Transcript ブレストフィーディング
Breastfeeding
Mami Hashimoto
ブレストフィーディング
栄養 (nutrition):赤ちゃんの成長にとっ
て母乳は栄養的にパーフェクト。
病気を防ぐ (Illness is prevented): 母
乳は消化吸収、排泄にすぐれ、赤ちゃんを病気
から守る免疫物質が含まれています。
スキンシップ (physical): 授乳行為が、母子
の信頼関係を築きます。
プログラムの目的
・母乳は乳児にとって同じ母体からのタンパク源
であるため消化がされやすく、また感染に対す
る抵抗力を増し、脳の発育にも欠かすことので
きない最高の食事である。また乳幼児に対する
食事が、きちんと栄養の採れたものであれば子
供はしっかりと発育する。以上の理由から、母
乳育児及びバランスダイエットは子供の健やか
な 成 長 に 欠 か せ な い も の で あ る 。
( Breastfeeding and a balance diet are
indispensable to healthy growth of a child.)
概要
ブレストフィーディングとは
breast→女性の乳房、乳のこと。
feed→foodから派生した語で、子供に食
べ物を与えるという意味。
Breastfeedは、赤ん坊を母乳で育てると
いう事。
症状
・母乳育児やバランスダイエットの重要性に対
する母親の知識不足や貧困などの理由により、
授乳や離乳期の食事がきちんとされていない。
また、母親が充分な食事と栄養を摂取できない
ため、質の良い母乳やたくさんの母乳を与える
ことが難しくなっている。
・実情としてバングラデシュにおける母乳育児
の普及率は53%、また55%の子供が栄養不
良による発育阻害に陥っている。(ユニセフ世
界子供白書より)もしこれら母乳育児とバラン
スダイエットがきちんと広まればたくさんの子
供たちが死から免れることが出来るであろう。
現状
「人工栄養で育つ子どもは、母乳で育つ子どもと比べて下痢性の病気で
死亡する危険性が14倍、上部呼吸器系の病気で死亡する危険性が4倍
も高い。」(ユニセフ)
(The child who grows up by bottle-feeding has the 4 times high
danger that the danger of dying of the illness of diarrhea nature
compared with the child who grows up on mothers milk will die of
the illness of 14 times and an up respiratory-organs system.)
粉ミルクは何らかの理由により、母乳で育てられない少数の子ども
には不可欠なものである。しかし実際には第三世界と呼ばれる地域の
大部分で粉ミルクが使用されており、乳児の健康や生命までも奪って
いると言われている。(’90年~’96年、バングラデシュにおける母
乳育児実施率は53%)その理由としてこれらの地域では不衛生な状
況の中で粉ミルクが使用されていることがあげられる。衛生環境の良
くない地域において、安全な水から粉ミルクを作ることや、哺乳瓶を
十分に消毒するとことは困難であり、粉ミルクを使う事によってか
えって乳児は下痢などになりやすくなるのである。また第三世界の
人々にとって粉ミルクは高価なもので、それを常時買い足すほどの収
入のない家庭では少しの粉を大量の水で薄めてミルクを作ってしまう
ため、乳児が栄養失調になる場合も多い。
対策
母親に対し、粉ミルクに対する誤解を解く。
(The misapprehension to powdered milk is
dispelled to a mother.)
それではなぜ、母親は衛生的にもコストの面でも心
配のいらない母乳ではなく粉ミルクを与えようとす
るのだろうか。それは多くの人が粉ミルクと母乳を
比べた場合の価値について誤った理解をしているた
めである。情報や教育の乏しい第三世界において、
粉ミルク会社は無料または低価格の粉ミルクを提供
し、ポスター、広告、などを通して粉ミルクを推進
しているため、粉ミルクは深く根づいてしまった考
えとなった。そこでWHOは過剰な粉ミルク販売促進
運動を阻止するために以下のような国際基準を制定
したが、米国だけが米国企業にマイナスとなること
を恐れこれに反対した。
プログラム実施展開方法
・紙芝居?
啓蒙メッセージ
・母乳は赤ちゃんにとって、最高の食事です。
Mother's milk is the highest meal for a baby.
・母乳を飲ませた赤ちゃんは、病気にかかりにくくなります。
The baby who gave mother's milk stops being able to start easily
sick.
・生まれたばかりの赤ちゃんには初乳を与えましょう。
Let's give first milk to the just born baby.
・5ヶ月までは母乳だけ与えて下さい。
Please give only mother's milk till five months.
・5ヶ月過ぎたら母乳と共に離乳食も与えましょう。
If it passes for five months, let's also give a baby food with
mother's milk.