Focus de la clôture

Download Report

Transcript Focus de la clôture

LA REVUE NATIONALE DE L’ASSOCIATION CANADIENNE DE L’INDUSTRIE DE LA CLÔTURE
Focus de la clôt
clôtuu re
WWW.CFIA.CA
ÉTÉ 2014 - 5.00$
Regardez à l'intérieur pour ...
Articles intéressants
Nouveaux Annonceurs
Ainsi que beaucoup d'autres ...
PROMOTION DU PROFESSIONNALISME
ET DE LA MAÎTRISE DU MÉTIER
DANS L’INDUSTRIE DE LA CLÔTURE
CONSEIL D’ADMINISTRATION 2014 - 2015
PRÉSIDENTE
Christina Marra • [email protected]
AccuLink – Toronto (Ontario)
VICE-PRÉSIDENT
Martin McCooeye • [email protected]
Maritime Fence Ltd., Goffs (Nouvelle-Écosse)
L'Association canadienne de l'industrie de la clôture est une
organisation sans but lucratif dont les membres comprennent des
entrepreneurs, des détaillants, des agents, des fournisseurs, des
fabricants de produits et services dédiés à l'industrie de la clôture.
Nous sommes voués à respecter strictement un code d'éthique
concernant notre comportement professionnel auprès
d’un marché compétitif.
TRÉSORIER
Mart Prost • [email protected]
Williamsburg (Ontario)
SECRÉTAIRE
Cathy Hofstetter • [email protected]
McGowan Fence, Scarborough (Ontario)
NOTA
BENE
ADMINISTRATEUR
Nick Leone • [email protected]
Iron Eagle Industries, Mississauga (Ontario)
PRÉSIDENTS DE CHAPITRES
AVIS de CHANGEMENT D’ADRESSE
ENVOYEZ VOS DROITS D’ADHÉSION ET
TOUTE CORRESPONDANCE
à BOB BIGNELL
22 John St. , Box 516
Drayton, ON N0G 1P0
ÉDITRICE
Maureen Fodrek • [email protected]
RÉDACTEUR EN CHEF
Mart Prost • [email protected]
PUBLICITÉ
Jaina Prost • [email protected]
CONCEPTION GRAPHIQUE ET MISE EN PAGE
Mai-Liis Renaud • [email protected]
ONTARIO
Tony Marra • [email protected]
Roma Fence Ltd., Brampton (Ontario)
QUÉBEC
Kim Raymond • [email protected]
Clôture Solival, Laval, Québec
Avertissement
L’Association canadienne de l’industrie de la clôture favorise le
professionnalisme et la maîtrise du métier auprès de l’industrie de la clôture.
La publication officielle de l’ACIC, FOCUS DE LA CLÔTURE, est publiée quatre
fois l’an. Tout en accueillant avec plaisir des articles qui pourraient intéresser
nos lecteurs, le conseil d’administration n’assume aucune responsabilité quant
aux points de vue des auteurs. Ceux-ci sont considérés strictement comme les
énoncés et les opinions personnels de l’auteur. Cependant, l’ACIC se réserve le
droit de réviser ou refuser tout article soumis pour publication. Il se peut que
quelques articles ne soient pas modifiés à la demande de l’auteur. Les
annonces acceptées par FOCUS DE LA CLÔTURE ne consistent, en aucune
façon, une sanction de quelque produit ou service que ce soit, et l’ACIC n’offre
aucune garantie de la validité des offres ou des revendications de l’annonceur.
DIRECTEUR ADMINISTRATIF DE L’ACIC
Bob Bignell, 22 John St. Box 516 Drayton, ON N0G 1P0
Bureau : 519-638-0101 Télécopieur : 519-489-2805
POUR LES TARIFS DE PUBLICITÉ, VEUILLEZ CONTACTER
Jaina Prost Tél. : 613-543-2433
Courriel : [email protected]
LA DATE LIMITE POUR LE NUMÉRO
D’AUTOMNE - 1e 15 août 2014
3298 164th Street, Surrey, BC V3S 0G5
2
Message du Président
Je voudrais tout d'abord remercier la
commission pour leur travail acharné et pour
leur patience pendant les deux dernières
années de ma présidence. Malgré qu'il a été
parfois difficile d'amener les gens à aider pour
des projets et des activités (comme la plupart
des conseils d'administration et des
organisations), je pense vraiment que nous
allons dans la bonne direction maintenant.
En raison des nouvelles lois en cours d'adoption, nous devons refaire
l'ensemble de nos statuts et la structuration des chapitres avant octobre
de cette année. Nous travaillons sur cela maintenant. En juillet, je vais
donner le marteau du président à Christina Marra et je vais prendre la
position du vice-président.
Je vais continuer à travailler sur le groupe de travail des spécifications de
Professionnels de la clôture
la CGSB et j'ai aussi accepté d'être champion pour le
développement des projets de normes. Dans ce rôle, je vais
coordonner la révision des projets basés sur des observations du
comité, pour un examen plus approfondi du comité ultérieure.
La CGSB a formé un conseil d'administration et a envoyé la
première ébauche d'une section pour commentaire. Nous avons
également envoyé la section de cadre au sein du groupe de
travail. Nous savons que c'est une période occupée de l'année,
mais ce serait avantageux d'obtenir des réponses afin que nous
puissions obtenir cette spécification accomplie, passé et réécrit.
J'espère que tout le monde a un été génial, super occupé.
Martin Mccooey (gestionnaire)
Maritime Fence Ltd,
[email protected]
Malheureusement, je n’ai pas pu trouver d’entreprises intéressées
pour apparaître dans la rubrique Professionnels de la clôture de ce
numéro. Peut-être est-ce parce que l’été est une période
particulièrement chargée pour les entreprises de clôtures, ou peutêtre se font-elles une idée fausse de ce qu’implique vraiment le
processus.
Démystifions quelques idées reçues :
Mythe : Je dois écrire mon propre article
Réalité : Il n’y a absolument rien à payer.
Mythe : Je dois écrire mon propre article
Réalité : C’est une possibilité, mais la plupart des gens préfèrent
3
passer une brève interview téléphonique (10 à 15
minutes maximum) avec « votre serviteur ».
Mythe : Je n’ai aucun contrôle sur ce qui est publié
Réalité : L’article vous est envoyé pour vous
permettre de le corriger et de l’approuver.
Mythe : Seuls les annonceurs peuvent apparaître
dans la rubrique Professionnels de la clôture
Réalité : Si la priorité est en effet donnée aux
annonceurs, nous sommes ravis de mettre en
exergue les entreprises de nos lecteurs.
J’espère que cela éclaircit quelques points et que
vous vous bousculerez pour apparaître dans la
prochaine rubrique Professionnels de la clôture de
notre numéro d’automne. Ce serait fantastique!
Maureen Fodrek
BETTER.
BETTER.
FASTER.
FASTER.
STRONGER.
STRONGER.
AMERIST
TA
AR WORKS HARDER SO Y
YO
OU DON'T HA
AV
VE T
TO.
O.
Fasteners are just as important as the
ornamental fence panels, posts & brackets.
Ameristar is proud to introduce the next
SYSTEM REQUIRED FOR INSTTALLING:
ALLING:
Stalwart ®
| Stalwart Plus | Stalwart IS | Stalwart II | Impasse II
WireWorks Plus | WireWorks Anti-Climb
®
®
®
®
er technologgyy.
generation in fence fastener
®
®
Our new fasteners make installation even
easierr. A magnetic sockett ssnaps the fasteners
into place, providing a reliable installation
method that secures each tamper resisttan
ant
SYSTEM REQUIRED FOR INSTTALLING:
ALLING:
Montage II ®
| Montage Industrial | Montage Commercial | Montage Plus
Aegis II | Aegis Plus | Echelon II
®
®
®
®
®
fastenerr with fortitude.
®
T E S T D R I V E T H E S E S O C K E T S AT
AT B O O T H # 5 0 1
FENCE
FEN
CE PRODUCTS
AMERISTARFENCE.COM
AMERIST
TARFENCE.COM
ARFENCE
ARFENCE.COM
| 888-333-3422
4
Note de la rédaction
Une autre année s'est écoulée et le Conseil d'administration
de l 'ACIC a maintenant une nouvelle liste d'administrateurs.
À compter du 1er Juillet 2014, Christina Marra est Présidente,
Martin McCooeye est vice-président, Mart Prost est trésorier,
Cathy Hofsetter est secrétaire, et Nick Leone est directeur
avec Tony Marra du chapitre de l'Ontario, et Kim Raymond
est Président du chapitre du Québec.
DANS CE NUMÉRO
3
Il y a eu de nombreuses questions que le Conseil national a
eu à traiter dans l'année écoulée. Martin McCooeye a passé
des heures interminables à travailler sur la mise à jour des
spécifications de l'ONGC pour se conformer aux nombreux
nouveaux matériaux de maillons de chaîne disponibles
aujourd'hui et qui n’existaient pas il y a 20 ans. Merci aux
membres et aux comités d’avoir répondu en grand nombre
– ce qui a contribué à faire avancer le processus plus
rapidement. Martin poursuit ses efforts pour obtenir leur
concours sous son mandat de Vice-Président.
Message du Président
3
Professionnels de la clôture
5
Note de la rédaction
7
Note de l’éditrice
7
Nouveau conseil d'administration
8&9
4 simples façons d’économiser du temps
et de l’argent lors de l’éntanchéification
des boucles
10 & 11 Qu’est-ce qui se cache demère un cv?
11
Register Now for NAFCA’s Fence
Training School
En outre, le Conseil a dû faire face à d'importants
changements aux règlements et règles de la législation sur
les associations sans but lucratif. Ces exigences devront être
complétées par le nouveau conseil d'administration avant
novembre 2014.
12
Le coin à Reggie
13
Chiens bienvenus
13
Conclusion de Sermon
14
Carte de tarifs
15
Demande d’adhesion
RÉPERTOIRE DES ANNONCEURS
P 2 - Protin Import Ltd. • 604-736-2568
P 3 - Tymetal Corp. • 1-800-328-GATE
P 4 - Ameristar • 888-333-3422
P 5 - BD Loops • 714-890-1604
P 6 - Clôtures Frotenac • 1-866-968-4124
P7 - The Fence People Limited • 905-450-0500
P 9 - Clôtures Alma Inc. • 514-648-5671
P 12 - Les assurances Federated • 1-800-665-1934
P 13 - Master Halco • Toronto 1-888-613-3623
P 14 - Clôtures Directes • 1-877-635-8999
P 15 - Inter Clotures • www.interclotures.qc.ca
Couverture arrière Modern Fence Technologies • 1-888-749-7133
Beaucoup d'entreprises se sont déjà inscrites pour réserver
leur espace d’exposition pour le salon Fencecraft Janvier
2015, donc je conseille à toutes les entreprises participantes
de procéder à leur inscription et de faire leurs choix
d’emplacement selon leur convenance. Nous avons tout
vendu l'année dernière!
J'espère que tout le monde profite d’une bonne saison de
clôture, accomplit beaucoup, et trouve toujours du temps
pour l'auto-indulgence avec la famille et les amis !
Sincères salutations,
Mart Prost,
Rédacteur en chef du Focus de la clôture
5
6
Note de l’éditrice
Avec l’effervescence, voire même la frénésie de l’été, vous
êtes peut-être nombreux à vous demander comment
devenir des leaders plus efficaces dans votre entreprise. Je
viens de lire un article de Glen Furuya à ce sujet. Glen nous
invite à réfléchir sur la question de bâtir la confiance comme
l’une des étapes vers l’acquisition de bonnes compétences
de leadership. Il articule cette question autour de trois
thèmes : Charité, Clarté et Intégrité. Nous faisons preuve de
charité lorsque nous donnons de notre personne à la relation
employeur/employé. La clarté exige une vision consciente de
ce que nous souhaitons pour notre entreprise et notre
capacité à communiquer cette vision à nos employés. Quant
à l’intégrité, nous en faisons preuve au quotidien, dans
chacun de nos propos et chacun de nos actes. La charité
montre notre cœur, la clarté montre notre tête et l’intégrité
montre notre caractère.
Je suis sûre que beaucoup d’entre vous avez à l’esprit les
prochaines élections en Ontario. Espérons que le leader que
nous choisissons œuvre à gagner notre confiance en faisant
Nouveau conseil
d'administration
preuve de toutes les qualités précitées, lesquelles sont un bon
moyen d’évaluer le meilleur candidat. Si une seule de ces
qualités manque, nous n’aurons pas le gouvernement que les
Ontariens espèrent, ni le retour d’une plus grande stabilité et
d’une économie saine dans notre province.
Par ailleurs, l’effort enthousiaste dont ont fait preuve les leaders
des chapitres de l’Ontario et du Québec pour redynamiser ces
chapitres et en faire des groupes collaboratifs et actifs a été
extraordinaire. Le reste du Canada brille par son absence. Il
existait auparavant des chapitres de l’Ouest et de l’Est qui sont
aujourd’hui plutôt silencieux. J’aimerais lancer un défi à ces
chapitres silencieux afin qu’ils redeviennent des membres clés
de l’ACIC. Il serait également utile que les membres des
chapitres actifs s’expriment sur les raisons qui les incitent à se
rendre aux réunions et à participer aux événements.
Je vous souhaite un été fructueux et plein de projets.
Maureen Fodrek, Éditrice
Courriel : [email protected]
Bienvenue à notre nouveau
conseil d'administration (voir cidessous) et un grand merci aux
membres sortant! Nous devons
beaucoup à ces bénévoles
dévoués qui donnent de leur
temps et leur enthousiasme à
garder la CFIA vivante et active.
Présidente
Christina Marra
Vice-Président
Martin McCooeye
Trésorier
Mart Prost
Secrétaire
Cathy Hofstetter
Administrateur
Nick Leone
Félicitations et
meilleurs voeux
pour une année
productive.
7
4 simples façons d’économiser du temps et de l’argent
1.
Utilisation d’un produit d’étanchéité à embout plat
Le simple fait d’utiliser un embout avec le produit d’étanchéité est l’un des moyens les plus simples d’économiser du temps lors
des installations. Mais utilisez-vous le bon type d’embout?
L’utilisation d’un produit d’étanchéité avec un embout plat de 3/16 po (4,7 mm) pour étanchéifier la boucle en une seule
opération, de bas en haut, est l’une des meilleures façons d’obtenir des gains de temps substantiels lors de l’installation de
boucles en trait de scie. Les produits d’étanchéité pour boucles sont généralement proposés dans 2 types de conditionnement :
avec un embout plat ou avec un applicateur à embout pointu. Les
produits d’étanchéité présentés avec un applicateur à embout
pointu coûtent souvent un peu moins cher que ceux pouvant être
utilisés avec un embout plat, mais ils nécessitent plusieurs
opérations et beaucoup plus de temps pour étanchéifier la boucle.
Le problème avec les applicateurs à embout pointu est qu’ils ne
sont pas conçus pour atteindre le fond du trait de scie; le sillon est
donc rempli d’une épaisse quantité de produit d’étanchéité de
haut en bas. Cette épaisse quantité de produit met du temps à
s’infiltrer dans le sillon et l’installateur doit appliquer plusieurs
couches supplémentaires pour combler entièrement le sillon.
L’utilisation d’un applicateur à embout pointu requiert souvent
l’application de 2 ou 3 couches de produit d’étanchéité pour combler le sillon. Après une longue journée passée à découper des
boucles, l’installateur n’aura pas vraiment envie de faire laborieusement le tour de la boucle, à genoux,
armé d’un pistolet à calfeutrer. L’utilisation d’un embout plat permet de combler le sillon de bas en
haut en une seule opération! Plus besoin d’attendre 2 ou 3 passages pour combler entièrement les
boucles, ce qui signifie moins de contraintes pour le dos et les genoux.
Nous avons découvert que la plupart des fabricants de produits d’étanchéité proposent un embout
plat adapté aux traits de scie d’¼ po (6,35 mm) de largeur. Lorsque nous avons mis au point notre
boucle en trait de scie préformée, nous avons basé notre conception sur un sillon de 3/16 po (4,7 mm)
de largeur et ce, pour plusieurs raisons :
•
•
•
•
Une lame de 3/16 po coûte moins cher qu’une lame d’¼ po.
Une lame de 3/16 po coupe plus vite qu’une lame d’¼ po.
Une lame de 3/16 po consomme moins d’essence qu’une lame d’¼ po.
Un sillon de 3/16 po requiert un produit d’étanchéité pour boucle 25 % moins cher à combler
qu’un sillon d’¼ po.
Même s’ils permettent aux installateurs d’économiser du temps lors de l’étanchéification des boucles,
les embouts d’¼ po nécessiteront 25 % plus de produit d’étanchéité que pour remplir un sillon de
3/16 po.
À notre connaissance, un seul fabricant de produits
d’étanchéité propose un embout plat de 3/16 po : le
produit d’étanchéité à base de polyuréthane QSEAL
209S de Chemque est fourni avec un embout plat
jetable à visser de 3/16 po.
Les embouts plats sont souvent fournis avec une
ouverture droite ou en angle. Selon notre
expérience, il est préférable de couper l’embout en
angle car cela permet au produit d’étanchéité de
s’écouler dans 2 directions et donc de se répandre
plus uniformément dans le sillon, ce qui prévient les
gaspillages de produit dus aux débordements.
2.
Repère de profondeur de la lame de scie
Fixez rapidement votre profondeur de coupe et économisez du produit d’étanchéité pour boucle.
Un autre moyen simple d’économiser du temps et de l’argent est de couper vos sillons en traits de scie à la bonne profondeur. La
plupart des installateurs ont tendance à couper leurs motifs de traits de scie trop en profondeur, d’où l’usure plus rapide de la
lame et la nécessité d’utiliser un produit d’étanchéité plus coûteux pour combler des sillons plus
profonds. La profondeur de coupe recommandée pour les boucles en trait de scie est située entre 1 ¼
po (3,175 cm) et 1 ½ po (3,81 cm). Le moyen le plus facile d’établir votre profondeur de coupe est de
placer un repère de profondeur sur la lame. Prenez simplement un marqueur et faites pivoter la lame à
la main alors qu’elle se trouve sur la machine (en position éteinte) pour marquer votre repère de
profondeur. Les segments de diamant étant plus larges que l’âme de la scie, le repère ne devrait pas
s’estomper rapidement.
prevent sealant overflow waste.
8
lors de l’étanchéification des boucles
3.
Siège de travail roulant
Épargnez votre dos et vos genoux et appliquez votre produit
d’étanchéité plus uniformément en utilisant un siège de travail
roulant.
Imaginez comme il serait plus facile d’étanchéifier les boucles en
position assise, pour votre dos, vos genoux et votre cou. Les
sièges de travail roulants sont généralement commercialisés
pour le
jardinage et
peuvent être
achetés dans
des magasins
tels que Harbor
Freight ou
Home Depot.
L’utilisation d’un
siège de travail
roulant
épargnera non
seulement votre
dos, mais facilitera également le maintien d’un flux uniforme et
constant de produit d’étanchéité et contribuera à prévenir les
gaspillages de produit dus aux débordements.
9
4.
N’utilisez jamais une lame d’1/8 po (3,175 mm)
pour réaliser un sillon et enrouler vos propres boucles.
Certes, les lames de diamant d’1/8 po de largeur sont moins
coûteuses et coupent plus rapidement que les lames d’¼
po, mais l’utilisation d’une lame trop étroite peut causer
certains problèmes non négligeables. Le diamètre extérieur
d’un câble 20AWG XLPE communément utilisé dans cette
industrie est de 0,118 po (3 mm). L’épaisseur moyenne
d’une feuille de papier copie est de 0,004 po (0,10 mm).
0,125 po (3,17 mm) – 0,118 po (3 mm) = 0,007 po (0,17 mm)
Si vous enroulez un câble dans un sillon en trait de scie
d’1/8 po, l’espace autour du câble sera inférieur à
l’épaisseur de 2 feuilles de papier copie. Cet espace est
bien trop étroit pour permettre l’écoulement du produit
d’étanchéité et pour enrober les câbles. L’espace étant trop
étroit pour permettre l’écoulement du produit d’étanchéité,
des poches d’air se formeront. L’inconvénient avec les
poches d’air est que lorsque de l’eau gèle dans une poche,
elle se dilate et finit par pousser la boucle hors de son sillon.
L’autre inconvénient est que les vibrations du sol peuvent
entraîner un léger déplacement de l’enroulement de la
boucle, et si le câble bouge, une erreur de déclenchement
suite à la page 11
LA SÉCURITÉ
DE VOTRE
ENTREPRISE
EN TÊTE
MD
Qu’est-ce qui se cache derrière un CV?
– l’abc de la vérification des antécédents
par BARBARA STEPIC, CRHA
Ressources humaines
www.federated.ca
Mai 2013
Avant d’acheter un véhicule d’occasion, vous vérifiez ses
antécédents. Alors, pourquoi ne pas faire de même avec les
employés à qui nous confions ce qui nous est cher?
BARBARA STEPIC
Barbara Stepic, CRHA, est
la généraliste des Ressources
humaines pour Les assurances
Federated. Elle travaille
pour l’entreprise depuis
1994. Ses articles traitant de
questions sur les ressources
humaines ont été publiés
dans de nombreux magazines
spécialisés partout au Canada.
Lorsque vous devez choisir des candidats pour
un poste qui touche à des aspects à risque élevé
de votre entreprise, qu’il s’agisse de représenter
l’image publique de votre entreprise, d’assurer
la sécurité de cette dernière ou d’effectuer des
opérations financières, comment savoir si les
personnes que vous voyez en entrevue sont
honnêtes et dignes de confiance? Après tout,
on nous rapporte sans cesse dans l’actualité des
histoires d’employés qui ont fraudé ou humilié
leur employeur. Comment prévenir que cela vous
arrive?
COMMENT DOIS-JE M’Y PRENDRE
POUR EFFECTUER UNE
VÉRIFICATION DES ANTÉCÉDENTS
D’UN EMPLOYÉ POTENTIEL?
La mauvaise nouvelle, c’est qu’il n’existe pas de
méthode infaillible pour détecter ce genre de
risques dans le processus de recrutement. Par
contre, avez-vous déjà pensé aux écoles, aux
garderies, aux banques et aux aéroports qui
vérifient les antécédents des candidats en lice
pour des postes importants? C’est plus facile que
vous ne le pensez. Mais tout d’abord, laissez nous
vous mettre en contexte.
La vérification des antécédents peut comporter
différents points. Le candidat est tenu d’obtenir
l’information relative à son casier judiciaire, ses
titres de scolarité, son expérience professionnelle,
ses antécédents de crédit et son dossier de
conduite auprès des autorités compétentes, et
de fournir une copie des documents originaux à
son employeur. Sinon, le candidat peut donner
son consentement écrit autorisant l’employeur
à communiquer avec les autorités compétentes
afin que celui-ci obtienne les renseignements
nécessaires en son nom.
t Vérification des antécédents criminels :
Le candidat doit se présenter au poste de
police de son quartier ou dans un bureau de
la Gendarmerie royale du Canada (GRC),
demander qu’une vérification du casier
judiciaire soit effectuée puis obtenir une
attestation de vérification de casier judiciaire ou
une copie certifiée de ce dernier. Le candidat
devra justifier sa demande de vérification et,
au besoin, fournir ses empreintes digitales. Il
devra également débourser les frais nécessaires
pour l’obtention de l’information.
t Titres de scolarité : Un employeur peut
vérifier que le candidat a véritablement
obtenu les titres de scolarité mentionnés
en communiquant avec l’administration de
EN QUOI CONSISTE LA VÉRIFICATION
DES ANTÉCÉDENTS?
La vérification des antécédents consiste à faire
un contrôle des références qu’un candidat
fournit à la demande de l’employeur aux fins
de la vérification de ses compétences. Une
vérification intégrale des antécédents comprendra
la vérification du casier judiciaire, des titres de
scolarité, de l’expérience professionnelle, des
antécédents de crédit et du dossier de conduite.
Selon le cas, vous pouvez choisir d’exiger que la
totalité, ou seulement certaines des vérifications
susmentionnées, soient effectuées durant le
processus de recrutement.
10
Avant tout, le candidat doit signer un document
de consentement à la divulgation de ses
renseignements afin de vous autoriser à procéder
à la vérification. Vous devez vous assurer de
respecter toutes les lois relatives à la vérification
des antécédents applicables à la commission
des droits de la personne de votre province ou
territoire.
KYBM-36
COMMENT DOIS-JE PROCÉDER SI JE NE SUIS PAS
À L’AISE DE GÉRER CE PROCESSUS MOI MÊME?
l’établissement d’enseignement qui a délivré les diplômes
en question pour s’assurer que ceux-ci sont valides.
t Expérience professionnelle : Demandez au candidat
de fournir les références de ses anciens employeurs
et de son employeur actuel. Communiquez avec
le service des ressources humaines des entreprises
données en référence pour vérifier que le candidat y a
effectivement travaillé, pour connaître la raison de son
départ et pour savoir s’il est admissible au réemploi.
t Antécédents de crédit : Le candidat peut obtenir ses
antécédents financiers et de crédit auprès d’une agence
d’évaluation du crédit (comme Equifax ou TransUnion).
Le candidat devra fournir son numéro d’assurance sociale.
Des frais sont associés à l’obtention de l’information.
t Dossier de conduite : Le dossier de conduite ou le dossier
du véhicule peuvent être produits par un bureau provincial
d’émission de permis de conduire ou par un registre des
permis (la SAAQ au Québec, par exemple). Ces documents
contiennent toutes les infractions commises ainsi que
l’historique des accidents. Le candidat devra débourser
les frais nécessaires pour l’obtention de l’information.
Certains employeurs confient à un tiers la vérification des
antécédents. De nombreuses entreprises se spécialisent dans la
vérification des antécédents, et l’externalisation de cette tâche
offre plusieurs avantages. En voici quelques uns :
t Les entreprises fournissent des formulaires
de consentement préautorisés
t Elles produisent un rapport détaillé des résultats
de la vérification des antécédents
t Elles traitent les demandes rapidement
t Elles se conforment aux lois applicables
t Elles offrent généralement différentes formules, que
vous ayez besoin de faire une vérification intégrale ou la
vérification de quelques renseignements donnés seulement
Que vous choisissiez de faire la vérification vous-même ou
que vous fassiez appel à une tierce partie, votre processus de
recrutement devrait comporter une procédure de vérification
des antécédents préétablie. Après tout, c’est toujours mieux de
trouver une pomme pourrie avant de l’avoir croquée!
REGISTER NOW!
ABOUT:
NAFCA’s Fence Training School is a 3
day demanding program that combines
KDQGVRQ¿HOGWUDLQLQJDQGFODVVURRP
instruction from Instructors with over
250 years of Fencing Experience. The February 9th,10th, and 11th 2015
FTS will cover Access Controls,
Chain-link, Farm and Ranch, HTP Rail
& Strand, Ornamental, Vinyl ,Wood, and
Welding. Also Equipment, Safety, and
Tools.
WHEN:
WHERE:
The 2014 Fence Training School will be
held in Sebring, Florida at the Sebring
Municipal Golf Course, which is only 1
hour south from Walt Disney World in
Orlando! So why not come for a few
days of learning and a combined
vacation!
Members - $745.00
Non-Members: $945.00
COST:
SCHEDULE:
Students are to arrive on Sunday,
February 8th 2015. Reception will begin at
7:00pm at Inn on the Lakes
Monday, February 9th 2015:
DP%UHDNIDVWDQG3URMHFWEULH¿QJ
8:15am - Classes start
12:30pm - Lunch
1:00pm - Classes resume
5:15-8pm - Dinner (open option)
Tuesday, February 10th 2015:
7:00-8:00am -Breakfast and announcements
8:15am - Classes start
12:30pm: Lunch
1:00pm - Classes resume
5:15-8pm: Dinner (open option)
Wednesday, February 11th 2015:
7:00-8:00am -Breakfast and announcements
8:15am - Classes start
12:15pm - Lunch
12:45pm- Classes resume
4:00 - 8pm - Review, evaluations, dinner
and Graduation Ceremony
Includes:
‡ 4 nights lodging at Inn on the Lakes
‡ All breakfasts
‡ All lunches
‡ Gradution ceremony and dinner
NAFCA FENCE TRAINING SCHOOL - Email: [email protected] - Website: www.4nafca.com - 613-543-2433
11
Le coin à Reggie
La personne qui a volé le calendrier de Reggie a écopé de 12 mois.
La petite amie de Reggie le prend pour un harceleur; le problème,
c’est qu’elle n’est pas encore exactement sa petite amie.
REGGIE EST ALLÉ CHEZ LE DOCTEUR, VOICI CE QU’IL A PU Y OBSERVER :
Docteur : Êtes-vous perturbé par des pensées inappropriées?
Docteur, docteur, j’ai un gros problème de vent
Docteur : Cela vous brûle-t-il lorsque vous avalez de l’eau?
Patient: Non, elles ne me dérangent pas du tout
J’ai exactement ce qu’il vous faut : voici un cerf-volant
Patient : Je ne sais pas docteur, je n’y ai jamais mis d’allumette.
Docteur, pourriez-vous rendre visite à ma femme dès que possible?
Elle est tellement malade que je dois la porter en bas pour qu’elle me prépare mon petit-déjeuner.
Suite de la page 9
peut se produire, ou pire, le détecteur risque de se bloquer. Nous recevons de nombreux appels d’installateurs qui rencontrent ce
problème lorsqu’ils utilisent une lame d’1/8 po. Exécutez correctement le travail la première fois et épargnez-vous les appels de
service à répétition. Ces appels sont non seulement une source d’irritation pour vos clients, mais occasionnent aussi des frais de
votre poche.
Brian Dickson is the General Manager of BD Loops, a manufacturer of preformed direct burial and saw-cut inductance loops for
the gate, door, and parking industries. BD Loops have been in business for over 13 years and their products are available through
over 280 distributors in the U.S.A and Canada. BD Loops offers over 45 standard preformed loop sizes, all standard and custom
loop sizes are ready to be shipped the same day. The company has several letters of recommendation testifying their
professionalism and design, and is a member of the following associations: AFA, IDA, NOMMA, IPI, CODA and IMSA. Visit
www.bdloops.com and use the distributor locator to find a distributor near you. If you would like to speak to Brian Dickson
please call BD Loops at 714-890-1604.
12
Conclusion
de
sermon
« Chiens bienvenus »
Un homme écrit une lettre au propriétaire d’un petit hôtel d’une ville du
Midwest où il a l’intention de passer ses vacances.
Un pasteur terminait son sermon
sur l’abstinence : avec grande
expressivité, il dit : « Si j’avais
toute la bière du monde, je la
prendrais et la jetterais dans la
rivière. »
Il écrit : J’aimerais beaucoup emmener mon chien avec moi.
Il est très propre
et très bien élevé.
Avec encore plus d’emphase, il dit
: « Si j’avais tout le vin du monde,
je le prendrais et le jetterais dans
la rivière. »
M’autoriseriez-vous à le garder avec moi dans ma chambre la nuit? »
La réponse du propriétaire de l’hôtel ne se fait pas attendre :
Monsieur, « Je dirige cet hôtel depuis des années. Pendant tout ce temps,
je n’ai jamais vu un chien voler des serviettes, du linge de lit, des couverts
ou des tableaux qui décorent les murs.
Enfin, il dit : « Si j’avais tout le
whisky du monde, je le prendrais
et le jetterais dans la rivière. »
Je n’ai jamais eu à expulser un chien au beau milieu de la nuit pour cause
d’ivresse et de tapage.
Puis il s’assit.
Et je n’ai jamais vu un chien quitter l’hôtel sans payer.
Le conducteur de chant se leva
alors avec grande précaution et
annonça en souriant : « Pour
terminer, chantons le cantique no
365, ‘Assemblons-nous près de la
rivière’. »
Oui, votre chien est le bienvenu dans mon établissement.
Et si votre chien se porte garant pour vous, vous êtes également le
bienvenu ».
Post Master Delivers...
®
Pre-Punched
Holes
Master Halco
Halco’s patented PostMaster steel post
st for wood
fencing is engineered to provide you with the strength
RIVWHHOZLWKRXWVDFUL¿FLQJWKHQDWXUDOEHDXW\RIZRRG
Constructed of structural steel with a heavy galvanized
coating, PostMaster can withstand high winds and heavy
UDLQDQGZLOOQHYHUURWRUZDUS0DVWHU+DOFRJXDUDQWHHV
LWHYHU\3RVW0DVWHUVWHHOSRVWLVEDFNHGE\D\HDU
OLPLWHGZDUUDQW\3RVW0DVWHUSURYLGHVORQJHYLW\DQG
performance in a wood fence system which results in
XQFRPSURPLVHGYDOXH
)RUDOO\RXUIHQFLQJQHHGVYLVLW0DVWHU+DOFRFRPRU
FRQWDFWRQHRIRXUEUDQFKORFDWLRQV
Montreal 800-361- 3388
Toronto 888-613-3623
Quebec City 800-463-2320 Calgary 800-663-3623
Vancouver 604-556-3741
13
FOCUS DE LA CLÔTURE
CARTE DE TARIFS
PRIX
PRIXD’INSERTION
D’INSERTION RÉGULIÈRÉ
RÉGULIÈRE
unitaire
Grandeurunitaire
Grandeur
complète
x 10”
Pagecomplète
7” x7”
10”
....
Page
Page7”7”
x 1/2”
4 1/2”
1/2 Page
x 4
......
1/2
Page3 31/4”
1/4xx441/2”
1/2”. .
1/4 Page
1/4
Bannière. . . . . . . . . . . . . . .
Bannière
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Prix
Prix par
par insertion
insertion
. . . . . . . . . . .$850.00
. . .830$
. . . . . . . . . . .$440.00
. . .430$
. . . . . . . . . . .$290.00
. . .280$
. . . . . . . . . . .$255.00
. . .215$
DATES
2014
DATES LIMITES
LIMITES POUR
POUR 2012
Numérodede
printemps
février
Numéro
printemps
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. .15
février
Numérod’été
d’été
Numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
.15mai
mai
Numérod’automne
d’automne
Numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
.15août
août
Numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. .15
octobre
Numérod’hiver
d’hiver
octobre
SPÉCIFICATIONS DE FICHIERS : La qualité des fichiers acceptés
sont Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Adobe PageMaker, et PDF
(les PDF en haute résolution sont préférés pour les fichiers soumis
par voie électronique).
TARIF DES ANNONCES CLASSÉES :
jusqu’à 30 mots, 15$ (chaque mot additionnel, 0,20$)
REMISE
lorsque
vous
CONTACT
réservez 4
Norma Smith, représentante de commerce
Tél. : 613-652-4006
annonces!
cell. : 613-213-4006
C
14
BON DE COMMANDE
D’INSERTION D’ANNONCE
Nom d’entreprise :
Contact :
Adresse :
Ville :
Province/État :
Code postal :
Téléphone :
Télécopieur :
Courriel :
Demande d’adhésion
NOTA
BENE
Veuillez compléter le formulaire et l’envoyer à : BOB BIGNELL,
22 John St. , Box 516 Drayton, ON N0G 1P0 Tél: 519-638-0101
ou par télécopieur au 519-489-2805 - ... visitez notre site Web - www.cfia.ca
TITRE
NOM
ENTREPRISE
ADRESSE
VILLE
CODE POSTAL
TÉLÉPHONE
TÉLÉCOPIEUR
COURRIEL
SITE WEB
PARRAINÉ PAR
CHAPITRE
Atlantique
Description de votre entreprise:
Ontario
Installateur/Détaillant
Cotisation annuelle : 350$ plus TVH 45.50$ = 395.50$
Nom sur la carte de crédit
Date d’expiration
Québec
Ouest
Grossiste
Paiement par : chèque
Numéro de la carte de crédit
Signature
15
Manufacturier
Visa
Agent
Mastercard
YOUR # 1 SOURCE FOR ORNAMENTAL, IRON, WOOD AND PVC
FENCING HARDWARE AND ACCESSORIES
High Density Post Stiffener
1 1/2 ”X 2 1/2 ” Residential Hinge
5 ” French Gothic
Complete
Maxima 8 ” Tee Hinge
Bear Hold Chain Link Fence Stretchers
3 1/2 ” Residential Hinge
1 ” Heavy Duty
Embassy Drop
Rod
Proud Member Of:
Commercial Duty Embassy Hinge
Modern Fence Technologies Canada
13473 County Road 18
Williamsburg, ON K0C 2H0
Phone: 1-888-749-7133 Fax: 1-866-543-3975
www.mftfencecanada.com