Transcript NWZ-WS615

Fonctions principales de votre Walkman
Pièces et commandes
À propos du fonctionnement du volume (uniquement
pour les pays/zones respectant les directives
européennes et coréennes)
Écoute de musique sur votre Walkman
Guide de démarrage
Profitez de la musique transférée sur votre Walkman en utilisant les
touches du Walkman.
L’instruction vocale « Vérifiez le niveau du volume » est destiné à
protéger vos oreilles lorsque vous augmentez le volume à un niveau
dangereux pour celles-ci la première fois. Vous pouvez annuler l’alarme
et le message d’avertissement en appuyant sur une touche.
Fonctionnement du Walkman avec la télécommande
NWZ-WS613/WS615
Mettez simplement la télécommande sous tension pour pouvoir faire
fonctionner le Walkman avec la télécommande.
Remarque
ˎˎVous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l’alarme et le
message d’avertissement.
ˎˎAprès le premier message d’avertissement, l’alarme et le message
d’avertissement sont répétés toutes les 20 heures (cumulées) à compter du
réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela se
produit, le volume est réduit automatiquement.
ˎˎSi le volume est réglé à un niveau dangereux pour vos oreilles et que vous
éteignez le Walkman, le volume diminue automatiquement jusqu’à un
niveau sûr pour vos oreilles.
Utilisation du Walkman avec votre smartphone
Connectez votre smartphone et votre Walkman via une connexion
Bluetooth afin de pouvoir écouter la musique stockée sur votre
smartphone en utilisant le Walkman ou répondre aux appels entrants sur
le smartphone.
Le mode mixte permet d’écouter les sons provenant d’une application
du smartphone en même temps que ceux du Walkman.
Vous pouvez également utiliser SongPal, une application pour
smartphone qui permet de faire fonctionner le Walkman en utilisant
votre smartphone.
À propos des manuels
Pour consulter les informations détaillées sur le WALKMAN®, vous
pouvez accéder au Guide d’aide sur Internet.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzws610/h_ww/
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de
communication peuvent vous être facturés par votre
opérateur.
En ce qui concerne le fonctionnement de base, l’URL du site
d’assistance client et les Informations importantes, référez-vous à la
section « Installation et lecture du Guide d’aide » de ce manuel.
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-536-905-22(1)
Reportez-vous au Guide d’aide installé sur votre ordinateur ou à l’URL
mentionnée dans la section « À propos des manuels » sur la page de
couverture de ce manuel pour plus de détails.
Contenu
Vérifiez les éléments fournis dans l’emballage.
ÿÿWalkman (1)
ÿÿTélécommande (1)
ÿÿSocle USB (1)
ÿÿOreillettes (1 jeu)
ÿÿOreillettes de piscine (1 jeu)
ÿÿSangle de réglage (1)
ÿÿÉtui (1)
ÿÿGuide de démarrage (ce manuel)
ÿÿUtilisation du Walkman tout en nageant
Fixation de votre Walkman sur le socle
USB (fourni) et mise en charge de la
batterie
Les illustrations présentées ne sont données qu’à titre de référence et
peuvent être différentes du produit réel.
Point tactile
Serre-nuque
Oreillettes
Section des écouteurs
Témoin Bluetooth
Touche (Bluetooth)
Touche VOL (Volume) +*1/–
Appuyez sur la touche
VOL + pour augmenter le
volume et sur la touche
VOL – pour le diminuer.
Touche MODE
Bornes
Touche
(Lecture)*1
Touche RESET
Témoin OPR (Opération)
Touche  (Alimentation)
Touche  (Précédent)
Touche  (Suivant)
Antenne Bluetooth intégrée
Marque N
Microphone intégré
*1 Ces touches comportent un point tactile. Elles vous aideront dans les
opérations des touches.
Installation des oreillettes
Pour profiter d’un son de meilleure qualité, ou pour qu’elles s’adaptent à
vos oreilles, changez la taille des oreillettes ou positionnez-les de sorte
qu’elles soient installées de façon confortable aussi bien dans l’oreille
gauche que celle de droite.
Des oreillettes de remplacement en option peuvent être commandées
chez votre revendeur Sony le plus proche.
ˎˎInstallez les oreillettes sur les écouteurs de telle sorte que l’extrémité
de la partie interne des oreillettes  se positionne sur l’embout  des
écouteurs indiqué sur l’illustration.
ˎˎAssurez-vous que les oreillettes s’adaptent bien droites, sans être en
biais, pour éviter qu’elles ne se détachent et restent dans les oreilles.
Installez le « Guide d’aide » sur votre ordinateur. Il décrit les opérations
de base de votre Walkman, indique l’URL du site Web de support et
explique comment transférer du contenu tel que de la musique vers le
Walkman.
1 Raccordez votre Walkman à un ordinateur
en marche.
2 Ouvrez les dossiers suivants et double1 Séchez et nettoyez les bornes de votre
Walkman () à l’aide d’un chiffon doux et
sec si les bornes sont humides ou sales.
2 Fixez le Walkman sur le socle USB dans
l’ordre suivant : partie gauche () en
premier, puis partie droite ().
Assurez-vous que les bornes du Walkman () et celles du
socle USB () sont en contact.
3 Raccordez votre Walkman à un ordinateur
allumé à l’aide du socle USB.
Il faut environ 1,5 pour charger complètement la batterie.
Remarque
ˎˎPour éviter toute détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois
tous les six mois ou chaque année.
¼¼Conseil
Extrémité de la partie interne
Installation et lecture du Guide d’aide
ˎˎIl n’est pas possible de charger la télécommande, car celle-ci utilise une pile
bouton au lithium. Si la charge restante de la pile est faible ou insuffisante,
remplacez la pile de la télécommande. Pour obtenir des informations
détaillées sur le remplacement de la pile de la télécommande, reportez-vous
au Guide d’aide installé sur votre ordinateur ou à l’URL mentionnée dans la
section « À propos des manuels » sur la page de couverture de ce manuel.
cliquez sur le fichier exécutable sur votre
Walkman.
ˎˎ Windows 7
ou version antérieure : [Démarrer] –
[Ordinateur] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS] –
[Help_Guide_Installer(.exe)].
ˎˎ Windows 8 : [écran d’accueil] – [Bureau] – [Explorateur de
fichiers] – [Ordinateur] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS] –
[Help_Guide_Installer(.exe)].
ˎˎ Windows 8.1 : [Bureau] – [Explorateur de fichiers] –
[Ce PC] – [WALKMAN] – [FOR_WINDOWS] –
[Help_Guide_Installer(.exe)].
ˎˎ Mac : [Finder] – [WALKMAN] – [FOR_MAC] –
[Help_Guide_Installer_for_mac].
3 Suivez les installations à l’écran pour
terminer l’installation.
4 Pour lire le Guide d’aide, double-cliquez sur
le raccourci ou sur l’icône d’alias générée
sur votre ordinateur.
Placement du Walkman sur vos oreilles
1
Lecture de musique
1
Vérifiez les parties gauche ()
et droite () de votre Walkman.
Touche 
2 Placez le serre-nuque sur la partie supérieure de vos
Touche
oreilles et derrière votre tête.
3 Placez ensuite les sections des écouteurs dans vos
2 Maintenez la touche  située sur le
côté droit () enfoncée pendant
3 secondes pour mettre le Walkman
sous tension. Le témoin OPR devient
vert après avoir clignoté en orange.
3 Appuyez sur la touche
oreilles.
4 Positionnez votre Walkman de manière confortable.
Raccordez le Walkman à un
ordinateur en marche via le socle
USB et transférez de la musique vers
le Walkman.
située
sur le côté droit ().
¼¼Conseil
ˎˎPour obtenir des informations détaillées sur le transfert de musique vers
votre Walkman et l’écoute de musique stockée sur votre smartphone,
reportez-vous au Guide d’aide.
ˎˎPour mettre le Walkman hors tension, maintenez la touche  enfoncée
pendant 3 secondes.
Utilisation de la télécommande (fournie)
Touche VOL +/–
Touche
Témoin
Touche 
Antenne
Touche 
1 Mettez le Walkman sous tension.
2 Mettez la télécommande sous tension.
La télécommande se met sous tension en maintenant la touche enfoncée pendant 2 secondes, le témoin se met alors à
clignoter. Lorsque la télécommande est connectée au Walkman, le
témoin s’éteint.
3 Appuyez sur le bouton souhaité pour faire
fonctionner votre Walkman.
Pairage et connexion à votre
smartphone
Le pairage ne peut être démarré que lorsque le mode Bluetooth du
Walkman est désactivé.
1
Placez votre Walkman
en mode pairage.
Maintenez la touche située
sur le côté gauche ()
enfoncée pendant
7 secondes.
Le témoin Bluetooth situé sur
le côté gauche () clignote
alternativement en bleu et
rouge rapidement.
Lorsque vous connectez le
Walkman et le smartphone à
partir de la deuxième fois,
maintenez la touche
enfoncée pendant
2 secondes.
Dépannage
Si votre Walkman ne fonctionne pas normalement, reportez-vous aux
étapes suivantes pour résoudre le problème.
1
Recherchez les symptômes correspondant à votre
problème dans la section « Dépannage » du Guide
d’aide (document HTML), puis essayez de recourir
aux solutions conseillées.
2 Raccordez le Walkman à votre ordinateur pour
recharger la batterie.
Touche
2 Sur votre smartphone, activez la fonction Bluetooth,
puis recherchez votre Walkman sur l’écran des
paramètres Bluetooth.
Suivez les installations à l’écran pour terminer les réglages.
Lorsque la liste des périphériques détectés s’affiche, sélectionnez
[NWZ-WS613] ou [NWZ-WS615].
Si la saisie d’une clé de sécurité est requise, entrez « 0000 ».
Votre Walkman et le smartphone sont mutuellement enregistrés et une
connexion est établie.
¼¼Conseil
ˎˎVous pouvez apparier votre Walkman et le smartphone à l’aide de la
fonction une touche (NFC). Reportez-vous au Guide d’aide installé sur votre
ordinateur ou à l’URL mentionnée dans la section « À propos des manuels »
sur la page de couverture de ce manuel pour plus de détails.
3 Appuyez sur la touche RESET avec
un stylo ou un trombone, etc.
Touche
RESET
Symptôme et remède
L’ordinateur ne reconnaît pas votre Walkman.
ˎˎFixez correctement et fermement le Walkman sur le socle USB (fourni).
La charge va démarrer (le témoin OPR s’allume en orange) même si le
raccordement n’a pas été effectué correctement, mais il existe un
risque que l’ordinateur n’ait pas reconnu le Walkman. Dans ce cas,
retirez le Walkman du socle USB, puis refixez-le sur le socle USB.
ˎˎSi la charge restante de la batterie est faible ou insuffisante, chargez
la batterie.
ˎˎSi vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez
pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, il peut
s’écouler quelques minutes avant que l’ordinateur ne le reconnaisse,
même si la charge a déjà commencé (le témoin OPR s’allume en
orange). Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois qu’il
est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes.
Symptôme et remède
Vous ne pouvez pas enregistrer (effectuer le pairage avec) un
périphérique Bluetooth.
ˎˎSi les profils de prise en charge sont différents, votre Walkman et le
périphérique Bluetooth ne peuvent pas être appariés. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Spécifications » du Guide
d’aide.
Vous ne pouvez pas vous connecter en utilisant la fonction
Bluetooth.
ˎˎVérifiez que le fonction Bluetooth est activée sur le smartphone et
votre Walkman.
ˎˎVérifiez que le nom du modèle de votre Walkman s’affiche comme
étant connecté sur l’écran [Paramètres] - [Bluetooth] du smartphone.
Si le Walkman n’est pas connecté, tapez le nom du modèle.
Vous ne pouvez pas faire fonctionner votre Walkman avec la
télécommande (fournie).
ˎˎAssurez-vous que la télécommande est sous tension.
ˎˎAssurez-vous que le Walkman est sous tension.
ˎˎRéinitialisez la télécommande et le Walkman. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vous ne pouvez pas faire
fonctionner votre Walkman avec la télécommande. » du Guide d’aide.
ˎˎVous ne pouvez pas utiliser la télécommande lorsqu’elle est humide.
Séchez la télécommande à l’aide d’un chiffon sec.
ˎˎRemplacez la pile de la télécommande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Remplacement de la batterie de la
télécommande » du Guide d’aide.
Précautions
Remarque sur les écouteurs
ˎˎEviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait
préjudiciable à votre sens de l’ouïe.
ˎˎA volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être
inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens
de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.
ˎˎComme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de
l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.
Si de la lotion bronzante ou de la crème solaire se répand sur votre Walkman
ou sur la télécommande, rincez-les à l’eau tiède. Sinon, cela pourrait
provoquer une décoloration ou d’autres dommages, par exemple des fissures.
Avis relatif aux licences et aux marques commerciales
ˎˎPour obtenir des informations sur la législation, les réglementations et les
droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous à la rubrique
« Informations importantes » qui accompagne le logiciel fourni. Afin de
pouvoir la lire, vous devez installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
ˎˎApple, le logo Apple, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Mac, iOS et OS X sont
des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
App Store est une marque de commerce d’Apple Inc.
ˎˎ« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou
un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme
aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
ˎˎModèles iPhone/iPod compatibles
La technologie Bluetooth fonctionne avec les iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, et iPod touch (4e et 5e génération).
À propos des écouteurs intra-auriculaires
Les oreillettes épousent vous oreilles. Par conséquent, soyez conscient qu’il
existe un risque de dommage pour les oreilles ou les membranes des
tympans si vous appliquez une pression trop importante sur les oreillettes ou
si vous retirez brusquement les oreillettes des oreilles. Après utilisation, veillez
à retirer délicatement des oreillettes de vos oreilles.
La conception et les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.