flyer-oenologie-2511.. - Château des Comtes de Challes

Download Report

Transcript flyer-oenologie-2511.. - Château des Comtes de Challes

Envie de découvrir le vin autrement ?
Why not discover wine differently?
La Cité des Langues a le plaisir de vous convier le mardi 25 novembre 2014 à son premier dîner œnologique
‘‘Wine and Languages’’ organisé en partenariat avec Le Château des Comtes de Challes.
La Cité des Langues, in association with Le Château des Comtes de Challes, are proud to announce the first wine tasting event ‘‘Wine and
Languages’’ on 25th November 2014.
Dans un cadre prestigieux, une soirée unique animée en anglais par le maître sommelier François LABORIER,
sous l’égide des vins de Bourgogne avec les Domaines viticoles Château de Meursault et Château de Marsannay.
Set in this prestigious environment, the top wine expert, François LABORIER delves into the Bourgogne wines using the examples of the
Château de Meursault and Château de Marsannay.
Déroulement de la soirée
Menu & animation œnologique
Menu and wine tasting
Programme of events
19h30 : Accueil au chai du Château / Reception in the Château wine cellar
20h00 à 23h00 : Repas et animations / Evening meal and entertainment
Les +
Special events
- L’intervention de Meghan DWYER, sommelière au Lana, à
Courchevel, consultante internationale,
Apéritif servi au chai du XVe siècle du Château
The aperitif is served in the 15th century wine cellar
Clos du Château de Meursault 2012
***
Tartare de truite de Savoie, bouquet d’aromates
& vinaigrette de crustacés
Savoie trout tartare, herbal bouquet
and shell fish dressing
Meursault du Château 2012
***
Meghan DWYER, wine expert and international consultant from the Lana,
Courchevel,
Râble de lapin farci aux herbes,
fricassée de champignons
& gnocchis aux herbes, jus au thym
- La présence de formateurs La Cité des Langues pour favoriser
les échanges entre les convives,
English teachers from La Cité des Langues are present to encourage friendly
discussion between guests,
- Le ‘‘Guide lexical de la dégustation du vin’’ (Français / Anglais)
Rabbit saddle with herbal stuffing, mushroom fricassee
and gnocchis with herbs, thyme dressing
Beaune 1er Cru ‘ Fèves’’ 2012
***
offert pour le lancement de la méthode dédiée au monde viticole
(Valeur : 15 €),
Croustillant de bleu de Bonneval,
roquettes & noisettes
Our ‘‘Wine tasting referential booklet’’ (French / English): distributed to all
guests free of charge (Value: 15 €),
Bleu de Bonneval cheese in crusty puff pastry,
roquette salad and hazelnuts
- Une invitation personnelle offerte ‘‘Visite et Dégustation’’ pour
le Château de Meursault ou le Château de Marsannay
(Valeur : 25 €).
An invitation to a ‘‘Visit and Tasting’’ session at the Château de Meursault or at
the Château de Marsannay (Value: 25 €).
Réservation (places limitées)
Reservation (number limited)
Téléphone / Telephone : 04 79 72 72 72
Mail / E:mail : [email protected]
Château des Comtes de Challes
247, Montée du Château
73190 Chambéry Challes-Les-Eaux
Gevrey-Chambertin 2010
***
Choco-mandarine, coulis & fruits frais
Mandarine and chocolat dessert, coulis and fresh fruit
Marc de Bourgogne ‘ Givré’’ Vieilli en fût 10 ans d’âge
Tarif
: 50 €
(Tout compris)
Price : 50 €
(All included)
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération. / Alcohol abuse is a health hazard: please drink moderately.
Document non contractuel. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les informations contenues dans ce document.
© : DMC INSEEC Alpes-Savoie 2014. Crédits photos : INSEEC Alpes-Savoie - Château des Comtes de Challes.