Transcript Document
Научно-практическая конференция «Шаг в будущее» Выполнил: ученик 10 класса Бородин Денис Научный руководитель: учитель английского языка, Мамонова Е.В. Проблемный вопрос: Существуют ли различия между американским вариантом и британским вариантом английского языка? Цель: Цель данного исследования: выявить и показать различия британского и американского вариантов английского языка. Задачи: Изучить литературу по исследуемой теме. Расширить и углубить знания по английскому языку. Анализировать и описать особенности американского варианта английского языка. Определить грамматические и лексические различия между британским и американским вариантами английского языка. Составить мини-справочник различий британского и американского вариантов. Сделать выводы из собственных наблюдений. British English American English В лексическом составе мы находим значительное количество расхождений между американским и британским вариантами английского языка. Это результат того, что реалии американцев сильно разнились с жизнью англичан. Второй по важности фактор – влияние других языков на английский в Соединённых Штатах. Британский Значение слова вариант Американский вариант accumulator sweets аккумулятор конфеты battery candy biscuit печенье cookie braces подтяжки suspenders сlever умный smart dinner jacket смокинг toxedo Орфографические особенности. В книге Dictionary of the English Language автор Ной Вебстер (Noah Webster) отметил, что: В Американском варианте часто пишут -or вместо –our, например, «color» (амер.) и «colour» (брит.) -er вместо –re, например, «meter» (амер.) и «metre» (брит.) -se вместо –ce, например, «practise» (амер.) и «practiсe» -z- вместо -s-, например, «organization» (амер.) и «organisation» -l- вместо -ll-, например, «traveled» (амер.) и «travelled (брит.) -me, -ue на конце слов отсутствует., например, «kilogram» (амер.) и «kilogramme» (брит.) Американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple (Indefinite). Британский Американский Have you heard the news? Did you hear the news? He's just gone out. He just went out. She hasn't got a car. She doesn't have a car. В американском варианте никогда не используется форма будущего времени shall, её заменяет will или gonna (сокр. от going to) Британский Американский I shall see a doctor tomorrow I will see a doctor tomorrow Фонетические различия Даже не знающий английского языка человек может на слух понять разницу в произношении британского варианта и американского варианта. Когда мы смотрим голливудские фильмы и на слух воспринимаем, например, речь актёра Майкл Дугласа и не менее известного актёра Шона Коннори, то разницу мы наблюдаем большую. из Америки из Великобритании 1. Ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.). 2. Звуки в словах. Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [a:sk] в Британии и [əsk] – в Америке, dance произносят как [da:ns] в Англии и как [dəns] в США. 3. Американцы не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой, рыкающей. Британский вариант ground floor 1st floor government flat homework luggage banknote milliard tin biscuit sofa chemist autumn match surname queue post tube/underground cinema trousers test, exam timetable store Перевод первый этаж второй этаж правительство квартира домашнее задание багаж банкнота миллиард консервная банка печенье диван аптекарь осень матч фамилия очередь почта метро кинотеатр брюки контрольная, тест расписание магазин Американский вариант 1st Floor 2st Floor Administration Apartment Assignment Baggage Bill Billion Can Cookie Couch Druggist Fall Game Last name Line Mail Metro/subway Movies Pants Quiz Schedule Shop