Judul - Binus Repository

Download Report

Transcript Judul - Binus Repository

Matakuliah Tahun : Bahasa Jepang IV : 2005

Pertemuan 20

1

TUJUAN

• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini adalah agar mahasiswa mengerti dan memahami pola kalimat yg menyatakan : bentuk persyaratan ~(え)ば/れば (kata kerja) 2

35

課 • 動詞表(1グループ) ~ます形 き き ます いそ ぎ ます よ び ます ふ り ます おも い ます ま ち ます の み ます だ し ます 条件形 き けば いそ げば よ べば ふ れば おも えば まてば の めば だせば 3

• 動詞表(2&3グループ) ~ます形 は れ ます お り ます きます します 条件形 はれ れば おり れば くれば すれば 4

第 35課 • ~ば/れば 1. Digunakan untuk menyatakan bentuk persyaratan. Penggunaan persyaratan pada awal kalimat menunjukkan suatu persyaratan yg diperlukan agar suatu kejadian dapat berlangsung. Oleh karena itu asumsi/perkiraan tersebut bisa dalam kondisi sekarang/masa depan yang menyangkut (kebenaran umum ataupun keadaan seseorang) 5

• 例: 春になれば、桜が咲きます。 (kalau memasuki musim semi, bunga sakura bermekaran) かれが 行けば、私も行きます。 (kalau dia pergi, sayapun ikut pergi) 2. Perkiraan yang digunakan utk memandu jalan, cara/petunjuk 6

• 例: 白いボタンを押せば、あつりが出ます。 (kalau tombol putih ini ditekan, keluar uang kembaliannya) 本を借りたいんですが、どうすれば いい ですか。 (saya ingin meminjam buku, bagaimana baiknya?) 7

3. Asumsi yang menyatakan dugaan dari kondisi/tuturan lawan bicara 例: A :このはこをすててもいいですか。 (bolehkah saya membuang kotak ini?) B : 要らなければ 、すててもいいです。 (kalau sudah tidak diperlukan, boleh dibuang) 8

 Harus diperhatikan juga bahwa pola perkiraan ini tidak bisa digunakan bila: a.subjek pd kalimat 1 dan 2 sama b.kata kerja pada kalimat ke2 tidak boleh dalam bentuk keinginan, permintaan dan perintah 例: 家に帰れば、手を洗いなさい。 ( X ) (kalau pulang ke rumah, cucilah tangan) 9

( X ) 作文を書けば、先生に見せてください。 (kalau selesai menulis karangan, silakan perlihatkan ke guru) 作文を書けば、先生にチェックして いただきたい と思っています。 ( X ) (kalau selesai menulis karangan, saya bermaksud ingin memeriksakan kepada guru) 10

• Karena berupa asumsi, maka tidak dapat menyatakan peristiwa lampau.

例: 注射をすれば、すぐ治りました。 X (kalau disuntik, maka segera sembuh) 11

KESIMPULAN

• ~ば/れば Digunakan untuk : 1.menyatakan bentuk persyaratan.

2.Perkiraan yang digunakan utk memandu jalan, cara/petunjuk, 3.Asumsi yang menyatakan dugaan dari kondisi/tuturan lawan bicara 12

Matakuliah Tahun : Bahasa Jepang IV : 2005

Pertemuan 21

13

TUJUAN

• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini adalah agar mahasiswa mengerti dan memahami pola kalimat yg menyatakan : bentuk persyaratan ~(え)ば/れば (kata sifat) 14

• ィ形容詞表 ィ形容詞 やすい いい たかい ただしい 第

35

課(2) 肯定 やす ければ よければ たか ければ 否定 やす くなければ よくなければ たか くなければ ただし ければ ただし くなけれ ば 15

• Telah dijelaskan pada pertemuan sebelumnya pola kalimat ~ば/れば baik yg berupa kata kerja ataupun kata sifat 1 sama memiliki makna : 1.asumsi yang tidak tahu kondisi sekarang atau masa depan baik yg berupa kebenaran umum , keadaan seseorang 2.menyatakan cara/petunjuk, memandu jalan 16

3.dugaan dari kondisi/tuturan lawan bicara 例: 明日天気がよければ、 しょう。 ピクニックに行きま (kalau besok cuacanya bagus, mari kita piknik) Q:A さん、夏休みに旅行に行きませんか。 17

(sdr A,libur musim panas akan pergi melancong) A :私は お金があまりないので、安ければ、 行きますが、高ければ 行きません。 (karena uangnya nggak banyak, kalau murah pergi tapi kalau mahal tidak pergi) 18

• Dibanding bentuk ~たら , pola kalimat ~ば /れば ini aturannya sangat ketat karena asumsi tersebut harus berupa kebenaran umum maka kata kerja/kata sifat1 yg digunakan tidak boleh yg menyatakan perintah, keinginan, maksud. Selain itu juga tidak boleh menyatakan peristiwa yg sudah lampau.

19

• Dalam ~たら kata yang digunakan biasanya banyak digunakan yg bersifat pribadi. Dan aturannya tidak seketat pd pola kalimat ~ば/れば .

• ~たら aturannya adalah sbb: 1.biasanya digunakan utk hal yg terjadi satu kali saja. 20

 KK pada kalimat ke 2 boleh dlm bentuk keinginan, perintah, permintaan.

dalam bentuk lampau juga boleh.

例: 雨がふったら、キャンプは 中止です 。 (kalau turun hujan, kempingnya ditunda) 山本さんに会ったら、よろしく伝えて ください 。 21

(kalau bertemu dgn Yamamoto, tolong sampaikan salam saya ya).

 Menyatakan peristiwa yg pasti akan terjadi di masa mendatang/hal yg akan terjadi kemudian 例: 10時ににったら、出かけましょう。 (kalau sudah jam 10, mari kita berangkat) 22

会社をやめたら、いなかに住みたいです。 (kalau sudah berhenti bekerja, ingin tinggal di desa) 23

KESIMPULAN

• Untuk kata sifat ~ば/れば Digunakan untuk : 1.menyatakan bentuk persyaratan.

2.Perkiraan yang digunakan utk memandu jalan, cara/petunjuk, 3.Asumsi yang menyatakan dugaan dari kondisi/tuturan lawan bicara 24

Matakuliah Tahun : Bahasa Jepang IV : 2005

Pertemuan 22

25

TUJUAN

• Maksud dan tujuan dari perkuliahan ini adalah agar mahasiswa mengerti dan memahami pola kalimat yg menyatakan : ~なら ~ほど~ 26

35

課(3) • ~なら Digunakan saat memberikan informasi atas topik yg diangkat oleh lawan bicara.

Adapun pola kalimatnya adalah sbb : Kt B /kt Sifat (な) ~なら 例: あしたは ちょっと無理かもしれません。 27

(besok mungkin tidak bisa) 無理なら、金曜日までに 出してください .

(kalau besok tidak bisa, silakan kumpulkan sampai hari jumat) 安いカメラを買いたいんですが。。。 ( saya ingin membeli kamera yg murah…) カメラなら、あきはばらいいですよ。 (kalau kamera, lebih baik beli di Akihabara) 28

• Untuk pola kalimat ~なら ini kalimat ke 2 nya boleh dalam bentuk keinginan, harapan,maksud, perintah.

例: 明日雨なら、キャンプは 中止しましょう。 (kalau besok hujan, kempingnya kita tunda) カメラがほしいなら、あきはばらに 行って みてください。 (kalau ingin kamera, silakan pergi ke Akihabara) 29

• ~ばいいですか 。 Ungkapan digunakan utk menanyakan pendapatnya mengenai suatu hal kepada lawan bicara. Pola kalimat ini sama dengan penggunaannya dengan ~たらいいですか。 例: 本をかりたいんですが、どうすればいい ですか。 30

(saya ingin meminjam buku, sebaiknya bagaimana?) 財布を拾ったんですが、どうすればいい ですか。 (saya menemukan dompet, sebaiknya bagaimana?) • ~ほど~ Digunakan untuk menyatakan perbandingan (makin ~makin~) 31

例: 東京は 住めば住むほど おもしろい町です。 (Makin lama tinggal di Tokyo kota makin menarik) 結婚式のスピーチは 短ければ短いほど いいです。 (Pidato pernikahan semakin pendek makin bagus) 32

パソコンは 操作が簡単なら簡単ほど いい です。 (komputer semakin mudah digunakan semakin bagus)  Di depan kata ~ば/なら dan ~ほど

digunakan Kt kerja atau kt sifat yg sama.

33

KESIMPULAN

• ~なら • Digunakan saat memberikan informasi atas topik yg diangkat oleh lawan bicara.

~ほど~ Digunakan untuk menyatakan perbandingan (makin ~makin~) 34

Matakuliah Tahun : Bahasa Jepang IV : 2005

Pertemuan 23

35

TUJUAN

• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini adalah mahasiswa diharapkan mampu berkomunikasi secara lisan dengan menggunakan pola kalimat sbb : ~ば/れば ~なら ~ばいい ~ほど~ 36

会話 第

35

課 • • • • • • 新しい言葉 それなら 夜行バス 旅行社 詳しい スキー場 草津 • 志賀高原 :kalau begitu :bis malam :agen perjalanan :terperinci :tempat bermain ski :tempat beristirahat di perfekture Gunma(kusatsu) :taman nasional Shigakogen 37

旅行社へ行けば、わかります タワポン:鈴木さん、冬休みに 友達スキーに 行きたいんですが、どこか いい所、 ありませんか。 ( Sdr. Suzuki, pada waktu libur 鈴木 musim dingin saya dengan teman ingin pergi bermain ski,adakah tempat yg bagus?) :何日ぐらいの予定ですか。 (rencananya kira-kira berapa hari?) 38

タワポン:三日ぐらいです。 鈴木 (kira-kira 3 hari) :それなら、草津か 志賀高原が いい と 思いますよ。温泉もあるし … 。 (kalau begitu, saya pikir sebaiknya ke kusatsu atau shigakogen. karena ada sumber air panasnya..) タワポン:どうやって 行くんですか。 (bagaimana cara perginya?) 39

鈴木 : JR でも 行けますが、夜行バスなら 朝つきますから、便利ですよ。 (anda dapat pergi kesana dengan JR, tetapi kalau dengan bus malam , anda bisa tiba pagi , jadi praktis kan.) タワポン :どちらが 安いんですか。 (yang mana yang lebih murah?) 40

鈴木 タワポン :さあ …… 。旅行社へ行けば、もっと 詳しいことが わかります。 (yang mana ya? Kalau pergi ke agen perjalanan , anda dapat tahu dengan terperinci) :それから、スキーの道具や服は 何も もっていないん ですが、 … (kemudian saya tidak mempunyai perlengkapan ski apapun…) 41

鈴木 :全部 スキー場で 借りられますよ。 心配なら、旅行社で 予約も できるし … 。 (semuanya anda dapat pinjam di tempat ski. Kalau anda sangsi, dapat membuat perjanjian dengan agen perjalanan) 42

タワポン :そうですか。どうも ありがとう ございました。 (O, begitu. Terima kasih banyak) 43

KESIMPULAN

• Mahasiswa dapat berkomunikasi secara lisan dengan menggunakan pola kalimat pada bab 35 ini, yakni: ~ば/れば ~なら ~ばいい ~ほど~ 44

Matakuliah Tahun : Bahasa Jepang IV : 2005

Pertemuan 24

45

TUJUAN

• Maksud dan tujuan dari perkuliahan kali ini adalah agar mahasiswa dapat memahami secara lisan dan tertulis dengan bantuan media audio (kaset/cd) seluruh pola kalimat pada bab 35 ini 46

会話 第

35

課 • • • • • • 新しい言葉 それなら 夜行バス 旅行社 詳しい スキー場 草津 • 志賀高原 :kalau begitu :bis malam :agen perjalanan :terperinci :tempat bermain ski :tempat beristirahat di perfekture Gunma(kusatsu) :taman nasional Shigakogen 47

旅行社へ行けば、わかります タワポン:鈴木さん、冬休みに 友達スキーに 行きたいんですが、どこか いい所、 ありませんか。 ( Sdr. Suzuki, pada waktu libur 鈴木 musim dingin saya dengan teman ingin pergi bermain ski,adakah tempat yg bagus?) :何日ぐらいの予定ですか。 (rencananya kira-kira berapa hari?) 48

タワポン:三日ぐらいです。 鈴木 (kira-kira 3 hari) :それなら、草津か 志賀高原が いい と 思いますよ。温泉もあるし … 。 (kalau begitu, saya pikir sebaiknya ke kusatsu atau shigakogen. karena ada sumber air panasnya..) タワポン:どうやって 行くんですか。 (bagaimana cara perginya?) 49

鈴木 : JR でも 行けますが、夜行バスなら 朝つきますから、便利ですよ。 (anda dapat pergi kesana dengan JR, tetapi kalau dengan bus malam , anda bisa tiba pagi , jadi praktis kan.) タワポン :どちらが 安いんですか。 (yang mana yang lebih murah?) 50

鈴木 タワポン :さあ …… 。旅行社へ行けば、もっと 詳しいことが わかります。 (yang mana ya? Kalau pergi ke agen perjalanan , anda dapat tahu dengan terperinci) :それから、スキーの道具や服は 何も もっていないん ですが、 … (kemudian saya tidak mempunyai perlengkapan ski apapun…) 51

鈴木 :全部 スキー場で 借りられますよ。 心配なら、旅行社で 予約も できるし … 。 (semuanya anda dapat pinjam di tempat ski. Kalau anda sangsi, dapat membuat perjanjian dengan agen perjalanan) 52

タワポン :そうですか。どうも ありがとう ございました。 (O, begitu. Terima kasih banyak) 53

KESIMPULAN

• Seluruh pola kalimat pada bab 35 ini dapat dipahami secara lisan dan tertulis dengan bantuan media audio (kaset/cd) 54