日本ユネスコ協会連盟 National Association of UNESCO Associations

Download Report

Transcript 日本ユネスコ協会連盟 National Association of UNESCO Associations

日本ユネスコ協会連盟
National Federation of UNESCO Associations in Japan
(NFUAJ)
世界寺子屋運動の未来を考える
そのビジョンとグランドデザイン
Challenge of the World Terakoya Movement
Its Vision and Grand-Design
千葉杲弘
Akihiro Chiba
ユネスコと日本
UNESCO and Japan
ユネスコは戦後の荒廃と混乱のなかの希望の光
a) 恒久平和への決意
b) 国際社会への復帰
c) 崇高な理想主義の魅力
UNESCO shed a Ray of Hope to Post-War Japan
under Total Devastation and Confusion
a) Resolution for Lasting Peace
b) Return to International Community
c) Enchantment with its Noble Idealism
民間主導のユネスコ加盟運動とユネスコ協会の誕生
1: 1947年:ユネスコ協力会: 仙台、京都、奈良、神戸に誕生、そして
以後全国に波及(1948年に50協会誕生:現在27
2)
1948年:日本ユネスコ協力会連盟誕生(後の協会連盟)
2: 1951年:日本のユネスコ加盟承認
同年ハンブルグにユネスコ教育研究所が設置される
3: 1952年:日本ユネスコ国内委員会成立
Non-Governmental Initiative for UNESCO Membership and
the Birth of UNESCO Associations
1: 1947: Birth of UNESCO Associations: Sendai, Kyoto, Nara, Kobe and
by 1948, nearly 50 associations were set up (Now 272 )
1948: National Federation of UNESCO Associations was set up
2: 1951: Approval of Japan’s Membership to UNESCO
UNESCO Institute of Education established in Hamburg
3: 1952: Japanese National Commission for UNESCO was constituted
ユネスコの理念:人の心の中に平和の砦を築く
Basic Mission of UNESCO:
“ To Construct the Defense of Peace in the Minds of Men”
西欧と日本のユネスコ憲章の受け取り方の違い
a) ”MINDS”の西欧の解釈は精神的知的側面、知性に重点
日本はMINDSを心と訳し心情的側面を重視
b) 西欧ではユネスコの使命を国際的知的協力と定義
日本では知性より心と心のつながりに平和の意義
c) 日ユ協は,「平和の文化」「平和の心」等心情的連帯を強調
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Difference of Nuances in the Interpretation of UNESCO’s
Preamble
a) West interprets ’Minds’ as human intellectual quality while Japan
translated ’Minds’ as human heart giving emphasis on human sentiments
b) West defines UNESCO’s mission as international intellectual cooperation
while Japan stresses heart to heart solidarity as the basis for peace
c) NFUAJ particularly advocates the importance of human hearts such as
“culture of peace,” “heart-felt zeal for peace,”
寺子屋の現代的意義(I)
Contemporary Implications of Terakoya(I)
1: 寺子屋:
a) 近世(主に江戸時代)封建社会における農・工・商、等の庶民の
イニシアティブによる庶民のための民衆学習形態
b) 主な学習内容:日常生活に必要な読み書きそろばん
c) 日常的に必要な実用的な知識、技能、道徳、常識の習得による
個人的社会的人間形成
d) 日本全土に波及:日本社会の教育水準の向上と明治の近代化にお
ける学校教育の急速な発展に寄与:日本の発展の根本的要因
1: Terakoya :
a) Popular scheme for learning for common people by their own initiatives
in Pre-Meiji feudal Japan
b) Contents of learning: reading, writing and arithmetic
c) Individual and social personality formation through learning of practical
knowledge, skills, morality, common sense necessary for daily life
d) Spreading throughout Japan contributing to raising general educational
standards and to later leap of modern school education: Basic factor for
Japan’s development
寺子屋の現代的意義(II)
Contemporary Implications of Terakoya(II)
2: 寺子屋: 人々の学びに対する気持ちの具現化の成功例
初期のノンフォーマル教育の代表例
途上国に対する日本からの現代的メッセージ, すなわち,
a)人々の、人々による、人々のための学習の実現の重要性
b)社会や国の発展の鍵は学習にある
c)現代社会における民主主義と平和の基礎
d)学習を通した平和の心の涵養と共生社会の実現
2: Terakoya: Successful model of concretization of people’s desire
for learning and an early example of non-formal education
Contemporary message from Japan to developing countries;
a) Importance of realizing learning of, learning for and learning by people
b) Learning is the key to society’s and nation’s development
c) Basis for democracy and peace in the contemporary world
d) Nurturing people’s minds ( hearts) for peace and realization of society and
world to live together ( world of conviviality) through learning
世界寺子屋運動誕生の時代的背景
Global Situation when the World Terakoya Movement
was born
激動の1980年代
a)
1984ー85:米英のユネスコ脱退とユネスコの危機
b)
1979ー
:ポルポト政権の崩壊とインドシナ難民問題
c)
1980年代 :失われた10年 アフリカの危機
d)
1988ー
:ユーゴスラビアの民族紛争の拡大と難民問題
e)
1989ー91:ベルリンの壁の崩壊、ソ連邦の消滅と米ソ対立構
造の終結
The Turbulent 1980s:
a)
1984ー84:US, UK withdrawal from UNESCO and UNESCO crisis
b)
1979ー: Fall of Pol Pot Regime and Exodus of Cambodian refugees
c)
1980ー: Lost Decade and African Crisis
d)
1988ー: Ethnic Conflict in Yugoslavia and refugee problem
e)
1989ー91: Fall of Berlin Wall, the collapse of USSR and consequent
change in East-West global power structure
世界寺子屋運動誕生の前夜
Dawn of the Birth of the World Terakoya Movement
ユネスコ・コーアクションを通したカンボジヤ難民支援
a)
カンボジヤ難民の極限的状況は、日本ユネスコ関係者の心に難民救済のため
の火をつけ、大規模な支援募金を開始(1981)
b)
UNESCO Bangkok Office の協力でタイ・カンボジャ国境難民キャンプで大規
模な教育支援(教材作成と幼児教育)
c)
心に中に平和の灯火をともすために現実に直接立ち向かうユネスコ協会連盟
への転身=社会的弱者である非識字者支援に向けた精神的土壌の成立
Support to Cambodian Refugees through UNESCO Co-Action Program
a)
b)
c)
Extreme fate of Cambodian refugees lit the light in the hearts of NFUAJ
people for their rescue and launched a large scale campaign
Cooperation with UNESCO Bangkok Office to support refugees by
producing learning materials and early childhood care and development
Transformation of NFUAJ to actively challenging the real world to lit a light
of peace in the heart of people has become the foundation to challenge the
solution of illiteracy problems of weaker section of society
国際識字年(1990)と世界寺子屋運動の開始
International Literacy Year(1990) and the Launching of
the World Terakoya Movement
国際社会の先陣を切った世界寺子屋運動(1989)
a)
国際識字年に向けた日ユ協連の熱意とマイケルジャクソンの寄付
b)
名古屋国際センターと協会連盟のイニシアティブ
c)
読売新聞のキャンペーンとコーアクション識字支援の開始
d)
国際識字年記念東京フォーラム:9月5日 パウロフレーレ講演
e)
NGO行動共同計画世界会議:9月7-8日:20ヶ国の識字リーダー
の参加とNGO共同計画採択
World Terakoya Movement: Precursor of ILY(1989)
a)
Zeal of NFUAJ for ILY(1990) and the role of Michel Jackson
b)
Initiatives of Nagoya International Center and NFUAJ
c)
The Yomiuri’s campaign and launching of contribution to literacy through
UNESCO Co-Action Program
d)
ILY Tokyo Forum(5 Sep) Address by Paulo Freire
e)
World Conference of NGOs Joint Programming for ILY(7-8 Sep)
Participation of 20 countries and adoption of Joint NGO Program
世界寺子屋運動の理念と目標(I)
The World Terakoya Movement: Its Philosophy and Goals(I)
1: 理念:ユネスコの基本精神と日本の学びの伝統の結合:
a) 学びを通した心の平和の実現
b) 社会的弱者を対象とした草の根の識字教育の普及
c) 識字とノン・フォーマル教育による個人の意識化と活性化
d) 社会的弱者やコミュニティの自助努力のサポート
e) コミュニティの直面する課題に対する自発的対応
f) 財政援助や技術指導ではなく、対等でお互いに顔の見える協力
g) 共に学び、共に生きる喜びを分かち合う協力
1: Vision: Combination of UNESCO’s Basic Objective and Japan’s
tradition of learning
a) Realization of peace in the hearts of men through learning
b) Promotion of literacy action at the grassroots for socially underprivileged
c) Individuals’ conscientization and empowerment by literacy and NFE
d) Support to self help by the illiterates/underprivileged and communities
e) Spontaneous community’s initiatives to the solution of emerging issues
f) Not the financial assistance nor technical instruction per se but
cooperation of mutually visible and equal partners
g) Cooperation to share joy of learning together and to live together
世界寺子屋運動の理念と目標(II)
The World Terakoya Movement: Its Philosophy and Goals(II)
2: 初期の目標(1990ー2000)
a)
「万人のための教育」の中の識字教育にに対する民間の貢献
b)
NGOの対等な立場の協力
c) 支援先NGOの既存のプロジェクト支援とNGO間の経験の共有
d) 相互訪問、スタディツアー、交流を通した相互理解の促進
e)
日本の国際理解教育への生きた教材の提供
f)
書き損じ葉書運動を通したFund Raising
2: Earlier Objectives (1990-2000)
a)
NGO contribution to literacy/NFE component of EFA
b)
Equal partnership
c)
Support to the existing programs of NGOs and mutual sharing of experience
d)
Promotion of mutual understanding through visits and study tours/exchanges
e)
Provision of real learning materials for education for international
understanding in schools
f)
Fund raising through collection of mis-written post cards
世界寺子屋運動の理念と目標(III)
The World Terakoya Movement: Its Philosophy and Goals(III)
3: 第2期の展開(2000ー2009)=世界寺子屋運動固有のモデルの開発:公民館
a)
JICAの協力により2000ー2003年から大型プロジェクトが可能となり、
CLCモデルが導入された
ーベトナム北部山岳地域成人識字振興プログラム(ライチャウ省)
識字振興と技術職業教育、地域の活性化と開発、生活改善と収入向上、
公民館の自主的運営能力の育成、少数民族支援、
ーアフガニスタンCLCプロジェクト支援(2003年〜)
CLC建築と紛争終了地域の平和構築、紛争後の教育再建への貢献
3: Progress in the 2nd phase (2000-2009):Development of CLC Model
a)
JICA’s cooperation made it possible to launch a large scale project with CLC
model as the unique form of cooperation of the Terakoya Movement
-Vietnam: Adult literacy development in the northern mountainous region (Laichau)
Literacy with vocational and technical education, community development,
Improvement of quality of life, income-generation, CLC management skill,
support to ethnic minorities
-Afghanistan CLC Project (2003~) Construction of CLC and Post-conflict peace
development
世界寺子屋運動の理念と目標(III)
The World Terakoya Movement: Its Philosophy and Goals(III)
3: 第2期の展開(2000ー2009)=世界寺子屋運動固有の公民館モデルの開発
b)他のCLCモデルの寺子屋プロジェクトの現状
インド:ベルガウム総合農村開発協会 (2002〜)
農村開発と生活向上、CLCと自助努力, 女性のエンパワーメントと社会参加
ネパール:ルンビニ寺子屋プロジェクト(2002〜)
内乱終結後の平和構築と民主化に向けた村民の相互信頼の回復
カンボジア:シエムリアップ州寺子屋の自主的運営技能の育成と自助意識の向上
ラオス:ルアンプラバンの文化遺産、村落開発と人材育成
b):Other Terakoya Projects of CLC model
India: BIRD(2002~) Rural development, CLC and self-help, Gender empowerment
Nepal: (2002~) CLC in Lumbini:post-conflict peace development and villagers’
mutual reconciliation and democratization
Cambodia: Ankor and Siem Reap Province: Self help and CLC management skill
development
Laos: Luang Prabang: Cultural monument, community development, capacity
building
世界寺子屋運動20年の成果
Outcomes and Achievement of 20 years’ Efforts
1: ODAや主要国際援助機関の識字、NFE支援に対する低い関心の中で世界寺子屋運動
は数少ない識字NFE支援の実例
2: 43か国1地域で442プロジェクトを実施
3: 124万人の学習者、500校の寺子屋と10、000教室の建設
4: CLCモデルの定着と自主的運営技能の習得と村づくりへの積極的参加
5: セルフヘルプによる女性の意識と地位の変化、収入向上と生活の質的変化
6: 紛争終結後の和解と平和構築への貢献(カンボジャ、ネパール、アフガン)
7: 対等なパートナーシップの確立と新しい時代の国際協力のモデル
1: Declining interest of ODA and major international donors in support of NFE &
literacy, World Terakoya Movement remains as a rare case of success
2: Implementation of 442 projects in 43 countries and 1 region
3: Enrolment of 1,240,000 literacy learners, construction of 500 CLCs and 10,000
class-rooms
4: Development of CLC models, management skill development and effective role in
rural development.
5: Self help and change in women’s mentality and status, income generation
6: Contribution to peace development (Cambodia, Nepal and Afghanistan )
7: Establishment of equal partnership and its recognition as a new model of
international cooperation
世界寺子屋運動の直面する2010年代の諸問題
Issues of the 2010s Facing the World Terakoya Movement
1: 遅々とし進まない非識字問題の解決:
7億人以上の非識字者、3分の2が女性 南アジアに集中、
アフリカの高い非識字率、7500万の非就学児と中途退学:非識字予備軍
2:金融恐慌と世界的不況
3: 地球温暖化、環境の悪化とその解決に向けた先進国と途上国の対立
4: 低開発地域の人間の安全保障と生活の安全の諸問題(水、食料、疾病、災害)
5: 平和と核兵器廃絶に向けた国際世論と地域紛争やテロの悪化, 移民と難民
1: Slow Progress in Literacy Development =Over 700million illiterates:
high illiteracy rates of women and concentration in South Asia and high
illiteracy rate in Africa:
75 millions not enrolled and high dropouts=Reservoir of future illiterates
2: Global Financial and Economic Crisis
3: Global Warming and Environmental Degradation
4: Human Security in developing countries (Water, Food, Diseases, Disasters)
5: Growing World Opinion towards Peace and the Abolition of Nuclear Arms and
Worsening Conflicts and Terrorism in Certain Regions, Migrans & Refugees
世界寺子屋運動の未来を考える
Challenge of the World Terakoya Movement
世界寺子屋運動の究極的目標(万人のための教育の一環として):
a) 識字と基礎学習を通して世界の人々の心に平和の砦を築く
b)平和の心をつなぎ、相互の文化を理解し合い、交流する共生社会を築く
c) 共に学び、生きる自信と喜び、人権の尊重といたわりの心を涵養する
d)寺子屋の自主的運営により、コミュニティの直面する問題の解決に取り組み
地域の発展に貢献する
Ultimate Goal of the World Terakoya Movement(As a partner of EFA):
a) Constructing the defense of peace in the heart of peoples in the world through
literacy and non-formal basic education
b) Constructing the world to live together by connecting the hearts of peace and
mutually appreciating diverse cultures
c) Promoting the respect for human right and cultivating the caring heart through
learning together and sharing the confidence and joy of living
d) Contributing to the solution of major problems of community and to its
development by capacities of CLC’s self-management
将来の重点的、具体的方針の検討(I)
Consideration of priorities and concrete action in the future(I)
1:世界寺子屋運動の対象
a) 世界の途上国の非識字者と非就学児 小学校中退者
b) 格差社会の女性、社会的弱者、障害者
c) 紛争や災害の犠牲者、難民、移民、囚人
d) 日本における経済危機による外国人失業者と子弟
1: Target population
a) Illiterate, newly literates, out of school children and school dropout
b) Women under social gap, weak social sector, the disabled
c) Victims of conflicts and disasters, refugees, migrants, prisoners
d) Unemployed foreign workers and families in Japan under economic crisis
1: 世界寺子屋運動の対象地域
a) 多数の非識字者人口を抱える南アジア
b) 非識字率の高いアフリカ
c) 非識字率の国内格差の高い地域
2: Target regions
a) Region with large illiterate population (South Africa)
b) Regions of high illiteracy rates (Africa) and other countries with serious
internal literacy gaps
将来の重点的、具体的方針の検討 (II)
Consideration of priorities and concrete future action (II)
3: 非識字社会を取り巻く問題の解決を目指して
a) 紛争中、また紛争終結後の地域の住民の和解と平和構築への協力
b) 住民による環境問題解決に向けた努力の支援
c) 村落開発、貧困や格差の解消、災害復興
d) 住民による世界遺産の保全促進
3: Support to the solution of problems surrounding illiterate communities
a) Support to peoples’ efforts for prevention, reconciliation and peace reconstruction in conflicting and post conflict situation
b) Help to local people for the solution of environmental problems
c) Community development, alleviation of poverty & gaps, and reconstruction and
sustainable development of regions suffered from disasters
d) Supporting the local communities to protect the world natural or cultural
heritages
将来の重点的、具体的方針の検討 (III)
Consideration of priorities and concrete future action (III)
4: 平和の心をつなぐための施策:国際理解と国際交流
a) 日本の学校教育に国際理解教育の生きた教材として導入
b) 各国の寺子屋関係者の日本訪問と寺子屋キャラバンを通した相互理解・交流
c) 寺子屋間の交流と経験の共有
d) スタディツアーの継続と強化
e) 生徒、学生の参加による多様で斬新な世界寺子屋運動国際理解教材の作成
4:Measures to extend and connect the hearts of peace:
International Understanding and Exchange
a) Introduction of live instructional materials of international understanding to
schools in Japan
b) Mutual understanding and exchange between Terakoya staff and Japanese
supporters through frequent the frequent visits to Japan and organization of
Terakoya caravans
c) Exchange of experiences among Terakoyas in the countries and with other
countries
d) Continuation and improvement of study tours
e) Production of varied and original WTM instructional materials for international
understanding with the participation of students and pupils
将来の重点的、具体的方針の検討 (IV)
Consideration of priorities and concrete future action (IV)
5: 開かれた、継続性のある運動としての世界寺子屋運動
a) 支援終了が寺子屋パートナーシップの終結ではない:支援終了後の協力関係を
継続する効果的方法を考える必要性
b) 独自に継続支援をするユ協や団体も世界寺子屋運動の継続とみなし、実施に対
する技術的協力や情報の提供を行う
c) 寺子屋運動のパートナーの自立発展性の確保と直接支援終了の条件を精査する
d) 支援終了後も寺子屋の国内拡充や海外展開に向けての経験の提供と技術指導、
人材育成, スタディツアーの受け入れ,キャラバン参加等の可能性の検討
5: Once a partner, always a partner: Open and Continued partnership
a) End of Terakoya Project is not the end of the Terakoya partnership: Need to
consider effective ways of sustaining Terakoya partnership
b) Voluntary supports continued by some associations after project completion
may be considered as a part of WTM
c) Need to carefully examine conditions of ensuring self sustainability and the
project completion
d) Possibility of continued cooperation of the Terakoya partners as resource bases
for extension within countries and overseas, training, cooperation for study tour
and caravans
躍進する世界寺子屋運動の展開に向けて
Toward the Leap Forward
1: 国内国際社会に対する寺子屋運動の発信:国際会議への積極参加と広報の充実
2: 世界の風と波を敏感に察知、柔軟な先取的対応:EFAの起爆剤となる
3: ユネスコや他の機関との協力の強化
ー新展開についてのUNESCO/UIE と地域事務所との協力
ーJICAや他の団体、 Funding Agencies との協力を探る
4: 新しい地域への展開に際し、CLC以外のモデルについても検討する
5: 書損じはがき運動の推進と他の募金手法の開拓
1: Active advocacy of WTM: Active PR and active appeal in major congresses
2: Alert antennae of winds and tides of the world and flexible & advance action to
become the driving force to flare up the flame of EFA movement
3: Reinforcing the cooperation with UNESCO and other agencies
ーCooperation with UNESCO/UIE and Regional Offices in extending to new
regions such as Africa
ーActive cooperation with JICA, and other groups and funding agencies
4: Exploration of model other than CLC in new regions other than Asia
5: Active campaign of collecting mis-written post cards and search for other sources
国連識字の10年を終えるにあたって
Approaching the End of the UN Literacy Decade
2012年:国際識字の10年の最終年
2015年:EFA ダカール行動枠組みと国連 ミレニアム開発目標の最終年
1: 国際社会は所定の目標を達成できるか?
2: 国際年や行動枠組みの成功はどのような基準で判断されるのか
世界寺子屋運動の成果もこの評価の中で名誉ある地位を占めることを期待する
3: 2012年または2015年に民間運動の果たしたノン/フォーマル教育の役割に
ついて評価する世界会議を開催することを提案する
2012: Target Year of UN Literacy Decade
2015: Target Year of EFA Dakar Framework of Action and
UN Millennium Development Goal
1: Can International Community achieve the goals of the Decade and Dakar Frame?
2: What would be the criteria to evaluate outcomes of the Decade and Dakar Frame?
WTM wishes to take the place of honor in the evaluation.
3: It is proposed to convene a world conference to evaluate the role played by nongovernmental sector in the field of non-formal education in 2012 or 2015.