Transcript Document
LECTURE 6 1. Epithet: definitions. Epithet and logical attribute. Semantic and structural classifications of epithets. 2. Figures of speech: Hyperbole, Litotes, Irony. EPITHET [‘epıѲət] - эпитет “Epithet” is one of the most ancient terms in stylistics. Therefore, there exist numerous definitions of this phenomenon offered by such scholars as O. Akhmanova, A. Kvyatkovsky, A. Veselovsky, V. Zhirmunsky, etc EPITHET: DEFINITIONS Arnold: Epithet is a lexico-syntactical trope which perfoms the function of an attribute, adverbial modifier, or direct address in a sentence, and is characterized by emotive and expressive connotations which convey the author’s attitude towards the object described. E.g. …you shall hear the surly sullen bells (Shakespeare) She smiled cuttingly. My sweet! EPITHET: DEFINITIONS Galperin: The epithet is a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meaning in an attributive word, phrase or even sentence, used to characterize an object and pointing out to the reader, and frequently imposing on him, some of the properties of the object with the aim of giving an individual perception or evaluation. E.g. wild wind heart-burning smile destructive charms EPITHET AND LOGICAL ATTRIBUTE (Galperin) Logical Purely attribute objective, descriptive, indicates an inherent or prominent feature E. g. square table high mountain Epithet Markedly subjective and evaluative E. g. tired table mysterious mountain SEMANTIC CLASSIFICATION OF EPITHETS CONVENTIONAL/ STANDING/ FIXED EPITHETS (ПОСТОЯННЫЕ ЭПИТЕТЫ) E.g. salt seas dark forest METAPHORICAL EPITHETS (МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ЭПИТЕТЫ) E.g. howling sea sullen forest CONVENTIONAL/FIXED EPITHETS • Originate in folklore genres (epics, ballads, folk songs, etc). • The epithet and the noun form a specific unit which does not lose its poetic flavour: E.g. fair lady, true love, merry old England, good old days. Tautological epithets: green wood. Evaluative epithets: bonnie isle/ship; false steward. Descriptive epithets: silver cups. METAPHORICAL EPITHETS • Metaphorical epithets are based on similarity of the properties of two objects which belong to different classes • Often properties of human beings are ascribed to lifeless things E.g. laughing valleys voiceless sands STRUCTURAL CLASSIFICATION OF EPITHETS ACCORDING TO THEIR COMPOSITION (Galperin) SIMPLE EPITHETS PHRASE EPITHETS COMPOUND EPITHETS SIMPLE AND COMPOUND EPITHETS Simple epithets are expressed by ordinary adjectives, adverbs, participles which can be placed in pre- or postposition. E.g. I am fled from this vile world (Shakespeare) Her eyes stared gently into his. Your loving and devoted wife. Compound epithets are built like compound adjectives. E.g. …curly-headed good-for-nothing And mischief-making monkey from his birth (Byron) PHRASE EPITHETS Phrase epithet is a phrase or a whole sentence which performs an attributive function and graphically and syntactically becomes similar to a word. • Phrase epithets are always hyphenated • Phrase epithets are generally followed by the words expression, attitude, air and deal with the psychological state of a person. E.g. There is a sort of ‘Oh-what-a-wicked-world-this-is-andhow-I-wish-I-could-do-something-to-make-it-better-andnobler’ expression about Montmorency that has been known to bring tears into the eyes of pious old ladies and gentlemen (Jerome K. Jerome). He was that I’m-a-friend-of-the-boss type. REVERSED EPITHETS Reversed epithet is composed of two nouns linked in an of-phrase (Galperin). E.g. …a devil of a sea rolls in that bay (Byron) A little Flying Dutchman of a cab (Dickens) a doll of a wife, a horse of a girl, a brute of a brother • The subjective, evaluative, emotional element is embodied in the noun described, not in the formal attribute. • Reversed epithets are usually metaphorical. STRING OF EPITHETS Several epithets which can occur either in preposition or postposition and provide a manysided characterization of an object. E.g. Such was the background of the wonderful, cruel, enchanting, bewildering, fatal, great city (O.Henry) E.g. There is no interrogation in his eyes Or in the hands, quiet over the horse’s neck, And the eyes watchful, waiting, perceiving, indifferent (T.S. Eliot) HYPERBOLE, LITOTES, IRONY (Geoffrey Leech) • HYPERBOLE distorts the truth by saying too much; • LITOTES distorts the truth by saying too little; • IRONY distorts the truth by saying the opposite. HYPERBOLE [haı‘pə:bəlı] – гипербола Hyperbole is a deliberate overstatement or exaggeration, the aim of which is to intensify one of the features of the object to such a degree as will show its utter absurdity (Galperin). E.g. Those three words (Dombey and Son) conveyed the one idea of Mr. Dombey’s life. The earth was made for Dombey and Son to trade in and the sun and moon were made to give them light. Rivers and seas were formed to float their ships…stars and planets circled in their orbits to preserve inviolate a system of which they were the centre (Dickens) LANGUAGE/ TRITE HYPERBOLE Hyperboles used in everyday speech which became stereotyped through frequent repetition. • Trite hyperboles hardly affect the listener emotionally. E.g. I was scared to death. I haven’t seen you for ages. A thousand pardons. I’d give the world to see him. EXPRESSIVE HYPERBOLE • An expressive hyperbole is an exaggeration which is utterly impossible, contrary to common sense and stunning by its suddenness (Skrebnev). • It is often employed to create a humorous effect. E.g. One after the other those people lay down on the ground to laugh – and two of them died (Twain). E.g. There I took out my pig…and gave him such a kick that he went out the other end of the alley, twenty feet ahead of his squeal (O.Henry) LITOTES [‘laıtəuti:z] - литота • LITOTES is a stylistic device consisting of a peculiar use of negative constructions (Galperin). • LITOTES is expressing an idea by means of negating the opposite idea (Skrebnev). E.g. WITH HIS ASSISTANCE → WITHOUT HIS ASSISTANCE → NOT WITHOUT HIS ASSISTANCE (LITOTES) • Double negation results in affirmative meaning, but this meaning is weakened: E.g. It’s not a bad thing. – It’s a good thing. He is no coward. – He is a brave man. LITOTES – A PURPOSEFUL UNDERSTATEMENT • LITOTES creates a purposeful understatement and the negative constructions produce a significant effect on the readers/listeners because they have an additional connotation. E.g. I’m happy. – I’m not unhappy (=I’m happy, but my happiness is spoilt by something) He has taste. – He is not without taste (= He has taste, but…..) LITOTES AS A MODE OF EXPRESSING IDEAS Litotes is more common in English than in Russian and is associated with a specifically English mode of expressing ideas through understatement and evasiveness. Charles Bally: negative sentences are used with the purpose of “refusing to affirm”. E.g. And Captain Trevelyan was not overpleased about it (A. Christie). E.g. “You wouldn’t exactly call Warly heavily industrialized” (J. Braine). LITOTES IN PUBLICISTIC STYLE His trick of seizing upon a phrase that has struck him (erroneously, as a rule) as a happy one, and doggedly sticking to it thereafter is one typical of a speaker who lacks all confidence. On Monday it was ‘not unpromising’; three times he declared that various aspects of the Summit preparations were ‘not unpromising’, and I was moved in the end to conclude that Mr. Lloyd is not unpoor Foreign Secretary, and that if he should not unshortly leave that office the not unbetter it would be for all of us, not unhim included (The Spectator, 1958) Irony [‘aırənı] - ирония E.g. She turned with the sweet smile of an alligator • Irony consists in stating the contrary of what is meant (E. Partridge). • Irony is a stylistic device based on the simultaneous realization of dictionary and contextual meanings which stand in opposition to each other (Galperin). IRONY AND CONTEXT Irony heavily depends on context. The context is arranged so that the word positively charged is understood as a negative qualification (‘praise for blame’) E.g. A fine friend you are! (Хорош друг, нечего сказать!) Very seldom negative concepts are used approvingly (‘blame for praise’). E.g. Clever bastard! (Вот гад дает!) TYPES OF IRONY • Verbal irony With verbal irony it is always possible to indicate the word whose contextual meaning opposes the dictionary meaning. E.g. It’s a downpour again. What nice weather we’re having today! TYPES OF IRONY • Sustained irony The effect of irony is created by a number of statements which contain the contradiction between the said and the implied. E.g. I like a parliamentary debate, Particularly when ‘tis no too late. I like the taxes, when they’re not too many; I like a seacoal fire, when not too dear; I like a beef-steak, too, as well as any… I like the weather, when it is not rainy, That is I like two months of every year (‘Beppo’ Byron) FUNCTIONS OF IRONY • It can produce a humorous effect. • It can convey irritation, displeasure, regret E.g. How clever of you! • It can be used with the aim of critical evaluation of the phenomenon. E.g. [about life in a workhouse] “What a noble illustration of the tender laws of this favoured country! – they let the paupers go to sleep!” (Dickens) IRONY AS A HUMOROUS ASSESSMENT The term ‘irony ‘ is often used to denote a humorous assessment of the person/thing/event described without direct opposition of ideas or notions. The stylistic opposition is marked by using high-flown linguistic units to render insignificant topics. E.g. Montmorency’s ambition in life is to get in the way and be sworn at. If he can …be a perfect nuisance,…and have things thrown at his head, then he feels his day has not been wasted. To get somebody to stumble over him, and curse him steadily…is his highest aim and object; and, when he has succeeded in accomplishing this, his conceit becomes quite unbearable (Jerome).