Transcript Slide 1

1
ACCENT
• A particular way in which a group of people
collectively pronounce a language .For any
language with more than a handful of speakers,
there are prominent regional, social and
individual differences in the way the language is
pronounced by different people, and the
pronunciation of many words usually changes
quite radically over time. Sometimes these
differences are dramatic. Each distinguishable
type of pronunciation is called an accent.
Accent
• There are two things to note about the term
accent as used technically by linguists in this
sense. The first is that it involves only
pronunciation,and thesecond is that it is
universal:everybody speaks with an accent.
PIDGINS
• 'Pidgin' is a variation deriving from the need of
speakers of differing mother tongues to
communicate within a restricted context, such as
trade. In contrast to a Lingua Franca, a pidgin
Language derives by mixing various features of
two or more languages. In most cases, the native
languages of the people living in European
colonies were mixed with the colonists‘
languages. A pidgin is a language variety invented
by the speakers. Therefore,
Accent
A particular way of speaking which tells the listener something
about the speaker’s background.
A person’s pronunciation may show
a the region or country they come from
e.g a northern accent
b what social class they belong to
e.g a lower middle class accent
c whether or not the speaker is a native speaker of the
language
e.g she speaks English with and
accent/with a German
accent
PIDGINS AND CREOLES
• Pidginisation refers to the processes of
simplification and reduction that occur in
languages when people who do not share the
same language come into contact.
• Pidginisation is widespread, the crystallising of a
pidgin is less common. A pidgin is a simple,
spoken language which evolves to permit
communication between people who do not
share a mother tongue. Pidgins, which are
nobody’s mother tongue, usually involve:
Pidginisation
I. The exploitation of linguistic common
denominators
II. A small vocabulary drawn almost exclusively
from the socially dominant language
III. A relatively fixed word order
IV. A reduced number of function words such as
pronouns and prepositions
V. Use of reduplication for emphasis
VI. Reinforcement by signs and body language
CREOLE
• A creole is a pidginised language adopted as the
mother tongue of a speech community. In the
process of becoming a mother tongue, the
language is modified so as to fulfil all the
linguistic needs of a community. We have
historical evidence of the creolisation of many
European-related pidgins over the last five
hundred years: creole Englishes are found in the
Caribbean, creole Dutch in South Africa, creole
French in Mauritius and creole Portuguese in the
Moluccas.
IDIOLECT
• Idiolect [Grk ídios ‘one’s own, personal,’
Léktos ‘chosen; expression word’]
• Language use characteristic of an individual
speaker. This personal manner of expression
is, to varying degrees, apparent in an
individual’s pronunciation, active vocabulary,
and syntax. The first and most restrictive
definition of idiolect was offered by Bloch
(1948).
LINGUA FRANCA
• Lingua franca: An auxiliary language used to
enable routine communication to take place
between groups of people who speak
different native languages; also sometimes
called an interlingua. English is the world’s
most common lingua franca, followed by
French; but other languages are also widely
used. In East Africa, for example, Swahili is the
lingua franca; in many parts of West
Africa,Hausa is used.
Sociolect (also social dialect)
A variety of a language (a DIALECT) used by people belonging
to a particular social class. The speakers of a sociolect usually
share a similar socioeconomic and/or educational background.
Sociolects may be classed as high (in STATUS) or low(in STATUS)
For example
He and I were going there. (high sociolect)
Im’n me was goin’ there. (low sociolect)
The difference between one sociolect and another can be
investigated by analysing the recorded speech of large
samples of speakers from various social backgrounds. The
differences are referred to as sociolectal variation or social
dialectal variation.
VERNACULAR
• The term vernacular derives from Latin verna
(slave). It is used to refer to:
I. The native language or nonstandard dialect
of an area
II. Languages without a writing system or
written tradition
III. Local varieties of a language, such as ‘the
Liverpool vernacular’
DIGLOSSIA
• Marked specialization of function between
two language varieties in a single speech
community. It is by no means rare for two or
more distinct languages or language varieties
to be used side by side within a single
community, with or without a high degree of
bilingualism.
INTERNATIONAL LANGUAGE
• A language which is widely used, for a variety
of purposes, by people in different countries,
especially by people for whom it is not a
mother tongue. As a consequence of various
political and social circumstances, a single
language may come to be used extensively by
people in a number of countries, most of
whom speak various other languages as their
mother tongues.