26 mars 2014 - Journal Servir

Download Report

Transcript 26 mars 2014 - Journal Servir

Vol. 20 - No 17
26 mars 2014
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
1432-14s12
mois
001829-13s18-j
Car and Truck Rentals
La santé au menu du
Collège militaire royal
La ville de
Saint-Jean offre
du stationnement
gratuit
4
10
Photo: cplc Patrick Blanchard, Caméra de combat des Forces canadiennes
Des élèves-officiers
gravissent le mont
Washington
18
Photo: A. Ventura-Giroux
Photo: CMR Saint-Jean
Photo: Légion
www.journalservir.com
No de convention 40012192
Au choix
Photo: Lyne Bouthillier MRNF Québec
100e de Valcartier
9
Un retour
attendu pour
les militaires
d'ici
3
1800_14s17
12
Procurez-vous
le jeton souvenir!
Photo: P. Brassard
Vous connaissez la
rainette faux-grillon
de l’Ouest?
Fin de la mission
en Afghanistan
VOLT 2014
29 995
*
$
Transport, rabais gouvernemental et rabais militaire inclus.
Taxes et immatriculation en sus. Photo à titre indicatif.
Quali
té
Certif
iée
Certifi
ée
Certifi
ée
À PARTIR DE
À PARTIR DE
VALIDE DU
DU24
24MARS
MARSAU
AU13
13JUIN
JUIN2014
2014
VALIDE
VALIDE DU 24 MARS AU 13 JUIN 2014
141
PRPR141
OMO :: PR
PR
CODE PR
OMO
CODE PR
NTT 1
MEEN
SSEEU
LE141M
ULE
1
PR
OMO : PR
CODE PR
T
N
1 S
SEULEME
X
À PARTIR DE
À PARTIR DE
POSEET
ETBALANCEMENT
BALANCEMENTDES
DESPNEUS
PNEUS
POSE
LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS 18 POUCES ET PLUS ET RUNFLATS.
LÉGER SUPPLÉMENT POUR PNEUS 18 POUCES ET PLUS ET RUNFLATS.
POSE
ET BALANCEMENT
DES PNEUS
INSPECTION
SÉCURITAIRE
EN4040POINTS
POINTS
SÉCURITAIRE
LÉGER INSPECTION
SUPPLÉMENT POUR PNEUS
18 POUCES ET PLUS ETEN
RUNFLATS.
VÉRIFICATION
DESNIVEAUX
NIVEAUX
EN 40 POINTS
VÉRIFICATION
DES
++TTX90S$$ INSPECTION SÉCURITAIRE
90
4
ET
DE
LA
QUALITÉ
DES
LIQUIDES
DE 11
1
1
UR
4
ET
DE
LA
QUALITÉ
DES
LIQUIDES
LE
DE
VA
UR
VALE
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
+TXS
VÉRIFICATION
DESFREINS
FREINS
AUX4 4ROUES
ROUES
ET DE LA QUALITÉ
DES LIQUIDES
VÉRIFICATION
DES
AUX
$
11490
VÉRIFICATIONDES
DEL’ALIGNEMENT
L’ALIGNEMENT
DESROUES
ROUES
VÉRIFICATION
FREINS
AUX 4 ROUES
VÉRIFICATION
DE
DES
BESOIN
D’ALIGNER
AJOUTER
69.95$
+TXS
SISIBESOIN
D’ALIGNER
AJOUTER
69.95$
+TXS
VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT DES ROUES
SI BESOIN
D’ALIGNER
AJOUTER
69.95$ +TXS
TEST
DEPERFORMANCE
PERFORMANCE
TEST
DE
DEDE
LA
LACLIMATISATION
CLIMATISATION
TEST
DE
PERFORMANCE
DE
VÉRIFICATION
LALA
TEMPÉRATURE,
DEDE
LALA
COURROIE,
VÉRIFICATIONDEDE
TEMPÉRATURE,
COURROIE,
DU
COMPRESSEUR
ETET
DUDU
FILTRE
D’HABITACLE
DUFONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENTDU
DU
COMPRESSEUR
FILTRE
D’HABITACLE
LA
CLIMATISATION
VÉRIFICATION DE LA TEMPÉRATURE, DE LA COURROIE,
DU FONCTIONNEMENT DU COMPRESSEUR ET DU FILTRE D’HABITACLE
AJOUTER
AJOUTERUN
UN
CHANGEMENT
CHANGEMENTD’HUILE
D’HUILE
MOTEUR
MOTEURRÉGULIER
RÉGULIER
CHANGEMENT
D’HUILE
POUR
SEULEMENT
POUR
SEULEMENT 1
MOTEUR
RÉGULIER
AJOUTER UN
POUR SEULEMENT
20$
20$20$
11
25
25
$
96
96$
CODE PROMO : PRPR142
CODE PROMO : PRPR142
ALIGNEMENT
ALIGNEMENT
ALIGNEMENT
ENTRETIEN
ENTRETIEN
ENTRETIEN
FREINS
FREINS
FREINS
MÉCANIQUE
SUSPENSION
MÉCANIQUE
SUSPENSION
MÉCANIQUE
SUSPENSION
1 Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades
1 Pour huile synthétique ajoutez 30$. Surplus pour filtre à cartouche, grades
diesel
et grades spéciaux. Inclus un maximum de 5 litres d’huile. Ne s’applique
diesel
et gradesajoutez
spéciaux.
un
maximum
de 5 litres
d’huile.
Ne s’applique
Pour huile
synthétique
Surplus
pour
filtre
cartouche,
pas à30$.
tousInclus
les modèles
de àvéhicules
etgrades
aux
camions
légers.
pas
tous lesde
modèles
de véhicules
et aux camions légers.
diesel et grades spéciaux. Inclus
unàmaximum
5 litres d’huile.
Ne s’applique
pas à tous les modèles de véhicules et aux camions légers.
1
+TXS
22
2 +TXS
+TXS
+TXS
22
2 +TXS
+TXS
JUSQU’À
JUSQU’À ÉPUISEMENT
ÉPUISEMENTDES
DESSTOCKS.
STOCKS.
incluse.
etetvalves
Pose
incluse.Balancement
Balancement
valvesenensus.
sus.
JUSQU’ÀPose
ÉPUISEMENT
DES
STOCKS.
Prix sujets à changements.
2
2
Prix sujetsetàvalves
changements.
Pose incluse. Balancement
en sus.
Prix sujets à changements.
Selon la disponibilité des stocks et des grandeurs. Ne peut être jumelée à aucune autre offre.
Selon la disponibilité des stocks
et des grandeurs. Ne peut être jumelée à aucune autre offre.
3
Sur
approbation de crédit. Voir les détails dans nos succursales.
3
Sur approbation de crédit. Voir les détails dans nos succursales.
2
Selon la disponibilité des stocks et des grandeurs. Ne peut être jumelée à aucune autre offre.
3
Sur approbation de crédit. Voir les détails dans nos succursales.
CODE PROMO : PRPR142
NOSOFFRONS
OFFRONSUNE
UNE GAMME
GAMME
NOS
NOS
OFFRONS
UNE
GAMME
COMPLÈTEDE
DESERVICES
SERVICES MÉCANIQUES
MÉCANIQUES
COMPLÈTE
COMPLÈTE DE SERVICES MÉCANIQUES
+TXS
+TXS
2
+TXS
3
3
PAR MOIS
PAR
PAR MOIS
2
1931_14s17
VALEUR DE
À PARTIR DE
À PARTIR DE
2
* Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec.
* Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec.
Brossard
450 445-2243
Brossard
450 445-2243
6010, boul. Taschereau, J4W 1M6
6010,
boul. Taschereau,
1M6
Brossard
450J4W
445-2243
6010, boul.
J4W 1M6
* Taschereau,
Chambly
450 658-0128
*
Chambly
450 658-0128
J3L 1X2
1700, de Perigny,
* J3L
Chambly
450 658-0128
1X2
1700,
de Perigny,
J3L 1X2
1700,
de
Perigny,
Laval
514
384-7853
Laval
514H7L
384-7853
Autoroute 440 Ouest,
3W3
Laval 440 Ouest, 514
384-7853
Autoroute
H7L 3W3
Autoroute 440 Ouest, H7L 3W3
Longueuil
450 670-0904
Longueuil
450 670-0904
1076, Curé-Poirier Ouest, J4K 2E4
1076,
Curé-Poirier Ouest,
J4K 2E4
Longueuil
450 670-0904
1076, Curé-Poirier514
Ouest,
J4K 2E4
Montréal
352-5826
Montréal
514 352-5826
8730, rue Teck, H1L 1J9
Montréal
514 352-5826
8730,
rue Teck, H1L 1J9
8730, rue Teck,*H1L450
1J9461-0373
Saint-Bruno
* 450 461-0373
Saint-Bruno
J3V 6B4
610, Clairevue Ouest,
*
Saint-Bruno
450
6B4
610, Clairevue Ouest, J3V461-0373
610, Clairevue Ouest, J3V 6B4
* Garage en processus d’accréditation par CAA-Québec.
St-Jean
450 347-4057
St-Jean
450 347-4057
445, Jacques Cartier Sud, J3B 4K7
445, Jacques Cartier
J3B 4K7
St-Jean
450 Sud,
347-4057
445, Jacques Cartier
J3B 4K7
Sainte-Julie
450Sud,
649-2006
Sainte-Julie
450 649-2006
1576,
Ch. du Fer à Cheval,
J3E 1Y2
Sainte-Julie
649-2006
1576, Ch. du Fer à450
Cheval,
J3E 1Y2
1576,
Ch.
du
Fer
à
Cheval,
J3E 1Y2
*
Sherbrooke * 819 823-1411
Sherbrooke
819
823-1411
J1N 2A7
4880,
boul. Bourque,
* 819
Sherbrooke
823-1411
J1N
2A7
4880, boul. Bourque,
4880, boul. Bourque, J1N 2A7
VISITEZNOTRE
NOTRE NOUVEAU
NOUVEAU SITE
SITE WEB
WWW.PNEUSCHARTRAND.CA
VISITEZ
WEB
WWW.PNEUSCHARTRAND.CA
VISITEZ NOTRE
NOUVEAU SITE
WEB
WWW.PNEUSCHARTRAND.CA
1746_caisse_14s16
26 mars 2014 / SERVIR - Page 2
SPÉCIAUX
SURLES
LES
SPÉCIAUX SUR
SPÉCIAUX
SUR
LESNEUFS
ENSEMBLES
DE
4
PNEUS
ENSEMBLES DE 4 PNEUS NEUFS
ENSEMBLES DE 4 PNEUS NEUFS
À PARTIR DE
PROMOTION
PRINTEMPS
2014
PROMOTION PRINTEMPS 2014
175/65R14
14
$
225
4 22
$
225
5
PROMOTION PRINTEMPS 2014
175/65R14 225
$
FINANCEMENT
FINANCEMENT
À PARTIR DE
FINANCEMENT
195/ 65R15
15275
$
$
275
$
95
195/65R15 275
69995$
$
À PARTIR DE
6
//55RR16
16299
$
205
$
299
àà partir
partir de
205
55
R
16
299$
à partir de
Quali
té
Quali
té
Journal : Servir
Parution : Mars 2014
Format 10 x 6,9 pouces
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
Cuisine libanaise
• Salle à manger • Livraison
501, boul. du Séminaire Nord, St-Jean-sur-Richelieu
450-376-4004
1950-13s11
365, du Séminaire
St-Jean
450 348-1191
001928-13s7-j
aux militaires
avec preuve
d’identité
Salle à manger
Resto-Bar (St-Jean)
Comptoir
Livraison
Page 3 - 26 mars 2014 / SERVIR
10%
9, rue Moreau
secteur St-Luc
450 348-1192
Afghanistan: le dernier contingent
de 93 militaires canadiens revient au pays
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Membre des Canadian Grenadier Guards
depuis près de cinq ans, le caporal-chef Anthony
Alliott-Jondahl a retrouvé avec émotion sa
conjointe à l’aéroport international MacdonaldCartier d’Ottawa mardi dernier sous les yeux des
caméras du monde entier. D’ailleurs, l’une des
photos prises par Caméra de combat des Forces
canadiennes, qui montre le militaire en train
d’enlacer fougueusement sa compagne, a rapidement fait le tour des médias canadiens. Le
réserviste montréalais se dit heureux d’avoir pu
toucher autant de personnes grâce à ce moment
capté sur le vif.
Neuf mois en compagnie d’une majorité de
ses frères d’armes originaires de l’Ouest du pays
Photo: cplc Shilo Adamson
particulièrement festive et émotive. Et
pour cause: ils étaient plusieurs dizaines
de parents, d’amis, de conjoints à attendre
impatiemment le retour de leurs proches
qui les avaient quittés quelques mois plus
tôt pour servir en Afghanistan. Ce retour
au bercail constituait l’étape ultime de
l’Opération ATTENTION. Ses valises à
peine déposées, le caporal-chef Anthony
Alliot-Jondahl a généreusement accepté de
nous livrer ses impressions sur le travail
qu’il a accompli sur le terrain lors de son
mandat.
Le caporal-chef Anthony Alliot-Jondahl, des Canadian
Grenadier Guards, embrasse sa conjointe lors de son retour de
l'Afghanistan, à l’aéroport international d’Ottawa.
auront rendu le caporal-chef fier d’avoir porté
les couleurs de son pays. «C’était un défi en soi
et une période durant laquelle mes habiletés et
mes connaissances ont été constamment été
mises à l’épreuve. Je suis heureux de l’avoir
fait», assure-t-il. À présent, le caporal-chef
RMC Saint-Jean Celebrates Women’s Day 2014
O
n March 12th, 2014, Royal Military
College Saint-Jean (RMC Saint-Jean)
celebrated International Women’s Day.
Although it is typically celebrated on the
8th of March, Officer Cadets were off
enjoying their reading week, so they gladly commemorated the day when they
returned.
Alliott-Jondahl a en tête un autre projet d’un
tout autre ordre : reprendre le chemin des bancs
d’école. En effet, il poursuivra ses études en
journalisme à l’université Concordia dès l’automne. Les reportages en sol étranger revêtentils désormais une signification particulière pour
l’étudiant? «J’ai un intérêt pour ce domaine,
c’est certain!», de conclure l’universitaire.
Journée nationale
À leur retour au pays la semaine dernière,
les militaires ont été accueillis par le premier
ministre Stephen Harper, le gouverneur
général David Johnston, le ministre de la
Défense Rob Nicholson ainsi que le chef
d’état-major de la Défense, le général Tom
Lawson. Bonne nouvelle, le premier ministre
a profité de ces retrouvailles pour annoncer
que le 9 mai prochain sera la «Journée nationale de commémoration», afin de souligner
l’importance de la mission militaire du
Canada en Afghanistan.
contest, officer cadets were invited to create
videos, photo collages, posters, or other
pieces of work that would capture the
importance of Women’s Day.
Over the course of the day, there were
presentations from highly successful women,
which the officer cadets were happy to
attend. The day was organised by a team of
staff and officer cadets who planned the
contest as well as the events going on during
the day. Due to the College’s vast diversity,
several events are planned throughout the
year to show appreciation for its array of
people from different cultures, backgrounds,
and walks of life. For RMC Saint-Jean,
Women’s Day is a celebration of equality
and strength in the Canadian Armed Forces.
Prix forfait!
Monture, lentilles simple vision (+2.00, -4.00)
cyl. 2.00 et anti-reflets
Monture, lentilles progressives H.D. et anti-reflets
1941-14s15
Throughout the day, there were several
events marking the celebrations. In the
morning, officer cadets attended a
Commandant’s Coffee, where some of their
colleagues received prizes for their entries
in the RMC Women’s Day contest. For this
Les derniers Canadiens à avoir participé à la mission de formation de l’OTAN en Afghanistan quittent le quartier général de la
Force internationale d’assistance à la sécurité pour monter à bord d’un hélicoptère américain Chinook, à Kaboul le 12 mars
2014.
INC.
Officer Cadet Em Prosper
Photo: Caméra de combat des FC
e mardi 18 mars dernier à
Ld’Ottawa,
l’aéroport international
l’ambiance était
✓ Qualité
❏
✓ Vaste choix
❏
✓ Style personnalisé
❏
✓ Directement du fabricant
❏
✓ Présentez-vous avec
❏
99$
250$
À partir de
À partir de
votre prescription
Officer Cadets Clare Choi and Rachel Wilt receive the second place prize for their Women’s Day contest submission from
Colonel Jennie Carignan and Chief Warrant Officer France Dupuis.
Photo: Mario Poirier
✓ Reçus pour vos assurances
❏
NOUVELLE ADRESSE!
300, boul. Saint-Luc
Les opticiens
René Béland CD et
Julie Cooper
(à côté du Familiprix)
Saint-Jean-sur-Richelieu
450 741-7989
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Ville-garnison
Jamais il n’aurait cru voir sa demande adoptée
en aussi peu de temps… et pourtant! En janvier
dernier, André Charrette, membre actif de la
Filiale Richelieu (Québec 79) de la Légion
royale canadienne, a écrit une lettre à sa conseillère de district, Patricia Poissant, ainsi qu’au
maire de Saint-Jean-sur-Richelieu, Michel
Fecteau, afin de leur soumettre son idée de permettre aux vétérans des FAC de se stationner en
ville sans avoir à débourser un sou. Rapidement,
les choses ont déboulé pour l’ancien membre de
l’Aviation royale canadienne.
Journal
+
Internet
+
Intranet
Photo: Légion royale canadienne - Direction du Québec
L
es vétérans des Forces armées canadiennes (FAC) possédant une plaque
d’immatriculation avec le coquelicot, émise
par la Société de l’assurance automobile du
Québec, pourront se stationner gratuitement
dans les parkings de Saint-Jean-surRichelieu à compter du mois d’avril. Cette
motion, qui est l'initiative du sergent à la
retraite André Charrette, a été adoptée lors
de la réunion du conseil municipal le 17
mars dernier à l’issue d’un vote ayant rallié
la majorité.
Le règlement permet le stationnement gratuit sur compteur ou horodateur pour les anciens combattants dans les parkings de
la municipalité de Saint-Jean-sur-Richelieu. Le véhicule doit être muni de la plaque d'immatriculation émise pour les vétérans
par la Société de l'assurance automobile du Québec.
Un concert en souvenir du débarquement
Sous-lieutenant Guy Bernard
Officier des affaires publiques, 438 ETAH
P
our souligner le 70e anniversaire du
Débarquement et le centenaire de la
Première Guerre, l’Orchestre à vents
de l’Université McGill et les Musiques
des Fusiliers Mont-Royal (FMR) et du
438e Escadron tactique d’hélicoptères
(ETAH) présentent un concert à l’église
Saint-Jean-Baptiste de Montréal,
le 8 avril 2014.
Photo: cplc Desmarais
dans une longue tradition de collaboration»,
ajoute-t-il.
Ce concert permettra aussi aux étudiants de
l’université de partager la scène avec des musi-
RABAIS DE 25%
Cours d’équitation
Camps de jour
Formation de cavaliers
Formation d’instructeurs
Formation collégiale
sur les cours d'équitation pour
enfants/adultes.
pour les militaires et
employés(es) civils
pour la session
débutant le 1er avril
Réservez dès maintenant
450-359-7007
www.cabriole.qc.ca
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
Les bureaux du journal Servir
sont situés à la Garnison
Saint-Jean
(bureau K-125, secteur orange de la
Mégastructure)
Adresse postale:
Garnison Saint-Jean, B.P. 100
Succursale bureau-chef
Richelain (Québec) J0J 1R0
Téléphone: 450 358-7099
Journaliste
Alexandra Ventura-Giroux, poste 7330
[email protected]
Réception - Abonnement et petites annonces
Bélinda Raîche, poste 6346
Éditeur
[email protected]
Colonel Hercule Gosselin
Commandant du Groupe de soutien Conseiller en publicité
e
François Ménard, 450 346-2300
de la 2 Division du Canada
[email protected]
Gestionnaire
Société canadienne des postes
Guylaine Fortin, poste 7426
Envois de publications canadiennes :
[email protected]
No de convention 0040015998
Conseiller militaire
Photocomposition
Capitaine Christian F. Courtemanche Les Ateliers Graphiques du Haut-Richelieu inc.
514 252-2777 poste 4993
Imprimerie
[email protected] Hebdo Litho
Télécopieur: 450 358-7423
Courrier électronique:
[email protected]
(Intranet) : +journal servir
1937_14s15
450 346-2300
www.journalservir.com
Des musiciens des Musiques des Fusiliers Mont-Royal et du 438e Escadron tactique d’hélicoptères répètent en prévision du
concert.
ciens professionnels. En effet, la plupart
des membres des Musiques du FMR et du
438 ETAH, tous réservistes, sont musiciens de
carrière. Lorsqu’ils ne servent pas pour les FAC,
on les retrouve autant à l’Orchestre métropolitain qu’à l’orchestre des Grands Ballets canadiens ou auprès d’artistes populaires de renom.
Où et quand?
Le concert sera sous la direction du professeur
Alain Cazes, chef de l’orchestre à vent de
McGill, du capitaine Pierre Leblanc, directeur de
la Musique des FMR et du capitaine Timothy
Cummings, directeur de la Musique du
438 ETAH. L’honorable Pierre Duchesne, lieutenant-gouverneur du Québec, a confirmé sa présence, tout comme plusieurs dignitaires et vétérans de la Deuxième Guerre.
Plus de 6000 étudiants de l’Université McGill
ont pris part à la Deuxième Guerre et plus
de 3000 étudiants lors de la première Guerre.
L’Université a également créé le premier hôpital
de campagne «universitaire», en France, dès
1915.
Le concert «En souvenir du Débarquement» aura
lieu le mardi 8 avril 2014 à 19h30 à l’église
Saint-Jean-Baptiste située au 4237, Henri-Julien
(coin Rachel), à Montréal. Pour achat et réservation
de billets : 514 398-4547.
Servir est un journal non officiel autorisé
et publié bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien
de la 2e Division du Canada. Les opinions
et les points de vue exprimés ne sont pas
nécessairement ceux de Services Bien-être
et moral des FC/Personnel des FNP, du
MDN et des Forces armées canadiennes.
Toute correspondance doit être adressée à
la rédactrice en chef.
Les demandes de publication doivent être
acheminées en Word par courrier électronique. La rédactrice en chef se réserve le
droit de rejeter, de modifier ou de publier
tout matériel rédactionnel ou publicitaire.
Tirage: 3500 copies
ISSN 0384-0417
Les articles publiés dans ce journal sont la
propriété de Servir et ne pourront être publiés,
utilisés ou reproduits sans l’autorisation de
la rédactrice en chef ou de l’auteur.
Répertorié dans
Membre du
Membre de
Prochaine parution: 16 avril 2014
Date de tombée: 8 avril 2014
Next edition: April 16th, 2014
Deadline: April 8th, 2014
generique_14s17
L’événement sera également l’occasion de
rappeler tous les liens unissant l’université et les
Forces armées canadiennes (FAC). «Les liens
avec McGill sont nombreux et nous les entretenons depuis longtemps», relate le capitaine
Timothy Cummings, directeur de la Musique du
438 ETAH. «Certains de nos membres y étudient
alors que d’autres y enseignent, cela s’inscrit
Annonceurs,
faites-vous voir!
François Ménard
Conseiller en publicité
«Ma proposition a fait son chemin jusqu’aux
séances du conseil de ville, jusqu’à son adoption!», explique l’homme, manifestement ravi de
la tournure des événements. «Nous trouvions
que nos soldats qui ont forgé l’histoire méritaient cette reconnaissance particulière», ajoutet-il. Un point de vue partagé par Patricia Poissant,
conseillère du district 6 à la ville de SaintJean-sur-Richelieu. «Il faut reconnaître le titre
de ville-garnison conféré à notre municipalité,
ainsi que l’apport de la communauté militaire»,
d’expliquer l’élue. «Je lève mon chapeau
aux membres actifs et retraités des FAC qui
sont des exemples de courage, de bravoure et de
persévérance», conclut-elle. Le règlement
nouvellement adopté entrera en vigueur
le 1er avril prochain.
L’ensemble d’une centaine de musiciens interprétera plusieurs œuvres dont une écrite par Moe
Touizrar, étudiant de l’Université McGill, inspirée par son travail en Afghanistan, auprès des
Forces armées canadiennes.
001980-13s17-j
26 mars 2014 / SERVIR - Page 4
Le stationnement gratuit pour nos vétérans dès avril
- Colonel Hercule Gosselin
Philippe Brassard
Journal Adsum
omme partout dans les Forces armées canaC
diennes (FAC), le Groupe de soutien (GS) de
la 2 Division du Canada (GS 2 Div CA) a été
e
Par exemple, au niveau pratique, on se
demande présentement : y a-t-il moyen d’avoir
une bulle Wi-Fi (Internet sans fil) sur chacune de
nos garnisons militaires au Québec? Pourquoi
pas! L’adjuc Gravel et moi sillonnons le Québec
pour rencontrer nos membres et leurs familles.
Nous savons que l’accès Wi-Fi sur les garnisons
plairait à beaucoup de gens, alors nous envisageons ceci très sérieusement. D’ailleurs, j’ai
demandé à ce qu’on se penche sur certaines
options, selon des modèles financiers à géométrie variable. Peut-être lors de nos consultations,
retiendrons-nous un modèle sous la forme
d’«utilisateur-payeur»; nous n’écartons rien. Le
projet est présentement à l’étude, et nous aimerions qu’il y ait quelque chose en place d’ici
l’été 2015. Par ailleurs, nous sommes également
à l’affût des nouvelles initiatives en matière
d’environnement pour rendre nos garnisons plus
vertes. Enfin, nous portons une attention particulière au bien-être et aux services offerts à nos
membres et à leurs familles par l’entremise,
entre autres, des Programmes de soutien du personnel (PSP), des services de garderie ou de
halte-garderie. J’invite d’ailleurs les gens à partager leurs idées avec nous. La transformation
n’est pas uniquement le lot de la chaîne de commandement, c’est l’affaire de tout le monde.
Nous avons besoin d’entendre les idées de nos
membres et de leurs familles afin que nous puissions continuer d’offrir des services pertinents et
bien adaptés à leurs besoins présents et futurs.
Photo: cpl Nicolas Tremblay, Imagerie Valcartier
confronté à des compressions budgétaires importantes ces dernières années. Afin de faire le point
sur la situation et de poser un regard sur l’avenir
de l’organisation, l’Adsum a rencontré le colonel
Hercule Gosselin, commandant du GS 2 Div CA,
et son adjudant-chef Éric Gravel.
Adsum: Quel bilan faites-vous de vos
premiers mois à la tête du GS 2 Div CA?
Col Gosselin: Depuis mes premiers six mois
en poste, je fais un constat positif de la posture
du GS. Positif en raison du dévouement, de l’esprit de coopération grandissant et de l’engagement de tous les employés – militaires réguliers,
réservistes et civils – qui se sont adaptés au nouveau contexte organisationnel que j’ai partagé
avec eux l’été dernier. Indéniablement, je vois
l’engagement réel de mon personnel de penser Le colonel Hercule Gosselin rencontre des membres de l’équipe du service technique du GS 2 Div CA en compagnie de l’adjudantautrement pour faire face, dans une période chef Gravel, dans le cadre d’une visite de différentes unités de la Base Valcartier cet hiver.
d’austérité, aux défis des prochaines années. Je
constate également que notre approche dans la un horizon de trois ans.
posséder en 2014 une vision holistique (globale)
gestion de nos ressources et du risque, dans ce
Ce Roadmap est un outil axé sur les résultats, et intégrée du soutien.
contexte, est pertinente, et surtout bien adaptée à qui nous force à nous demander «quels sont nos
Je crois qu’il est insuffisant de rechercher des
cette réalité nouvelle. Ainsi, nous assistons pro- objectifs?» et «comment nos objectifs actuels efficiences uniquement à l’intérieur des compogressivement à une intégration accrue de nos s’arriment à ceux de 2015, 2016, et dans le santes du GS, bien qu’il s’agisse tout de même
services, tant à l’intérieur du GS qu’auprès de contexte potentiel des défis qui nous attendent en d’une pièce maîtresse pour solutionner nos défis.
nos dépendances (unités intégrées et hébergées). 2020?» Ce nouvel outil nous permet aussi de D’une façon holistique, plus que jamais, il faut
Adsum: Côté budgétaire, entrevoyez-vous
Par exemple, que ce soit
vérifier où chaque tendre la main aux autres ministères afin de trou- d’autres nuages gris pour le GS 2 Div CA?
avec l’École de leadollar qui nous est ver de nouvelles manières de collaborer.
Nous souhaitons aussi
dership et des recrues
Col Gosselin: Il est fort possible qu’il y ait
confié est attribué, et
Dernièrement, j’ai rencontré le directeur
des Forces canadiennes approcher les entreprises
de nous questionner à général de Travaux publics et services gouverne- une réduction budgétaire lors du prochain exerde Saint-Jean, qu’avec
savoir si nous optimi- mentaux Canada (TPSGC) pour la province de cice financier, peut-être de l’ordre de 10 %. Mais
nos collègues du privées afin de voir
sons réellement notre Québec. Nous avons discuté du fait que tous les cela ne m’inquiète pas trop parce que nous
5 e Groupe-brigade comment elles peuvent
potentiel budgétaire? ministères fédéraux ont des défis similaires et sommes déjà dans le processus de planification
mécanisé du Canada
En contexte d’austé- qu’il y a peut-être lieu de s’entraider davantage pour y faire face. Avec la dynamique qui règne
appuyer certaines de nos
(5 GBMC), des bririté, toutes ces ques- et de voir comment, en pensant autrement, nous au sein du GS 2 Div CA et de nos partenaires,
gades de réserve, ou de initiatives comme le Centre
tions sont fondamen- pourrions accroître notre efficacité, tout en sim- nous savons comment aborder les pressions budla Force opérationnelle de la famille Valcartier
tales et doivent faire plifiant la manière dont nous interagissons entre gétaires de sorte qu’advenant des coupures addiinterarmées (Est), l’inl’objet d’une attention ministères. Depuis cette rencontre, déjà, des tionnelles, je suis convaincu qu’ensemble, nous
tégration entre nos usaparticulière
e t groupes de travail ont été mis sur pied pour saurons gérer les impacts qui en découleront.
gers et les services nous permet d’innover et soutenue.
examiner les processus contractuels entre Adsum: En terminant, aimeriez-vous
d’obtenir des résultats positifs. Je crois que nous
TPSGC et le MDN afin de trouver de nouvelles lancer un message particulier à votre
Le
Roadmap
nous
oblige
à
penser
au-delà
des
sommes sur une belle lancée, grâce à nos
grande équipe?
membres qui, quotidiennement, suggèrent des services que nous devons offrir dans l’immédiat, efficiences.
au
profit
d’une
discipline
organisationnelle
Col Gosselin: Au-delà des défis que nous
Également, nous étudions des opportunités
idées nouvelles pour faire avancer notre
accrue visant à ce que nos efforts soient soute- d’intégration avec les municipalités qui nous vivons, il est important de souligner que 2014
organisation.
nables dans le futur. Un outil comme celui-là est
de vivre un moment historique :
Adjuc Gravel: De mon côté, je constate que également important, car il s’arrime bien aux entourent, comme c’est le cas avec la municipa- nous permettra
e
le
100
anniversaire
de la Base de soutien de la
lité
de
Shannon.
Ensemble,
la
municipalité
de
notre équipe de leadership – qui est extrêmement tendances de transformation et de centralisation
e
2
Division
du
Canada
Valcartier. Cette année
Shannon
et
la
Base
Valcartier
ont
développé
un
forte – attribue une grande importance à la com- des FAC et du ministère de la Défense nationale
sera
donc
propice
aux
réjouissances dans le
plan
d’infrastructures
intégré
sur
des
enjeux
munication. Ce que le commandant fait très bien (MDN). Il s'agit d'une approche cohérente face
cadre
d’un
programme
d’activités
très intérescontigus.
Grâce
à
ce
plan,
nous
serons
en
mesure
depuis le début, c’est d’avoir des communica- aux initiatives des FAC, qui visent à devenir plus
santes
qui
débuteront
dans
les
prochains
mois.
de
mieux
mobiliser
tous
les
partenaires
pour
tions franches et honnêtes avec toute l’équipe. agiles et efficaces pour générer des ressources
Au-delà
de
mettre
en
valeur
l’apport
de
la
Base
faire
avancer
des
projets
complexes,
d’intérêt
Cela aide à traverser les transformations et l’in- financières et optimiser le talent et la richesse de
Valcartier, notre approche est très inclusive et
commun et collectifs.
certitude que nous vivons présentement. Pour notre personnel.
Par ailleurs, nous souhaitons aussi approcher vise par-dessus tout à célébrer toute l’institution
moi, c’est la clé du succès.
Meilleurs nous serons dans la gestion de nos les entreprises privées afin de voir comment elles militaire à Québec. Ainsi, bientôt, spécialement
Adsum: Les compressions budgétaires activités et de nos ressources, meilleure sera peuvent appuyer certaines de nos initiatives en juin, nous serons dans l’esprit de cette fête.
sont au cœur des préoccupations notre posture pour faire face aux effets des com- comme le Centre de la famille Valcartier (CFV) et J’invite donc tous les membres, réguliers,
depuis plusieurs années au GS 2 Div CA. pressions budgétaires. En faisant preuve de créa- cela, au-delà des initiatives existantes comme la réservistes, employés civils, à participer à notre
e
Comment peut-on s’améliorer en tant tivité et d’imagination, je sais qu’ensemble, nous Criée d’automne ou comme le programme 100 anniversaire et à en profiter pleinement.
Adjuc Gravel:
qu’organisation pour surmonter ce serons capables de surmonter tous ces défis et «Appuyons nos
d’offrir un service de base de qualité, tout en troupes».
Pour ma part, j’aimegrand défi?
remplissant nos mandats.
Récemment, je suis
Je crois que nous sommes rais dire à nos
Col Gosselin: Depuis mon premier passage
que nous
allé
à
la
Chambre
de
Adjuc
Gravel:
En
œuvrant
aux
côtés
du
comau GS il y a dix ans, je réalise que le contexte
sur une belle lancée, grâce à membres
sommes extrêmement
c
o
m
m
e
r
c
e
d
e
mandant
tous
les
jours,
je
suis
en
mesure
de
d’austérité actuel fait en sorte que les gestionnos membres qui, quotidien- f iers d’eux. Nous
naires, à tous les niveaux, sont de plus en plus constater le vent de changement qui souffle pré- Québec, avec les
ce qui se vit
représentants
du
sentement.
Dans
notre
organisation
comme
dans
nement, suggèrent des idées savons
appelés à œuvrer avec moins de ressources, mais
présentement, nous
CFV,
pour
mieux
certoutes
les
FAC,
nous
nous
devons
à
tout
le
moins
plus de risques, ce qui implique qu’il est nécesnouvelles pour faire avancer voyons comment les
saire pour eux d’être particulièrement créatifs de revoir la manière dont nous faisons les choses ner l’intérêt de la
gens se resserrent les
communauté
d’afpour
essayer
de
l’optimiser.
Quand
je
regarde
notre organisation
pour trouver l’équilibre nécessaire entre les
coudes pour passer à
faires
vis-à-vis
nos
le
Roadmap
aujourd’hui,
j’ai
de
la
difficulté
à
demandes de nos usagers partout dans la protravers. Nous pouvons
projets.
Cette
initiavoir
comment
nous
pourrions
désormais
mener
vince de Québec, et la réalité que nos ressources
être fiers, en tant qu’équipe, des accomplissetive
représente
une
optique
nouvelle
pour
le
GS;
nos
affaires
en
silo
sans
connaître
pleinement
les
sont limitées.
défis des autres unités et sans essayer de synchro- nous voulons aller encore plus loin avec une inté- ments de tous.
Col Gosselin: Chaque jour, la créativité de
Comme vous le savez, lorsque les tâches niser nos efforts et nos ressources. Nous sommes gration accrue auprès de la communauté
nos gens amène des résultats extraordinaires. La
excèdent les ressources disponibles, il devient dans la bonne direction et je suis très content de d’affaires.
richesse des membres du GS, l’ouverture des
critique d’établir des priorités et d’être délibéré voir ça.
Adsum: Avez-vous des idées ou projets en familles, la complicité de nos collègues et des
dans la gestion de nos ressources pour être en
autres organisations : toute cette synergie sans
mesure de les optimiser. Pour ce faire, le GS a Adsum: À partir de maintenant, vers où tête pour le GS 2 Div CA?
Col Gosselin: Depuis quelque temps, nous cesse plus forte nous rend très fiers, M. Gravel et
créé une feuille de route intégrée, un Roadmap, se dirige le GS 2 Div CA?
Col Gosselin: Au-delà du fait que nous évaluons différentes initiatives qui pourraient moi, de faire partie de cette équipe et de voir
qui permet à chacune des unités et de ses organisations de développer, à travers ses différentes devons mieux gérer nos ressources et mieux nous contribuer à l’amélioration des conditions de tra- qu’ensemble, nous pouvons relever tous les
défis.
lignes d’opérations, un plan d’action projeté sur intégrer auprès de nos dépendances, le GS doit vail et de vie sur nos garnisons.
«
»
«
»
Page 5 - 26 mars 2014 / SERVIR
«Ensemble, on peut relever tous les défis»
Serge Lesage, du haut des airs à la Corporation du Fort Saint-Jean
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
près une fructueuse carrière militaire de
A
31 ans au sein des Forces armées
canadiennes (FAC), le lieutenant-colonel
Serge Lesage a pris sa retraite en mai 2011.
Cet ancien pilote d’hélicoptère du
430e Escadron tactique d’hélicoptères
(430 ETAH) œuvre désormais à la
Corporation du Fort Saint-Jean à titre de
directeur du Service de soutien, une fonction
dont il retire beaucoup de fierté. «Servir…
notre force» est non seulement notre devise
à la Corporation, mais également notre
philosophie en tant qu’organisation à but
non lucratif», lance ce passionné.
Celui qui a piloté nombre d’hélicoptères
au sein du 430 ETAH de Valcartier et du
423e Escadron d’hélicoptères maritimes de
Shearwater, en Nouvelle-Écosse, a ensuite
occupé les fonctions de commandant et de
commandant adjoint du Centre de perfectionnement professionnel des membres du rang
(CPPMR) de 2006 à 2008.
Réouverture du CMR
En 2007, suite à l’annonce de la réouverture
du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR
Saint-Jean), on le mandate afin de superviser
l’organisation du bal inaugural ainsi que la cérémonie d’ouverture du CMR Saint-Jean.
L’événement a eu lieu le 24 mai 2008 en présence
de nombreux dignitaires, dont le gouverneur
général du Canada, Mme Michaëlle Jean ainsi
que le colonel François Pion, commandant du
Collège à l’époque. Ce dernier, fort satisfait des
services rendus par M. Lesage, lui remet une
mention élogieuse. Par la suite, Serge Lesage est
muté à Ottawa, non sans ressentir un pincement
son appellation de Campus Fort Saint-Jean, à
l’époque», rappelle M. Lesage. Par ailleurs,
d’autres corps policiers reviennent à chaque
année sur le site du Collège afin de parfaire leurs
techniques et leurs connaissances. De même, le
Collège a su conserver une visibilité qui lui
assure le succès populaire qu’il connaît toujours.
«Le pavillon Dextraze est la seule salle dans la
région à offrir environ un millier de places pour
des événements de toutes sortes», renchérit
Serge Lesage.
au cœur. «J’étais triste de quitter le Collège, mais
ainsi va la vie militaire; lorsque tu es muté, tu
n’as pas d’autre choix que de suivre», se souvient-il. Son éloignement n’allait pas durer bien
longtemps, puisque M. Christian Mercier, directeur général de la Corporation du Fort SaintJean, lui fait part de son désir de l’avoir dans son
équipe de direction en 2011. Bien connu dans la
région de Saint-Jean, M. Mercier a commandé
l’École de leadership et de recrues des Forces
canadiennes durant quelques années. Après son
retrait de la Force régulière, il a continué son
cheminement au sein des FAC au grade de lieutenant-colonel en tant que commandant du
6e Bataillon du Royal 22e Régiment, qu’il dirige
depuis mai 2011. «M. Mercier a voulu s’entourer
d’une équipe solide afin de profiter l’expertise de
chacun de ses membres, et c’est exactement ce
qu’il a réussi à accomplir. Nous sommes tous là
pour supporter le Collège militaire royal de
Saint-Jean et nous en sommes très fiers», affirme
M. Lesage.
Principales responsabilités
En tant que directeur du Service de soutien,
les principales responsabilités de M. Lesage
consistent à s’assurer que les normes du
Programme d’assurance-qualité soient respectées en tout temps. «Selon le contrat qui lie la
Corporation à la Défense nationale, soit l’énoncé
de besoin, nous nous devons de rencontrer
des critères précis en ce qui a trait à la cuisine,
aux repas, à la logistique, ce genre de choses»,
précise-t-il. Également, il se doit de veiller à la
sécurité du site du Collège militaire, des
exigences en matière de technologie de l’information, en plus de superviser le réaménagement
du Musée du Fort Saint-Jean, dont l’emplacement est passé de la chapelle – qui a été détruite
depuis – au pavillon Les Forges. M. Lesage
ajoute que la réouverture du musée devrait
Serge Lesage, directeur du Service de soutien à la
Corporation du Fort Saint-Jean depuis trois ans.
probablement se faire au printemps de cette
année. «Nous avons très hâte à la reprise officielle des activités de ce site historique»,
s’enthousiasme-t-il.
Campus Fort Saint-Jean
Malgré sa fermeture en 1995, le CMR SaintJean n’a jamais perdu sa vocation de lieu d’enseignement. «Les militaires sont revenus progressivement grâce aux cours dits “satellites”
offerts sur place, comme le cours de perfectionnement pour les membres du rang senior, d’où
Défis à venir
Au chapitre des projets à venir, l’agenda de
Serge Lesage s’annonce déjà bien rempli. « Nous
avons établi un plan quinquennal afin de conserver et de maintenir les bâtiments du site historique, explique-t-il. De plus, étant donné sa localisation au cœur du Vieux Saint-Jean, il allait de
soi que le site du CMR Saint-Jean allait faire
partie du plan de revitalisation du centre-ville.
«Depuis l’an dernier, nous avons construit la
guérite de la nouvelle entrée Nord (qui se trouve
à quelques pas de la marina) et rasé tous les logements familiaux qui longeaient la rue JacquesCartier Nord», relate-t-il. Cette nouvelle porte
d’entrée constituera en quelque sorte le lien entre
la population du Vieux Saint-Jean et le site du
Fort Saint-Jean. Elle permettra non seulement
aux locaux de se rendre à pied ou à vélo au CMR
Saint-Jean, mais également de passer à travers le
nouveau parc dédié au Royal 22e Régiment.
«Nous nous assurons ainsi de maintenir un lien
continu avec la communauté johannaise et des
environs», de résumer M. Lesage.
Choyé d’être là
«Chaque jour, j’ai hâte de débuter ma journée
de travail», enchaîne M. Lesage, visiblement
conscient de sa chance. «Chaque jour m’amène
son lot de défis et c’est ce qui rend mon travail si
agréable!».
De gauche à droite: major Martin Pesant, commandant-adjoint du 438e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH); Moïse
Tousignant, capitaine de vaisseau honoraire de la Flotte atlantique; sénateur Pierre-Claude Nolin, lieutenant-colonel honoraire du
Régiment de Maisonneuve; Denis Coderre, maire de Montréal; capitaine de frégate Steven Thornton, commandant du NCSM
Montréal; lieutenant-colonel Pierre Barma, commandant du 438 ETAH; et lieutenant-colonel Stéphane Tremblay, commandant du
Régiment de Maisonneuve.
Les trois défenseurs de Montréal
célèbrent 20 ans d’existence
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
dont une visite à la mairie de Montréal en
présence du maire de la métropole.
es commandants des trois unités compoLMontréal,
sant la formation des Défenseurs de
soit le 438 Escadron tactique
En plus de prendre la pause et d’échanger
avec Denis Coderre, les commandant ont
assisté à une conférence publique du Centre
interuniversitaire de recherche sur les
relations internationales du Canada et du
Québec et ont participé à une activité de réseautage avec la Chambre de commerce du Montréal
métropolitain.
e
d’hélicoptères, le NCSM Montréal et le
Régiment de Maisonneuve se sont réunis les
10 et 11 mars derniers afin de souligner
leur 20e anniversaire de fondation. Afin de
se remémorer ce qu’ont laissé leurs régiments respectifs dans leurs communautés,
ils avaient convié des gens d’affaires à se
joindre à eux lors d’une série d’activités,
Une activité qui a une nouvelle fois consolidé
les liens qui unissent les membres des Forces
armées canadiennes et leur ville.
au cœur de la municipalité de Dunham en
Montérégie, la Ferme des deux étangs,
spécialisée dans l’élevage d’agneau, fait le
bonheur de son propriétaire et fondateur.
Le point de départ de cette aventure? Une
anecdote quelque peu cocasse. «Un ami m’a
vendu trois brebis et un bélier. Moi qui avais
toujours rêvé de posséder ma propre terre
avec des animaux, j’étais comblé! Voilà ce
qui a tout enclenché», raconte le principal
intéressé. Rapidement, la petite entreprise a
pris en ampleur, notamment en raison de la
demande accrue pour la viande d’agneau,
son produit principal. Quant à la laine, elle
est envoyée à une coopérative de SaintHyacinthe. À l’heure actuelle, ce sont 25
brebis qui sont élevées sur le terrain de 40
acres de l’entrepreneur.
«De nos jours, les gens veulent faire attention à ce qu’ils mangent. Les produits locaux
et biologiques constituent donc des choix
Les offices religieux
à la garnison
Saint-Jean
Tous les dimanches :
- Messe catholique à
9h
Photo : Ferme deux Deux étangs
Fermier dans l’âme!
algré son horaire chargé, le militaire à
M
la retraite affectionne depuis huit ans
maintenant un projet bien particulier! Située
Photo: Denis Labine, Ville de Montréal
26 mars 2014 / SERVIR - Page 6
La vie après les Forces
La Ferme des deux étangs étangs compte actuellement
25 brebis.
évidents», commente celui est membre de la
Fédération des producteurs d’agneaux et
moutons du Québec et de l’Union des producteurs agricoles. Sa clientèle, parmi
laquelle on retrouve des maraîchers, des
vignobles, des travailleurs saisonniers et des
jeunes visiteurs qui viennent profiter de la
beauté des lieux, profite des beaux jours
pour s’approvisionner en œufs et en volailles.
Religious services at
Saint-Jean Garrison
On Sundays :
- Catholic mass at
9:00 a.m.
- Célébration protestante
à 10h30
- Protestant service at 10:30 a.m.
Pour information: Lynn Pelletier
au 450 358-7099, poste 7152.
For information: Lynn Pelletier at
450-358-7099, ext 7152.
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
communauté militaire se sentent anxieux et
impuissants devant ce nouveau chapitre de
leur vie. Qu’ils se rassurent : devant l’éventail de possibilités et de ressources qui
s’offrent à eux, le processus de transition de
la carrière militaire vers le civil ne pourrait
pas être mieux encadré.
Dans son bureau du 320, boulevard du
Séminaire Nord à Saint-Jean, Geneviève Dupont
rencontre des militaires qui sont sur le point
d’être libérés des FAC ou qui envisagent quitter
d’eux-mêmes au cours des prochaines années.
En tant que conseillère d’orientation au Centre
d’orientation et de sélection du personnel
(COSP), elle a vraiment la transition des militaires à coeur. «Certaines personnes viennent
nous voir en pensant que nous allons leur trouver
un emploi au civil. En fait, nous sommes là pour
les guider et leur donner des outils pour
apprendre à mieux se connaître, pour ainsi identifier quelles pistes leur conviennent et comment
atteindre leur nouvel objectif professionnel»,
précise-t-elle.
Un tremplin pour le futur
Celle qui est également membre de l’Ordre
Photo:cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
orsqu’ils sont confrontés à l’éventualité
Ldiennes
d’être libérés des Forces armées cana(FAC), plusieurs membres de la
Geneviève Dupont, conseillère d’orientation au Centre d’orientation et de sélection du personnel, est là pour aider les membres
de la communauté militaire dans leur choix de carrière. En cas de besoin, n’hésitez pas à communiquer avec elle!
des conseillers et conseillères en orientation du
Québec explique que le rôle du COSP consiste à
aider les militaires à définir leurs objectifs de vie
et de carrière ainsi qu’à établir leurs perspectives
d’emploi en dehors des FAC. «Si le candidat
m’arrive avec des plans de carrière précis, je
l’encourage, mais je dois également m’assurer
que son rêve demeure réalisable», nuance Mme
Dupont. Elle cite en exemple ce militaire âgé
dans la cinquantaine qui désirait faire carrière
comme électricien autonome après sa libération
des Forces. Il avait cependant omis d’inclure
dans son plan de carrière le temps requis après la
formation pour l’obtention des cartes de compagnon et ainsi pratiquer son métier en toute légalité. Nul besoin de mentionner qu’il a dû réviser
ses plans!
Lorsque les individus rencontrés se
connaissent bien et qu’ils ont évalué leurs possibilités professionnelles, les rencontres se
déroulent rondement. Cependant, il ne faut pas
oublier que certains candidats traversent une
période difficile, surtout s’ils doivent être libérés
des FAC avant la fin de leur mandat. «Certains
ressentent beaucoup d’anxiété et de ressentiment», explique Mme Dupont. «Il est donc
important que je leur montre que cette situation
peut être vue comme un nouveau départ et
qu’elle constitue plutôt l’occasion idéale pour
réaliser leur plein potentiel. Au-delà du deuil
professionnel, l’ex-militaire a ainsi la possibilité
de se réinventer et d’aller au-delà de ce qu’il était
dans les Forces».
Des ateliers appréciés
Outre les consultations, des ateliers en
employabilité sont offerts aux militaires qui
désirent mettre à jour leurs compétences en
matière de recherche d’emploi. «Lors de ces
séances, ils apprennent à rédiger leur CV, à bien
réagir lors d’une entrevue d’embauche, à chercher des emplois de manière efficace et à parler
de leurs acquis», ajoute Mme Dupont.
Forts de leur popularité, ces ateliers sont
offerts mensuellement à la Garnison Saint-Jean
et à la Garnison Montréal. Les prochains ateliers
Employabilité auront lieu à la Garnison Montréal
les 15 et 16 avril, et à la Garnison Saint-Jean les
13 et 14 mai, ainsi que les 17 et 18 juin.
Profitez-en!
Pour joindre Mme Dupont et le COSP, composez
le 450 358-7099, poste 7308.
Trois jours de conférence
u 18 au 20 mars, à l’auditorium de
la Garnison Saint-Jean, avait lieu le
séminaire du Service de préparation à une
seconde carrière (SPSC). Au menu, des
conférences sur les ressources offertes aux
membres des Forces armées canadiennes
(FAC), les politiques et les procédures, les
pensions de retraite et ce, dans le but d’aider
les militaires à prendre une décision éclairée
au moment de cette étape décisive.
Bien connaître ses options grâce au SPSC,
voilà le but principal de ce séminaire étalé
sur trois journées. Puisque certains services
sont parfois méconnus auprès de la clientèle
militaire, il importe d’informer les membres
qui s’apprêtent à sortir des FAC. «Qui suis-je
en tant qu’individu? Quelles sont mes valeurs?
«N’attendez pas!»
Au dernier jour de l’activité, Martin Dufour,
gestionnaire des services au Centre intégré
de soutien du personnel Saint-Jean (CISP
Saint-Jean), a informé les gens présents à
propos du processus de libération pour des
raisons médicales. En plus d’énumérer les
Martin Dufour, gestionnaire des services au Centre intégré de soutien du personnel Saint-Jean, lors de sa conférence portant
sur la description des différents services offerts par son organisation.
différents partenaires qui travaillent main
dans la main avec le CISP afin d’aider les
militaires blessés à s’épanouir et à se réaliser,
il a rappelé l’importance d’établir un plan de
match aussi tôt que possible. «N’attendez pas
à la dernière minute», a vivement conseillé
cet ancien des FAC, visiblement au courant
de la complexité de cette démarche.
CFO IMPÔTS INC.
Pour des déclarations bien préparées!
Spécialités: •Impôtshorsprovince
•Impôtsaméricains
10% de rabaisauxmilitairesactifsouretraités
Date limite le 30 avril !
Lyzane Hamel
Comptable - Accountant
228B,rueChamplain,St-Jean-sur-Richelieu
450376-7117
[email protected]
1959_14s17
D
Ce sont des questionnements légitimes qui
vous aideront à mieux cerner le milieu de
travail dans lequel vous êtes le plus susceptible d’être à l’aise», a expliqué Geneviève
Dupont, conseillère d’orientation au Centre
d’orientation et de sélection du personnel
(COSP) lors de sa présentation. La jeune
femme a également abordé la reconnaissance des acquis et des compétences, un
sujet qui en titillait plusieurs parmi la
cinquantaine de personnes présentes
dans l’assistance.
Photo: cplc Martin Long, Imagerie Saint-Jean
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Page 7 - 26 mars 2014 / SERVIR
Seconde carrière militaire : y réfléchir, une solution gagnante!
.D.L.R. En attendant la sortie de l’ouN
vrage «Semper fidelis : Valcartier d’hier
à aujourd’hui, 1914-2014», prévue pour ce
printemps, voici une série de chroniques historiques de l’auteur, Michel Litalien.
La fin des hostilités a ramené tous les espoirs
d’une paix durable. Mis à part l’hôpital militaire,
qui accueille et traite les soldats récemment revenus au pays et atteints par la grippe espagnole, le
camp de Valcartier est vite relégué aux oubliettes.
On se questionne sur son avenir. Les spéculations vont bon train.
Après une année d’inactivité, voilà que le
Royal Canadian Regiment (RCR), en pleine
réorganisation d’après-guerre, vient s’y installer
pour l’été, qui s’annonce donc sans histoire.
Toutefois, l’arrivée de plus de 9000 légionnaires
tchécoslovaques, en provenance de la Sibérie, va
raviver ce camp qui tombe en désuétude.
La Légion tchécoslovaque
Sujets de l’Autriche-Hongrie avant la guerre,
les citoyens d’origines tchèque et slovaque
durent combattre les soldats de la Triple Entente
(Grande-Bretagne, France et Russie). Des
Insigne du 1er Bataillon de choc, une unité d’élite. Sept unités
tchécoslovaques étaient présentes à Valcartier.
dizaines de milliers d’entre eux, vivant à l’étranger ou prisonniers de guerre, refusèrent cet état
de fait et se regroupèrent au sein de «légions
tchécoslovaques». Ils se rangèrent du côté de
l’Entente en échange de la création et de la
reconnaissance d’un État indépendant tchécoslovaque. Plus de 60 000 hommes combattront en
Russie, pour le tsar.
La révolution russe de 1917 va toutefois
contrecarrer la quête de cet objectif et ces derniers doivent affronter les troupes russes bolchéviques. Ne pouvant plus se diriger vers l’Ouest,
ils décident alors de rejoindre les Alliés (dont le
Canada), regroupés en Sibérie, au cours d’une
périlleuse et sanglante odyssée. Le gouvernement canadien aidera ces légionnaires à regagner
leur patrie nouvellement indépendante, la
Tchécoslovaquie, en facilitant leur passage par le
Canada.
Arrivée à Valcartier
Le 6 juin 1920, un premier groupe de
Tchécoslovaques arrive au port de Vancouver.
On pense d’abord les y installer dans un camp
d’entraînement militaire à proximité de la ville,
mais ce dernier est si délabré que l’on décide
plutôt de les envoyer à Valcartier. Après six jours
de voyage en train, ils sont chaleureusement
accueillis par les militaires canadiens. En
quelques jours seulement, Valcartier comptera
plus de 9000 militaires tchécoslovaques.
Les légionnaires sont installés dans des tentes.
Ils n’éprouvent aucune difficulté à s’y adapter.
Ils sont impressionnés par ce camp situé en plein
milieu d’un bois d’une très belle contrée et proprement équipé de douches, d’égouts, d’aqueduc
et de cuisines : tout ce dont a besoin un homme
civilisé. Ils reçoivent des couvertures et des
draps des magasins militaires canadiens. En peu
de temps, le camp se met rapidement à fourmiller. Outre les tentes, on y retrouve aussi quelques
bâtiments en bois, dont l’hôpital militaire, formé
de médecins canadiens et tchécoslovaques.
VOUS ÊTES TRANSFÉRÉ?
Ou vous désirez simplement changer de maison?
Voici pourquoi vous devriez me faire confiance:
• Retraité des Forces canadiennes depuis 2008
• Expérience des transferts militaires
Soucieux de bien éduquer
ses soldats et de leur offrir
une certaine forme de culture,
la Légion tchécoslovaque a
apporté dans son périple
une splendide bibliothèque
composée de plus de 3700
ouvrages. Une banque est
même ouverte afin que les
soldats puissent épargner une
partie de leur solde. Enfin, on
offre des cours de langue.
La vie au camp est assez
simple : le matin, des exercices. Arrivée d’un groupe de légionnaires tchécoslovaques à Valcartier en juin 1920.
L’après-midi, la plupart vont se
inspecte tous les légionnaires. Au cours de la
baigner à la rivière et se faire
bronzer, un repos bien mérité après tant d’années cérémonie, un régiment de cavalerie reçoit son
de guerre. Des activités sportives sont organi- drapeau et on assiste à des remises de décorations tchécoslovaques à des officiers canadiens
sées. Un grand terrain de soccer est aménagé.
alors que officiers tchécoslovaques sont décorés
Apprenant que le gouverneur général du
par le lieutenant-gouverneur.
Canada, le duc de Devonshire, viendra les insDans la nuit du 5 au 6 juillet, un grand bûcher
pecter, ces derniers, qui veulent être à la hauteur
de leur réputation, se mettent au travail avec est érigé derrière l’hôpital de Valcartier en préardeur. Ils aménagent l’espace devant les tentes, sence de tous les régiments. Un chœur militaire
embellissent le terrain et confectionnent des entonne un hymne tchécoslovaque si fort qu’il
décorations (symboles nationaux). Avant la tom- retentit dans toute la vallée de la Jacques-Cartier.
bée de la nuit, le camp est transformé en un jar- Le lendemain, une grande fête des sports est
din arc-en-ciel. Les chemins sont tracés avec des organisée où des centaines d’hommes font des
démonstrations d’exercices planifiés et enripierres jaunes.
chissent le spectacle avec leurs propres exercices
Le 18 juin, lors de l’inspection, les légionde combat.
naires tchécoslovaques font très bonne impression. Les dignitaires ne sont pas seuls. La nou- Le mal du pays
velle de cet événement a été si rapidement
Malgré tout, les Tchécoslovaques ont le mal
diffusée dans les environs que des voitures ne
du
pays. Plusieurs n’ont pas revu leurs familles
cessent d’affluer. Après la cérémonie, les visiteurs se pressent sur les sentiers décorés pour depuis près de six ans. Lorsqu’on annonce que le
navire chargé de les ramener s’approche de
admirer le travail des soldats et leur parler.
Québec, c’est l’allégresse! Le 18 juillet, un premier groupe de Tchécoslovaques fait ses adieux
Visites et cérémonies
à la garnison canadienne. Au cours d’une céréLes journaux de Québec s’intéressent beaumonie, on leur offre le Red Ensign et le Carillon
coup à la présence tchécoslovaque au camp de
Sacré-Cœur (les drapeaux du Canada et du
Valcartier, ce qui contribue à augmenter le
Québec d’alors). En retour, les Tchécoslovaques
nombre de curieux qui désirent les rencontrer.
remettent au pro-maire de Québec un drapeau
Faisant office d’ambassadeurs de leur pays, les
national et déclarent que jamais ils n’oublieTchécoslovaques s’efforcent de promouvoir la
raient l’accueil chaleureux des citoyens de
bonne réputation de leurs soldats.
Québec.
Le 29 juin, à la suite d’une invitation officielle,
Il ne reste plus de trace visible du séjour des
ils arrivent par train à Québec où un petit-déjeu475 officiers et 9300 légionnaires tchécosloner offert par la ville les attend. Alors qu’ils font
vaques à Valcartier, sauf la sépulture du soldat de
une visite de la ville, ils sont salués et applaudis
1re classe František Ku'írek, décédé à Valcartier
par des foules de citoyens tout au long du parle 14 juillet 1920 à la suite d’une pneumonie et
cours. Ayant reçu leur solde quelques jours plus
enterré dans le petit cimetière situé près de la
tôt, les hommes en profitent pour acheter des
chapelle catholique Sainte-Jeanne d’Arc.
souvenirs et des cigares de qualité.
Les cérémonies se succèdent. Le 1er juillet, à
l’occasion de la fête du Dominion, le lieutenantgouverneur du Québec, Charles Fitzpatrick,
• Évaluation de votre propriété afin d’en obtenir une
juste valeur marchande
Photo: collection de l’auteur
Michel Litalien
Historien militaire
Photo: collection particulière
Dans la prochaine édition : «Une fin de guerre
interminable.»
• Formation collégiale d’inspecteur en bâtiment
Membre de relogement Brookfield
Appelez-moirsuannes
tarder pou tion.
consulta
le courtier qui vend
Réjean Lecours
Courtier immobilier
514 594-8244
Photo: collection de l’auteur
• Bilingue
1817-14s14
26 mars 2014 / SERVIR - Page 8
Une longue odyssée : Valcartier accueille
plus de 9000 légionnaires tchécoslovaques
Le lieutenant-gouverneur du Québec, Charles Fitzpatrick, décore un légionnaire tchécoslovaque, le 1er juillet 1920.
Photo: sgt Sébastien Fréchette, Aaffaires publiques 5 GBMC
Philippe Brassard
Journal Adsum
colonel Hercule Gosselin, commandant
LdueduCanada,
Groupe de soutien de la 2 Division
a procédé le 11 mars à la
e
remise de la première pièce commémorative du 100e anniversaire de la Base de
soutien 2e Division du Canada Valcartier.
Pas moins de 1000 exemplaires numérotés
de cette pièce seront mis en vente le
31 mars pour la communauté militaire.
«La remise de cette pièce marque le coup
d’envoi des festivités du 100e anniversaire de
Valcartier», a déclaré le col Gosselin en offrant
le premier «coin» au lieutenant-colonel à la
retraite Claude Langlois, ancien officier
d’administration de la base et cofondateur de la
fondation du centenaire de la Base Valcartier.
Le col Gosselin a ensuite donné la pièce
numérotée «22» au major-général à la retraite
Alain Forand, colonel du Royal 22e Régiment,
l’autre artisan de cette fondation.
Objet de collection
La pièce commémorative du 100e est faite
en laiton antique de couleur dorée. Cet objet de
collection unique souligne 100 ans d’histoire
militaire à Valcartier.
De gauche à droite : adjudant-maître Ghislain Angel, sergent-major de la Base Valcartier; colonel Hercule Gosselin, commandant
du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; M. Michel Bellemare, officier d’administration de la Base Valcartier; lieutenantcolonel (ret) Claude Langlois, cofondateur de la fondation du centenaire de la Base Valcartier; major-général (ret) Alain Forand,
colonel du Royal 22e Régiment; major François Quesnel, membre du comité directeur du 100e et coordonnateur de la Base
Valcartier, et M. Michel Landry, trésorier de la fondation du centenaire.
L’un des côtés est gravé de l’insigne du Camp
Valcartier de 1914 que les soldats portaient
sur leur képi à l’époque. On y trouve aussi la
mention «For King And Country» qui rappelle
l’allégeance des Canadiens à l’Empire britannique lors de la Première Guerre mondiale.
Sur l’autre côté de la pièce, on peut voir l’insigne de la Base Valcartier 2014, avec la devise
de la base, «Semper Fidelis», qui signifie
«Toujours fidèle» en latin.
À partir du 31 mars, militaires, employés
civils et amis de Valcartier sont invités à se procurer leur pièce commémorative du 100e, qui
sera vendue au coût de 10 $ chacune (voir au bas
du texte pour les détails). Chaque pièce vendue
permettra d’amasser 5 $ pour l’organisation des
festivités du 150e de Valcartier, en 2064.
Fondation
La pièce commémorative est faite en laiton antique de couleur
dorée et numérotée.
Le lcol (ret) Langlois et le mgén (ret) Forand
ont reçu les premières pièces en cadeau pour les
remercier d’avoir créé la fondation du centenaire
de la Base Valcartier. «Grâce à cette fondation,
on a pu frapper 1000 pièces, en plus de produire
un livre d’histoire de la base qui va être dévoilé
fin mai», souligne le major François Quesnel,
membre du comité directeur du 100e et coordonnateur de la Base Valcartier.
Selon le maj Quesnel, cette fondation a été
lancée en 1995 à la suite de l’aménagement de la
statue du soldat «Au Revoir» à l’entrée de la
base; l’argent restant pour le projet ayant été
transféré à la fondation.
Pour acheter votre pièce commémorative à la
Garnison Saint-Jean, joindre l’adjudant-maître Bruno
Turcotte au 450 358-7099, poste 7389. À la Garnison
Montréal, joindre l’adjudant-maître Yannick Godbout
au 514 252-2777, poste 2527.
À Valcartier, il y aura des kiosques de vente situés à
l’entrée du Centre des sports, au dépanneur Canex
et au magasin de meubles Canex.
Assemblée générale annuelle
Avis de convocation
Aux membres de la Caisse Desjardins des militaires
Vous êtes, par la présente, convoqués à
l’assemblée générale annuelle qui aura lieu
le jeudi 24 avril 2014 à 19 h 00, aux endroits suivants :
Centre de services Région de Québec
Centre de la famille Valcartier, Bâtisse 93
Centre de services Région de Montréal
Garnison Saint-Jean, Salle B-163
Centre de services Région du Saguenay—Lac-Saint-Jean
Salle Polyvalente, Edifice 71
Centre de services Région de l’Outaouais
Manège militaire de Hull
Les membres pourront prendre connaissance du rapport annuel et
du rapport du conseil de surveillance, décider de la répartition des
excédents annuels, de l’intérêt payable sur les parts permanentes
et sur les parts de ristournes (le cas échéant), statuer sur le
versement de ristournes provenant de la réserve pour ristournes
ains
éventuelles (le cas échéant), adopter un budget pour certains
placements (le cas échéant), élire les membres du conseil
d’administration et du conseil de surveillance et traiter de tout
autre sujet inscrit à l’ordre du jour. Deux périodes de questions
sont également prévues, l’une destinée au conseil d’administration
et l’autre destinée au conseil de surveillance.
Activités du 100e
À l’arrivée du printemps, une
ambiance de célébrations commencera
à s’installer sur la Base Valcartier pour
le 100e anniversaire.
En avril, des oriflammes et des pancartes du centenaire viendront décorer
les rues et bâtiments de la base.
Fin mai, le livre Semper Fidelis,
Valcartier au fil du temps, 1914-2014
sera lancé. Écrit par l’historien Michel
Litalien, cet ouvrage inédit racontera la
riche histoire de Valcartier comme jamais
auparavant.
Le 14 juin, Valcartier conviera toute
la population de la région de Québec à
une grande journée «portes ouvertes»,
avec des kiosques et des démonstrations.
Le 16 juin, plus de 300 soldats de
toutes les unités de la base participeront
à une marche commémorative de
Valcartier jusqu’au Vieux-Port, afin de
se remémorer le chemin parcouru par les
soldats canadiens qui ont quitté Valcartier
en 1914 pour aller combattre en Europe.
Toujours le 16 juin, il y aura le
dévoilement d’une exposition permanente
du centenaire à l’entrée du Centre des
sports de Valcartier. Un monument commémoratif du 100e, qui soulignera l’envoi
du corps expéditionnaire canadien en
Europe à partir du Camp Valcartier en
1914, sera aussi dévoilé. Ce monument
en granite, orné d’une plaque en bronze,
sera installé près du cénotaphe de la
base, devant le quartier général.
Le jeudi 24 avril 2014 à 19 h 00
Élections
Veuillez noter que, lors des élections, est éligible toute personne
physique qui est membre de plein droit de la Caisse, pourvu qu’elle soit
admise depuis au moins 90 jours, qu’elle ne soit pas inéligible en vertu de la
Loi sur les coopératives de services financiers et qu’elle n’exerce pas
une fonction incompatible en vertu du Code de déontologie de Desjardins.
Tout candidat devra consentir par écrit à une enquête de sécurité et de
crédit le concernant et devra s’engager à développer les connaissances
et compétences requises à l’exercice de la fonction de dirigeant.
Une candidature ne pourra être soumise à l’assemblée que si un avis écrit,
signé par un membre et contresigné par le candidat, a été remis avant la
fermeture de la Caisse le 17 avril 2014 à 18 h 30. Des bulletins de mise
en candidature sont disponibles à la Caisse.
CENTRE DE SERVICES - RÉGION DE QUÉBEC
Centre commercial CANEX, 190, rue Dubé, suite 109, Courcelette (Québec) G0A 1R1
Téléphone : 418 844-3787 Sans frais : 1 866 307-3787 Télécopieur : 418 844-3241
CENTRE DE SERVICES - RÉGION DU SAGUENAY-LAC-ST-JEAN
Les dirigeants sortants et rééligibles sont :
Édifice CANEX, case postale 200, Alouette (Québec) G0V 1A0
Téléphone : 418 677-2641 Sans frais : 1 888 677-2641 Télécopieur : 418 677-2752
AU CONSEIL D’ADMINISTRATION : AU CONSEIL DE SURVEILLANCE :
CENTRE DE SERVICES - RÉGION DE MONTRÉAL
Mme Annick Chantal
M. Steve Charpentier
M. Gianpietro Fundaro
M. Jocelyn Cousineau
M. Daniel Stocker
M. Gaétan Lortie
M. Roger Dahl
Garnison St-Jean, C.P. 100, Succ. Bureau chef, Richelain (Québec) J0J 1R0
Téléphone : 450 346-3434 Sans frais : 1 866 749-1960 Télécopieur : 450 346-0330
CENTRE DE SERVICES - RÉGION DE L’OUTAOUAIS
259, boul. St-Joseph, bureau 303, Gatineau (Québec) J8Y 6T1
Téléphone : 819 777-5445 Sans frais : 1 888 477-5445 Télécopieur : 819 777-1212
TOUS LES MEMBRES DE LA CAISSE SONT CORDIALEMENT INVITÉS
À PARTICIPER À CETTE ASSEMBLÉE.
Signé le 18 mars 2014
Monsieur Claude Vaillancourt, secrétaire du CA
CAISSEDESMILITAIRES.COM
17461_14s17
Page 9 - 26 mars 2014 / SERVIR
Remise de la première pièce du centenaire de la Base Valcartier
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
près avoir entamé un virage santé
A
dans les assiettes du Collège militaire
royal Saint-Jean (CMR Saint-Jean) en
2012, la Corporation du Fort Saint-Jean
poursuit sur sa lancée en abolissant toute
friture de son menu. Cette mesure entrera
en vigueur dès la prochaine rentrée
scolaire, en juillet 2014! «On sort nos
friteuses pour de bon!», annonce fièrement
Michel Dufour, directeur – Opérations
restauration et service à la clientèle,
l’instigateur du projet.
Depuis déjà deux années, plusieurs applaudissaient devant les nouveaux choix de repas
nutritifs et savoureux offerts au CMR SaintJean. À l’époque, la nutritionniste Maryse
Falardeau, qui a œuvré durant une décennie
dans les établissements primaires et secondaires
de la province, avait été sollicitée afin de
revamper les recettes des plats offerts à la cafétéria du Collège. «Dernièrement, j’ai reçu un
autre appel de la Corporation, et c’est un plaisir
renouvelé de travailler avec eux», annonce la
dame.
Chapelure santé
Une fois de plus, l’inventivité ainsi que le
sens créatif de la dame ont été mis à profit. «Il
fallait repenser les modes de cuisson des aliments. Par exemple, au lieu de faire frire les
frites, on sert des quartiers de pommes de terre
cuits au four», mentionne la principale intéressée. Maryse Falardeau est particulièrement
satisfaite d’une version «santé» de la chapelure
maison dont sont enduits les filets et les bâtonnets de poisson, qui prennent aussi la direction
du four au moment de leur cuisson. Ce mélange
savoureux réinvente ainsi des classiques de la
cuisine réconfortante servie en salle à manger,
sans pour autant apporter une lourdeur ou des
calories excessives.
Éléments essentiels
Les adieux à la friture s’inscrivent dans une
suite logique, selon M. Dufour. «Nos élèvesofficiers proviennent des écoles secondaires où
la malbouffe est déjà proscrite depuis de nombreuses années. Nous désirons donc les voir
continuer dans cette voie afin de préserver leurs
bonnes habitudes alimentaires», précise-t-il. De
plus, le régime alimentaire étant l’un des éléments essentiels de la saine hygiène de vie d’un
élève-officier, il lui assure un rendement optimal, que ce soit en classe, ou lors d’activités
physiques.
Sus aux allergènes
En plus de voir les aliments frits proscrits du
menu, les clients de la Corporation pourront
prochainement avoir accès à une liste détaillée
des allergènes contenus dans chaque plat. «Pour
chaque plat du jour, les allergènes potentiels
seront indiqués dans un cartable qui sera mis à
la disposition de tous, en plus de la recette et
des informations nutritionnelles», explique la
diététiste Maryse Falardeau. Cette dernière
s’est appuyée sur la liste des allergènes prioritaire émise par Santé Canada, qui inclut les arachides, les œufs, le lait, les noix, le blé, le soya,
le sésame, le poisson, les crustacées, les mollusques, les sulfites ainsi que la moutarde. Les
gens seraient surpris de constater la quantité
d’ingrédients avec un potentiel allergène dans
leur garde-manger. «Au fil de mes recherches,
j’ai appris qu’il y avait de la moutarde dans le
Cheez Whiz et du poisson dans la sauce
Worcestershire!», confie-t-elle.
Politiques bénéfiques
Ces nouvelles politiques seront bénéfiques
Photo: A.Ventura-Giroux
26 mars 2014 / SERVIR - Page 10
Le CMR sonne le glas à la friture
De gauche à droite: Maryse Falardeau, diététiste professionnelle, Éric Riendeau, chef banquet à la Corporation du Fort Saint-Jean
et Michel Dufour, directeur - Opérations restauration et Service la clientèle à la Corporation du Fort Saint-Jean.
pour l’ensemble de la communauté que dessert
la Corporation du Fort Saint-Jean. «Chaque
année, nous recevons une clientèle très variée
qui a recours aux services alimentaires du CMR
Saint-Jean. Outre les élèves-officiers, les militaires et le personnel civil, nous recevons la
visite de différents corps policiers, comme la
Gendarmerie royale du Canada, et de groupes
scolaires et corporatifs. Il faut donc répondre à
leurs besoins nutritionnels en leur fournissant
toute l’information possible sur ce qu’ils
mangent ici», rappelle madame Falardeau.
SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU
450, Ch. Grand Bernier N.
T. 450 346.4457
1 888 346.4457
17 SUCCURSALES
#06$)&37*--&t$)".#-:t(3"/#:
.0/53²"-
t1"1*/&"67*--&t45$¼.&-*/*µ3&
45(&03(&4t45)*-"*3&t45):"$*/5)&
45+&"/4633*$)&-*&6t451"6-%"##054'03%
4)&3#300,&
t7*$503*"7*--&
1976-14s17
WWW.ROBERTBERNARD.COM
Capitaines Naphtaly et Tlhabaki (Botswana), lieutenant Ooreofe (Nigéria) et sergent
Flamber (Brésil)
ELFC - détachement Saint-Jean
l y a quelques semaines, nous avons eu la
Iguidée
chance de prendre part à notre première visite
de la ville de Montréal. Notre groupe
était composé des 18 étudiants du cours de français du Programme d’instruction et de coopération militaires (PICM) de l’École de langues
des Forces canadiennes (ELFC) - détachement
Saint-Jean, de nos professeurs ainsi que de deux
accompagnateurs. Si la température glaciale de
ce matin-là ne faisait pas peur aux étudiants de
pays tels que la Mongolie, la Chine et la Russie,
ceux venus de pays chauds comme le Brésil, le
Nigéria, le Botswana, la République dominicaine, la Jamaïque, la Zambie, le Bélize et le
Nicaragua ont dû faire face au froid québécois
pour la première fois.
Page 11 - 26 mars 2014 / SERVIR
Mission Montréal à - 30o C
En bas, nous voyions Montréal, coincée entre
le fleuve et la montagne. Sur le chemin, nous
avons pu observer des écureuils, très nombreux
dans le parc du Mont-Royal. On nous a parlé
de l’importance historique de ce petit animal,
dont la peau constituait une marchandise
d’échange à l’époque de la fondation de la ville.
Nous avons ensuite bravé le froid pour prendre
quelques photos de groupes.
Ensuite, on a traversé certains quartiers
de Montréal, puis le guide nous a menés à la
découverte de la ville souterraine, un
phénomène pour le moins étonnant… Il s’agit
véritablement d’un «autre Montréal» de
plusieurs kilomètres carrés sous la terre! On y
trouve surtout des magasins, des banques
et des bureaux, ainsi que le métro qui relie les
quartiers. Personne n’y habite. Le guide nous
a expliqué toutes les étapes, dont certaines
vraiment impressionnantes, de sa construction.
À 7h45, le bus nous attendait dans le stationnement de la Garnison Saint-Jean. En passant
sur le pont Champlain, nous avons pu admirer
le magnifique fleuve Saint-Laurent, qui était
couché sous une couverture de glace. Quelques
grands morceaux de glace flottant se dispersaient comme des bateaux. Le phénomène
était vraiment surprenant! Une fois arrivés à
Montréal, nous nous sommes rendus au centre
d’information touristique pour rencontrer notre
guide, à la fois drôle et dynamique. Il nous a,
entre autres, expliqué la signification des
drapeaux de Montréal, du Québec et du Canada.
Après avoir visité la ville souterraine, nous
sommes partis à la découverte du VieuxMontréal. Devant la basilique Notre-Dame, on
nous a présenté les statues de Maisonneuve et
de Jeanne Mance, le fondateur et la fondatrice
de Montréal. Nous avons également eu droit à
une visite guidée de la basilique, où nous avons
eu l’occasion d’apprécier l’art gothique,
caractérisé par de magnifiques sculptures.
Un repas servi dans un restaurant d’où l'on pouvait apercevoir le fleuve Saint-Laurent a conclu
cette première demi-journée bien remplie.
Chaque classe a mangé avec son professeur et
le repas était vraiment délicieux.
Nous nous sommes par la suite dirigés vers
le Mont-Royal, une petite montagne qui domine
la ville. Nous avons appris que c’est de
«Mont-Royal» que vient le nom «Montréal».
Nous sommes descendus de l’autobus et après
une pénible promenade d’environ sept minutes
pour monter jusqu’au sommet, nous sommes
enfin arrivés au chalet, ce qui nous a permis
d’échapper au froid piquant pour un moment.
Après cette pause bien méritée, nous avons
repris la mission! L’après-midi a été consacré
au musée Pointe-à-Callières, un lieu riche
qui présente l’histoire et l’archéologie de
Montréal. Nous avons visionné un documentaire sur la naissance de la ville et son évolution. Grâce à l’animation plutôt réaliste et à de
belles explications des guides du musée, nous
nous sommes retrouvés dans un autre monde,
Le groupe prend la pose devant la statue du sieur de Maisonneuve.
celui de l’âge de la pierre! C’était vraiment
épatant de découvrir l’histoire de Montréal!
Après ce parcours excitant, nous sommes
revenus à la Méga. À la fin de la journée,
tous les étudiants s’entendaient sur la qualité
du programme, qui combinait l’apprentissage du français, la découverte d’une très
belle ville et surtout le rassemblement des
étudiants et des professeurs. C’était une journée des plus enrichissantes! Nous sommes
reconnaissants pour l’excellent accueil que
l’ELFC nous a accordé depuis notre arrivée
au Canada. Cette première visite à Montréal
nous a permis d’apprécier l’histoire et la
culture d’un pays dynamique et surtout,
chaleureux.
Quant au froid de ce jour-là, un véritable
froid de canard, il restera, lui aussi, à jamais
gravé dans nos mémoires! Voilà qui est à
mettre au compte de l’expérience…
Des taux hypothécaires
qui rallient les troupes.
Vous déménagez bientôt? Soyez prêt grâce à un taux hypothécaire exclusifs spécial*
réservé aux membres de la communauté de la Défense canadienne. De plus,
renseignez-vous sur nos options hypothécaires flexibles offertes dans le cadre du
Programme de réinstallation intégrée.
Laissez-nous vous aider à déménager sans tracas.
Passez à votre succursale ou visitez le site bmo.com/sbcdc pour prendre rendez-vous
Un programme des SBMFC
* Les offres peuvent être modifiées, retirées ou prolongées en tout temps, sans préavis. Les critères d’octroi de crédit habituels de la Banque de Montréal s’appliquent. Certaines conditions s’appliquent. Ces offres spéciales ne sont pas valides pour le prêt hypothécaire fermé à
taux réduit fixe de 5 ans, le prêt hypothécaire fermé à taux réduit fixe de 10 ans ni pour la MargExpress sur valeur domiciliaireMD. MD Marque de commerce déposée de la Banque de Montréal.
ve Services
114012_14s15
Docket #:
Description:
14-2436
Newspaper
Trim Size:
Type Safety:
10" x 6.9"
Newspaper:
Insertion Date(s):
Montreal Servir
Feb. 19 Mar. 5, 19
FILE COLOURS:
Robert Werbiski
Officier de l’environnement adjoint,
Garnisons Montréal et Saint-Jean
L
a rainette faux-grillon de l’Ouest (Pseudacris
triseriata) est un petit amphibien qui se reproduit dans des terres humides temporaires, entourées de milieux terrestres ouverts ou ayant un
couvert forestier discontinu1.
Au Canada nous retrouvons cette espèce dans
l’est de l’Ontario et au sud du Québec, particulièrement dans la région de Montréal et Gatineau.
Cette rainette est protégée par la Loi sur les
espèces en péril et le ministère de l’Environnement du Canada – Service canadien de la faune
instaurera un programme de rétablissement de sa
population au cours des prochains mois.
Pourquoi et comment les protéger ?
Les milieux humides ont des fonctions écologiques importantes. La disparition d’une espèce
permet l’introduction d’autres espèces qui ne
sont pas nécessairement voulues dans notre
entourage.
La destruction des terres humides par l’urbanisation ou l’assèchement de terrains détruit les
habitats naturels. À cela s’ajoute l’effet de fractionner les habitats et la dégradation des habitats
convenables qui font que les populations
deviennent isolées et, éventuellement, finissent
par disparaître.
Les objectifs du programme de rétablissement
visent à court terme à maintenir la zone d’occupation et l’abondance des populations locales de
la rainette. À long terme, il s’agit d’assurer la
pérennité des populations locales en augmentant
leur zone d’occupation et leur connectivité dans
Comment la reconnaître?
G
renouilles, crapauds ou rainettes
se ressemblent tous. Ce sont des
amphibiens, du mot grec voulant dire
«double vie» parce que leur cycle de vie
commence dans l’eau, mais se termine
sur la terre. En les examinant de près,
on note que la peau des rainettes a une
texture différente, leur musculature et la
forme de leur pattes est adaptée à leur
milieu de vie.
Les grenouilles naîtront dans l’eau et
vivront à proximité de l’eau durant toute
leur vie. Le crapaud vivra sur terre et
vous l’observerez souvent dans votre jardin. La rainette commencera sa vie dans
un milieu humide, tôt le printemps au
mois d’avril - durant la période de reproduction - et suite à sa métamorphose, elle
ira vivre dans un milieu forestier et
humide.
Les rainettes sont petites; elles pèsent à
peine un gramme et au stade adulte, leur
taille dépasse de peu trois cm. Sa couleur
varie du brun au vert olive et elle a trois
rayures dorsales foncées. Une bande
latérale noire traverse ses yeux et longe
ses flancs.
Les rainettes se nourrissent de petits
insectes, araignées, limaces et autres
invertébrés. Vers la mi-avril, vous pourrez
entendre son chant qui ressemble au son
fait par le passage d’un ongle sur un
peigne métallique, un genre de
«criiiiiiii».1
Photo: Lyne Bouthillier MRNF Québec
26 mars 2014 / SERVIR - Page 12
La rainette faux-grillon de l’Ouest, vous la connaissez?
Vers la mi-avril, vous pourrez entendre son chant qui ressemble au son fait par le passage d’un ongle sur un peigne métallique,
un genre de «criiiiiiii».
l’ensemble de l’aire de répartition canadienne.
Un des sites qui sera désigné «habitat critique»
se trouve sur une partie du site du champ de tir
Saint-Bruno2.
Le ministère de la Défense nationale participe
au programme de rétablissement de l’espèce en
protégeant les milieux de reproduction de la rainette. Les officiers de l’environnement du service de Conservation des ressources participent
régulièrement à des inventaires fauniques,
assurent la protection des habitats, veillent à la
sensibilisation des utilisateurs du site et supervisent les travaux d’entretien des sites selon les
besoins saisonniers.
Y aura-t-il un impact sur l’utilisation
du champ de tir Saint-Bruno?
Il n’y aura pas d’impact pour les utilisateurs
habituels du site. La planification d’ouvrages
nécessite une évaluation environnementale
lorsqu’il y a présence d’espèces en péril. Des
méthodes d’atténuation des effets négatifs des
projets sont mises de l’avant pour protéger les
espèces.
Le programme fédéral se fait de concert avec
d’autres initiatives du ministère des Ressources
naturelles du Québec ainsi que d’autres organismes locaux voués à la protection de l’environnement. La raison de mettre des mesures de protection de la rainette est d’assurer la pérennité de
l’espèce sur le site du ministère, assurer la
connectivité entre les sites et la survie de l’espèce et la biodiversité de l’écosystème.
Source : Environnement Canada
Source : Environnement Canada; Programme de
rétablissement (proposé), rainette faux-grillon de
l’Ouest
1
2
Western chorus frogs, have you heard about them?
Robert Werbiski
Assistant-Environmental Officer,
Montreal and Saint-Jean Garrisons
T
he Western chorus frog (Pseudacris triseriata)
is a tiny amphibian that reproduces in
temporary wetlands that are surrounded by open
land covered with sparse moist woods 1.
In Canada, this species is found in Ontario and
in southern Québec in particular in the Montreal
and Gatineau area.
This specie is protected by the Species at
Risk Act and Environment Canada – Canadian
Wildlife Service, will in the course of the next
few months, introduce a recovery plan for its
population.
How do we recognize
the frog?
Frogs, toads all look alike. They are
amphibians, a word taken from the Greek
meaning “double life” because their life
cycle starts in water and finishes on land.
By examining them, you notice that the
skin texture varies, the muscle and shape
of their legs are adapted to their living
environment.
How to protect them and why?
Wetlands have important ecological functions.
The loss of species opens the door for the introduction of other species that are not necessarily
wanted in our surroundings.
Destruction of wetlands caused by urbanization or draining destroys natural habitats.
Fractioning of habitats or their degradation
further isolates populations and eventually
causes their disappearance.
Some frogs are born in water and will
live near water for the duration of their life.
A toad will live on land and you’ll have
noticed them in your garden. The chorus
frog starts its life in water in early spring in
the month of April during mating season
and after its transformation will go and live
in a forested wetland.
The short term objective of the recovery programme aims to maintain the occupied zone and
the abundance of the local Western chorus frog
populations. In the long term, the objective is to
ensure the permanence of the local populations
by increasing their occupation zones and inter
connectivity in the Canadian portion of its distribution zone. One zone that will be designated
“critical habitat” is on a portion of the SaintBruno firing range2.
Monsieur Daniel Lefebvre était sur place pour présenter les services de la carte UneFC.
Des services pour les réservistes
Journal Servir
e mardi 18 mars, le commodore
LServices
Mark Watson, directeur général des
de bien-être et moral des Forces
canadiennes, était au manège Côtedes-Neiges à Montréal afin de présenter
les services qu’offrent son organisation
et ses différents partenaires.
Quelque 500 réservistes provenant de
diverses unités du 34e Groupe-brigade du
Canada ont ainsi pu rencontrer des
représentants de CANEX, des services financiers du RARM, des Programmes de
soutien du personnel, du Centre de ressources pour les familles des militaires, de
Soutien social – blessure stress opérationnel,
de l’Unité interarmées de soutien au
personnel et des services bancaires pour la
communauté de la Défense. Les soldats ont
également eu la chance de se familiariser
avec différents programmes qui leur sont
offerts comme Appuyons nos troupes ou
Reconnaissance des Forces canadiennes.
DND participates in the Western chorus
frog recovery programme by protecting their
reproduction sites. The Environmental Officers
of Resource Conservation Branch regularly
perform wildlife inventories, ensure habitat
protection, inform the site users and supervise
site maintenance according to seasonal
requirements.
Will there be an impact on the
Saint-Bruno range usage?
There won’t be an impact for the users.
Whenever there are species at risk on sites, an
environmental assessment has to be performed
before a project can be executed. Mitigations
measures are put forward to protect the species.
The federal programme is executed along
other initiatives by the Ministry of Natural
Chorus frogs are small, about 2.5 cm
long and weighing about 1 g when adult.
It has three dark lines along its back and
one larger line on each flank. Its ground
colour can range from brown to grey to
olive. The species is easily detected during
spring because of its creaking call that
resembles the sound of a fingernail stroked
along a plastic comb. It is a secretive species and thus rarely seen outside the breeding season.
Resources of Québec as well as with other local
environmental agencies. The reason to
implement protection measures is to ensure the
permanence of the specie on the DND site, to
ensure connectivity between sites and the
survival of the specie and maintain biodiversity
of the ecosystem.
Source : Environment Canada
Source : Environment Canada; (proposed) Western
Chorus frog recovery programme)
1
2
’élève-officier Tristan Archambault, étuLSherbrooke
diant en génie électrique à l’Université de
et participant au programme de
formation des officiers de la Force régulière
(PFOR), a récemment fait bonne figure lors
de compétitions universitaires en ingénierie.
Son succès rejaillit sur les Forces armées
canadiennes (FAC) et fait la fierté de ses
proches!
Tout d’abord, du 30 janvier au 2 février 2014,
l’élof Archambault prenait part à la Compétition
québécoise d’ingénierie (CQI) à Saint-Alexisdes-Monts, organisée cette année par l’Université du Québec à Trois-Rivières. Cette compétition rassemble annuellement les meilleurs
étudiants en génie de la province et constitue
l’une des meilleures expériences que peut vivre
un futur ingénieur.
Représentant l’Université de Sherbrooke avec
sa collègue Valérie Campbell, le duo a décroché
la seconde place, derrière l’équipe de l’Université McGill. Douze universités québécoises
s’affrontaient dans la catégorie «réingénierie» où
il fallait améliorer des produits existants afin
qu’ils puissent répondre à de nouvelles
contraintes.
La compétition avait pour thème «Les énergies de demain» et le projet de l’élof Archambault
et de sa coéquipière consistait à parfaire la réingénierie d’un sport olympique d’hiver, le bobsleigh, afin de l’adapter aux paralympiques. Ils
ont aussi eu à accomplir la réingénierie de la
tuyauterie de la ville de Saint-Alexis-des-Monts
pour en récupérer de l’énergie afin d’allumer les
lampadaires de la municipalité.
Cette deuxième place à la CQI a permis à
l’élof Archambaut et sa coéquipière de représenter le Québec lors de la Compétition canadienne
d’ingénierie (CCI) qui a eu lieu à l’Université
Western de London, en Ontario, du 13 au
16 mars. Plus de 150 des meilleurs étudiants en
ingénierie au pays, provenant de quelque 27 universités, ont participé à sept différents défis
d’ingénierie sous l’œil attentif des jurys. La CCI
offre aux étudiants l’opportunité de démontrer
leur champ d’expertise devant des professionnels de l’industrie et des collègues universitaires.
Au terme de quatre jours de compétition où ils
ont notamment eu à procéder à la réingénierie du
produit «Google Glass» afin d’en faire un appareil médical dédié à l’armée américaine, le duo
n’a pas réussi à décrocher une place sur le
podium, mais était très satisfait de sa
participation.
Les FAC dans le sang!
L’élof Archambault, qui terminera bientôt sa
troisième année dans les FAC, est le fils du
major Michel Archambault, secrétaire général
de la Division des études au Collège militaire
royal de Saint-Jean. Il a complété sa qualification militaire de base d’officier, sa phase commune de l’Armée de terre, en plus d’avoir
effectué quelques stages militaires et
d’autres en recherche à l’Université de
Sherbrooke. Une fois son baccalauréat en
poche, il deviendra un officier du génie des
communications et électroniques de l’Aviation
royale canadienne.
«De nombreux représentants d’industries
canadiennes ont approché mon fils durant la
compétition pour lui offrir des stages et d’éventuels emplois», raconte le maj Archambault.
Une reconnaissance pour la
patrouille de Havre-Saint-Pierre
Capitaine Karine Roy
Officier d’information d’unité, 2 GPRC
patrouille de Rangers canadiens de
LdeaHavre-Saint-Pierre
a reçu un certificat
reconnaissance de la Sûreté du Québec.
Le certificat souligne la contribution de la
patrouille lors d’une opération de recherche
et sauvetage effectuée en 2012, en collaboration avec la Sûreté du Québec, pour
retrouver une résidente disparue.
Le lieutenant Benoît Morin, directeur du poste
de la Sûreté du Québec de la MRC de Minganie,
a remis le certificat au sergent Dollard Boudreau,
chef de la patrouille de Havre-Saint-Pierre.
Existant depuis le 7 juin 1988, la patrouille
compte 42 Rangers.
La mission des Rangers canadiens est de fournir aux Forces armées canadiennes une force
équipée légèrement, autosuffisante et mobile
pour soutenir les opérations sur la scène nationale et protéger la souveraineté du Canada. Les
Rangers canadiens sont les yeux et les oreilles
militaires du Nord de là leur devise «Vigilans»,
les observateurs. Au niveau de la 2e Division du
Canada, ils participent à certaines missions de
recherche et sauvetage, collaborent annuellement lors des exercices d’entraînement et s’assurent de partager leurs connaissances du Grand
Nord canadien avec les militaires.
Photo: Olivier Myre Photographie
Journal Servir
Page 13 - 26 mars 2014 / SERVIR
L’élof Archambault se distingue en ingénierie
Valérie Campbell et l’élève-officier Tristan Archambault lors du banquet de la Compétition québécoise d’ingénierie 2014.
A-t-il été tenté de tourner le dos aux Forces?
«Pas du tout! Il leur a répondu qu’il était la propriété du gouvernement canadien!», mentionne
le papa avec le sourire. «Il en a même profité
pour faire la promotion des Forces armées
canadiennes et de son programme de subventions d’études universitaires des officiers!»
Même s’il étudie à Sherbrooke, l’élof
Archambault est rattaché à la Garnison SaintJean. «Tristan est très reconnaissant envers le
Centre de ressources humaines militaires qui
facilite la poursuite de ses études. Un gros
merci pour le soutien administratif et financier,
toujours professionnel!»
COURS
DE
PLONGÉE
Pour plus d’informations concernant les activités du
2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens
(2 GPRC), visitez : facebook.com/2GPRC.2CRPG
26 et 27 avril
(Certification en eau libre vers la fin mai)
Garnison St-Jean
350$ pour les membres
De gauche à droite : lieutenant Benoît Morin, sergent Dollard Boudreau et sergent Shirley Deroy.
Inscriptions: accueil du centre des sports
Info: [email protected]
450-358-7099 p. 7261
18245_14s17
Photo: sgt Shirley Deroy
titulaires et ordinaires
Photo: Étienne Dion-Marcil
Photo: Étienne Dion-Marcil
26 mars 2014 / SERVIR - Page 14
Un Cri s’affaire à dépecer un caribou.
Le match de hockey entre les Ours polaires et les Hunters a fait la joie des petits et des grands.
Un exercice militaire et un bain de culture!
u 1 au 9 mars dernier, près de cinq
D
cents réservistes du Groupe-bataillon
territorial (GBT) Montréal ont participé à
er
l’Exercice Polar Strike à Chisasibi, à la
baie James. Les militaires auraient pu
s’attendre à prendre un bouillon de neige
ou à devoir se réchauffer avec du bouillon
de poulet, mais c’est plutôt un bon
bouillon de culture qui les attendait!
Première expérience pour plusieurs, les
réservistes du 34e Groupe-brigade du Canada
(34 GBC) se sont présentés prêts pour la guerre
hivernale, prêts à affronter le froid et prêts à
découvrir le nord du Québec. Avec des froids
sibériens dépassant les 50 degrés Celsius sous
le confortable zéro, ils en ont évidemment eu
pour leur argent, mais plusieurs ont été surpris
de voir l’accueil, les coutumes et la riche
culture de la petite ville de Chisasibi. Certains
ont eu la chance de «relaxer» un peu le 6 mars
et de profiter de la journée communautaire avec
les résidents, qui s’est déroulée en trois parties.
Une bonne partie des soldats du GBT étaient
invités à participer.
Pour la matinée du 6 mars, la communauté
de Chisasibi avait convié les militaires à assister à différents ateliers. Pendant quelques
heures, ils ont pu s’asseoir sur un tapis de
sapin, au chaud dans des abris traditionnels.
Ils ont aussi pu voir comment tanner et traiter
différentes peaux d’animaux, comment confectionner des raquettes, des mitaines en peau de
castor, de lapin et de phoque. Certains ont
goûté à des mets locaux et tous ont pu discuter
et profiter de l’accueil chaleureux de la population crie.
Pour la deuxième partie, c’était au tour d’un
deuxième groupe de militaires de recevoir les
villageois et de leur présenter les véhicules,
l’équipement et de répondre à leurs questions.
Même s’il s’agissait d’une opération plus routinière pour les militaires, ils ont quand même
pu échanger avec les visiteurs pendant l’aprèsmidi, avant la pièce de résistance, le match de
hockey.
«Hockey Night in Chisasibi »
C’était bien connu depuis plusieurs mois, les
Cris affectionnent le hockey. Un match amical
était donc inévitable. Forte d’une courte pratique d’une heure la veille, l’équipe du 34 GBC
s’est présentée gonflée à bloc. Après une brève
cérémonie comportant l’hymne national ainsi
que des chants et des tambours traditionnels,
les capitaines des équipes, le lieutenant-colonel Dan Chafai et le chef de bande adjoint
Mme Daisy House, ont procédé à la mise au
jeu officielle.
Avec quelques joueurs «frais et dispos» de
plusieurs nuits sous la tente, deux ou trois
remplaçants de dernière minute ayant de
l’équipement emprunté et un capitaine en
moins, les joueurs ont quand même tout
donné. Ils ont cependant rapidement compris
qu’on ne blague pas avec le hockey à Chisasibi.
Dès la première période, il était évident que les
Ours Polaires seraient des proies faciles pour
les Hunters. Les jeunes chasseurs, dont un
mastodonte et quelques rapides patineurs,
tournaient autour des Ours (qui donnaient souvent l’impression d’être toujours en hibernation) et ont dominé toute la partie. La partie de
chasse s’est soldée après trois courtes périodes
et un total de neuf buts…
La foule, militaire et civile, était heureuse et
certains traîtres – le capitaine Lamine Bah pour
ne pas le nommer et qui arborait le chandail de
Chisasibi – encourageaient l’équipe locale.
Malgré la défaite, l’objectif principal a tout de
même été atteint : tous les joueurs souriaient
après le match. Afin de respecter son pari, le
lcol Chafai s’est assuré de quitter avec le
drapeau de la ville de Chisasibi. Le mardi suivant, le 11 mars, le dit drapeau flottait au
mat du quartier général du 34 GBC pour
reconnaître la victoire des Hunters.
Des réservistes assistent à une cérémonie de passage
Sous-lieutenants Carrier-Leclerc,
Latour-M. et Marcotte
34 GBC
C
’est dans les bois, près du village de
Chisasibi, que nous avons eu la chance
de participer à une activité avec les membres
de la communauté locale qui s’est révélée être
une merveilleuse expérience culturelle, et à
notre grande surprise, spirituelle.
En ce matin du 7 mars, nous avons été invités, par hasard, à nous joindre à des membres
de la communauté crie dans un campement
dans les bois, construit un peu plus tôt au cours
de la saison hivernale. Nous allions assister à
la cérémonie d’initiation d’un jeune homme de
19 ans qui, la journée d’avant, avait tué son
premier caribou. Ce rite de passage allait faire
de lui un membre à part entière de la
communauté.
La cérémonie a débuté par une petite randonnée exécutée par cinq jeunes vêtus de l’habillement cri traditionnel, armés d’arcs et de
flèches. Elle symbolisait le chasseur qui part à
la chasse et qui revient au camp avec son
gibier. Ensuite, nous sommes entrés dans un
abri et s’en est suivi une série de discours donnés par deux aînés. Ils ont expliqué l’importance de conserver les traditions ancestrales,
la valeur des jeunes dans leur communauté
ainsi que de toute l’influence qu’ils exercent
lorsqu’ils deviennent officiellement des
chasseurs.
Photo: 34 GB
Lieutenant de vaisseau Jean-Pierre Coulombe
Officier d’affaires publiques, 34 GBC
Les chasseurs de Chisasibi qui ont pris part à la cérémonie.
ce repas et échangé sur des valeurs culturelles
dans une ambiance sereine et conviviale.
Après s’être bien rassasiés, nous avons participé à des jeux traditionnels d’adresse, de force
et de hasard, tout en riant à profusion et en
profitant du moment présent. Même si nous
étions à des centaines de kilomètres au nord
de nos maisons, nous nous sentions comme
dans une réunion de famille. Nous étions totalement à l’aise avec nos hôtes qui étaient ravis
que l’on se joigne à cet évènement.
Suite aux allocutions, nous avons été
conviés à un festin composé principalement
de viande du caribou tué la veille ainsi que de
divers mets autochtones. Nous avons entamé
La journée s’est terminée lorsque le soleil a
ce repas en réalisant l’importance de celui-ci
commencé à se coucher et que nous avons dû
et en honorant le sacrifice de l’animal tué. La
quitter l’abri dans les bois pour retourner au
nourriture était excellente. Nous avons partagé village de Chisasibi. Auparavant, dans un
dernier geste d’échange, nous avons serré la
main de chaque personne présente et nous
avons remercié nos hôtes pour leur hospitalité.
Ils nous ont remercié d’être venus dans leur
ville et de s’être intéressé à leur culture.
L’accueil que nous ont réservé les Cris a été
des plus chaleureux. La plupart des Cris
n’avaient pas eu la chance de côtoyer des
militaires depuis notre arrivée à Chisasibi, et
nous avons pu échanger sur divers sujets dans
une certaine intimité. Nous avons donc quitté,
le sourire aux lèvres, heureux et repus, avec de
bons souvenirs à ajouter aux moments uniques
que nous avons vécus dans le cadre de
l’Exercice Polar Strike 14.
Alexandra Ventura-Giroux
Page 15 - 26 mars 2014 / SERVIR
Découvrir la réalité
de nos réservistes
Polar Strike 14 a été l’occasion pour
Lfaire’Exercice
le 34 groupe-brigade du canada (34 GBC) de
découvrir son travail à des employeurs de
e
réservistes ainsi qu’à des gens d’affaires de la
région de Montréal lors d’une activité nommée
ExecuTrek.
Les 4 et 5 mars, ils ont eu l’opportunité de
constater l’ampleur de cet exercice en plus de
Photo: 34 GBC
pouvoir se familiariser avec le quotidien d’un
citoyen-soldat. «Je suis toujours impressionné
par le dévouement de nos réservistes, mais aussi
par la collaboration et l’ouverture d’esprit de
leurs supérieurs», a expliqué le colonel Luis de
Sousa, commandant du 34 GBC, avant le départ
des troupes. « La plupart de nos membres sont
aux études et ils n’hésitent pas à venir s’entraîner
durant leur semaine de relâche plutôt que de se
reposer chez eux. C’est fort apprécié.»
Corpoal T. Wyatt Yetman in front of the house where he grew up in Chisasibi.
Going back home…
Corporal T. Wyatt Yetman
E
ditor’s Note: From March 1st to March 9th,
the author participated in Exercise Polar
Strike in Chisasibi. This exercise was held
by the 34 Canadian Brigade Group in the
James Bay.
Changez vos pneus à Tire Clinic at
la Garnison Saint-Jean Saint-Jean Garrison
I
A
l sera possible de faire
changer vos pneus au
hangar H-101 de la
Garnison Saint-Jean les
5 et 6 avril prochain, de
8h à 16h. Le coût est de
30$ pour des pneus montés
sur jantes et de 40$ pour
des pneus qui ne sont pas
montés sur jantes. Il y aura
également un lave-auto au
coût de 10$ pour le nettoyage externe du véhicule,
et de 20$ pour le nettoyage
interne et externe de votre
auto. Les profits seront remis
à la Campagne de charité
en milieu de travail du Gouvernement du Canada.
tire clinic will be held
at H-101 of the SaintJean Garrison on 5 and
6 April from 8:00 am
to 4:00 pm. The cost is
$30 for tires on rims and
$40 for tires that are not
mounted on rims. There
will also be a car wash at
a cost of $10 for cleaning
the outside of the vehicle,
and $20 for cleaning the
inside and the outside of
your car. Profit will be
donated to the Government
of Canada Workplace
Charitable Campaign.
Pour plus d’information ou pour prendre rendezvous, contactez le caporal Christian Fortier au
poste 7282.
For more information or to make an appointment,
contact Corporal Christian Fortier at
extension 7282.
Attention!
Attention!
S
P
lease be advised that during the months
of March and April, the Military Police
will be increasing patrols on Saint-Jean Garrison’ roads in order to implement and verify
the use of seat belts, failure to obey traffic
sign’s and driving while using a cellphone.
Une soirée latine pour les cadets
Lieutenant de vaisseau Annie Henrichon
prochain, une dizaine de cadets
Edrontndejuinl’Escadron
827 Longueuil se renà Cuba dans le cadre d’un voyage
humanitaire, mais d’ici là, ils vous
invitent à danser pour financer leur
projet!
Afin d’amasser l’argent nécessaire pour
leur séjour dans la région de La Havane, l’escadron a organisé une soirée latine le vendredi 28 mars, de 19h30 à 22h30, au
Centre communautaire Le trait d’union, situé
au 3100, rue Mousseau, à Longueuil.
Il y aura un disque-jockey et un spectacle
du duo Sonasi qui propose de la musique
cubaine. Venez vous déhancher sur des
rythmes latinos endiablés et oublier momentanément notre hiver...
Pour information ou acheter un billet, joindre
Annie au 514 773-2563 ou Federico au 514
237-2598.
001834-14s17
oyez avisé que durant les mois de mars et
avril, la Police militaire sera plus présente
sur les routes de la Garnison Saint-Jean afin
de vérifier l’utilisation des téléphones cellulaires au volant, les arrêts non conformes
ainsi que le port de la ceinture.
I grew up from the age of two months in the
Cree nation of Chisasibi until I was twelve. Most
of my life I lived amongst the Cree on their land.
My father was hired to work up north as a teacher
on the reserve. Of course my family followed.
Though I lived in the village as the son of two
Montrealers, I never saw myself to be different
than any of my native peers. Chisasibi was truly
my home. The Cree have always treated me well.
It was easy for me and my two brothers to walk
around the village unsupervised at a young age
simply because there was someone around who
knew who we were.
It was a major change for me to leave the
It was only when I turned twenty that I moved
back to Montreal for good. Being that age made
me realized that I needed to explore the world a
little more and use the resources that the city had
to offer. Growing up in this northern wilderness
inspired me to become the outdoors type.
Perhaps it was destiny for me to join up as an
infantry soldier in the army. To be challenged by
the elements seemed to be more familiar to me
than most.
Since I left Chisasibi it has been twelve years
that I’ve been away from my childhood home
town. It always bothered me to return and see the
familiar faces of that community, an opportunity
I saw in Exercise Polar Strike.
Never have I thought I’d return home in a
relish uniform representing a proud military. It
was quite the homecoming.
Photo: Rasmus Andersen, Stock.xchng
Des gens d’affaires ont participé à l’activité ExecuTrek à Chisasibi.
My name is T. Wyatt Yetman. I am a corporal
at the Black Watch (Royal Highland Regiment).
I have served as a member of the Canadian
Armed Forces for two and a half years now. My
career in the Forces is not much to talk about but
what I really want to talk about is my
childhood.
village and step into the unfamiliar busy streets
on Montreal when I was turning thirteen. Seeing
so many people of different origins and ethnicities was truly a culture shock for me. At first I
couldn’t handle it, so I moved back after a year
in the city.I only stayed in Chisasibi for another
six months before I moved again. This time to
another Cree community called OujeBougoumou. There I lived comfortably with the
Cree for six more years.
ROYAL LEPAGE ST-JEAN
es
Fier
d’
p
ou
er nos
p uy
tr
ap
u
dt
ppor t Ou
rT
u
dt
o Su
ro
ops
es
Fier
d’
p
ou
er nos
p uy
tr
ap
Pro
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
o Su
ro
Pro
ops
agence immobilière
ppor t Ou
rT
Danielle Dagenais
courtier immobilier agréé
514 924-9635
Belle grande maison dans un secteur tranquille de StLuc. Grand salon avec foyer au gaz et plafond cathédral,
cuisine et salle à manger chaleureuse en contre-bas, 5
chambres, 3 salles de bains et salle familiale. Idéale pour
loger confortablement votre famille. À voir! MLS 11036517
Très beau cottage dans secteur recherché tout près d’une
école primaire. Idéal pour jeune famille, 5 chambres, belles
grandes pièces, fenestration abondante,cour privée entourée de haies matures avec espace prévu pour votre roulotte
ou motorisé. MLS 9998314
Très beau condo sur 2 niveaux avec petit terrain privé
entouré de haies matures dans secteur recherché de
St-Luc.3 chambres même niveau, bois et céramique,
foyer, air climatisé, remise, le tout impeccable. MLS
10353905
Magnifique maison à paliers multiples dans un secteur familial
de St-Luc.Son intérieur vous charmera avec ses grandes fenêtres
qui permettent une luminosité maximale et son décor chaleureux
au goût du jour.Elle offre aussi une superbe cour aménagée d’une
belle piscine creusée chauffée protégée des regards par une haie
mature. Coup de coeur assuré! MLS 26406486
Pourquoi prendre une collation?
Marie-France Brunelle
Gestionnaire, Promotion de la santé
- optez pour des collations à haute teneur en
fibre.
L
- surveillez la taille des portions; lisez bien les
étiquettes pour le nombre de portions dans
l’emballage.
orsque les gens prennent une collation, ce
n’est pas toujours pour la bonne raison.
Certains diront que c’est pour calmer une fringale ou une rage de sucre ou de sel. D’autres que
c’est pour se maintenir éveillé, se désennuyer,
parce qu’ils sont stressés ou simplement par
habitude.
Ce qu’il faut comprendre c’est que toutes ces
raisons anéantiront nos bonnes intentions de
manger sainement, car trop souvent nous opterons pour des aliments qui ne sont pas adéquats
comme la tablette de chocolat ou le sac de chips.
De plus, il ne faut pas penser à la collation
comme étant une gâterie ou une récompense et
surtout pas la voir comme un plaisir coupable ou
une tricherie, car là aussi nous aurons tendance à
ne pas faire de bons choix.
Saviez-vous qu’il est recommandé de
manger entre les repas?
En effet, de petites portions d’aliments sains
contribuent à maintenir un bon niveau d’énergie
toute la journée. Elles aident aussi à obtenir les
nutriments essentiels dont le corps a besoin et
nous évitent de surconsommer lors des repas.
- mangez des aliments variés
Exemples :
- yogourt 100 g + ½ tasse de petits fruits
- 1 pomme moyenne + 12 amandes
De petites portions d’aliments sains contribuent à maintenir
un bon niveau d’énergie toute la journée. Elles aident aussi à
obtenir les nutriments essentiels dont le corps a besoin et nous
évitent de surconsommer lors des repas.
Nos collations devraient être considérées
comme des mini-repas (plus ou moins 200 calories) et contenir au moins deux des quatre
groupes du guide alimentaire canadien.
La liste ci-dessous, qui explique les critères à
observer pour considérer une collation santé,
vous guidera dans vos décisions :
- choisissez des aliments faibles en gras
saturés, en sucre ajouté ou en sodium.
Vous avez oublié ou
vous n’avez pas eu
le temps de préparer
vos collations santé
pour le travail?
L
- 2 œufs cuits dur + crudités
- fromage cheddar (30 grammes) + galette
muesli
- ½ bagel + houmous (60 ml) + ½ poivron
rouge
La clé pour des collations santé, c’est d’avoir
des aliments naturels et frais disponibles en tout
temps à la maison comme au travail. Cela
demande peut-être un peu plus de planification
et de préparation, mais votre santé globale s’en
portera mieux.
Pour joindre l’équipe de la Promotion de la santé à
la Garnison Montréal, composez le 514 252-2777,
poste 2639. À la Garnison Saint-Jean, composez le
450 358-7099, poste 7207.
a Promotion de la santé, en collaboration avec CANEX, a développé le
programme «J’aime».
Différents aliments respectant les
critères pour une collation santé ont été
identifiés par le logo «J’aime». Parmi
ceux-ci, vous pourrez opter pour des
barres saines, du granola, des noix sans
sel, des salades de légumineuses, des
produits laitiers, des jus de fruits et de
légumes, et d’autres breuvages.
Tous ces produits sont disponibles dans
les magasins CANEX de la Garnison
Saint-Jean et du Collège militaire royal de
Saint-Jean.
Faire le bon choix est maintenant plus
facile!
The right snacks for the right reasons
Marie-France Brunelle
Health Promotion Manager
- Eat a variety of foods.
reasons. Some say they do it in response to a craving
All those reasons sabotage our good intentions to
for sugar or salt. Other say they snack to stay awake, eat healthily, because they often lead us to reach for
because they’re bored or stressed, or simply out of snacks with low nutritional value, like a chocolate Here are a few examples:
When people snack, it’s not always for the right habit.
bar or a bag of chips.
- 100 g yogurt + ½ cup of berries
In addition, it’s important not to view a snack as
- 2 hard-boiled eggs + raw vegetables
a treat or a reward, and especially not as cheating or
- 1 medium apple + 12 almonds
a guilty pleasure. That kind of thinking will also
cause us to make bad choices.
- Cheddar cheese (30 g) + granola bar
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
Did you know that experts recommend
eating between meals?
- ½ bagel + hummus (60 mL) + ½ red pepper
The key to healthy snacks is to always have
Small portions of healthy foods help us maintain fresh, natural foods available at home and at
a good energy level all day. They also help us get the work. That takes a bit more planning and prepaessential nutrients our bodies need and prevent us
ration, but making the extra effort will improve
from overeating during meals.
your overall health.
Snacks should be considered as mini-meals
(about 200 calories) and should contain at least two
of the four food groups, as defined in Canada’s Food You can reach the Health Promotion at Saint-Jean
Garrison at 450-358-7099, extension 7207, and at
Guide.
The following list explains how to make healthy
choices when you feel like a snack.
- Choose foods low in saturated fats, added sugar
and sodium.
- Choose high-fibre snacks.
- Pay attention to portion sizes; read the label
carefully to find out how many portions the package contains.
Easter Contest
Concours de Pâques
Coloriez le dessin et remplissez le formulaire d’inscription
en vous assurant de répondre à la question d’arithmétique.
Présentez le tout à un membre du personnel du magasin
CANEX et courez la chance de remporter un prix.
Les participants doivent être âgés de 12 ans et moins et leurs
parents doivent faire partie de la communauté militaire de
la région Montréal/Saint-Jean (personnel civil et militaire
du ministère de la Défense nationale). Date limite de
participation: 8 avril. Une seule participation par personne.
Un chocolat de Pâques sera offert par le magasin CANEX.
Montreal Garrison at 514-252-2777, extension 2639.
Forgot to prepare
a healthy snack to
take to work? Didn’t
have time?
H
ealth Promotion, in cooperation
with CANEX, has created the “Like”
program.
Foods that meet the criteria for a healthy snack bear the “Like” logo. They
include nutritious granola bars, unsalted
nuts, bean and lentil salads, dairy products, fruit and vegetable juices, and
other beverages.
Easter Contest
Colour the picture and complete the entry form with the correct
answer to the skill testing question. Present the completed
entry to CANEX store.
Concours de Pâques
Entrants must be 12 years of age or under and their
parents must be members of the military community of the
Montreal / Saint-Jean Region (DND civilian and military
personnel). The deadline is April 8th and there is a limit of
one entry per person.
Photo: Charles Thompson, Stock.xchng
26 mars 2014 / SERVIR - Page 16
À votre santé!
An Easter chocolate will be given by CANEX.
Nom / Name: .................................................................................................................................................
Âge / Age: ......................................................................................................................................................
Nom du parent / Parent’s name: ....................................................................................................................
Unité / Unit: ...................................................................................................................................................
Téléphone (jour) / Phone (day): .......................................................................................................................
Question réglementaire / Skill testing question: 2 + 3 – 4 = ............................................................................
Snacks should be considered as mini-meals (about 200 calories)
and should contain at least two of the four food groups, as
defined in Canada’s Food Guide.
All these products are available in the
CANEX stores at Saint-Jean Garrison and
Royal Military College Saint-Jean.
Now, making the right choice is
easier!
L’événement A a été remporté par la Team
Poulin, composée de l’adjudant-chef Ollie
Cromwell, du colonel Bernard Poulain, de
Richard Bissonnette et Jean Tremblay.
L’équipe Roy, constituée de Fred St-Hilaire,
Diane Auger, de l’adjudant-maître Benoît
Roy et de Mario Royer a eu le dessus sur ses
adversaires lors de l’événement B. Lors du
troisième événement, la victoire est allée à la
Team Gagnon, dont les membres sont Perry
Cornforth, Gilles Gagnon, Mitch Lovett et
John MacWilliam. Enfin, l’événement D a
couronné les efforts de la Team Lewis, qui
compte parmi ses rangs Jason Lewis, Susan
Bartlett, Joe Lewis et Alex Lewis.
Le vendredi soir, après un souper spaghetti, un concours de tir d’habiletés a été
tenu. Kristi Murphy a effectué un doublé en
remportant les épreuves de tir à l’aveugle et
de tir en profondeur. Quant à Daniela
Gustinvil et Fabiola Corona, elles ont respectivement triomphé lors du tir sur le bouton et du tir «take-out».
Au terme de ces trois journées effrénées,
le comité organisateur a tenu à souligner
l’implication phénoménale des employés
civils, des militaires ainsi que du travail
acharné des membres du Club de curling de
Longue-Pointe, qui ont tous contribué à
faire de cette tradition un autre succès.
Enf in, la présence du président d’honneur, le colonel Bernard Poulin, directeur Plans et besoins (Systèmes de matériel), qui
avait fait la route d’Ottawa pour assister au
tournoi, a été fort appréciée de tous. Encore
une fois, félicitations aux gagnants et aux
participants! À la prochaine!
La voile est un beau
sport, accessible à tous
Capitaine Eric Le Marec
Le printemps dernier, j’ai fait la découverte
du club de voile de la région Montréal offert
par les programmes de loisir de la région
Montréal aux membres de la communauté
militaire. Ce club est situé à Dorval, sur les rives
du lac Saint-Louis, sur un site spectaculaire.
Le club m’a permis de suivre une formation
de base qui se nomme «Voile blanche 1 et II»,
qui se donnait l’année dernière à l’École de voile
de Lachine, située à quelques kilomètres du club.
Avec quelques collègues du club, en deux jours,
j’y ai appris les rudiments de la voile : comment
faire du voilier à bord d’un dériveur, c’est-à-dire
comment monter les voiles, quitter le quai,
empanner, virer de bord, se remettre d’un chavirage et comment revenir au quai en toute
sécurité.
Après ces deux jours, nous étions loin - très
loin - d’être des experts, mais nous pouvions
Les organisateurs du tournoi. De gauche à droite: sergent Sylvain Gagnon, Andrew Gregory, sergent Steve Mailloux,
vice-président, sergent Martin Hachez, Carolyne Dubois et Michel Dagenais, président. Absent au moment de la prise de photo:
adjudant-maître Pierre Paradis, trésorier.
Sport Trivia
Do you know…
Petty Officer 1st Class Bill Sheridan
Answers on page 18
utiliser la petite flottille de dériveurs du club
en toute sécurité. Cette flottille est composée
de quelques Albatros, un CL-16 et un 420. Ce
qui est bien au club, c’est qu’il y a plusieurs
personnes d’expérience qui n’hésitent pas à nous
aider à se développer dans un environnement
familial et sécuritaire.
Vers la fin de l’été, nous avons eu l’occasion
de suivre le cours de voile III, ce qui nous a
permis de parfaire nos connaissances. Plus spécifiquement, nous avons appris à mieux ajuster
le foc et la grande voile et nous avons appris à
mieux contrôler notre dériveur, comme équipier
et comme barreur.
Je n’ai qu’une hâte, c’est de retourner faire de
la voile au club de voile de la région Montréal!
Pour joindre le capitaine Le Marec : eric.lemarec@
forces.gc.ca. Pour obtenir les modalités d’abonnement
au club, joindre le centre des sports de la Garnison
Saint-Jean au 450 358-7099, poste 7262.
Madame Kristi Murphy a effectué un doublé lors du concours
de tir d’habiletés en remportant les épreuves de tir à
l’aveugle et de tir en profondeur. On la voit ici en compagnie
de l’adjudant-maître Pierre Paradis. Bravo!
Statistiques
Résultats de la LHIRM
Voici les résultats de la ligue de hockey intra-muros
de la région de Montréal, en date du 13 mars
dernier.
ÉQUIPES SVC Tech/CMR
ELRFC #1
ELRFC #2
ELFC/SVC Trans
PJ VIC DÉF NUL BP BC
8 8 0 0 72 24
9 7 2 0 74 54
7 1 6 0 42 58
8 0 8 0 20 72
PTS
16
14
2
0
LES MEILLEURS COMPTEURS
Pos Joueurs
Équipe
PJ ButsPas Points
1 Sgt Trolio
ELRFC #1
9 14 8 22
2 Cpl Fortier
Svc Tech/CMR SJ7 9 12 21
3 Cpl Pagé
Svc Tech/CMR SJ6 12 7 19
4 Cplc Bélanger ELRFC #1
8 7 12 19
4 Cplc Dionne
ELRFC #1
8 4 15 19
4 Adj Harik
ELRFC #2
7 17 1 18
7 Cplc Gagné
Svc Tech/CMR SJ4 7 11 18
7 Cpl Roger
Svc Tech/CMR SJ7 8 9 17
9 Maj Archambault Svc Tech/CMR SJ5 6 11 17
10 Cplc Cormier
Svc Tech/CMR SJ4 10 5 15
La flottille de dériveurs du club de voile de la région Montréal est composée de quelques Albatros, un CL-16 et un 420. Ce qui est
bien au club, c’est qu’il y a plusieurs personnes d’expérience qui n’hésitent pas à nous aider à se développer dans un environnement familial et sécuritaire.
LA MOYENNE DES GARDIENS
Équipe
PO1 Simoneau
Lt Atkinson
Racicot
Haineault
MS Poirier Potvin
Cplc Leclerc
Sgt Bouchard
Turcotte
PJButsMoy
2 3 1,5
5 37 7,4
115 15
2 2110.5
9 53 5.88
9 59 6.5
3 14 4.66
16 6
1. W
ho did Ziggy Palffy kiss after scoring
a goal?
2. W
hat broke up Ted Williams’ streak of
batting titles?
3. W
ho was nicknamed the Grim
Reaper?
4. ‘I may be wrong but I doubt it’, was a
book written by what retired basketball
player?
5. W
ho was the first running back to rush
for over 2000 yards?
6. B
andleader Les Brown wrote a song
about which baseball hitters streak?
7. W
hat Celtic great’s jersey was
originally retired in an empty stadium?
8. W
hat boxer was born Thomas Rocco
Barbella, and fought under the name
Joe Giuliani & Robert Barber?
9. W
hat is the most common first name of
all the four Halls of Fame combined?
10. K
en Aston introduced this type of
penalization to soccer?
11. W
ho is awarded the W.P. McGee
Trophy?
12. W
ho won the first Olympic Women’s
Hockey Gold Medal?
13. W
hat coach won four Grey Cups,
but lost four Super Bowls?
14. W
hat city has an arena called a
Pyramid?
15. W
hat did Donald Munro of Toronto
create out of wood and metal for his
children in the 1930’s when he could
not afford Christmas gifts?
16. W
hat brand of tire has been on the
most Indianapolis 500 winning cars?
17. P aul D’Amato portrayed this stick
swinger on Slapshot?
18. W
hat Canadian University has won
the most women’s hockey titles?
19. W
hat does the triple crown of
pitchers consist of?
20. W
hich Prime Minister wrote a book
about hockey?
Photo: adjudant-maître Pierre Paradis, trésorier.
D
u 13 au 15 mars dernier s’est
déroulé le 37e tournoi de curling de
la Logistique à la Garnison Montréal.
Au cours de cette rencontre sportive
d’envergure, pas moins de 22 équipes
se sont affrontées afin de se démarquer
lors des différentes compétitions.
Doublé pour Murphy
Photos: Lucie Lachaine
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
Page 17 - 26 mars 2014 / SERVIR
SPORTS ET LOISIRS
Un autre succès pour le tournoi de curling de la Logistique
Here at RMC Saint-Jean we take pride in
training the officer cadets in the four main pillars
being Academics, Bilingualism, Leadership and
Sports. On February 27th 2014 a few selected
officer cadets were given the opportunity to test
their skills in sports by summiting Mt. Washington
and ice climb a frozen waterfall in New
Hampshire, USA. The officer cadets arrived at
the base camp of Mt. Washington on the Thursday
night, the following Friday they took the day to
ice climb a frozen waterfall with the necessary
equipment in order to familiarize themselves in
the cold environment for the climb of
Mt. Washington the next day. On Saturday March
1st, the officer cadets started their climb early
in the morning on a journey that took them close
“I have never climbed a mountain before” stated Officer Cadet Tyler Gilchrist who is from
Ottawa. He is in his first year at RMC Saint- Jean
and was one of the few officer cadets to have been
selected to ascend Mt. Washington. “I didn’t
know what to expect but once we started our hike
with the guys it was a blast. The hardest part of
the hike was crossing the tree line. The wind was
rough and you can hardly see a few meters ahead
but that was the most exciting part. If it wasn’t for
the opportunity provided by the RMC Foundation,
I would have probably never hiked and got to
experience such a great trip! Trips like these are
hard to come by, so I am grateful for the opportunity and it will be a great memory that will stay
with me throughout my military career!”
The officer cadets at RMC Saint-Jean are given
opportunities to improve their skills in the four
Sortie à la cabane à sucre
Alexandra Ventura-Giroux
Journal Servir
e 12 mars dernier, quelque 120 membres
Ldiennes
de l’École de langues des Forces cana– Détachement Saint-Jean étaient
conviés au traditionnel repas à la cabane à
sucre à l’érablière au Sous-Bois, située à
Mont-Saint-Grégoire. Un événement qui
constituait une grande première pour
quelques-uns d’entre eux qui proviennent
de l’extérieur du Canada.
Photo: Officer Cadet Tyler Gilchrist
themselves and test their physical and
mental capabilities while climbing Mt.
Washington.
Officer cadets were given the opportunity to travel to New Hampshire and not only ice climb a frozen waterfall but also summit
Mt.Washington. Both activities challenged the officer cadet’s physical and mental abilities.
main pillars. The Mt. Washington expedition
gave the officer cadets an insight on the challenges faced in the field. It was not an easy summit but all officer cadets made it which allowed
them to push their physical and mental abilities.
As future officer in the Canadian Armed Forces
they will be faced with countless challenges
that require physical strength and endurance,
this expedition enabled the officer cadets to
preserve through the challenges and to apply
VALCARTIER
Appartements/Condos pour RI. Accommodation for IR.
À moins de 10 minutes de la base.
[email protected]
418 956-8219 ou à frais virés/or call collect
Sport Trivia
Answers
Pour les élèves étrangers du Programme
d’instruction et de coopération militaires
(PICM), il s’agissait d’une aventure gastronomique. «Pour plusieurs étudiants, c’était la
première fois qu’ils dégustaient ce type de
mets», explique Stéphanie Lamarre, coordonnatrice du programme culturel PICM. En plus
de se sucrer le bec avec de la tire sur la neige,
ils ont pu conclure leur festin avec une balade
en carriole dans la forêt. Une expérience fort
concluante, de l’avis de tous!
the knowledge learned at RMC Saint-Jean to
successfully summit Mt. Washington.
1. Travis Green.
2. Military Service.
3. Stu Grimson.
4. Charles Barkley.
5. Orenthal James Simpson.
6. Joe DiMaggio.
7. Bill Russell’s number 6.
8. Rocky Graziano.
9. William.
10. Yellow and Red Cards.
11. CIS Men’s Basketball champions.
12. USA.
13. Bud Grant.
14. Memphis.
15. Table hockey.
16. Firestone.
17. Tim ‘Dr Hook’ McCracken.
18. Alberta Pandas.
19. Wins K’s and ERA.
20. Stephen Harper.
ACHETER OU VENDRE
Montréal et les environs
Planifiez dès
maintenant
votre transfert!
001985-14s17
ome 12 officer cadets and five staff from
SSaint-Jean)
Royal Military College Saint-Jean (RMC
had the opportunity to challenge
to 4 hours to summit. Faced with harsh winds and
cold temperatures all officer cadets succeeded the
climb and were greeted at the top by an amazing
view of the Appalachian Mountains that surrounded it. Shortly after the summit they then proceeded back down the mountain for a hot coffee
waiting for them at the bottom.
001753-14s15
Officer Cadet Patrick Saumure
RMC Saint-Jean
HARMONIE INC.
Agence immobilière
Lorraine
Bilodeau
Courtier immobilier
Bur. : 514.259.8884
Cell. : 514.726.5202
lorrainebilodeau.com
Membre de Brookfield relocalisation
À gauche, de bas en haut: adjudant-maître Coley (Jamaïque), lieutenant Santos Garcia (République dominicaine), caporal
Tomlinson (Jamaïque). À droite, de bas en haut: capitaine Phiri (Zambie), Julie Robert, professeure, Frédéric Émond, lieutenant
Salazar Marin (Nicaragua).
Jacques Bisaillon
Dj - Animation 450 346-0606
Mariages
Anniversaires
Sonorisation
Karaoké
Bilingual Services
001922-14s12
•
•
•
•
Vous songez aux prochaines étapes ?
1914-14s15
THIRDQUARTER A DES
OPTIONS À VOUS OFFRIR.
Nous sommes un service de recrutement en ligne à l’intention des personnes de 45 ans et plus. Vous pouvez
vous y inscrire gratuitement, dans le confort de votre demeure et à votre propre rythme. Nous faisons appel
à un système de jumelage des compétences qui associe nos candidats aux emplois qui leur conviennent.
Nous savons que vous avez beaucoup à offrir et nous défendons les intérêts des travailleurs d’âge mûr.
www.thirdquarter.ca www.skillsconnectinc.com
Numéro sans frais : 1.855.286.0306
1983-14s17
Transféré à Valcartier?
32014-14s17
26 mars 2014 / SERVIR - Page 18
A Challenge 1917 Meters High
for RMC Saint-Jean Officer Cadets
Membre de relogement Brookfield
Courtier immobilier agréé
www.accesimmobilierplus.com
PETITES
ANNONCES
Grand condo 4 ½ à vendre sur la rue St-Jacques à côté de la
base militaire de Saint-Jean. Annonce du Proprio # 469870,
138 500,00 $ Contacter Philippe au 514 377-6246.
À louer
STYLE CONDO
IX
PR
AU $
UVE 00
NO 179 9
5
à partir de
$
pour 150 caractères
GRAND DEMI-SOUS-SOL LUXUEUX
Iberville 3 1/2 incluant salle de lavage, comptoir en
granite. 950$/mois chauffé, éclairé, câble, internet et
téléphone. Idéal pour personne retraité à 3 km du pont
Marchand. Contacter : 514 792-5747.
Courtier immobilier agréé
514 244-4749
ALAIN BROWN
Courtier immobilier
ESTIMATION DE LA VALEUR
MARCHANDE DE VOTRE
PROPRIÉTÉ
À DEUX PAS DE LA BASE. Une propriété digne de décor mag! Cuisine et s/bain refaites,
sous-sol fini. Portes, fenêtres et toitures changées. Climatiseur, solarium 4 saisons et plus!
Terrain exceptionnel, bordé par un petit ruisseau, aucun voisin arrière. Centris 17076194
NOUVEAU • 269 000$
Secteur St-Luc. Magnifique plain-pied de 2+1 chambres, planchers de bois
franc et céramique au rez-de-chaussée. Tout équipé pour personne à mobilité
réduite, ascenseur. Grand terrain clôturé et paysager. MLS 12992387
BILINGUAL PSYCHOLOGY SERVICE
[email protected]
DU HAUT-RICHELIEU INC.
Agence immobilière
FORTIN
Courtier immobilier agréé
450
514 999-9491
450 349-5868
WWW.CAROLINEFORTIN.CA
347-7766 • 514 990-8911
BILINGUAL SERVICES
6 chambres
À 10 min. de la base
GARDERIE À SAINT-JEAN
Maison pour famille nombreuse. Grande cuisine offrant beaucoup
d’armoires et espace de comptoir, aire ouverte sur la salle à manger,
très éclairée. Sous-sol aménagé. Cour intime bordée de haies matures,
patio, cabanon et gazebo. 289 000$ MLS 16163668
Reprise • 159 000$
Bungalow tout briques. 4 CAC, 2 SDB, grande cuisine, armoires de chêne.
Salle familiale, chambre froide. Près des écoles, parcs, golf. Cour intime
avec haies de cèdre. 199 000$ MLS 16368661
Grande maison bi-génération ou avec revenus, idéale
pour investisseur, secteur 4 Vents à St-Luc, entrée
indépendante, 2 compteurs électriques. Voir centris.ca
#24806807. Info : 450 349-5868
Bungalow tout briques. 2 chambres, salon, salle à manger, cuisine
et s/bain. S-sol: s. familiale, salle d’eau, bureau, rangement. Petite véranda, cabanon. Près des écoles, parcs, golf et dix minutes de la base.
MLS 16172189
Services et autres
10, rue Jacques-Cartier Sud,
Saint-Jean-sur-Richelieu
Carte affaire - CE Brodeur.pdf 1 2013-03-28 13:20:31
Les Constructions
CE BRODEUR Inc.
PH.
Théberge inc.
Service de couturière
• Cuir et suède
• Nettoyage à sec professionnel
Reçu avant 9 h 30, prêt pour 14 h
Cueillette et
livraison à domicile
RBQ 8359 3996 01
Charpentes - Menuiserie - Toitures de bardeaux
Entrepreneur Spécialisé
3102, Louise-de-Ramesay
Chambly (Qc) J3L 0E5
514 835-3828
Charles-Étienne Brodeur
Entrepreneur Spécialisé
Charpentes - menuiseries
[email protected]
1951_14s14
Charpentes
Toitures
Charles-Étienne-Brodeur
Tél.: (514) 835-3828
(450) 403-1683
MEILLEUR PRIXFax:GARANTI
!
Garnison Saint-Jean
ou
265, 4e avenue, Saint-Jean-sur-Richelieu
(secteur Iberville)
450 346-9444
1970-14s17
Agence immobilière
Courtier immobilier
www.manondelisle.com
Visitez mes propriétés au
POUR VENDRE
OU ACHETER
CONDO • 127 000$
Voir mes inscriptions au
www.michelbenoit.com
À vendre ou à louer. Idéal pour gens en RI. À 5 min de
la base de Farnham et 25 min de la base de St-Jean. Belle
cuisine et salon à aire ouverte avec terrasse à l’extérieur.
Dans un demi sous-sol très ensoleillé entouré d’un boisé.
SDB et douche en céramique.
HAUT-RICHELIEU
AGENCE IMMOBILIÈRE
Courtier immobilier
20 ans d’expérience
dans la vente
514 998-5221
Relogement militaire
MEILLEUR VENDEUR
2005-2006(2 ) - 2007-2008 - 2009(3 )
2010 - 2011(2 ) - 2012(2 ) - 2013(2 )
e
1160-14s13
450 347-5348
Dry Cleaner
1967-14s17
À deux pas du Collège militaire
inspectionresidentielleexcellence.com
55 ans d’expérience
Livraison GRATUITE
514 791-5883
HAUT-RICHELIEU
Mario Chabot, propriétaire
St-Jeania
Pizzer
Depuis
001776-13s18-j
Joints de plâtre, peinture, réparations murs et plafonds, sablage sans poussière. Service professionnel.
Contactez François 514 777-8718.
Spécialiste en
relogement
militaire
001197-14s17
Près école St-Eugène, 23 ans d’expérience. 1 place pour
18 mois et + du lundi au vendredi de 6h30 à 17h30. 25$/
jour (min 3 jours) avec reçu et possibilité du retour anticipé. 1 repas et 2 collations fournis. Sorties à l’extérieur
lorsque Dame Nature le veut bien. Joindre Christiane
au : 450 358-4870.
e
e
L’ATTESTATION
D’EXCELLENCE
ATTESTATION
DIAMANT
e
ATTESTATION
PLATINE DU
DIRECTEUR
e
PALME
D’OR DU
PRÉSIDENT
SGT DAVID COURCY
819-943-5312
DU PROPRIO # 495586
1978_s17
Maison neuve à vendre 245 000 $ plus taxes (éligible au
crédit de taxes pour maison neuve), 3 chambres à coucher,
plancher bois franc et céramique. Située au 836, rue Bousquet (via Grand-Bernier). Près de la base militaire et d’une
école primaire. 450 346-6293 ou 450 357-4435.
Thérapie indiv. et de couple, intervention EMDR. Stress
post-traumatique, dépression, anxiété, dépendance,
harcèlement problème relationnel. Membre de l’Ordre
des psychologues du Qc, 23 ans d’expérience clinique,
familière avec milieu militaire. Yasmina Lallemand 514
303-2034, 438 492-2034 ou www.psychologue-mtl.
Individual and couple therapy, EMDT intervention. Posttraumatic stress, depression, anxiety, addiction, harassment issues relationship problem. Member of Ordre des
psychologues du Qc, 23 years of clinical experience,
familiar with military environment. Yasmina Lallemand
514 303-2034, 438 492-2034www.psychologue-mtl.
PhoenixScriptFLF
001435-14s16
RÉNOVATIONS
SERVICE PSYCHOLOGIE BILINGUE
Maison de prestige avec revenus ou bi-génération ou
pour grande famille. Prix réduit de 10 000 $ + promotion
pour un temps limité je paye frais de notaire et la taxe
de bienvenue. #Du Proprio : 223554. Info : Manon 514
830-6497.
Courtier immobilier
450 542-1363
ST-JEAN
Sous-sol, s.d.bain et autres, céramiques, flottant,
bois franc, peinture et finition. Satisfaction garantie.
Prix très compétitifs. Michel (secteur St-Jean) :
514 444-0051.
À VENDRE – SECTEUR ST-LUC
Francine Choinière
Agence immobilière
Grand 5 ½, 2e étage 1250 pi2 et plus. Salon + salle à manger
aire ouverte, entrées laveuse/sécheuse. 2 grandes chambres +
cuisine labo fermées. Plancher/escalier en chêne et céramique,
bain podium. 750$/mois. Libre immédiatement. Contacter :
450 358-5055.
Superbe propriété clé en main au bord du lac des
Journaliste. Vue panoramique, grande intimité, ceinturée d’un boisé. Garage 2 étages. Possibilité d’un bigénération ou logement au sous-sol. 5 minutes du village,
20 minutes de Mont-Laurier, 365 000$/Négociable.
Info : Du proprio # 393440
322. Henryville. Entièrement rénovée avec
beaucoup de goût : cuisine, salle de bain, fenêtres,
isolation, etc. Cour aménagée avec pergola et
piscine. Vous n’avez qu’à y installer vos meubles.
Coup de cœur assuré!
FRANCHISÉ INDÉPENDANT ET AUTONOME DE ROYAL LEPAGE
PRÊT DE 500$
AUCUNE ENQUÊTE DE CRÉDIT
1 888 994-4054
FERME -NEUVE
!
OU
BIJ
NOUVELLE INSCRIPTION
Beau grand 3 1/2 demi s-sol, 1 chambre, neuf de 2009, grande
fenestration. À environ 5 minutes de la Garnison Montréal,
situé en face d’un parc. Stationnement facile été comme hiver. Non chauffé, non meublé. Idéal pour RI. 730 $/mois. Le
propriétaire habite le loyer au-dessus. Photos disponibles.
Téléphone 514 355-3413, Alain.
Maison à vendre
Francine 450 542-1363
Francine 450 542-1363
Carole 514 244-4749
450 358-7099
poste 6346
[email protected]
Saint-Jean. Grand 3 ½, 1er plancher, près Walmart.
2 stationnements, salle lavage avec rangement, bain & douche
séparés. 700$/mois. Joindre : 514 554-7373.
TIT
PE
164. Superbe condo 2 chambres, construction
2011. Spacieux et lumineux avec solarium, thermopompe mural, aspirateur central. Au salon on
retrouve bois franc et foyer au gaz naturel. Cuisine très fonctionnelle. Luxueuse salle de bain
avec douche en verre et bain podium. Grande
salle de lavage indépendante.
Carole Mercier
Date limite pour l’édition
du 16 avril: jeudi
11 avril 2014
4 ½ Ascenseur, intercom, a/c, bois franc, possibilité
semi-meublé, possibilité garage. Près de la Garnison et
Collège militaire, 995$/mois. Info : 450 358-5737.
316. Saint-Alexandre. Propriété de 3
chambres située dans le village sur terrain
de 6 400 pc. avec grand atelier 2 étages de
18x20. Très intéressant!
Carole 514 244-4749
Le journal
bimensuel
de la
communauté
militaire
région de
Montréal
3 ½ et 4 1/2 - Face au Richelieu - 5 minutes de la
Garnison et du Collège militaire. Meublé, chauffé,
insonorisé, cuisine et planchers en bois, douche séparée.
514 240-8770.
168. Maison mobile sur son terrain.
Beaucoup de rénovations effectuées:
armoires mélamine, recouvrements de
plancher, électricité, plomberie, salle de bain,
isolation, gypse. Très propre. Grand terrain
de 30 000 pc. Dans un secteur tranquille.
À quelques minutes de la ville!
1870-14s17
Condo à vendre
1402-14s17
NO
PET IT ES ANNO NC ES
Page 19 - 26 mars 2014 / SERVIR
R
LIE
ATE 0$
D
0
N
9
GRA 174
U
A
UVE
1650-14s16
26 mars 2014 / SERVIR - Page 20
NOTRE GAMME
FIESTA S 2014
À CINQ PORTES
• Moteur Ti-VCT 4 cyl de 1,6 L
• Boîte manuelle 5 vitesses
LE MODÈLE DE
VÉHICULE LE
PLUS VENDU
AU MONDE 1
@
/2 SEMAINES
0 $ D’ACOMPTE
75 $ 0 99
TAUX ANNUEL POUR 84 MOIS
7,8 L / 100 km EN VILLE 5,5 L / 100 km SUR ROUTE±
PAYEZ
95
*
¢
PAR LITRE
JUSQU’À 1 000 LITRES
†
,
@
PAYEZ
DE VÉHICULES LES PLUS
ÉCOÉNERGÉTIQUES
MODÈLES 2013 ET 2014
JUSQU’À 2 000 LITRES
†
PAR LITRE
95
ACHETEZ POUR
%
**
OU ACHETEZ COMPTANT POUR
INCLUANT 2 795 $ EN RABAIS TOTAUX.
FRAIS DE TRANSPORT INCLUS.
13 269
FOCUS S 2014 BERLINE
ACHETEZ POUR
TAUX ANNUEL POUR 84 MOIS
85 $ 0 99
,
OU ACHETEZ COMPTANT POUR
14 934
FRANCIS BOUILLON : PORTE-PAROLE DE L’ÉQUIPE DUPONT FORD
190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu
450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com
%
**
/2 SEMAINES
0 $ D’ACOMPTE
$
‡
INCLUANT 2 730 $ EN RABAIS TOTAUX.
FRAIS DE TRANSPORT ET TAXE
SUR LE CLIMATISEUR INCLUS.
• Climatiseur
• Boîte manuelle à 5 vitesses
• Rétroviseurs à commande électrique
• Verrouillage et glaces (2) à commande électrique
Profitez de la tranquillité d’esprit que vous offre un prix fixe à la pompe pour un maximum de 2 000 litres.
Visitez votre concessionnaire Ford dès aujourd’hui.
ÇA, C’EST
MON ÉQUIPE !
fordquebec.ca
*
¢
LA QUANTITÉ MAXIMALE DE LITRES D’ESSENCE PEUT VARIER
SELON LE MODÈLE (JUSQU’À 1 000 L SUR LA FIESTA)
À L’ACHAT OU À LA LOCATION DES VOITURES,
VUS ET VUM 2014 NEUFS SÉLECTIONNÉS.
$
‡
7,4 L/100 km EN VILLE
5,2 L/100 km SUR ROUTE±
LES ACHETEURS AVISÉS LISENT LES PETITS CARACTÈRES. Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et
conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués ou achetés, plus des frais de services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre concessionnaire
Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. * Le prix de l’essence Ordinaire est bloqué à 95 ¢ par litre lorsque le prix de l’essence Ordinaire varie entre 1,15 $ et 1,50 $ par litre. † L’offre n’est disponible que chez les
concessionnaires Ford participants à l’achat ou à la location des véhicules 2014 neufs suivants : Fiesta, Focus, C-MAX hybride, Fusion hybride (jusqu’à 1 000 litres); Fusion, Mustang, Taurus, Escape (jusqu’à 1 500 litres); et Flex, Explorer, Edge, Expedition (jusqu’à 2 000 litres) – à l’exception de tous les modèles diesel. Le prix bloqué de 0,95 $ (« prix bloqué ») ne peut être réclamé que dans les stations-service Esso participantes et ne s’applique que lorsque le prix de
l’essence Ordinaire se situe entre 1,15 $ et 1,50 $ par litre dans la station-service Esso où la réclamation de prix bloqué est faite. Dans les emplacements où le prix de l’essence Ordinaire est supérieur à 1,50 $ par litre, le client bénéficiera d’une réduction de 0,55 $ par litre sur le prix de l’essence Ordinaire et dans les emplacements où le prix de l’essence Ordinaire est inférieur à 1,15 $ par litre, le client bénéficiera d’une réduction de 0,20 $ par litre sur le prix de l’essence
Ordinaire. Consultez votre concessionnaire pour obtenir de plus amples renseignements au sujet du rabais applicable sur l’essence Extra et l’essence Premium. ** Jusqu’au 30 avril 2014, obtenez un taux d’intérêt annuel de 0,99 % pour le financement à l’achat d’un véhicule Ford 2014 neuf parmi les suivants: Fiesta S / Focus SE pour un terme maximal de 84 mois. Par exemple, pour un financement à l’achat de 13 269 $ / 14 934 $, au taux d’intérêt annuel de 0,99 %
pendant 84 mois, la mensualité exigible est de 164 $ / 184 $ ou le taux d’intérêt annuel est de 0,99 %, pour une somme totale remboursable de 13 739,55 $ / 15 463,60 $. Pour la Fiesta S le total de 12 mensualités divisé en 26 périodes correspond à un versement aux deux semaines de 75 $, le coût d’emprunt est de 470,55 $. Pour la Focus S le total de 12 mensualités divisé en 26 périodes correspond à un versement aux deux semaines de 85 $, le coût d’emprunt
est de 529,60 $. Le client peut se prévaloir des versements aux deux semaines seulement s’il est en mesure d’utiliser un système de paiement par ordinateur (services bancaires par Internet) ou par téléphone (lorsque la banque avec laquelle il fait des affaires offre un tel service). Le client est alors tenu de signer un contrat de financement par versements mensuels et de fournir un chèque couvrant le montant du premier versement devenant échu un mois suivant la date
d’entrée en vigueur du contrat et de s’assurer que chaque versement mensuel est remboursé dans sa totalité au plus tard à la date d’exigibilité du versement. Pour déterminer les versements à effectuer aux deux semaines à compter de la date d’entrée en vigueur du contrat, on divise le total annuel de 12 mensualités par 26 périodes de paiement. ‡ À l’achat d’une Fiesta S 2014 / Focus S 2014 obtenez jusqu’à 2 795 $ / 2 730 $ en rabais totaux (les rabais totaux sont une
combinaison d’une allocation livraison de 2 500 $ / 2 500 $ et d’une contribution du concessionnaire de 295 $ / 230 $). ± Les cotes de consommation de carburant sont établies selon des méthodes d’essai approuvées par Transports Canada. †† © 2014 SIRIUS Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. 1 Cette allégation est basée sur
une analyse effectuée par Ford d’après les données de Polk relatives aux ventes enregistrées mondialement en 2012 pour un seul modèle nominatif, excluant les modèles qui portent un nom différent dans une autre contrée, ceux qui sont dérivés d’une même plateforme, et les autres versions nominatives du véhicule. © 2014 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.
AVEC
IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS.
SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD.
De série pour la plupart
des véhicules Ford
avec abonnement
††
de 6 mois prépayés .