active driver - GCEI France

Download Report

Transcript active driver - GCEI France

ACTIVE DRIVER
FREQUENTIEREGELAAR
REGULATEUR DE FREQUENCE
DRUKVERHOGING
POMPES DE SURPRESSION
De Active Driver is een automatisch systeem dewelke de draaisnelheid regelt van
de electropomp waaraan ze is gekoppeld. Bij het veranderen van de gevraagde
wateropbrengst wordt er steeds een constante druk bereikt en elimineert het systeem
de gevolgen van drukstoten.
L’Active Driver est un système automatique permettant de réguler la vitesse de rotation du moteur d’une pompe à laquelle il est connecté. Même lorsque la demande
de débit dans l’installation varie, le système permet donc de garder une pression
constante et évite le phénomène de coup de bélier.
De Active Driver met ingebouwde EMC-filter is voorzien van een eenvoudig te
gebruiken display waar alle parameters kunnen geraadpleegd en gewijzigd worden.
Het systeem bestaat uit een frequentieregelaar, een druksensor en een debietmeter.
De units zijn uitgerust met een beveiligingssysteem dewelke werking en storingen
signaleert op de display en potentiaalvrij naar buiten brengt.
Beveiligingen :
Droogdraaibeveiliging/amperometrische beveiliging.
Beveiliging tegen verhitting van de pomp.
Beveiliging tegen afwijkingen van de voedingsspanning.
L’Active Driver, pourvu d’un filtre EMC, présente un écran de commande très facile
d’utilisation où tous les paramètres peuvent être programmés ou modifiés.
Le système est composé d’un régulateur de fréquence, d’un capteur de pression et
d’un débitmètre. Un système de sécurité est intégré et permet de signaler les défauts
éventuels et d’arrêter la pompe en fonction de la panne :
- surintensité pompe
- marche à sec
- tension d’alimentation basse
- dépassement d’une valeur maximum de pression (réglable)
- surchauffe des composants électroniques d’Active Diver 1.
VOORDELEN:
ENERGIEBESPARING
GERUISARMER: vermindering toerental bij gereduceerde debietafname
UITGEBREID COMFORT: constante druk bij variabel debiet
LANGERE LEVENSDUUR VAN DE POMP
EENVOUDIG IN GEBRUIK EN INSTALLATIE
OVERZICHTELIJK DISPLAY
DROOGDRAAIBEVEILIGING INBEGREPEN
MOTORSTROOMBEVEILIGING INBEGREPEN
Max. stroom motor : 9.3 A
Voedingsspanning : 230V monofasig
Spanning naar pomp : 230V driefasig
Netfrequentie : 50 Hz
Installatie: horizontaal of vertikaal
Maximale vloeistoftemperatuur: 50°C
Maximale bedrijfstemperatuur : 60°C
Maximale bedrijfsdruk : 10 bar
Drukinstelling: van 1 tot 15 bar (afhankelijk van de pomp)
DNA : 1 1/4” M
DNM : 1 1/2” F
Beschermingsklasse : IP55
De Active Driver kan ook gebruikt worden in drukverhogingsgroep
(cascade - parallel werking), uitgezonderd M/M 1.1 model
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding.
DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
AVANTAGES:
ECONOMIE D’ENERGIE
SILENCIEUX: fonctionnement ralenti lors de faibles prises
CONFORT ACCRU: pression constante même à débit variant
LONGEVITE ACCRUE DE LA POMPE
INSTALLATION ET UTILISATION AISEE
PANNEAU DE CONTROLE
PROTECTION MARCHE A SEC ET ANTI-GEL INTEGREES
PROTECTION MOTEUR INTEGREE
Ampérage max. : 9.3 A
Tension : 230V monophasé
Tension vers la pompe : 230V triphasé
Fréquence du réseau : 50 Hz
Installation: horizontale ou verticale
Température max. du liquide : 50°C
Température max. de service : 60°C
Pression max. de service : 10 bar
Régulation de la pression : entre 1 et 15 bar (en fonction de la pompe)
DNA: 1 1/4” M
DNM: 1 1/2” F
Classe de protection: IP55
L’Active Driver peut aussi être utilisé avec un groupe surpresseur (démarrage en
cascade, fonctionnement parallèle), excepte le modèle M/M 1.1
ACTIVE DRIVER
FREQUENTIEREGELAAR
REGULATEUR DE FREQUENCE
TECHNISCHE GEGEVENS /DONNEES TECHNIQUES
CODE
AMP. MAX.
MOTOR
MOTEUR A
kW
MAX.
MOTOR
MOTEUR
ACTIVE DRIVER M/M 1.1
109640610
8,5
1,1
ACTIVE DRIVER M/M 1.5
88002281
11
0,55
1,5
ACTIVE DRIVER M/M 1.8
88002282
14
1,0
1,8
ACTIVE DRIVER M/T 1.0
109640640
4,7
ACTIVE DRIVER M/T 2.2
109640600
ACTIVE DRIVER T/T 3.0
ACTIVE DRIVER T/T 5.5
MODEL-MODELE
Q max. aanbevolen/Q max. recommandé= 15 m3/h
SPANNING
VOEDING
NAAR POMP DNA
TENSION
TENSION VERS GAS
50 Hz
POMPE
MONO
1x230
MONO
1x230
MONO
1x115
1x230
MONO
1x115
1x230
MONO
1x115
1x230
MONO
1x115
1x230
1,0
MONO
1x230
10,5
2,2
109640620
7,5
109640630
13,3
DNM
GAS
AANSLUITING
CONNEXION
PARALLEL
1 1/4" M 1 1/2" F
NEEN-NON
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
TRI
3x230
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
MONO
1x230
TRI
3x230
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
3,0
TRI
3x400
TRI
3x400
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
5,5
TRI
3x400
TRI
3x400
1 1/4" M 1 1/2" F
JA-OUI
VOOR POMPEN
POUR POMPES
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
MONO tot 8,5 A-Pompes de surface,
pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à
8.5A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
MONO tot 11 A - Pompes de surface,
pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à
11 A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
MONO tot 14 A - Pompes de surface,
pompes de 4” et de 5” MONO jusqu’à
15 A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
TRI tot 4.7 A - Pompes de surface,
pompes de 4” et de 5” TRI jusqu’à
4.7 A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
TRI - 230 V tot 10.5 A - Pompes de
surface, pompes de 4” et de 5” TRI 230 V jusqu’à 10.5 A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
TRI - 400 V tot 7.5 A - Pompes de
surface, pompes de 4” et de 5” TRI 400 V jusqu’à 7.5 A
Oppervlakte pompen, 4” en 5” pompen
TRI - 400 V tot 13.3 A - Pompes de
surface, pompes de 4” et de 5” TRI 400 V jusqu’à 13.3 A
PRODUCTEN MET ACTIVE DRIVER / PRODUITS AVEC ACTIVE DRIVER
ZELFAANZUIGENDE / AUTO-AMORÇANTES
ONDERWATERPOMPEN / POMPES IMMERGEES DRUKVERHOGING / SURPRESSION
JET AD
EURO AD
MICRA HS
DAB pumps behoudt het recht wijzigingen door te voeren zonder voorafgaandelijke melding.
DAB pumps se réserve le droit d’apporter des changements sans préavis.
2 JET-INOX AD
2 EURO-INOX AD
1-2-3 KVCX AD
EUROCOM AD
2-3 NKV AD - 10 -15
DRUKREGELING
REGULATION
PRESSION
BAR
1-6
1-9
1-9
1-9
1-16
1-16
1-16
Chiavari (Ge) Italia
Tel: Italia + 0185 + 38.50.10
Fax: Italia + 0185 + 38.50.11
e-mail: [email protected]
http://www.orlando.it
TO PRESSCONTROL WT - REGULATEUR DE
PRESSION
TO PRESSCONTROL WTD –
REGULATEUR DE PRESSION POUR
GAS-OIL
TO PRESSCONTROL SK: Carte
pour PRESSCONTROL
CA H 05...:
Câble pour Presscontrol
Chiavari (Ge) Italia
Tel: Italia + 0185 + 38.50.10
Fax: Italia + 0185 + 38.50.11
e-mail: [email protected]
http://www.orlando.it
PRESSCONTROL - DISPOSITIF AUTOMATIQUE DE COMMANDE ET DE CONTROLE POUR POMPES
DOMESTIQUES
Système hydraulique et électronique conçu pour automatiser et protéger contre le manque d'eau les pompes de surface
et immergées. Une platine électronique analyse en permanence les informations sur la pression et le flux issues de
champs magnétiques émis par deux aimants suitués dans la chambre hydraulique.
Ce régulateur remplace les systèmes traditionnels d'un vase d'expansion associé à un contacteur manométrique. Il gère
le démarrage d'une pompe lors de l'ouverture d'un robinet, tout en maintenant une pressione constante pendant son
fonctionnement. Il protège en outre la pompe contre les “coups de bélier” grace à un ressort taré qui fait fonction
d'amortisseur.
Il arrête automatiquement la pompe à la fermeture du puisage après temporisation ou par manque d'eau, avec pour
conséquence une protection contre la marche à sec.
Sans réglages ni entretien. La simplicité des panneaux de contrôle lui confère un usage pratique et convivial.
AVANTAGES:
●
Suppression de tous les dispositifs de commande et de protection de la pompe ( interrupteurs à flotteur,
électrodes, contacteurs-mano, etc)
●
Encombrement réduit / Suppression de tout entretien / Facilité de montage
●
Absence de réglage aussi bien en phase d'installation qu'en cours de fonctionnement
CARATTERISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation mono= 230V
- Variations de tension admissiblesi
± 10%
- Frequénce: 50-60 Hz
- Courant maxi
8 (8) A
- Puissance maxi
1,5 kW (2 HP)
- Température: 0 à 65 °C
- Indice de protection: IP 65
CB OPTIMATIC M:
TO MASS CONTROL 1” 1/4:
Mascontrol est la version du Presscontrol augmenté de puissance.
La partie hydraulique est majorée est prévoit de connections de 1” 1/4, permettant de réduire les pertes de charge.
Il y a aussi l’avantage d’un débit supérieur. La partie électrique est structurée de façon qu’elle puisse commander
une pompe monophasée jusqu’à 3 HP, sans l’utilisation d’un télérupteur
PERFORMANCES:
- Il met en route et il arrête la pompe en fonction de l’ouverture ou fermeture des usages.
- Il arrête la pompe en cas de manque d’eau.
- Il mantient la pression constante pendant l’usage.
- Il élimine les effets du coup de bélier.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Tension d’alimentation monophasée: 230V - Variations de tension acceptables: ± 10% Fréquence: 50/60 Hz
Intensité maximum 30 (16) A Puissance maxi 2,2 kW(3HP)
La carte électronique accepte des variations de tension de minimum 207Vjusqu’à maximum 253V avec
frequence 50/60 Hz. Elle supporte un courant nominal pour charges resistifs jusqu’à 16A, un courant nominal
pour charges inductives jusqu’à 8A. Elle peut gérer un moteur monophase avec puissance maxim. De2,2 kw
équivalent à 3 HP.
CARTE ELECTRONIQUE:
Varistor sur la ligne à protection des pointes de tension. sione. Varistor à protection des contacts du relais.
Relais avec contact complète de 30A apte à commander des moteurs monophasés jusqu’à 3 HP. Les cartes
électroniques sont soumises à traitment de burn-in à 50°C pour 24 heures avec des cycles on/off à garantie du
perfect fonctionnement même en conditions aux limites d’utilisation. Elles sont testées singulièrement.
APPLICATIONS ET PRESTATIONS:
Dispositif pour le contrôle automatique d'électro-pompes asservies à des installations hydriques.
●Remplace le système traditionnel du vase d'expansion
●Démarre et arrête la pompe en fonction de l'ouverture ou de la fermeture des dispositifs d'utilisation
●Maintient la pression constante pendant la distribution
●Arrête la pompe en cas de manque d'eau, la protégeant du fonctionnement à sec
●Diminue les effets du coup de bélier.
●Ne demande aucun entretien
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Tension d'alimentation monophasée: 230V
● Variations de tension acceptables: ± 10%
● Fréquence: 50-60 Hz
● Courant maximal: 30 (16) A
● Puissance maximale: 2,2 KW (3 HP)
● Indice de protection: IP 65
● Classe d'isolation: IP 65
●
Dispositif: type 1C
Pression max. de service: 10 bar
● Température maximale: 65°C
● Fixations males: GC 1 1/4”
● Classe d'isolation: II
● Indice de protection: IP 65
●
●
TO CONTROLPRES: SYSTEME POUR LA COMMANDE D’ELECTROPOMPES AVEC REGLAGE
DE LA PRESSION
Controlpres est un système de contrôl pour electropompes n’ayant pas seulement les mêmes caracteristiques
d’autres dispositifs de notre production, mais il permet aussi de réduire la pression maximum produite par la
pompe jusqu’à la valeur désirée.
Ce nouvel appareil, non seulement assure les prestations des dispositifs électroniques modernes qui remplacent le
système traditionnel du vase d'expansion, mais permet de réduire et de régler la pression maximum engendrée par
la pompe. Cela permet d'obtenir sur l'installation la pression souhaitée sans appliquer le réducteur de pression, en
effet l'appareil accepte une pression à l'éntrée jusqu'à un maximum de 12 bars, qui peut être réduite et réglée d'un
minimum de 3 bars à un maximum de 6,5 bars. Un autre avantage dérive du fait que le circuit électrique de
l'appareil permet de relier directement à des pompes monophasées avec une puissance du moteur jusqu'à 2,2 kw ( 3
HP) sans appliquer de télérupteur.
APPLICATIONS ET PRESTATIONS:
Dispositif pour le contrôle automatique d'électro-pompes asservies à des installations hydriques.
●Remplace le système traditionnel du vase d'expansion
●Réduit la pression maximale engendrée par la pompe
●Règle la pression de l'installation dans un secteur défini
●Fait partir et arrête la pompe en fonction de l'ouverture ou de la fermeture des dispositifs d'utilisation.
●Maintient la pression constante pendant la distribution
●Arrête la pompe en cas de manque d'eau, la protégeant du fonctionnement à sec
●Diminue les effets du coup de bélier
●Ne demande aucun entretien
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Tension d'alimentation monophasée: 230V
Variations de tension acceptables: ± 10%
● Fréquence: 50-60 Hz
● Courant maximal: 30 (16) A
● Puissance maximale: 2,2 KW (3 HP)
● Indice de protection: IP 65
● Classe d'isolation: IP 65
●
●
Dispositif: type 1C
Pression maximale: 12 bar ( 1,2 MPa)
● Pression installation minimum: 3 bar
● Pression installation maximum: 6,5 bar
● Température maximale: 65°C
● Fixations males: GC 1 1/4”
● Indice de protection: IP 65
●
●
INSTALLATION ( figure 2)
Attention: avant l'installation, contrôler que les
caractéristiques techniques de l'appareil, de la
pompe et de l'installation soient ben compatibles.
L'appareil peut être monté directement sur la
pompe ou entre cette dernière et le premier
dispositif d'utilisation. La pression à l'entrée de
l'appareil ne doit pas dépasser 12 bar ( 1,2 Mpa).
Aucun dispositif d'utilisation ne peut être monté
entre la pompe et l'appareil. Il est indispensable de
monter l'appareil avec les flèches de direction du
flux tournées vers le haut ( fig 2/A). Il est
conseillé d'appliquer une soupape à bille à la
sortie de l'appareil pour tester le fonctionnement
de la pompe et
de l'appareil en excluant
l'installation au moyen de la soupape. Il convient
de relier la sortie de l'appareil à l' installation au
moyen d'un tuyau flexible ( fig. 2/B) Contrôler que
la pompe soit correctement amorçée.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
( figure 5)
Les branchements électriques
doivent être
exécutés par du personnel qualifié et
conformément aux lois en vigueur. Il faut
prévoir toujours l'installation d'un interrupteur
omni-polaire, avec une ouverture minimum des
contacts égale à trois millimètres, en amont de
l'appareil.
Les pompes monophasées ( 230V) avec une
puissance du moteur jusqu'à 2,2 kw ( 3HP) ( fig
5/A)
peuvent être reliées directement à
l'appareil, tandis que ces mêmes pompes avec
une puissance supérieure a 2,2 kw ( 3 HP) (fig.
5B) et toutes les pompes triphasées ( 400V) (fig
5/C) doivent être reliées à l'appareil au moyen
d'un télérupteur.
●Vérifier la tension du réseau et contrôler
les
données de la plaquette du moteur de la pompe
●Exécuter
les branchements électriques en
respectant les schémas de la figure 5
●Utiliser des cables du type H05 ou H07 d'une
section 3x1,5 mm2
●S'assurer que l'appareil
soit bien branché à la
terre.
Branchement direct de moteurs à 230V
monophasés à la puissance absorbée
non supérieure à 2,2 kw
Branchement au moyen d'un
télérupteur de moteurs à 230V
monophasés à la puissance absorbée
supérieure à 2,2 kw
Branchement au moyen d'un
télérupteur de moteurs à 400V 3N
triphasé
TO ECOPRESS - REGULATEUR DE PRESSION: Comme le Presscontrol, il remplace le système traditionnel
du vase d’expansion. Ecopress cotrôle automatiquement le fonctionnement de la pompe , rélévant simultanément
la pression et le flux. Il élimine le problème des variations de pression et il protège la pompe contre le
fonctionnement à vide. Le volume reduit du dispositif, la simplification du tableau de commande et la simplicité
d’utilisation en font l’accessoire idéal pour la commande de petites pompes domestiques et pour jardinage.
PERFORMANCES:
- Il remplace le système traditionnel du vase d’expansion
- Il démarre ou arrête la pompe selon que les services sont fermés ou ouverts.
- Il maintient la pression constante
- Il arrête la pompe en cas d’absence de l’eau en la protégeant contre le fonctionnement à vide.
- Il amortit les effets du coup de bélier.
- Il ne nécessite pas d’aucune entretien
CARACTERISTIQUES TECHNIQUE - Partie électrique
Tension d’alimentation monophase: 230V
Variations de tension admises: ± 10%
Fréquence: 50/60 Hz
Inténsité maximum: 10 (6) A
Puissance maximum: 1,1 kW (1,5 HP)
La carte électronique accepte des variations de tension de minimum 207V jusqu’à max. 253 V avec fréquence 50/60
Hz. Elle supporte un courant nominal pour charges resistifs jusqu’à 10A, un courant nominal pour charges inductifs
jusqu’à 6A. Elle peut commander un moteur monophase avec puissance maximum de 1,1 kw ( 1,5 HP).
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - CARTE ELECTRONIQUE:
Varistor sur la ligne à protection des pointes de tension. sione. Varistor à protection des contacts du relais.
Relais avec contact complète de 10A apte à commander des moteurs monophasés jusqu’à 2 HP. Les cartes
électroniques sont soumises à traitment de burn-in à 50°C pour 24 heures avec des cycles on/off à garantie du perfect
fonctionnement même en conditions aux limites d’utilisation. Elles sont testées singulièrement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - BOITE CARTE ELECTRONIQUE:
Dispositif Type 1C: Appareil qui travaille de façon qu’il arrête le circuit électrique par une microinterruption ( le
circuit est ouvert ef ferné par rélais.
Degré de protection: IP 65 - Le chiffre 6 indique que la carte électronique est totalement protégée contre la
poussière.
Le chiffre 5 indique que la carte électronique est protegée contre les jets d’eau provenant de n’importe quelle
direction.
Témperature maximum en service: 60 °C
L’appareil est construit pour fonctionner dans un milieu où la témperature peut arriver jusqu’à 60°C.
Caractéristiques techniques: Partie hydraulique
La réglementation en vigueur prevoit que l’appareil doit:
- Résister pour n.1 minute sans perte visible à une pression égal à deux fois la pression maximum en service ( 20 bar).
- Résister pour n.1 minute à une pression égal à quatre fois la pression maximum en service ( 40 bar).
- Il faut en plus prouver que l’appareil peut relacher un pression égal à quatre fois la pression maximum en service
( 40 bar) sans céder jusqu’à devenir un danger pour les hommes.
COMPOSANTS
IT BRIO M
DISPOSITIF ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE D'ELECTROPOMPES
FS FF82:
FS 626600
MT FLOW MATIC H 10 AR
MT FLOW MATIC V 10 AR
MT FLOW MATIC V PLC
L' inverter est un dispositif électronique avec convertisseur de fréquence conçu pour le contrôle de
rétroaction pour électropompes monophasées de surface, immergées ou indiquées pour la circulation d'eau
chaude ou réfrigérée sans restrictions de débit ou d' hauteur manométrique.
Il remplace les systèmes de contrôle utilisés traditionnellement dans la pressurisation des système hydriques
( pressostats/pressoflussostats ) et il s'installe facilement aussi dans des systèmes déjà existantes, sans
enlèvement des équipements hydrauliques présents.
Il réduit la consommation d'énergie de manière significative, surtout au débits moyens où en général la
pompe est utilisée de plus, en modulant la vitesse du moteur en fonction du liquide enlevé de l'installation
hydrique. Il garantit la pression désirée sans arrêt et un service silencieux grace aux démarrages progressifs
et aux arrêts doux, qui contribuent à la élimination totale des coups de bélier et à une réduction très
importante du courant de démarrage. La logique de contrôle de l'Inverter protège la pompe contrôle la
marche à sec, contre la marche au débit nul, et la protège aussi des anomalies électriques et mécaniques.
CARACTERISTIQUES GENERALES:
- Inverter monophase 230V-50 Hz pour pompes monophasées max 1,5 HP ( 8,5 Ampères)
- Fixation murale grâce à quatre trous
- Réglage automatique des paramètres de fonctionnement ( Il règle automatiquement les paramètres
électro-mécaniques de l'électropompe où il est raccordé)
- Couvercle en plastique résistant à la chaleur
- Dissipateur thermique en aluminium extrudé
- Protection IP 65
- Protection contre les surtensions
- Protection contre marche à débit nul
- Alimentation 207 ...244V 50-60 Hz
- Protection contre la marche à sec avec réarmement automatique de la marche temporisé
après l'arrêt eventuel.
- Fourni avec capteur de pression avec vis 1/4” GAS
- Raccordement direct au réseau par fiche Schuko monphasée.
Raccordement direct à l'électropompe par fiche Schuko monphasée.
MISE EN PLACE DE PREMIERE INSTALLATION
Electropompe connectée
hydrauliquement
1)Fermer l'installation
hydraulique en refoulement
3) Installer le capteur de
pression
4) Relier électriquement
l'Inverter à la pompe
6) Appuyer sur START
2) Enlever le bouchon
d'échappement de l'air qui se
trouve sur le corps de la pompe
5) Raccorder l'Inverter au
réseau
MISE EN PLACE SUR INSTALLATION PRESENTE AVEC ELECTROPOMPE
COMMANDEE PAR PRESSOSTAT
Installation existante avec
commande par pressostat
3) Débranchez le câble
électrique qui alimente le
pressostat
6) Relier électriquement
l'Inverter à la pompe
1)Fermer l'installation
hydraulique en refoulement
4) Enlever le manomètre
7) Raccorder l'Inverter au
réseau
2) Coupez l'alimentation
5) Installer le capteur de
pression
8) Appuyer sur START
MISE EN PLACE SUR INSTALLATION PRESENTE AVEC ELECTROPOMPE
COMMANDEE PAR FLUSSOSTAT
Installation existante
commandée par régulateur de
pression
3) Débranchez le câble
électrique qui alimente le
régulateur de pression
6) Relier électriquement
l'Inverter à la pompe
1)Fermer l'installation
hydraulique en refoulement
2) Coupez l'alimentation
4) Enlever le bouchon
d'échappement de l'air qui se
trouve sur le corps de la pompe
5) Installer le capteur de
pression
7) Raccorder l'inverter au
réseau
8) Appuyer sur START
Pour chaque Inverter:
1) le capteur de pression K16 est compris
2) La température de stockage doit être maintenue entre -20°C et + 60°C
3) Température ambiante entre 0°C et + 40°C
Pour chaque Inverter:
1) le capteur de pression K16 est compris
2) La température de stockage doit être maintenue entre -20°C et + 60°C
3) Température ambiante entre 0°C et + 40°C
UTILISATION PROFESSIONNELLE
Pour chaque Inverter:
1) le capteur de pression K16 est compris
2) La température de stockage doit être maintenue entre -20°C et + 60°C
3) Température ambiante entre 0°C et + 40°C
UTILISATION PROFESSIONNELLE
Pour chaque Inverter:
1) le capteur de pression K16 est compris
2) La température de stockage doit être maintenue entre -20°C et + 60°C
3) Température ambiante entre 0°C et + 40°C
UTILISATION PROFESSIONNELLE
Pour chaque Inverter:
1) le capteur de pression K16 est compris
2) La température de stockage doit être maintenue entre -20°C et + 60°C
3) Température ambiante entre 0°C et + 40°C