Transcript Slide 1

NATIONAL REPORT
13-14 November 2012, Florence
on the implementation of the
European Language Label
PUBLIC SERVICE LANGUAGE CENTRE
LITHUANIA
Audronė Auškelienė [email protected]
The European Language
Label in Lithuania
in 2002 Lithuania joined
The European Language
Label campaigns
2002-2007
Expert Commission (Ministry of Education and
Science)
and NA (Education Exchanges Support Foundation)
Since 2008 - NA (Education Exchanges Support Foundation)
2005 Language Teacher of the Year
2006 Language Learner of the Year
2010 Language Ambasador of the Year
The title of the Language Ambassador of the
Year was given:
•2010 to an individual
•2011 to a company
•2012 to a school
The EC and National
Priorities
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
creation of a friendly language learning environment;
enhancement of the motivation to learn languages;
adult language learning;
teacher training and in-service training
early language learning;
Content and Language Integrated Learning
bilingual education;
diversification of the language on offer;
inter – cultural dialogue;
language learning in community;
language skills as a preparation for work
multilingual schools
Statistical data on
ELL campaigns
Applications and ELL winner projects in 2002 – 2005
Statistical data on ELL
campaigns
ELL NOMINATION CATEGORIES in 2006-2009
Statistical data on
ELL campaigns
ELL winners by TARGET LANGUAGES
Statistical data on
ELL campaigns
ELL winners by EDUCATION SECTOR
Statistical data on
ELL campaigns
ELL winners by THEMES
Evaluation and follow up
2002 - 2012
25 initiatives received ELL (24 projects, 1 individual)
Three dimension case study:
-perspective of the project promoter
-perspective of the NELLIP researcher
-perspective of the NA officer
The most frequently referred to selection criteria:
-inovative ways of teaching/learning languages
-raising cultural awareness and intercultural dialogue
-promotion of LWUL and multilingualism
-learning languages for specific purposes
Evaluation and follow up
Majority of the winner projects target adult learners
LT and EN are the most common target languages (80%)
DE, FR, PL, RU (12%)
Less common languages targeted (in 6 out of 14 case
studies)
Impact and Exploitation
of the ELL
IMPACT
Most promoters applied for the ELL:
•to share the project achievements and best practice;
•to seek a greater visibility of the project results;
•to add to the institution‘s profile and share its achievements;
Most common factors indicated:
•motivation to get involved in and promote other projects;
•additional weight to the institution‘s profile;
•increased motivation and activity of the staff;
•increased networking, better cooperation between partners and
colleagues;
•better understanding between teachers and pupils;
•attracting attention to adult and informal education;
•a greater visibility of the institution‘s activities.
Impact and Exploitation
of the ELL
EXPLOITATION AND DISSEMINATION
•web-based dissemination (institutional and project websites, enewsletters, national news portals)
•paper-based dissemination (reports, brochures, conference
publications, local and national newspapers)
•face-to-face dissemination (meetings, workshops, other
events)
Recommendations
Two main ideas most frequently mentioned:
- reliable partners
- original project idea
Other recommendations:
•provide a detailed description of the project and its benefits/results;
•make the project results easily adaptable to a wider range of users;
•be persistent in pursuing your objectives;
•make the process of learning fun;
•rely on the assistance of the European Commission and the National
Agency;
•look for innovative ways to solve problems;
•incorporate expertise of partners from other sectors.
The Best Practice
Analysis
Conclussions
In Lithuania ELL initiative started in 2002
Since 2008 the ELL initiative has been implemented by
EESF
New nominations:
2005 Language Teacher of the Year
2006 Language Learner of the Year
2010 Language Ambassador of the Year