booster de jeunesse.
Le contour des yeux est défatigué, les lèvres et leurs contours sont repulpés et lissés, les rides et ridules estompées...
Pour un regard et un sourire parfaits.
This treatment cannot be done alone and works in synergy with any complete facial.
Targeting the most vulnerable area of the face, this synergistic care is a real boost of youth.
Eye contour is refreshed; lips and their contour are plumped and smoothed; wrinkles and fine lines are lessened...
For a perfect look and smile.
15min / 95 €
visuels CARITA, tous droits reservés
CARITA VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU VISAGE / FACIAL TREATMENTS
- LE SOIN MYTHIQUE
Ce soin, entièrement manuel, enchaîne relaxation et modelages avec le Rénovateur.
This natural treatment leads to relaxation and modelling with “le Rénovateur”.
- LE SOIN CINÉTICTM
Ce soin allie relaxation, modelage manuel exfoliant avec le Rénovateur et modelages
avec l’appareil de Haute Beauté CINETICTM LIFT EXPERT.
This treatment links relaxation, exfoliating manual modelling with “le Rénovateur”
and modelling with the device Haute Beauté CINETICTM LIFT EXPERT.
MYTHIQUE
CINETICTM
1h30 / 250 €
CÉRÉMONIAL PRÉCIEUX / PRECIOUS CEREMONY
Ce soin prodige conjugue l’art et la science de la Haute Beauté à la quintessence de la nature et des pierres précieuses.
Une large palette de gestuelles construite autour de la quête de perfection… celle du diamant, d’un teint parfait,
d’une peau transparente, lumineuse, d’une détente absolue.
This exceptional treatment combines the art and science of the Haute Beauté with the quintessence of nature
and precious stones… an array of gestures designed around the quest for perfection…that of diamond, a flawless
complexion, translucent, luminous skin, utter relaxation.
1h45 / 225 €
OR PARFAIT SCULPTANT / SCULPTING GOLD PERFECTION
Ce soin haute performance corrige les marques du vieillissement les plus installées.
Ultra-raffermissant, il permet aux peaux mâtures de retrouver leur jeunesse.
This ultra-firming treatment is an unforgettable experience combining high
performance and the pleasure of the senses to rejuvenate skin.
LIFT FERMETÉ - Peaux relâchées / LIFT FIRMING - Sagging skin
Ce soin liftant retend de manière immédiate les traits du visage. La peau est raffermie
et les rides estompées.
This toning revitalising treatment re-tautens the skin. The wrinkles are reduced, the skin is firmer.
1h00 / 165 €
1h45 / 215 €
HYDRATATION DES LAGONS - Peaux déshydratées / LAGOON HYDRATION - Dehydrated skin
Ce soin fraîcheur ressourçant, hautement hydratant, détend les traits, revitalise la peau pour
un teint éclatant.
This extremely hydrating treatment relaxes the facial contours, revitalises the skin and reveals
a radiant complexion.
1h00 / 140 €
1h30 / 180 €
DOUCEUR DE COTON - Peaux sensibles / COTTON SOFTNESS - Sensitive skin
Ce soin câlin apaisant permet à la peau de retrouver souplesse et d’améliorer sa résistance
aux agressions.
This tender smoothing treatment allows the skin to restore suppleness leaving it
more resistant to irritations.
1h00 / 140 €
1h30 / 180 €
PURETÉ DE PAPAYE - Peaux mixtes ou grasses / PAPAYA PURITY - Combination or oily skin
1h00 / 140 €
1h30 / 180 €
Ce soin équilibrant et matifiant débarrasse la peau de ses impuretés. Le grain est affiné, la peau matifiée.
This balancing matifying treatment eliminates impurities from the skin and refines skin texture.
SOIN ÉCLAT / RADIANCE FACIAL
30min / 90 €
45min / 125 €
LES SOINS DU VISAGE POUR HOMMES / FACIAL TREATMENTS
BELLEFONTAINE
BOOSTER ÉNERGIE VITALE aux oligopeptides et à la vitamine C naturelle /
VITAL ENERGY BOOSTER with oligopeptides and natural Vitamine C
1h15 / 200 €
Ce soin spécifique traite des problèmes du vieillissement de la peau par une oxygénation
et stimulation des muscles. La peau retrouve éclat et fermeté.
L’ovale du visage est redessiné…pour un aspect visiblement plus jeune.
This specific treatment prevents the skin aging process thanks to the oxygenation and stimulation
of the muscles. The skin’s radiance and firmness are restored.
Facial contours appear redefined… for an appearance visibly younger.
PEAU NETTE au complexe hydratant et à l’extrait de menthe /
FRESH & CLEAN with hydrating complex and menthol extracts
1h15 / 180 €
Ce soin spécifique nettoie et purifie la peau en profondeur tout en la rééquilibrant.
La peau est nette, fraîche, hydratée et mate… pour une peau saine et éclatante.
This specific treatment cleans and purifies deeply the skin while balancing it. The skin is clear,
fresh, moisturized and matt… for a healthy and radiant skin.
***
CARITA
L’HOMME IDÉAL « FRAIS ET PUR» /
FOR MEN « FRESH AND PURE »
1h00 / 140 €
Ce soin « effet bonne mine » assure un teint net et une peau revitalisée.
This glowing treatment removes impurities leaving the skin revitalised.
L’HOMME IDÉAL « LISSE ET LIFT » /
FOR MEN « SMOOTH AND LIFT »
Ce soin anti-âge retend les traits et estompe les signes de l’âge.
This anti-aging treatment removes wrinkles and expression lines.
1h00 / 165 €
LES MODELAGES / MASSAGE TREATMENTS
30min
45min
1h00
1h15
1h30
Relaxant* / Relaxing Massage*
95 €
135 €
165 €
185 €
215 €
Tonifiant* / Toning Massage*
95 €
135 €
165 €
185 €
215 €
Drainant-Anti-stress* / Draining & Anti-stress*
_
_
175 €
_
_
À la Bougie* / Candle Massage*
105 €
145 €
175 €
195 €
_
Pierres Chaudes / Hot Stones Massage
Relaxant, décontractant et énergisant / Relaxing and energizing
_
_
_
195 €
_
Réflexologie Plantaire* / Foot Reflexology*
95 €
135 €
165 €
_
_
Cuir Chevelu* / Scalp Massage*
95 €
_
_
_
_
Soins Thérapeutiques (sur demande) / Therapeutic treatment (on request)
Kiné-Ostéopathe / Physio-Osteopath
_
_
195 €
_
260 €
Détente dans « Le Grand Salon »
_
_
100 €
_
_
Profitez d’un moment de détente avant vos soins dans « Le Grand Salon ».
Accès privé au sauna, hammam, douche sensorielle et au bain double.
Private access to « Le Grand Salon » facilities before your treatment.
Tous les soins peuvent être réalisés en duo dans notre luxueuse suite privée (sur réservation uniquement).
All treatments can be performed as a duo in the « Grand Salon », our luxury private suite (upon reservation).
***
Les soins dans les pavillons du jardin du spa
*De mai à septembre, si le temps le permet, certains soins peuvent être réalisés dans notre magnifique écrin de verdure.
Treatments in our cabanas in the Spa garden
*From May till September, if the weather allows it, some treatments can be performed in our magnificent green setting.
Supplément / Supplement 45 €
BELLEFONTAINE VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU CORPS / BODY TREATMENTS
SOIN CORPS DÉCOUVERTE BELLEFONTAINE SUR-MESURE /
BELLEFONTAINE MADE TO MEASURE DISCOVERY BODY TREATMENT
1h15 / 220 €
Parfaite initiation à l’Univers Bellefontaine de la « Beauté du Corps », ce soin vous permettra de découvrir
un savoir-faire unique et des produits de haute qualité. Notre programme sur-mesure : diagnostic soin corps,
exfoliation et enveloppement avec une sélection de produits adaptés parfaitement à vos besoins…
pour un résultat optimal.
Perfect induction to the Bellefontaine “Beauty World For Body”, this treatment will make you
discover a unique know-how and high quality products. Our tailored-made program: body check-up,
exfoliation and wraps, with the best adapted selected products to your needs and skin conditions…
for optimal results.
CAVIAR POUR LE CORPS « DÉFIER LE TEMPS » / BODY CAVIAR « TIME DEFYER »
1h30 / 310 €
Ce soin de luxe corps anti-âge, de par ses actifs au caviar, nourrit la peau, la régénère et stimule la synthèse
de collagène et d’élastine. La peau est lissée, le grain de peau sublimé… pour un résultat sans égal.
This deluxe anti-aging body treatment, with caviar extracts, nourishes and regenerates
the skin and stimulates collagen and elastin synthesis. Skin is smoothed. Skin texture is sublime …
for unequal results.
« ANTI-FATIGUE » REMINÉRALISANT / « ANTI-FATIGUE » REMINERALIZING TREATMENT
1h30 / 235 €
Après une élimination des cellules mortes, des mouvements de modelage énergisants et un enveloppement relaxant,
les muscles s’oxygènent et les tensions sont effacées… pour une vitalité de tous les instants.
After an exfoliation, some energizing movements and a relaxing wrap, muscles are oxygenated
and tensions are released… for a full day of vitality.
LPG ET ENVELOPPEMENT RAFFERMISSANT à l’huile douce fraîcheur /
LPG AND WRAP with the Body cooling oil.
1h30 / 210 €
L’efficacité du traitement LPG est renforcée par un enveloppement raffermissant afin de booster l’élimination des toxines,
raffermir et lisser la peau.
The efficiency of LPG treatment is reinforced with the firming Mud to boost the skin’s detoxification;
to firm and to smooth the skin.
JAMBES LOURDES / HEAVY LEGS
Ce soin permet d’activer la microcirculation, de drainer et d’hydrater. On retrouve instantanément
une sensation de légèreté et de confort.
This treatment helps to activate the microcirculation, to drain and to moisturize.
You recover instantly a feeling of well-being and lightness than ever before.
1h00 / 140 €
BELLEFONTAINE VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU CORPS / BODY TREATMENTS
BAIN HYDROMASSANT / HYDROMASSAGE BATH
30min / 80 €
Plongez dans un bain de détente grâce aux bienfaits de la chromathérapie.
Step into a wellness bath thanks to Chromatherapy benefits.
Bain Relaxant / Relaxing bath
Bain Énergisant / Energy, boosting bath
Bain Amincissant / Slimming Bath
GOMMAGE / EXFOLIATION
GOMMAGE « ENVIE DE SOIE » à l’extrait de malachite et d’eau glaciaire suisse /
EXFOLIATION « FEEL SILKY » with malachite extract and Swiss glacial water
30min / 95 €
Les cellules mortes sont éliminées tout en douceur. La peau est instantanément soyeuse….pour une peau unifiée,
pleine de vitalité.
Dead cells are removed with care….skin instantly feels silky with a surge of vitality.
ENVELOPPEMENTS / BODY WRAPS
Tous les enveloppements Bellefontaine sont effectués avec la Boue Reminéralisante à l’eau glaciaire suisse
et au limon d’eau douce, connue pour ses propriétés régénérantes et reminéralisantes.
Every Bellefontaine wrap is delivered with the remineralizing mud made of glacial water and silt,
well-known for its properties.
ENVELOPPEMENT AU CAVIAR à l’huile énergie douceur / CAVIAR WRAP with the body energy and tenderness oil
45min / 165 €
Ce soin global anti-âge confère vitalité, nutrition et protection à la peau. La peau est visiblement plus lisse, plus ferme.
This age defying treatment confers vitality, nourishment and protection to the skin. Skin is visibly smoother and firmer.
ENVELOPPEMENT ANTI-CELLULITE à l’huile de massage vitalisante /
ANTI-CELLULITE WRAP with the body vital massage oil
45min / 135 €
Ce soin anti-cellulite draine et améliore l’élimination des toxines. L’aspect de la peau est visiblement plus lisse.
This anti-cellulite treatment draines and improves the detoxification. Skin’s appearance is visibly smoother.
ENVELOPPEMENT RAFFERMISSANT à l’huile douce fraîcheur / FIRMING WRAP with the body cooling oil
45min / 135 €
Ce soin tonifie et améliore la fermeté de la peau.
This treatment tonifies and improves skin’s firmness.
ENVELOPPEMENT HYDRATANT à l’huile relipidante et lissante /
HYDRATING WRAP with body replenishing and smoothing oil
Ce soin hydratant et relaxant régénère et protège la peau des agressions externes. La peau retrouve souplesse et confort.
This relaxing and hydrating treatment regenerates and protects the skin from external agressions. Skin recovers
suppleness and comfort.
45min / 125 €
CARITA VOUS PROPOSE / OFFERS YOU
LES SOINS DU CORPS / BODY TREATMENTS
PEAU DE SATIN / SOFT SATIN SKIN
1h15 / 165 €
Ce soin exfoliant douceur affine le grain de peau et sublime le corps.
This gentle exfoliating treatment smoothes the skin leaving it exquisitely soft
SOIN CARITA 14 / CARITA 14 TREATMENT
1h00 / 155 €
Ce soin incontournable pour le visage, le corps et les cheveux met en scène les produits
et gestuelles mythiques CARITA, pour un éclat incomparable.
This essential treatment for face, body and hair features the iconics CARITA products and gestures,
for a moment of pure delight and an incomparable radiance.
COCOONING TIME
1h15 / 175 €
Modelage du dos a la bougie ( 30 min ) suivi d’un soin visage “Eclat” Carita ( 45 min )
Back massage with a candle (30min) followed by a Carita facial treatment (45min)
***
SOIN SIGNATURE DU SPA DU GRAND-HOTEL DU CAP-FERRAT/
SAINT-JEAN CAP-FERRAT SIGNATURE TREATMENT
LE SOIN SUBLIME DES LAGONS / THE BEAUTIFUL LAGOON TREATMENT
Ultra raffiné, ce soin précieux Visage, Corps et Cheveux vous plonge dans un univers de relaxation et d’évasion des sens :
- Détente du Corps par un bain chaud détoxifiant, une exfoliation douce et un modelage relaxant et ressourçant
grâce à la chaleur des pierres chaudes,
- Illumination du Visage grâce à une exfoliation et à l’application de galets froids suivi d’un modelage,
- Sublimation des Cheveux par un massage du cuir chevelu...
Un moment unique avec ce soin d’orfèvre pour une détente absolue alliant richesse de l’eau des lagons
et des techniques de modelages pour un lâcher-prise assuré.
Ultra refined, this precious care for Face, Body and Hair immerses you in one unique moment
of relaxation and pleasure for senses.
- A relaxing moment thanks to the warmth of the hot stones on your body,
- The appeasement of the cold stones on your face,
- Sublimation of the Hair...
A perfect well-being and deep moment with Lagoon water and massages during 1h45 of “Lâcher-prise”.
1h45 / 295 €
LE JOYAU DU GRAND-HÔTEL DU CAP-FERRAT
Le « Grand Salon »,
notre luxueuse suite privée de 65 m2
avec sauna, hammam, douche sensorielle et bain double
(sur réservation uniquement)
The “Grand Salon”,
our Deluxe 700 Sq. ft treatment room
with sauna, steam room, multi-sensory shower and a bath for two
(only upon reservation)
Après y avoir passé un moment privilégié de pur luxe
et d’intimité, vous aurez le plaisir de choisir
un soin Visage Bellefontaine suivi d’un soin Corps…
After a privileged moment of luxury and privacy,
you will select from Bellefontaine the Essential facial treatment
and a body hydrating wrap...
INSTANT DE LUXE ET D’INTIMITÉ (30min)
MOMENT OF LUXURY AND INTIMACY (30min)
- Sauna, Hammam, Douche sensorielle, Bain double.
- Sauna, steam room, multi-sensory shower, bath for two
SOINS BELLEFONTAINE (2h00)
BELLEFONTAINE TREATMENTS (2h00)
- Soin Visage parmi les Essentiels (1h15min)
- Soin Corps : Enveloppement hydratant à l’huile relipidante
et lissante (45min)
- Facial treatment from Essentials of your choice (1h15min)
- Hydrating wrap with body replenishing and smoothing
oil (45 min)
2 personnes 2h30 / 540 €
2 persons 2h30 / 540 €
LES JOURNÉES DÉCOUVERTES / DAY PACKAGES
Un havre de beauté, d’élégance et d’attentions infinies…
A haven of beauty, elegance and endless care…
JOURNÉE DÉCOUVERTE
DISCOVERY DAY
Le Spa offre aux membres et aux clients du Grand-Hôtel du
Cap-Ferrat des prestations de détente : piscine à contre courant,
hammam, sauna, jacuzzi, douche sensorielle, salle de fitness,
salle de repos et jardin privatif.
Access to the facilities (counter-current indoor swimming pool,
steam room, sauna, jacuzzi, multisensory shower, fitness, relaxation room and private garden).
Pour les personnes extérieures à l’Hôtel
For the persons not staying at the Hotel
95 €
45 €
Sans soin
Avec soin
JOURNÉE ÉVASION
195 €
Treatment excluded
Treatment included
ESCAPE DAY
95 €
45 €
195 €
1 bain « Hydrojet » avec système de Chromathérapie (30min)
1 soin Carita 14 ( 1h )
1 « Hydrojet » treatment (balneotherapy) with Chromatherapy (30min)
1 Carita 14 treatment (1h)
JOURNÉE DÉTENTE
COCOONING DAY
1 modelage du dos à la bougie (30min)
1 soin visage éclat Carita (45min)
- Avec déjeuner*
- Sans déjeuner
1 candle back massage (30min)
1 Carita Radiance facial (45min)
- Lunch included*
- Lunch excluded
250 €
190 €
JOURNÉE PLÉNITUDE
BLISSFUL DAY
1 soin « Anti-Fatigue » reminéralisant (1h30) :
• 1 gommage
• 1 enveloppement
• 1 modelage du corps
- Avec déjeuner*
- Sans déjeuner
1 « Anti-Fatigue » remineralizing treatment (1h30):
• 1 body scrub
• 1 body wrap
• 1 body massage
- Lunch included*
- Lunch excluded
295 €
235 €
* Déjeuner :
2 plats au Restaurant «La Véranda» avec 1/2 bouteille d’eau et
un café
250 €
190 €
295 €
235 €
* Lunch :
2 courses lunch in our Restaurant «La Véranda», 1/2 bottle of water
and a coffee
POUR FINIR EN BEAUTÉ / FOR A GRAND FINAL
LES ÉPILATIONS / WAXING TREATMENTS
TEINTURES / TINTING
POUR ELLE / FOR HER
Teinture des cils / Eyelash tinting
45 €
Teinture des sourcils / Eyebrow tinting
45 €
Épilation jambes entières / Full Leg waxing
75 €
Épilation demi-jambes / Half Leg waxing
55 €
Épilation bras entiers / Arm waxing
50 €
Épilation demi-bras / Half arm waxing
45 €
Épilation maillot classique / Bikini waxing
45 €
Épilation maillot brésilien ou intégral /
Brazilian bikini waxing or Full bikini
65 €
Épilation aisselles / Under arm waxing
35 €
Épilation lèvre supérieure / Upper Lip waxing
25 €
Épilation des sourcils / Eyebrow waxing
25 €
***
POUR LUI / FOR HIM
Epilation buste ou dos / Torso or back waxing
65 €
POUR FINIR EN BEAUTÉ / FOR A GRAND FINAL
BEAUTÉ DES MAINS / HANDS BEAUTY TREATMENT
MAQUILLAGE / MAKE-UP
Soin des ongles, pose de vernis /
Nail care and nail polish
50min / 90 €
Soin des ongles, pose de French manucure /
Nail care and French manicure
1h00 / 110 €
Beauté des mains flash / Flash hands beauty
30min / 60 €
Soin des ongles, pose de vernis semi-permanent Shellac /
Nail care and Shellac nail polish
Retrait pose de vernis semi-permanent Shellac /
Removal of Shellac nail polish
130 €
15min / 50 €
***
Maquillage cocktail & soirée /
Cocktail and evening make-up
***
SALON DE COIFFURE / HAIRDRESSER
Brushing court / Short hair blow dry
120 €
Brushing mi-long / Mid-length hair blow dry
135 €
Brushing long / Long hair blow dry
150 €
Coupe femme / Ladies hair cut
140 €
Coupe homme / Gentlemans hair cut
90 €
Coupe enfant / Child haircut
(en-dessous de 12 ans) / (under 12 years old)
45 €
BEAUTÉ DES PIEDS / BEAUTIFUL FEET TREATMENT
Soin des pieds et des ongles, pose de vernis /
Feet and nails beauty treatment & nail polish
50min / 90 €
Soin des pieds et des ongles, French pédicure /
Feet beauty treatment, and French pedicure
1h00 / 110 €
***
MESSIEURS / MEN
Mains pour lui / hand grooming
40min / 75 €
Pieds pour lui / Foot grooming
40min / 75 €
50min / 130 €
Couleur / Colour
125 €
Coiffure soirée / Evening Set
175 €
LA REMISE EN FORME / GETTING IN SHAPE
Le Spa offre aux membres et aux clients du Grand-Hôtel du Cap-Ferrat des prestations de détente :
piscine, hammam, sauna, jacuzzi, douche sensorielle, salle de fitness.
En plus de nos équipements très complets, un coach reste à votre disposition sur réservation auprès de notre
Réception Spa. Il vous aidera à établir le programme qui vous convient et à assurer le suivi de vos performances.
La salle de fitness est entièrement équipée d’appareils de dernière génération Technogym et Kinesis.
The Spa offers members and hotel guests the opportunity to unwind and exercise in the swimming pool,
hammam, sauna, jacuzzi, multi-sensory shower and a fitness.
Our personal trainer is available on reservation to the Spa Reception desk to help you and to follow up
assessment of your performance.
The fitness centre is comprehensively equipped with state-of-the-art fitness equipement from Technogym and Kinesis.
SÉANCE DE « PERSONAL TRAINING » / PERSONAL COACHING SESSION
1 pers 60min / 135 € – 90min / 190 €
2 pers 60min / 195 € – 90min / 280 €
SÉANCE DE PILATES / PILATES SESSION
1 pers 60min / 200 €
2 pers 60min / 300 €
***
LPG*
Le LPG est un appareil qui agit sur la peau et les tissus sous-cutanés.
Il aide à mincir et à combattre les effets de l’âge.
LPG works on the skin and subcutaneous tissues, helps slimming and prevents aging.
1 SÉANCE CORPS / 1 BODY SESSION
PROGRAMME 6 SÉANCES CORPS / COURSE OF 6 BODY SESSIONS
1 SÉANCE VISAGE / 1 FACIAL SESSION
PROGRAMME 6 SÉANCES VISAGE / COURSE OF 6 FACIAL SESSIONS
1 SÉANCE CORPS ET VISAGE / 1 FACIAL & 1 BODY SESSIONS
35min / 110 €
600 €
30min / 120 €
640 €
55 min / 165 €
* Pour toute séance de LPG Corps, le port d’une combinaison est indispensable /
* On your LPG Body session, a body suit is needed for this therapy.
45 €
* Pour toute séance de LPG Visage, 1 kit Visage Endermolift / On your LPG Facial session, 1 kit Facial Endermolift
45 €
INFORMATIONS GÉNÉRALES / GENERAL INFORMATION
VESTIAIRES
CHANGING ROOMS
Les vestiaires privés à digicode mis à disposition de nos clients ne
sont pas nominatifs. Par mesure de sécurité, ils seront systématiquement ouverts chaque jour après la fermeture.
La Direction décline toute responsabilité en cas de perte ou de
vol.
Changing private rooms with digicode opening are not personal.
For security reasons, they will be opened every day systematically
after closing time.
The Management declines all responsibility in the event of loss
or theft.
HYGIÈNE ET TENUE
HYGIENE AND DRESS
Par mesure d’hygiène, le port de chaussures de ville n’est autorisé que dans le couloir menant aux vestiaires.
Il est strictement interdit de se dévêtir en dehors des vestiaires,
du sauna et du hammam. Une douche est nécessaire avant l’utilisation des installations. Afin de ne pas perturber la détente de
notre clientèle, l’utilisation du téléphone portable est interdite.
For sanitary reasons, outdoor shoes may not be worn except in
the corridor leading to the changing rooms. It is strictly forbidden
to undress outside the changing room, sauna and hammam. A
shower must be taken before using the facilities.
So as not to disturb our customers, the use of mobile phones is
forbidden.
FITNESS
FITNESS FACILITIES
Le port d’une tenue et de chaussures de sport est de rigueur.
Avant tout exercice physique, il est recommandé de s’échauffer
par des étirements musculaires légers. Il est également conseillé
d’éviter les repas copieux et l’utilisation du hammam ou du
sauna.
Sport clothing and shoes are obligatory. It is recommended to
warm up with some light stretching exercises before starting any
physical activity, to avoid heavy meals and the use of the hammam or the sauna just before a fitness session.
RENDEZ-VOUS
APPOINTMENTS
Se présenter à l’accueil du Spa 20 minutes avant le début du soin.
Tout rendez-vous décommandé moins de 24 heures à l’avance
sera facturé. Tout rendez-vous pris par la clientèle extérieure à
l’hôtel doit être accompagné d’un numéro de carte de crédit.
Customers should be present at the Spa Reception desk of the
Spa 20 minutes before their treatment is due to begin. The Spa is
opened for treatments to outside clientele. Any appointment taken
for outside clientele must be accompanied by a valid credit card
number.
SOINS
Tout comportement incorrect lors d’un soin pourrait faire l’objet
de l’arrêt du traitement ainsi que de la facturation dans sa totalité.
Le Spa est ouvert aux clients ne séjournant pas à l’hôtel.
TREATMENT
Any inappropriate behaviour during treatment may result in its
termination as well as the responsibility for treatment(s) cost.
SÉCURITÉ
SAFETY
Les enfants de moins de 16 ans ne sont pas admis au Spa.
Children under the age of 16 years old will not be admited to the Spa.
PISCINE
SWIMMING POOL
II est strictement interdit de plonger dans la piscine ou de courir
à proximité. La baignade n’est pas surveillée et la Direction décline toute responsabilité en cas d’accident.
It is strictly forbidden to dive into or run alongside the swimming
pool. Bathing is unsupervised, and the Management declines all
responsibility in the event of an accident.
Toute prestation effectuée sur demande en chambre sera
majorée de 50% et de 100% après 20h.
Treatments on request in room with 50% extra charge and 100%
after 8pm.
POLITIQUE D’ANNULATION / CANCELLATION POLICY
POLITIQUE D’ANNULATION
CANCELLATION POLICY
Nous souhaitons vous informer qu’en cas de modification ou
d’annulation, vous êtes priés d’en informer la Réception du Spa
24 heures à l’avance.
Please note that in case of modification or cancellation, you are
requested to inform the Spa Reception desk 24 hours in advance.
Passé ce délai, le rendez-vous sera facturé à 50 % de son tarif.
Tout soin annulé ou déplacé à moins de 12 heures auprès de l’accueil du Spa sera intégralement facturé.
After this period, you will be charged 50% of the price of your
appointment. Treatments moved or cancelled less than 12 hours
in advance will be charged at the full rate.