PERP Pièce de réparation de revêtements

Download Report

Transcript PERP Pièce de réparation de revêtements

®
PERP
Heat Shrinkable Products
Pièce de réparation de revêtements
Système thermorétractable de réparation pour revêtement de tube PE appliqué
en usine endommagé
Descriptif du produit
PERP Système de réparation de revêtement
Structure : système 2 ou 3 couches
Première couche (facultative) : résine époxy liquide à deux composants sans solvant.
Deuxième couche : adhésif copolymère.
Troisième couche : polyéthylène haute densité (non expansé), réticulé par irradiation.
Le PERP est une pièce appliquée à chaud qui, combinée à un mastic de remplissage
(PERP-FILLER), constitue un système économique pour effectuer une réparation de qualité
supé-rieure sur des tubes revêtus PE en usine et qui ont subi des dommages mécaniques
pendantleur transport, leur stockage ou leur pose.
Le PERP, le PERP80 et le PERP120 sont conçus pour la réparation des zones endommagées du revêtement PE appliqué en usine de tubesacier ou
fonte , Le PERP60E est destiné à la réparation des zones endommagées des tubes revêtus de PE qui sont employés dans des appli-cations à
cisaillements importants comme le forage dirigé.Il est recommandé de l’utiliser sous forme de manchonlorsque les dégâts sont étendus
(voir tableau de sélection plus bas).On utilise du mastic de remplissage pour calfeutrer la zone endommagée et retrouver une épaisseur homogène
avec celle du revêtement detube appliqué en usine. Le primaire époxy est utilisé en complément lorsqu’ un revêtement 3 couches est requis.La pièce
de réparation est installée à l’aide d’une torche propane. Il faut alors préparer la zone à réparer en la griffant pour la rendre rugueuse, la nettoyer et
lapréchauffer, puis appliquer le mastic de remplissage pour calfeutrer le renfoncement. Après avoir été coupée aux bonnes dimensions, la pièce de
PERP estposée sur la zone traitée, puis chauffée. Pendant la phase de chauffage, l’adhésif se ramollit et s’écoule pour constituer un revêtement
homogène. La soliditéde l’assemblage est renforcée pendant la phase de refroidissement et devient définitive une fois le travail terminé.
Caractéristiques et avantages
UÊÊÊÊ-ÞÃÌm“iÊ`iÊÀj«>À>̈œ˜Ê>`>«Ì>Li
Extrêmement économique.
UÊÊÊʜÀÌiÊÀjÈÃÌ>˜ViÊ>ÕÝÊvœÀViÃÊ`iÊVˆÃ>ˆi“i˜Ì
Longue durée dans le temps.
Hautes performances.
UÊÊÊÊÝVii˜ÌiÊ>`…jÀi˜ViÊ>ÕÝÊÀiÛkÌi“i˜ÌÃÊ`iÊÌÕLiÊDÊL>ÃiÊ`iÊ
PE appliqués en usine
Assure une réparation quasiment monolithique et de grande qualité.
UÊÊÊʈ뜘ˆLiÊi˜ÊŽˆÌʜÕÊi˜ÊÀœÕi>Õ
Fait gagner du temps grâce à une procédure de montage rapide et
pratique.Fait économiser de l’argent en réduisant le volume des stocks
et le coût logistique
UÊÊÊÊ*>ÃÊLi܈˜Ê`iʓ>ÌjÀˆiÊëjVˆ>
Installation simple et rapide.
Frais de mise en place limités.
Temp. maximale de service
Revêtements de tube compatibles
Temp. minimale de préchauffage
- Revêtement de tube
- Métal à nu
Préparation recommandée pour les tubes
Mastic de remplissage
Primaire époxy
Restrictions pour contraintes de sol
Performances
PERP
65°C (149°F)
PE,FBE,PP
60-70°C (140-158°F)
60-70°C (140-158°F)
ST3 ou SA 2 1/2
S1137-50x3x3000
S1239 ou S1301
Néant
EN12068 classe C5
PERP80
80°C (176°F)
PE,FBE,CTE
PERP60E
60°C (140°F)
PE,FBE
90-100°C (194-212°F)
70-80°C (158-176°F)
ST3 ou SA 2 1/2
S1137-50x3x3000
S1301
Néant
EN12068 classe C80
70-80°C (194-212°F)
70-80°C (158-176°F)
SA 2 1/2
S1182-50x3x3000
S1239 ou 1301
Néant
EN12068 classe C60
DS-PERP-FR-REV2-OCT11 - AARPS-0264
Guide de sélection
Epaisseur
Support PE (tel que fourni)
Support PE (après rétreint libre)
Adhésif (tel que fourni)
PERP (80)
PERP60E
0.030 in. (0.76 mm)
0.030 in. (0.76 mm)
0.026 in. (0.65 mm)
0.030 in. (0.76 mm)
0.030 in. (0.76 mm)
0.031 in. (0.80 mm)
Propriétés PERP (80) (60E)
Propriété
Support
Résistance à la traction
Allongement
Dureté Shore D
Force de rétreint
Procédé d'essai
ASTM D-638
ASTM D-638
ASTM D-2240
ASTM D-638
PERP (80) (60E)
Valeur caractéristique
Rigidité diélectrique
ASTM D-149
3300 psi (22.8 MPa)
600%
55
40 psi
150°C (302°F)
900 volts/mil
Absorption d'humidité
ASTM D-570
0.05%
p 1 of 2
Propriétés
Propriété
Adhesive
Procédé d’essai
Point de ramollissement
Résistance au cisaillement
ASTM E-28
ASTM D-1002
EN 12068
Manchon
Pelage jusqu’au PE
PERP
PERP80
PERP60E
Valeur caractéristique
103°C (217°F)
350 psi @ 23°C (73°F)
11 psi @ 65°C (149°F)
22 N/cm²@50°C
120°C (248°F)
750 psi @ 23°C (73°F)
65 psi @ 80°C (176°F)
12 N/cm²@80°C
94°C (201°F)
500 psi @ 23°C (73°F)
87 psi @ 50°C (122°F)
32N/cm²@60°C
ASTM D-1000
25 lbs/in. en largeur
21 lbs/in. en largeur
60 lbs/in. en largeur
Résistance aux chocs
ASTM G-42
30 jours
EN12068, Classe C
13 mm de rayon
@ 65°C (149°F)
> 15 Nm
12 mm de rayon
@ 80°C (176°F)
> 15 Nm
8 mm de rayon
@ 50°C (122°F)
> 15 Nm
Résistance à la pénétration
EN12068, Classe
Pass@ 50°C
Pass@ 80°C
Pass@ 60°C
Décollement cathodique
Pour commander
Les produits de type PERP sont disponibles sous la forme :
UÊ`iʎˆÌÊ
UÊ`iÊÀœÕi>Õ
Example:
Tableau de sélection
1 pièce PERP de 170 mm x 140 mm aux angles arrondis,
1 pièce de bande de remplissage S1137 (50 x 3 x 25 mm),
1 pièce de papier abrasif P60 (150 x 50 mm), notice de montage
Rouleau de 10 m de long et de 170 mm de large
Rouleaux de 10 m de long et de 438 mm de large
PCI = Indicateur changement permanent (sauvegarde en relief)
PERP-170x10000
PERP-425x10000
PERP80-425x1000-PCI
PERP60E-425x10000-PCI
S1137-50x3x3000
50 mm (2") large, 3 mm (0.12") épaisseur, 3 m (10 ft.) longue
Mastic pour PERP + PERP80
S1182-50x1x9000
PERP-280x140-05
Copolymer for PERP60E
Kit of 2 pcs PERP perforées
S1239 or S1301-M
S1301-M
Primaire époxy
pour PERP + PERP60E
pour PERP80
Pour zone endommagée faisant moins
de 40 x 70 mm
Pour zones endommagées étendues
Adhésif de remplissage, nécessaire en cas
d’usage de rouleaux.
Remarque : il est recommandé d’employer
3 rouleaux de produit de remplissage
par rouleau de PERP.
A utiliser avec le HTTE
(produit de protection des tés soudés).
Uniquement avec les revêtements 3 couches
Tableau des applications
DS-PERP-FR-REV2-OCT11 - AARPS-0264
PERP-KIT
Surface max. de la zone endommagée pour pouvoir utiliser le PERP (*)
Diamètre du tube
Max. damage
< 10"
< 28
* 30"
100 x 100 mm (4 x 4")
150 x 150 mm (6 x 6")
300 x 300 mm (12 x 12")
(*) Pour les zones plus étendues, il est recommandé d’utiliser des manchons thermorétractables (voyez les manchons fendus thermorétractables pour joints de Berry Plastics).
Pour installer le produit convenablement, consultez la dernière notice de montage.
The leading global partner in protecting the integrity of critical infrastructure.
www.berrycpg.com
Headquarters
Franklin, MA, USA
Tel: +1 508 918 1714
US Toll Free: +1 800 248 0149
Fax: +1 508 918 1910
[email protected]
Berry Plastics garantit que son produit est conforme aux propriétés chimiques et physiques mentionnées
sur ce document à condition d’être installé suivant les recommandations de Berry Plastics. De nombreux
paramètres lors de l’installation restent incontrôlables par Berry Plastics, l’utilisateur déterminera donc
l’usage approprié du produit sous sa propre responsabilité. Les responsabilités de Berry Plastics sont
reprises dans les Termes et Conditions Générales de Ventes. Berry Plastics ne peut donner de garanties
supplémentaires autres que celles explicitement et implicitement mentionnées. Toutes les informations
reprises dans cette fiche technique sont données à titre informatif et peuvent être sujet à modification.
Cette fiche technique annule et remplace toutes les fiches précédemment éditées pour le produit concerné
Houston, TX, USA
Tel: +1 713 676 0085
US Toll Free: +1 888 676 7202
Fax:+1 713 676 0086
[email protected]
Tijuana, Mexico
Tel USA +1 858 633 9797
Fax US: +1 858 633 9740
Tel Mexico: +52 664 647 4397
Fax Mexico: +52 664 607 9105
[email protected]
Local Distributor / Representative:
For contact details of local Distributors / Representatives
Please visit www.berrycpg.com.
Westerlo, Belgium
Tel. +32 14 722500
Fax +32 14 722570
[email protected]
Baroda, India
Tel: +91 2667 264721
Fax: +91 2667 264724
[email protected]
p 2 of 2
*,*‡/-/
ÊÊ
œ>̈˜}Ê,i«>ˆÀÊ-̈VŽ
,i«>ˆÀÊÃÞÃÌi“ÊvœÀÊ`>“>}i`ʓˆ‡>««ˆi`Ê*ÊVœ>̈˜}°
*Àœ`ÕVÌÊ`iÃVÀˆ«Ìˆœ˜
*,*Ê/-/
ÊVœ>̈˜}ÊÀi«>ˆÀ°
œ˜ÃÌÀÕV̈œ˜\ *ÊVœ«œÞ“iÀÊL>Ãi`Ê>`…iÈÛi°
*,*Ê/-/
ʈÃÊ>ʅi>̇Ãi˜ÃˆÌˆÛi]Ê*ÊVœ«œÞ“iÀ‡L>Ãi`ÊÃ̈VŽÊÕÃi`ÊvœÀÊÓ>ÊÃÕ«iÀ‡vˆVˆ>]
`>“>}iÊ­ÃVÀ>ÌV…iîÊ̜Ê*‡Vœ>̈˜}ÃÊ܅iÀiÊ̅iÊ`>“>}iÊ`œiÃʘœÌÊiÝÌi˜`Ê̜Ê̅iÊL>ÀiʓiÌ>°
˜ÃÌ>>̈œ˜ÊˆÃÊ`œ˜iÊ܈̅Ê>ÊÃÌ>˜`>À`Ê}>ÃÊ̜ÀV…°ÊvÌiÀÊiˆ“ˆ˜>̈˜}Ê>ÊÅ>À«Êi`}iÃ]ÊVi>˜ˆ˜}Ê>˜`Ê«Ài…i>̈˜}]Ê*,*‡/‡-/
ʈÃʅi>Ìi`Ê>LœÛiÊ̅iÊ`>“>}i`
>Ài>Ê՘̈ÊLiVœ“ˆ˜}Ê}œÃÃÞ°Ê œÊvˆiÀʈÃÊÀiµÕˆÀi`°Ê/…iʓœÌi˜Ê>`…iÈÛiʈÃÊëÀi>`ʜ˜ÌœÊ̅iÊÃVÀ>ÌV…iÃ]ÊvœÀ“ˆ˜}Ê>Ê̈}…ÌÊLœ˜`Ê܈̅Ê̅iÊÃÕLÃÌÀ>Ìi°ÊvÌiÀÊVœœÊ`œÜ˜]
̅iʅ>À`i˜ˆ˜}Ê>`…iÈÛiʈÃÊӜœÌ…i`ÊvÕÅÊ܈̅Ê̅iÊ*ʏˆ˜iÊVœ>̈˜}ÊÕȘ}Ê>Ê«>ˆ˜ÌÊÃVÀ>«iÀ°Ê
*Àœ`ÕVÌÊvi>ÌÕÀiÃÉLi˜ivˆÌÃ
U
U
U
U
U
6iÀÃ>̈iÊ>˜`Ê>`>«Ì>LiÊÀi«>ˆÀÊÃÞÃÌi“
ˆ}…ÞÊiVœ˜œ“ˆV>°
,iÈÃÌ>˜ÌÊ̜ʅˆ}…ÊÅi>ÀÊvœÀViÃ
ÕÀ>LiÊÀiVœ˜ÃÌÀÕV̈œ˜ÊœvÊ̅iÊ`>“>}i`ÊVœ>̈˜}°
ÝVii˜ÌÊ>`…iȜ˜Ê̜ÊVœ““iÀVˆ>Ê*ʓˆ‡>««ˆi`ÊVœ>̈˜}Ã
Õ>À>˜ÌiiÃÊ>ÊۈÀÌÕ>Þʓœ˜œˆÌ…ˆVÊVœ>̈˜}ÊÀi«>ˆÀʜvʅˆ}…ʵÕ>ˆÌÞ°
-ˆ“«iÊÃ̈VŽÊvœÀ“
>ŽiÃʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Êv>ÃÌiÀÊ>˜`ʓœÀiÊVœ˜Ûi˜ˆi˜ÌʇÊÃ>ÛiÃÊ̈“i°
œÊëiVˆ>ÊiµÕˆ«“i˜ÌÊÀiµÕˆÀi`
>ŽiÃʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Êv>ÃÌÊ>˜`Êi>ÃÞ°
ii«Ãʈ˜ÃÌ>>̈œ˜ÊVœÃÌÃʏœÜ°ÊÊ
*Àœ`ÕVÌÊÃiiV̈œ˜Ê}Ո`i
*,*‡/-/
näc
­£ÇÈc®
*
Èä‡Çäc
­£{䇣xnc®
ÀÕÅ
œ˜i
>Ýʜ«iÀ>̈˜}ÊÌi“«iÀ>ÌÕÀi
œ“«>̈Liʏˆ˜iÊVœ>̈˜}Ã
ˆ˜Ê«Ài…i>ÌÊÌi“«iÀ>ÌÕÀi
,iVœ““i˜`i`Ê«ˆ«iÊ«Ài«>À>̈œ˜Ê
-œˆÊÃÌÀiÃÃÊÀiÃÌÀˆV̈œ˜Ã
*Àœ`ÕVÌÊ`ˆ“i˜Ãˆœ˜ÃÊ
*,*‡/-/
£Ó°äʈ˜°Ê­Îäxʓ“®
£°äʈ˜°Ê­Óxʓ“®
-‡*,*‡-‡,6‡Ó‡äxäÈ
i˜}̅
ˆ>“iÌiÀ
*Àœ`ÕVÌÊ«Àœ«iÀ̈iÃ\Ê*,*‡/-/
*Àœ«iÀÌÞ
`…iÈÛi
/iÃÌʓi̅œ`
/Þ«ˆV>Ê6>Õi
-œvÌi˜ˆ˜}Ê«œˆ˜Ì
-…i>ÀÊÃÌÀi˜}̅Ê
-/ʇÓn
-/ʇ£ääÓ
£Óäc
Ê­Ó{nc®
ÇxäʫÈÊJÊÓÎc
Ê­ÇÎc®
ÈxʫÈÊJÊnäc
Ê­£ÇÈc®
-iiÛi
*iiÊ̜Ê*
-/ʇ£äää
£ÈʏLÃɈ˜°Ê܈`̅
«Ê£ÊœvÊÓ
"À`iÀˆ˜}ʈ˜vœÀ“>̈œ˜Ê
*,*‡/-/
ÊÌÞ«iÊ«Àœ`ÕVÌÃÊ>ÀiÊ>Û>ˆ>Li\
U >ÃÊ>ÊÃ̈VŽ
Ý>“«i\Ê*,*‡/-/
-Ì>˜`>À`Ê"À`iÀˆ˜}ʜ«Ìˆœ˜Ã
*,*‡/‡-/
… Óxʓ“ÊÝÊÎäxʓ“Ê
œÀÊ«Àœ«iÀÊ«Àœ`ÕVÌʈ˜ÃÌ>>̈œ˜]ÊÃiiʏ>ÌiÃÌʈ˜ÃÌ>>̈œ˜Êˆ˜ÃÌÀÕV̈œ˜°
-‡*,*‡-‡,6‡Ó‡äxäÈ
5D\FKHPLVDWUDGHPDUNRI7\FR(OHFWURQLFV&RUSRUDWLRQDQGXVHGXQGHUOLFHQVHE\&RYDOHQFH6SHFLDOW\0DWHULDOV&RUSRUDWLRQ
«ÊÓʜvÊÓ