USINAGE DÉCOLLETAGE - Raccords

Download Report

Transcript USINAGE DÉCOLLETAGE - Raccords

Usinage
Machining
Üretim
D é c o l l e ta g e
Screw-cutting
V da i ç e k m e
PRODUCTION
D
o m a i n e s
Fields
M
ERAC
of
d
’
a c t i v i t é s
activity
acc o m pa g n e u n e c l i e n t è l e
européenne dans le management de
projets de décolletage et d’usinage de haute
technicité , en co - développement avec les
d o m a i n e s e t s ec t e u r s d ’ ac t i v i t é s l e s p l u s
: AERONAUTIQUE, AGRICOLE,
F E R R OVI A I R E , M E DI C A L , N AVA L ,
NUCLEAIRE, PAPETERIE, PETROLIER, engins
élévateurs, matériels pour voiries,...
U n process d ’ excellence fondé sur un sens
profond de la matière , une approche innée
dans la manière.
pointus
Métiers
M
ERAC w i t h c u s t o m e r s i n t h e
E u ro p e a n p ro j e c t m a n a g e m e n t
cutting and machining of high-technology
c o - d e v e l o p m e n t w i t h t h e a re a s a n d
sectors of the most sophisticated:
AERONAUTICAL, AGRICULTURAL
RAILWAY MEDICAL, NAVAL, NUCLEAR,
S T A T I O N E R Y, P E T R O L I A , l i f t i n g
machines, materials for roads, ...
A process of excellence based on
a deep sense of matter, an innate
in the way.
M
ERAC e n g e l i ş m i ş a l a n l a r v e
sektörlerle iş birliği içinde
gelişim göstererek ileri teknoloji
k e s m e v e m e k a n i k i ş l e m e p ro j e l e r i n i n
yürütülmesinde Avrupalı müşterilere eşlik
eder. Bu sektörler arasında: HAVACILIK,
TARIM, DEMİRYOLU, TIP, DENİZCİLİK,
N Ü K L E E R , K I R TA S İ Y E , P E T R O L ,
kaldırma makineleri, yol malzemeleri
vb. bulunmaktadır. Maddenin derinliği
üzerine kurulmuş mükemmel bir süreç,
bu alanda oluşturulmuş bir yaklaşım…
Trade / Bizim
Usinage
Machining / Üreti m
Décolletage
S c r e w - c u t t i n g / V da i ç e k m e
P
rototypes, petites et moyennes séries, de
toutes formes , fabriquées à partir de
barres de tout profil permettent de réaliser
en usinage, tous types d’opération
: perçage,
filetage , fraisage , roulage , taraudage ,
montage, essai.
MERAC procède également, à l’évaluation
de pièces mécaniques sur plans clients, afin de
mieux définir les choix techniques nécessaires
à chaque fabrication
:
matière, nuance du
Production
P roduction / Ü retim
E
n d i m e n s i o n s , e n m at é r i a u x e t e n
prestations spécifiques, les capacités de
production
MERAC confortent une position
de haut niveau à l’échelle industrielle.
métal, faisabilité, tolérance et traitement.
P
rototypes, small and medium series, in
any form, made from bars any profile
can achieve machining of all types of
operation: drilling, threading, milling,
rolling, tapping, assembly, testing.
MERAC is also in the evaluation of
mechanical parts to customers plans to
better define the technical requirements
f o r e a c h m a n u f a c t u r i n g a re a , g r a d e
m e t a l , f e a s i b i l i t y, t o l e r a n c e a n d
treatment.
H
e r t ü r l ü p ro f i l d e n y a p ı l a n f a r k l ı
b i ç i m d e k i p r o t o t i p l e r, k ü ç ü k v e
orta seriler her türlü mekanik işlemi
gerçekleştirmeye olanak sağlar: delik
açma, vida çekme, frezeleme, hadfeleme,
döküm alma, montaj, test etme. Mekanik
parçalarının değerlendirmesi ile birlikte
MERAC aynı zamanda müşterilerinin
her bir üretim alanına, metal sınıfına,
fizibiliteye, toleransa ve işleme ilişkin
teknik gereksinimlerini daha iyi
tanımlamayı planlamaktadır.
Elles
atteignent des séries jusqu’à quelques
milliers de pièces en une vaste palette de
matériaux et s ’ appuient également , sur un
parc de machines modernes constamment
renouvelé, toujours en phase avec les progrès
techniques selon une organisation optimisée
d’équipes, précisément qualifiées.
S
izes, materials and services in
s p e c i f i c p ro d u c t i o n c a p a c i t y
MERAC confirm a high level on
an industrial scale.
They reach up to several thousand
sets of parts in a wide range of
materials and also rely on a fleet of
modern machines constantly renewed,
always in step with technological
a d va n c es b y a n o p ti m iz e d t ea m s ,
specifically qualified.
Ö
zel üretim aralığında bulunan
b o y u t l a r, m a l z e m e l e r v e
hizmetler
ile MERAC endüstriyel düzeyde üst
sıralarda olduğunu kanıtlamaktadır.
MERAC; çeşitli malzemelerde
binlerce parçalara kadar
çıkabilmekte, aynı zamanda sürekli
olarak yenilenen modern
makinelere dayanmakta ve her
zaman en üst seviyeye çıkarılmış ve
bu konu üzerinde uzmanlaşmış
ekipler ile teknolojik yenilikleri
takip etmektedir.
C o mp é t e n c e s
Skills / Özelli̇kler
D
P
onner forme et fonction à la
matière à partir de directives issues
MERAC
D evenu
de l’analyse et de la méthode, produire
allant de
A
S avo i r - F a i r e
MERAC,
garantissant stabilité dimensionnelle , résistance physique ,
ccuracy of machining, quality of surface, says a cutting MERAC exceptional
everyday. Become a key player in the manufacture of parts for mechanical
movements, many machined parts: axes, rings, plugs, sockets, screws, various
S
fittings, ... From sizes ranging from 5 to 250 mm and 500 mm in length, each
hape and function to the material from
reflects the experience and know-how MERAC, ensuring dimensional stability,
guidance from the analysis and method,
physical strength, durability and conductivity.
produce to meet the requirements of complex
C’est un art de très grande précision, une
turned parts and high-end MERAC for this is
culture d’expertise en usinage acquise en
much more than know-how.
renommée de spécialiste.
partir de dimensions
longévité et conductibilité .
savoir-faire
professionnelle auprès de ses clients, une
A
:
5 à 250 mm et jusqu’à 500 mm de longueur, chacune reflète toute l’expérience
et le savoir - faire de
cela relève bien plus que d’un
symbiose avec une totale reconnaissance
un acteur incontournable dans la fabrication de pièces
axes , bagues , bouchons , douilles , vis , raccords divers ,...
complexes et de haut de gamme : pour
K now - how
U zmanlik
q ua l i t é d e s é t a t s d e s u r fac e ,
affirme un décolletage d ’ exception au quotidien .
destinées aux mouvements mécaniques , nombreuses sont les pièces usinées
selon les exigences des pièces décolletées
MERAC
récision des usinages ,
M
ERAC kesme işlemleri olağanüstü düzeyde işleme hassasiyeti, yüzey
kalitesi sağlamaktadır. Mekanik akımlara yönelik parçaların
üretiminde kilit bir parça olarak işlenen parçaların çoğu şu şekildedir:
It is an art of great precision, a culture of
aks, halka, tapalar, soketler, vidalar ve çeşitli armatürler…. 5 –
expertise in machining acquired in association
250 mm arasında değişen boyutlar ve 500 mm uzunluk ile her
with full recognition from its customers, a
biri MERAC’ın tecrübesini ve uzmanlığını yansıtmakta
renowned specialist.
M
ve boyutsal tutarlılık, fiziksel güç, süreklilik
ve iletkenlik göstermektedir.
ERAC; analiz ve metotların
rehberliğinde malzemeleri
şekillendirerek ve işleyerek, karışık tornalı
parçaların gereksinimlerinikarşılamak için
üretim yapar. En son teknolojiye sahip olan
MERAC için bu durum uzmanlıktan çok
daha öte bir husustur. Muhteşem hassasiyet
yakalayan bir sanat; mekanik işleme alanında
müşteriler ve tanınmış uzmanlar tarafından
Acier : S300 PB, XC 38, XC 48,
Stell : S300 PB, XC 38, XC 48, 42
Çelik: S300 PB, XC 38, XC 48, 42
kabul gören bir
42 CD4
CD4
CD4
Plastique : PA 6, PVC
Plastic : PA 6, PVC
Plastik: PA 6, PVC
Laiton
Brass
Pirinç
Cuivre
Copper
Bakır
Cupro nickel
Cupro nickel
Nikel bakırı
Inox : 304 L, 316 L, 303
Inox : 304 L, 316 L, 303
Inox: 304 L, 316 L, 303
Aluminium
Aluminium
Alüminyum
uzmanlık kültürüdür.
Qualité
Polobetred / Kali̇te
u-delà des certificats acquis, la
qualité est une composante-clé
de la vocation
MERAC. R igueur
e t p erfec t i o n n i s m e f o n t par t i e
intégrante de sa culture d’entreprise
mécanicienne.
Technologies innovantes, cohérence
et rationalisation maximales de la
c o n ce p t i o n à l a p r o d u c t i o n ,
contrôles stricts à chaque stade de
fabrication contribuent à mesurer
nous - mêmes l ’ essentiel qualitatif
:
l’indice de satisfaction totale de nos
A
lınan sertifikaların yanında kalite,
MERAC’ın sorumluluklarının
en önemlilerinden biridir. Kesinlik ve
mükemmellik kurumsal mekanik kültürün
bir parçasıdır. Yenilikçi teknolojiler,
maksimum tutarlılık, tasarımdan üretime
düzenli bir şekilde ilerlemek, üretimin
h e r a ş a m a s ı n d a k a t ı k o n t ro l l e r
gerçekleştirmek, kendimizi nicelik
açısından ölçmemize katkı sağlamak:
müşterilerimizin memnuniyetini kesin
olarak sağlamak için gerekli hususlardır.
- Toute
clients.
eyond acquired certificates, quality
is a key component of vocation
MERAC. Rigor and perfectionism are
an integral part of its corporate culture
mechanic.
Innovative technologies, maximum
consistency and streamlining the design
to production, strict controls at each
stage of production contributing to
measure ourselves essentially qualitafif:
the index of total satisfaction of our
customers.
Verdun
A4
Metz
nec&reb
A4
Ste-Menehould
- 03 87 69 05 05 - Photos
A31
N61
St Dizier
Ligny-enBarrois
Commercy
C964
N4
Nancy
C10
Lunéville
nec plus ultra
Bar-le-duc
MAUVAGES
Neufchâteau
Contrexéville
A5
Chaumont
Conception l’Agence
N67
reproduction même partielle interdite
A
B
Epinal
A31
N57
SIEGE ET UNITE DE PRODUCTION
Head
16,
office and production unit
rue de la
Crouée
F-55190 MAUVAGES
Tél. +33 (0)3 29 89 93 52
Fax +33 (0)3 29 89 96 64
E-mail : [email protected]
Web : www.raccords-merac.com