Transcript Dia 1

EuropeanaTech - technical R&D in Europeana
Antoine Isaac
(input from Max Kaiser Maarten Brinkerink, Johan Oomen, Evelien Wolda, Marlies Olensky,
Juliane Stiller)
Europeana Project Group Meeting
September 11 2012
Research and Development in Europeana context
Identify
Marketing
Ingestion
External
R&D/expertise
Evaluate
Analyse
Programme
Management
Implement
Conceptualise
Specify
Product Development
Network
R&D Agenda
EDM
Tasks
Foster a network of specialists from GLAM and
research institutions, who can advice on
technological topics when needed
Develop R&D agenda for Europeana: identify trends &
gaps, who is working on them, how we can support them
Feeding R&D results from the scientific / open source
community into the development of Europeana
The EDM model is improved and incrementally updated
Informing IT-related networks, e.g., the Linked Open Data
or Digital Libraries communities, on Europeana-related
R&D. disseminate our partners’ technological advances
Supporting project: Europeanav2.0 WP7
Tasks
 Developers' Network
 Development of innovative applications for user
interaction and UGC
 Semantic Web / Linked Data
 Multilingual Access / Translation
Supporting network: EuropeanaTech
EuropeanaTech
Community
Currently:
• Persistent Identifiers
• EDM and FRBRoo
• Hierarchies
Task
Forces
This period:
• FLOSS inventory
Developers
Next period:
• Software development
From MS37 Mission Statement:
"The mission of the EuropeanaTECH community is to gather task forces on
specific technical points (metadata display issues, extensions to the Europeana
Data Model, etc) and foster a Europeana Software Developers Network”
http://pro.europeana.eu/web/
network/europeana-tech/
Output 1: Inventory of FLOSS in the Cultural
Heritage Domain
Output 2: Market study on semantic
feature extraction
 Tools for the extraction of concepts and named entities
 Basis for decision-making for Europeana
 Available on EuropeanaTech Wiki as living document
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/-/wiki/Main/Market+study+on+technical+options+for+semantic+feature+extraction
Two example foci: EDM and multilingual
issues
Focus: EDM status
Focus: EDM status
 First implementation
• Provided Objects, Web Resources, Aggregations, Agents,
Concepts, Places and TimeSpans
 Documentation
• Definitions, Primer, Mapping Guidelines, Object
templates, XML schema, RDF/OWL ontology
 Prototyping ingestion with partners
• CARARE, MIMO, HOPE, CulturaItalia
 Pilot export ESE->EDM as part of data.europeana.eu
 Ingestion chain ready in October
Focus: EDM next steps
 Assessing input data and processes with partners
• Getting mappings from original data to EDM
 Validate existing choices of properties
 Propose refinements or extensions
 Adapt data dissemination channels to interoperability needs
• Facilitate re-use of Europeana metadata by partners and third-parties
Focus: EDM next steps
Metadata enrichment
 Linking objects to contextual resources
• GeoNames, VIAF, domain-specific thesauri
 Linking contextual resources
• Thesaurus alignment
 Linking objects
• Clusters, FRBRization
Focus: EuropeanaTech EDM task forces
Model refinements on EDM
 Task force on Hierarchical Objects
 Task force on EDM-FRBRoo Application Profile
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/-/wiki/Main/Market+study+on+technical+options+for+semantic+feature+extraction
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/-/wiki/Main/Taskforce+on+hierarchical+objects
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/-/wiki/Main/Task+Force+EDM+FRBRoo
Focus: multilingual issues
 Multilingual display, retrieval and interactions are not
commonly implemented in CH websites
• State-of-the-art analysis of 50 cultural heritage websites
Dimensions of multilingual access




Interface
Search (query translation or document translation)
Result presentation
Browsing
Europeana's efforts





Interface translated into 26 languages
Query translation: only prototype
Query result filtering by country/language
Document translation (user enabled)
Semantic contextualization of objects
• Multilingual enrichment/annotation of metadata
Multilingual foci
 Focus on educating community
• Multilingual dimensions and effects on display and retrieval
• Multilingual handling in EDM and ESE
• Ingestion of multilingual contextual resources (thesauri etc)
 R&D: better use of language resources
• Natural language processing
• NB: some of “our” resources (thesauri etc.) are also language
resources!
Multilingual and semantics can go hand-in-hand
Fetching available linked data
E.g., from libraries
http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/XGR-lld-vocabdataset/
Interoperability
 Encouraging the use of RDF + common and simple elements
Interoperability
Encourage the use of common and simple data elements
<skos:Concept rdf:about="http://www.mimo-db.eu/InstrumentsKeywords/2308">
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Piano carré</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Pianoforte a tavolino</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">Square pianoforte</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Tafelklavier</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Tafelpiano</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">Taffel</skos:prefLabel>
<skos:broader>
<skos:Concept rdf:about="http://www.mimo-db.eu/InstrumentsKeywords/2273">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Pianofortes</skos:prefLabel>
</skos:Concept>
</skos:broader>
</skos:Concept>
Multilingual Access: users back in the loop
Collaborative
features to
improve
translations
Enhance
provider
content
multilingually
Multilingual
user-driven
data
User
interaction
models
EuropeanaTech: lessons being learnt
 Need for active community support
• Highlight the added value to contribute to EuropeanaTech
• Actively disseminate outcomes
• Reach out to the wider community
also outside de EU!
 Need to actively manage task forces:
• Define stort-term, measurable goals
• Provide communication support
• Tasks are interleaved and should inform each other
How to contribute?
Several levels: organization, advice, code, data…
 Become a member of the EuropeanaTech community
• mailing list, twitter…
 Designate a "technical/R&D contact point" in their project?
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/
How to contribute?
 React to our deliverables
 Contribute prototypes & demos in ThoughtLab
 Contribute deliverables & software to mindmaps
• semantic technology
• should we create other mindmaps?
 Contribute documented EDM metadata and mappings for
next steps of EDM
 Participate our coming meetings
• how about a joint technical meeting in 2013?
http://pro.europeana.eu/web/network/europeana-tech/
Thank you!
Antoine Isaac, Europeana
[email protected]