ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
Download
Report
Transcript ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
Αρχαία Κατεύθυνσης:
αδίδακτο κείμενο
Δυσκολίες, προβληματισμοί
και μια διδακτική πρόταση
Το Πρόγραμμα Σπουδών
διαχωρίζει την αρχαιομάθεια ως
προς το περιεχόμενο και τη μορφή
της
Νομιμοποιεί δύο ξεχωριστές,
διδακτικές και εξεταστικές,
πρακτικές:
την αρχαιογνωστική και την
αρχαιογλωσσική.
Το εξεταστικό μας σύστημα
υπαγορεύει τον τρόπο της
διδασκαλίας
οι εξετάσεις είναι «ο
αδήλωτος σκοπός» του
μαθήματος των αρχαίων
ελληνικών. (Ν.Δ. Βαρμάζης
1999, σ.49-51)
Το αδίδακτο κείμενο
Η διδασκαλία του αδίδακτου
κειμένου εξαντλείται σε δύο
άξονες:
75% γραμματική και
συντακτικό και
25% μηχανιστική,
δυσλειτουργική, και συχνά
άσχετη μετάφραση.
Απορίες
Ποια είναι η παιδαγωγική
χρησιμότητα του αδίδακτου;
Ποια είναι η μορφωτική του
δύναμη;
Από την άλλη πλευρά
Το διδαγμένο
Διδαγμένο κείμενο
Η ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το εξεταστικό σύστημα οδηγεί :
Σε μηχανιστική αποστήθιση
Απουσία εμβάθυνσης, και άρα
Μένουν αναξιοποίητες
σημαντικές για την κατανόηση
των κειμένων πληροφορίες
κόβεται το νήμα της σύνδεσης
αποσπασματικές, μεμονωμένες
γνώσεις χωρίς τον ιστό που τις
συνδέει και τις νοηματοδοτεί
ολοκληρωμένα
Σχέδιο μαθήματος:
Δημιουργός: Αναστασία Δεληγιαννίδου
Πρότυπο Πειραματικό Σχολείο
Πανεπιστημίου Θεσ/νίκης
Ιανουάριος 2012
Στοιχεία:
Γνωστικό αντικείμενο: Αρχαία
Ελληνικά, αδίδακτο κείμενο
Τάξη/αποδέκτες: Μαθητές/τριες
της Γ΄Λυκείου, θεωρητικής
κατεύθυνσης
Χρονική διάρκεια: τέσσερις (4)
διδακτικές ώρες
Στόχος της διδακτικής δοκιμής
Απόπειρα αποκατάστασης της
σύνδεσης μεταξύ αρχαιογνωσίας
και αρχαιογλωσσίας
Η συνειδητοποίηση της ενότητας
γλώσσας-περιεχομένου (=σκέψη)
μέσα από τα διαφορετικά
γραμματειακά είδη
Απόπειρα αξιοποίησης της
μορφωτικής/παιδευτικής διάστασης
του αδίδακτου
Επιμέρους στόχοι/ διδαγμένο
η ανίχνευση και παρακολούθηση
των στοιχείων της βιογραφίας του
Πλάτωνα που δίνονται στην
Εισαγωγή του σχολικού βιβλίου, σ.
40-41
Και στην Εισαγωγή στην Πολιτεία,
κεφ. 1 «Νεανικές φιλοδοξίες και
απογοητεύσεις», σ. 92.
Επιμέρους στόχοι/ αδίδακτο
Αναγνώριση των τυπικών
χαρακτηριστικών της επιστολής
Εξάσκηση:
στον εντοπισμό των βασικών
στοιχείων του κειμένου
Στην απόδοση του νοήματος
Επανάληψη στις χρήσεις της
δοτικής
Τρόπος της διδακτικής δοκιμής
Η προσωπική –βιωματική
προσέγγιση
Μάθηση μέσα από την
πράξη (learning by doing)
Η μάθηση είναι βασικά
Ατομική υπόθεση του
μαθητή
Για τον σκοπό αυτό
χρησιμοποιούμε ως
αναγνωστική μονάδα μια
πολύ μεγαλύτερη (από ότι
συνηθίζεται στις
Θεματογραφίες) ενότητα
κειμένου
Η επιλογή αυτή συνεπάγεται
δύο βασικές διαφοροποιήσεις από
τη συνήθη σχολική πρακτική:
α) Περιορισμός της ενασχόλησης με
τα γραμματικοσυντακτικά
φαινόμενα στα απολύτως
αναγκαία για την κατανόηση του
κειμένου
β) πρόκριση της κατανόησης και της
ερμηνείας του κειμένου αντί της
μετάφρασης
Γιατί
Δεν κρίνεται χρήσιμη για τα
παιδιά μια μετάφρασηαποτύπωμα της
μορφολογικής σύστασης του
πρωτοτύπου, που
μεταγλωττίζει απλώς τις
λέξεις ή τις φράσεις του
Εμπλοκή
Για τη διανοητική προετοιμασία των
μαθητών, αρκεί μια υπενθύμιση από την
Εισαγωγή του σχολικού βιβλίου, σ. 40:
«Σημαντικότερη πηγή πληροφοριών για τη
ζωή του Πλάτωνα είναι ένα κείμενο του
ίδιου, η 7η Επιστολή του, ένα γράμμα
προς τους Συρακούσιους φίλους του, το
οποίο αποτελεί ένα είδος
αυτοβιογραφίας.»
Η υποχρέωση να αποστηθίσουν την
Εισαγωγή και να ανταποκριθούν στις
ανάγκες του αδίδακτου είναι ικανή
συνθήκη για την εμπλοκή των μαθητών
αυτής της ηλικίας
Εξερεύνηση
Ανάγνωση από τον
διδάσκοντα κατά ενότητες
Χρόνος στους μαθητές για
εξερεύνηση του κειμένου,
συχνά με εταιρική εργασία.
Σημειώσεις -απαντήσεις σε φύλλο
ερωτήσεων
Εξερεύνηση- Ζητούμενα της επικέντρωσης
στη δραστηριότητα αυτή:
1. Αναζήτηση των σχέσεων μεταξύ
λέξεων και φράσεων
2. Παρακολούθηση της συνέχειας
του νοήματος
3. Καθοδήγηση από φύλλα εργασίας
4. Απόδοση του νοήματος
Ερμηνεία
Οι μαθητές αποδίδουν το νόημα της
παραγράφου
Δίνουν τις ερμηνείες τους στην
ολομέλεια
Εμβάθυνση
Συζήτηση προκειμένου να
εκφραστούν οι μαθητές και να
διαπιστωθεί ο βαθμός της
κατανόησης του κειμένου
Ανατροφοδότηση από τους
συμμαθητές και τον διδάσκοντα
Μετάφραση
Έλεγχος
Οι μαθητές ελέγχουν τις
απαντήσεις τους στο φύλλο
εργασίας
Αξιολογούν την ευστοχία τους
Αναζητούνται οι αιτίες των λαθών
Ο διδάσκων ελέγχει την
αποτελεσματικότητα της μεθόδου
Ο πίνακας χωρίζεται σε 4 μέρη
αντίστοιχα για τα
Λεξιλογικά
Γραμματικά
Σημασιολογικά
Συντακτικά
ΚΕΙΜΕΝΟ: Πλάτωνος
7η Επιστολή
323d] Πλάτων τοῖς Δίωνος οἰκείοις
τε καὶ ἑταίροις εὖ πράττειν.
ἐπεστείλατέ μοι νομίζειν δεῖν τὴν
διάνοιαν ὑμῶν εἶναι τὴν αὐτὴν ἣν
εἶχεν καὶ δίων, καὶ δὴ καὶ
κοινωνεῖν διεκελεύεσθέ [324a] μοι,
καθ᾽ ὅσον οἷός τέ εἰμι ἔργῳ καὶ
λόγῳ.
Ερωτήσεις
Να συμπληρώσετε το ρήμα που
εννοείται στην πρώτη περίοδο και να
χαρακτηρίσετε συντακτικά τις δοτικές
τοῖς οἰκείοις τε καὶ ἑταίροις.
Ποια διαβεβαίωση δίνουν στον Πλάτωνα
οι συγγενείς και οι φίλοι του Δίωνα;
Τι ζητούν από τον φιλόσοφο;
Να εντοπίσετε τα στοιχεία που
αποκαλύπτουν το γραμματειακό είδος
του κειμένου
ΚΕΙΜΕΝΟ
ἐγὼ δέ, εἰ μὲν δόξαν καὶ ἐπιθυμίαν τὴν
αὐτὴν ἔχετε ἐκείνῳ, σύμφημι
κοινωνήσειν, εἰ δὲ μή, βουλεύσεσθαι
πολλάκις. τίς δ᾽ ἦν ἡ ἐκείνου διάνοια
καὶ ἐπιθυμία, σχεδὸν οὐκ εἰκάζων ἀλλ᾽
ὡς εἰδὼς σαφῶς εἴποιμ᾽ ἄν. ὅτε γὰρ
κατ᾽ ἀρχὰς εἰς Συρακούσας ἐγὼ
ἀφικόμην, σχεδὸν ἔτη τετταράκοντα
γεγονώς, δίων εἶχε τὴν ἡλικίαν ἣν τὰ
νῦν Ἱππαρῖνος γέγονεν,
Μετάφραση. Η.Ε. ΚΟΡΜΠΕΤΗ
Εγώ λοιπόν, αν έχετε την ίδια μ’ εκείνον γνώμη και
τον ίδιο πόθο, συμφωνώ να συνεργασθώ· αλλιώς
πολύ θα το σκεφθώ. Ποιες τώρα ήταν περίπου οι
ιδέες και ποιος ο πόθος, αυτό θα μπορούσα,
θαρρώ, να το πω όχι με εικασίες, αλλά σαν ένας
που ξέρει θετικά. Γιατί όταν εγώ πρωτοήρθα στις
Συρακούσες— και ήμουν τότε απάνω κάτω
σαράντα χρόνων—, ο Δίων είχε την ηλικία, που
έχει τώρα ο Ιππαρίνος,
Να αναγνωρίσετε συντακτικά τη δοτική: ἐκείνῳ
Ερ. Να βρείτε στο πρωτότυπο κείμενο την
χρονολογική πληροφορία
Να διορθώσετε τη χρονολογία που δίνει το
βιβλίο σας, σ. 40, για το πρώτο ταξίδι του
Πλάτωνα στη Σικελία
ΚΕΙΜΕΝΟ
καὶ ἣν ἔσχεν 324b] τότε δόξαν,
ταύτην καὶ διετέλεσεν ἔχων,
Συρακοσίους οἴεσθαι δεῖν
ἐλευθέρους εἶναι, κατὰ νόμους
τοὺς ἀρίστους οἰκοῦντας:
Ποιο είναι το υποκείμενο του ἔσχεν;
Να περιγράψετε το όραμά του.
ὥστε οὐδὲν θαυμαστὸν εἴ τις θεῶν
καὶ τοῦτον εἰς τὴν αὐτὴν δόξαν
περὶ πολιτείας ἐκείνῳ γενέσθαι
σύμφρονα ποιήσειεν. τίς δ᾽ ἦν ὁ
τρόπος τῆς γενέσεως αὐτῆς, οὐκ
ἀπάξιον ἀκοῦσαι νέῳ καὶ μὴ νέῳ,
πειράσομαι δὲ ἐξ ἀρχῆς αὐτὴν
ἐγὼ πρὸς ὑμᾶς διεξελθεῖν: ἔχει
γὰρ καιρὸν τὰ νῦν
Δεν είναι λοιπόν καθόλου παράξενο, αν
κάποιος θεός οδήγησε κι’ αυτόν στην ίδια
αντίληψη σχετικά με την πολιτεία, ώστε να
γίνει ομοϊδεάτης του. Πως όμως γεννήθηκε
αυτή η αντίληψη δεν είναι ανάξιο να το
μάθει και ο νέος κι’ εκείνος που δεν είναι
πια νέος· θα προσπαθήσω να σας το
διηγηθώ απ’ την αρχή. Γιατί είναι επίκαιρο
τώρα.
Ερ. Να αναγνωρίσετε συντακτικά τις
δοτικές της παραγράφου.
ΚΕΙΜΕΝΟ
324c] νέος ἐγώ ποτε ὢν πολλοῖς
δὴ ταὐτὸν ἔπαθον: ᾠήθην, εἰ
θᾶττον ἐμαυτοῦ γενοίμην κύριος,
ἐπὶ τὰ κοινὰ τῆς πόλεως εὐθὺς
ἰέναι. καί μοι τύχαι τινὲς τῶν τῆς
πόλεως πραγμάτων τοιαίδε
παρέπεσον.
Ερωτήσεις
Τι πίστεψε ο Πλάτων;
Σε ποια ηλικία;
Η πίστη του Πλάτωνα θα
αποδειχθεί πλανερή. Προοικονομεί
ο φιλόσοφος αυτή την εξέλιξη; Να
εντοπίσετε τα σημεία και να τα
σχολιάσετε.
ΚΕΙΜΕΝΟ
ὑπὸ πολλῶν γὰρ τῆς τότε
πολιτείας λοιδορουμένης
μεταβολὴ γίγνεται, καὶ τῆς
μεταβολῆς εἷς καὶ πεντήκοντά
τινες ἄνδρες προύστησαν
ἄρχοντες, ἕνδεκα μὲν ἐν ἄστει,
δέκα δ᾽ ἐν Πειραεῖ—περί τε
ἀγορὰν ἑκάτεροι τούτων ὅσα τ᾽ ἐν
τοῖς ἄστεσι διοικεῖν ἔδει—
τριάκοντα δὲ πάντων ἄρχοντες
κατέστησαν αὐτοκράτορες.
Ερωτήσεις
ὑπὸ πολλῶν γὰρ τῆς τότε πολιτείας
λοιδορουμένης: να μετατρέψετε τη
μετοχή σε αντίστοιχη δευτερεύουσα
πρόταση
εἷς καὶ πεντήκοντά τινες ἄνδρες:
Α. Πώς ήταν μοιρασμένοι οι άνδρες
αυτοί;
Β. τι καθήκοντα είχαν;
Γ. με ποιο όνομα είναι γνωστή η
τελευταία ομάδα;
ΚΕΙΜΕΝΟ
324d] τούτων δή τινες οἰκεῖοί τε
ὄντες καὶ γνώριμοι ἐτύγχανον
ἐμοί, καὶ δὴ καὶ παρεκάλουν
εὐθὺς ὡς ἐπὶ προσήκοντα
πράγματά με. καὶ ἐγὼ θαυμαστὸν
οὐδὲν ἔπαθον ὑπὸ νεότητος·
ᾠήθην γὰρ αὐτοὺς ἔκ τινος
ἀδίκου βίου ἐπὶ δίκαιον τρόπον
ἄγοντας διοικήσειν δὴ τὴν πόλιν,
ὥστε αὐτοῖς σφόδρα προσεῖχον
τὸν νοῦν, τί πράξοιεν.
Ερωτήσεις
τούτων δή τινες οἰκεῖοί τε ὄντες
καὶ γνώριμοι ἐτύγχανον ἐμοί: σε
ποιους αναφέρεται ο Πλάτων;
Γιατί αποκαλεί την πολιτική:
προσήκοντα πράγματα;
424c-d. Σε ποιά σημεία και με ποιο
τρόπο δικαιολογεί την εμπλοκή
του στο καθεστώς;
ΚΕΙΜΕΝΟ
καὶ ὁρῶν δήπου τοὺς ἄνδρας ἐν χρόνῳ
ὀλίγῳ χρυσὸν ἀποδείξαντας τὴν
ἔμπροσθεν πολιτείαν – 324e] τά τε ἄλλα
καὶ φίλον ἄνδρα ἐμοὶ πρεσβύτερον
Σωκράτη, ὃν ἐγὼ σχεδὸν οὐκ ἂν
αἰσχυνοίμην εἰπὼν δικαιότατον εἶναι
τῶν τότε, ἐπί τινα τῶν πολιτῶν μεθ'
ἑτέρων ἔπεμπον, βίᾳ ἄξοντα ὡς
ἀποθανούμενον, ἵνα δὴ μετέχοι τῶν
πραγμάτων αὐτοῖς, εἴτε βούλοιτο εἴτε
μή·
Ερωτήσεις
Να περιγράψετε το περιστατικό με τον
Σωκράτη.
Σε ποιο σημείο αναφέρεται στο
προηγούμενο πολίτευμα; Πώς το
χαρακτηρίζει; Συνδυάζοντας το
χαρακτηρισμό αυτό με την προηγούμενη
αναφορά (ὑπὸ πολλῶν τῆς τότε
πολιτείας λοιδορουμένης) τι
συμπεράσματα βγάζετε για το καθεστώς
των Τριάκοντα;
ΚΕΙΜΕΝΟ
325a] ὁ δ' οὐκ ἐπείθετο, πᾶν δὲ
παρεκινδύνευσεν παθεῖν πρὶν
ἀνοσίων αὐτοῖς ἔργων γενέσθαι
κοινωνός–ἃ δὴ πάντα καθορῶν
καὶ εἴ τιν' ἄλλα τοιαῦτα οὐ
σμικρά, ἐδυσχέρανά τε καὶ
ἐμαυτὸν ἐπανήγαγον ἀπὸ τῶν
τότε κακῶν.
Ερωτήσεις
Πώς αντέδρασε ο Σωκράτης στην
απαίτηση των Τριάκοντα;
Να εντοπίσετε τα σημεία όπου
εκφράζεται η αποδοκιμασία του
Πλάτωνα για τις ενέργειες των
Τριάκοντα
ΚΕΙΜΕΝΟ
χρόνῳ δὲ οὐ πολλῷ μετέπεσε τὰ
τῶν τριάκοντά τε καὶ πᾶσα ἡ τότε
πολιτεία· πάλιν δὲ βραδύτερον
μέν, εἷλκεν δέ με ὅμως ἡ περὶ τὸ
πράττειν τὰ κοινὰ καὶ πολιτικὰ
ἐπιθυμία.
Να περιγράψετε την αντίθεση που
εκφράζεται με τον δέ (εἷλκεν δέ…)
ΚΕΙΜΕΝΟ
325b] ἦν οὖν καὶ ἐν ἐκείνοις ἅτε
τεταραγμένοις πολλὰ γιγνόμενα ἅ τις
ἂν δυσχεράνειεν, καὶ οὐδέν τι
θαυμαστὸν ἦν τιμωρίας ἐχθρῶν
γίγνεσθαί τινών τισιν μείζους ἐν
μεταβολαῖς· καίτοι πολλῇ γε
ἐχρήσαντο οἱ τότε κατελθόντες
ἐπιεικείᾳ. κατὰ δέ τινα τύχην αὖτὸν
ἑταῖρον ἡμῶν Σωκράτη τοῦτον
δυναστεύοντές τινες εἰσάγουσιν εἰς
δικαστήριον, ἀνοσιωτάτην αἰτίαν
ἐπιβαλόντες καὶ πάντων ἥκιστα
Σωκράτει προσήκουσαν·
Μετάφραση Η.Ε. ΚΟΡΜΠΕΤΗ
Και τότε λοιπόν, καθώς ήταν ταραγμένα τα
πράγματα, γίνονταν πολλά που θα μπορούσαν να
σε κάνουν ν’ αγανακτήσεις, και δεν είναι καθόλου
παράξενο, σε πολιτικές μεταβολές, οι εκδικήσεις
κάποιων εναντίον μερικών εχθρών τους να
ξεπερνούν τα όρια∙ αλλά γενικώς, οι πολιτικοί
εξόριστοι που γύρισαν τότε έδειξαν μεγάλη
μετριοπάθεια. Δεν ξέρω όμως πάλι πως έτυχε, και
κάποια πρόσωπα με πολιτική επιρροή
καταγγέλλουν το φίλο μας, το Σωκράτη,
κατηγορώντας τον για το πιο ανόσιο και το πιο
αταίριαστο σ’ αυτόν πράγμα·
Να αναγνωρίσετε συντακτικά τις δοτικές της παραγράφου.
Ο Πλάτων αναφέρεται στη συμπεριφορά των δημοκρατικών μετά την
επιστροφή τους από την εξορία. Ποια πολιτική στάση φανερώνει η
περιγραφή του;
ΚΕΙΜΕΝΟ
325c] ὡς ἀσεβῆ γὰρ οἱ μὲν
εἰσήγαγον, οἱ δὲ κατεψηφίσαντο
καὶ ἀπέκτειναν τὸν τότε τῆς
ἀνοσίου ἀγωγῆς οὐκ ἐθελήσαντα
μετασχεῖν περὶ ἕνα τῶν τότε
φευγόντων φίλων, ὅτε φεύγοντες
ἐδυστύχουν αὐτοί.
Μετάφραση
ως ασεβή δηλαδή εκείνοι τον κατήγγειλαν
και αυτοί τον καταδίκασαν και τον
θανάτωσαν, εκείνον, που αρνήθηκε τότε να
λάβει μέρος στην ανόσια σύλληψη ενός
από τους φίλους τους που καταδιώκονταν
τότε, όταν οι ίδιοι δυστυχούσαν στην
εξορία.
Να συγκεντρώσετε τα στοιχεία των
παραγράφων 324e -325c που είναι
ενδεικτικά της γνώμης του Πλάτωνα για
τον δάσκαλό του.
ΚΕΙΜΕΝΟ
σκοποῦντι δή μοι ταῦτά τε καὶ
τοὺς ἀνθρώπους τοὺς πράττοντας
τὰ πολιτικά, καὶ τοὺς νόμους γε
καὶ ἔθη, ὅσῳ μᾶλλον διεσκόπουν
ἡλικίας τε εἰς τὸ πρόσθε
προύβαινον, τοσούτῳ
χαλεπώτερον ἐφαίνετο ὀρθῶς
εἶναί μοι τὰ πολιτικὰ διοικεῖν· […]
Ποιο πράγμα φαινόταν όλο και πιο δύσκολο
στον Πλάτωνα;
Για ποιους λόγους σχημάτισε αυτή την γνώμη;
ΚΕΙΜΕΝΟ
326b] κακῶν οὖν οὐ λήξειν τὰ
ἀνθρώπινα γένη, πρὶν ἂν ἢ τὸ τῶν
φιλοσοφούντων ὀρθῶς γε καὶ
ἀληθῶς γένος εἰς ἀρχὰς ἔλθῃ τὰς
πολιτικὰς ἢ τὸ τῶν
δυναστευόντων ἐν ταῖς πόλεσιν
ἔκ τινος μοίρας θείας ὄντως
φιλοσοφήσῃ.
Platonis Opera, ed. John Burnet. Oxford University Press. 1903
Ερωτήσεις
Να βρείτε τους όρους της διάζευξης
που δηλώνεται με τα ἢ … ἢ
Η παρουσία του οὖν στην αρχή της
παραγράφου δηλώνει…….
Να το διατυπώσετε στα νέα ελληνικά
Να εντοπίσετε τους όρους που
προσδιορίζουν τα επιρρήματα:
ὀρθῶς, ἀληθῶς, ὄντως
Και να αξιολογήσετε τη χρήση τους
Τελικός έλεγχος
Επιδιώκουµε να διαπιστώσουµε εάν
οι µαθητές είναι κάτοχοι των
πληροφοριών του κειμένου συνολικά,
αλλά και αν µπορούν να τις
αξιοποιήσουν στην πράξη
Καλούνται λοιπόν να απαντήσουν
γραπτά σε ολιγόλεπτη δοκιμασία:
Το τεστ
1. τὴν διάνοιαν ὑμῶν εἶναι τὴν αὐτὴν ἣν
εἶχεν καὶ δίων: Να αντικαταστήσετε την
αναφορική πρόταση με μια ισοδύναμη συντακτική
επιλογή
2. Να συγκρίνετε το 326b της 7ης Επιστολής με το
παρακάτω χωρίο από την Πολιτεία: «Ἐὰν μή, ἦν δ’
ἐγώ, ἢ οἱ φιλόσοφοι βασιλεύσωσιν ἐν ταῖς πόλεσιν ἢ
οἱ βασιλῆς τε νῦν λεγόμενοι καὶ δυνάσται
φιλοσοφήσωσι γνησίως τε καὶ ἱκανῶς, καὶ τοῦτο εἰς
ταὐτὸν συμπέσῃ, δύναμίς τε πολιτικὴ καὶ
φιλοσοφία, […] οὐκ ἔστι κακῶν παῦλα, ὦ φίλε
Γλαύκων, ταῖς πόλεσι, δοκῶ δ’ οὐδὲ τῷ ἀνθρωπίνῳ
γένει…» (Πολιτεία, 473d).
Εργασία για το σπίτι
Να αναζητήσετε στην Εισαγωγή του
βιβλίου, σ. 92, κεφ. 1, τις
πληροφορίες που προέρχονται από
την 7η Επιστολή και να τις
αντιστοιχίσετε με τις διατυπώσεις τους
στα αρχαία ελληνικά.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
Ν. Δ. Βαρμάζης, Διδακτική των αρχαίων ελληνικών: Aπό την παράδοση
στην ανανέωση της διδακτικής μεθόδου, Aθήνα: Πατάκης 1999.
Taylor A. E., Πλάτων, ο άνθρωπος και το έργο του, μτφρ. Ι. Αρζόγλου,
Αθήνα 1990
Ράμφου Στ., Φιλοσοφία ποιητική, Πλατωνικά ζητήματα, Αθήναι 1991
D. Robinson, Western Translation Theory: From Herodotus to Nitzsche,
Manchester: St. Jerome Publ. 1997
M.I. Finley, «Kρίση στα κλασικά γράμματα», μτφρ. N.X. Xουρμουζιάδης,
αναδημ. Φιλόλογος 85 (Φθινόπωρο 1996) 235-248.
A. Bοσκού, «Aπό τη μετάφραση στο πρωτότυπο», στον τόμο A. Bοσκός &
Θ. Παπακωνσταντίνου (επιμ.), Aπό τη μετάφραση στο πρωτότυπο: συμβολή
στην ανανέωση της διδασκαλίας των αρχαίων ελληνικών στη μέση
εκπαίδευση, Aθήνα: Kαρδαμίτσα 1992, σ.272-280.
Δ.N. Mαρωνίτη, «H σχολική μετάφραση», Φιλόλογος 71 (Άνοιξη 1993) σ.629.
A. Tζιόλα, «Aνάμεσα σε μας και τους αρχαίους. H γλώσσα τους γέφυρα ή
φραγμός;», Φιλόλογος 47 (Άνοιξη 1987) 68-79.
Π. Nτάλτας, Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης. Προς μια
κοινωνιογλωσσική θεώρηση, Aθήνα: Eπικαιρότητα 1995
Διαδικτυογραφία
Λ. Πόλκας, Πύλη για την Ελληνική
Γλώσσα: http://www.greeklanguage.gr/greekLang/ancient_greek
/education/translation/support/page_0
00.html
Αρχαιογνωσία και Αρχαιογλωσσία
στη Μέση εκπαίδευση:
http://arxaiognosia.blogspot.gr/