Электронная книжная выставка Григория Кукареки

Download Report

Transcript Электронная книжная выставка Григория Кукареки

<…> Нам близко восприятие родной степи
Григорием Кукарекой, та боль, с которой он
переживает судьбу своей Родины.
А. Балакаев
Григорий Григорьевич Кукарека (1943 г.) –
уроженец Калмыкии. Окончил Литературный
институт им. А. М. Горького. Член Союза писателей
России (1988), заслуженный работник культуры
Республики Калмыкия, лауреат премии «Улан Зала»
(2004), награждён медалью им. А. П. Чехова (2010). В
1998 году поэту присвоено звание «Почетный
гражданин Яшалтинского района».
Григорий Кукарека, литературный консультант
Союза писателей «Обновление», многое делает для
роста молодых поэтов.
Переводит произведения молодых калмыцких
литераторов на русский язык, а также – поэтов
старшего поколения. Некоторые стихи и новеллы
Григория Кукареки переведены на украинский и
калмыцкий языки. Главной темой его поэзии
является любовь к родине и родному степному краю.
Литературовед Р. Джамбинова писала: «Творчество
поэта воспринимается как творчество, настоянное
на разнотравье степи».
Поэт собирает поэтические произведения о
Калмыкии. Сборник «Слово о Калмыкии» (Элиста,
1980 г.) – яркое тому подтверждение. В нем собраны
произведения многих поэтов о Калмыкии,
некоторые стихи даны в переводе Г. Кукареки, в
частности, с украинского. Эта составительская
работа поэта – дань любви к отчему краю, его
народу, к которому он «прикипел сердцем»,
воспринимая Калмыкию, как частицу своей
судьбы.
Слово о Калмыкии: стихи русских и советских поэтов / сост. Г. Г.
Кукарека. – Элиста, 1980. – 128 с.
Как можно не ценить время, отпущенное
тебе матерью – Природой. Нужно быть
любознательным и любопытным. А каждый день,
который ты не обогатил себя кусочком знаний,
можно
считать
для
себя
безвозвратно
потерянным.
Когда
я
не
работаю,
то
коллекционирую. Собираю высказывания известных
людей о природе, о птицах, о зверях. Я смотрю
карты: где, какие балки, холмы расположены. Чтото запоминаю, записываю. Изучаю травы, их
целебные свойства. Словом, всегда что-то делаю.
Но ни в коем случае не занимаюсь пассивным
отдыхом. Стараюсь заполнить свободное время
так, чтобы оно было проведенным максимально
полезным.
Из интервью Г. Кукареки
За все мы с вами
отвечаем,
Природы братья и
друзья.
Она мельчает – мы
мельчаем…
А нам мельчать –
никак нельзя…
«Неинтересен тот человек, который равнодушен к природе», – заметил както Григорий Кукарека на одной из встреч с молодыми читателями. А их у него –
немало. Он с готовностью откликается на просьбы принять участие в
мероприятиях.
Для убедительности своих слов он не только читает наизусть стихи, но и
показывает любителям поэзии фотографии птиц, животных, растений, красоту
которых мы не замечаем в суете будней; рассказывает необычные и интересные
истории из их жизни.
Встречи
с поэтом – праздник для
заинтересованного читателя. Его всегда тепло
встречают во всех районах Калмыкии. «Нам,
калмыкам, везет на хороших людей, – говорил А.
Балакаев. – Когда-то повезло с Пальмовым,
который так и остался без семьи, посвятив свою
жизнь калмыцкому народу. Нам повезло с И.
Борисенко, с огромной любовью собирающим по
крупицам фрагменты истории калмыцкого народа.
Нам близко восприятие родной степи Григорием
Кукарекой, та боль, с которой переживает он
судьбу своей Родины».
Скупой суглинок
Родины моей.
А для меня
Землицы нет нежней.
Вода в колодцах
Часто солона,
Но в сильную жару –
Она вкусна.
И сколько бы
Ни клял я суховей,
А все ж он –
Ветер родины моей!
Обычно самые первые стихи бывают о любви: первой, неразделённой. У меня
же они были посвящены степи. И по сей день я не изменил этой теме. Ещё –
отец мой (кстати, великолепный знаток русской литературы, прекрасно
разбиравшийся в топонимике, истории и природе родного края) привил мне
мысль: поэт должен начинаться с любви к родному краю, к земле, которая
удивительна и прекрасна. И с каждым днём я убеждаюсь в этом вновь и вновь,
открывая для себя с чистого листа мир степных трав, птиц, зверей. Иногда мне
кажется, что я чувствую природу сердцем, всей душой. И наверно, все мои
чувства и находят отражение в моем творчестве.
Из интервью Г. Кукареки
Первая книга Г. Кукареки вышла в калмыцком
книжном издательстве в 1974 году. «Журавли над
Манычем» состоят из разделов «Росистое имя», «Памятная
родинка», «Моя земля», «Нежность». В стихах преобладает
пейзажная и любовная лирика.
«Поэту дорога «степь, где каждый курган – мавзолей».
В степи и журавль, «одинокие слёзы, роняя, стоит
посредине полей» и «кружит и кружит одинокая лебедь».
Из поэтических строк складывается довольно чёткое
представление о личности автора, его характере: это
человек, переживший многое; он видит мир, Приманычье
глазами
человека
восхищённого,
страдающего,
внимательного. Так и видишь автора, размеренно
шагающего по степи, останавливающегося у каждого
цветка, бугорка, родника…». (Р. Джамбинова)
Кукарека, Г. Журавли над
Манычем: стихи / Г. Кукарека. –
Элиста: Калм. кн. изд-во, 1974. –
83 с.
Солончак да кусты тамариска,
Горбят даль голубые бугры.
Что ни тропка – к преданьям приписка,
Что ни холм – то легенда иль быль…
Пропиталась и потом, и кровью
Степь, где каждый курган – мавзолей…
Я родился на очень суровой,
Но родной мне земле, на Земле!
«Журавли над Манычем» – так назвал свой первый
сборник стихов молодой поэт Г. Кукарека. Само название
настраивает нас, читателей, на лирический лад, и от
самой книжки, кажется, веет чем-то дорогим и родным
– Маныч-рекой, высоким небом и раздольной степью.
Это визитная карточка в литературу. Меня радует
гражданская позиция молодого поэта по отношению ко
многим явлениям нашей действительности, к старшему
поколению, его делам и боевому прошлому… В
творчестве Г. Кукареки эта тема проходит красной
нитью, получая своё образное воплощение. ...Вообще, у
Григория Кукареки встречаются очень точно и свежо
найденные образы: «Цветы потянулись губами,
запёкшимися ото сна», «И жёлтый листик в зелени
мелькает, как первая сединка в волосах»…
В целом, сборник «Журавли над Манычем»
оставляет хорошее впечатление, и я с радостью говорю
своему молодому другу: «В добрый путь!».
А. Балакаев, народный писатель Калмыкии
«Степные свидания», вторая книга поэта, как бы
продолжают «Журавли над Манычем». Она состоит из
следующих глав: «Окоём», «Завет», «Степнячка»,
«Восемь тропинок раздумий». Лирический герой
говорит, «там, где родился я и рос, степь без начала и
конца», там в степи жил его отец – фронтовик, туда он
едет, когда «берёт за горло тоска», когда память не даёт
покоя; он размышляет, пытается понять «о чём
задумались курганы, какая гложет их печаль, какие их
тревожат раны?...». Со степью его связывает многое,
здесь «степнячка идёт на свиданье, колокольчики в косы
вплетя…». В том краю, где цветы, полынь да тамариск,
он был счастлив, любим, «гостем желанным», но «речка
детства давно убежала…».
Кукарека, Г. Степные свидания
/ Г. Кукарека. – Элиста: Калм. кн.
изд-во, 1979. – 77 с.
Жди меня, степнячка, жди меня,
Не смыкай так горестно уста.
Осенью угрюмой и дождливой
Вырвусь я в знакомые места.
И опять меня курганы встретят
Тайной неразгаданной своей,
Пахнущим полынью мокрым ветром,
Криками мартынов и гусей…
Книга лирики поэта вышла в Калмыцком книжном
издательстве в 1984 году. Состоит из двух разделов – «Зов родника»,
«Млечный путь» и поэмы «Трава любви». Небольшая по объёму она
интересна содержанием, точностью наблюдений.
В слове степь
Слышу посвист аркана
И коварную песню
Стрелы,
Зычный голос
Слепого бурана,
Шелестение шёлка травы…
Это стихотворение, открывающее сборник, можно назвать
лейтмотивом его. В поэме «Трава любви» поэт поведал нам
сказание. Девушка Полынь – «неугомонна, будто бег ручья». Она –
воплощение степной мудрости. И знаком беды для Полыни стал
парень из рода Ковылей. Природа-степь, по замыслу поэта, всегда
хозяйка, она определяет судьбу, и по справедливости «…парня, что
преследовал степнячку, степь обратила в жёсткую траву. Траваковыль, трава-устюк, иначе на корм её не косят и не рвут».
Сказанье старины далёкой в творчестве Г. Кукареки вернулось
в современность, позвало к прекрасному – Полыни, которая
«…целебна и подобна чуду. Один лишь запах силы вам придаст, она
излечит, лучше нет лекарств». Не случайно «травой любви» зовут
«полынь в народе». Она также символ степного края, его дар, её
живая нить.
Кукарека, Г. Чистое
поле: стихи / Г. Кукарека. –
Элиста: Калм. кн. изд-во,
1984. – 60 с.
Тема природы, степи, всегда волнующая поэта –
основная в сборнике.
Размышляя о судьбе степи, разделяя все её тревоги и
заботы, поэт в то же время не устает восхищаться яркой
зеленью трав, разноцветьем тюльпанов, голубизной
весеннего неба. Он видит мир в цветах и красках, в
радости солнечных лучей и в переливах радуги. Поэт
хочет видеть родную степь счастливой и с болью говорит о
её сегодняшних проблемах, об ответственности людей за её
будущее.
Родина холодных родников,
Родина горячих скакунов,
Родина подоблачных орлов,
Родина лазоревых цветов.
Кукарека, Г. Сиреневые
ночи: стихи / Г. Кукарека. –
Элиста: Калм. кн. изд-во, 1991. –
86 с.
Потемнели очи родников,
Годы разметали скакунов,
Не глядят орлята с высоты,
Степь моя, в чём виновата ты?
В сборнике много стихотворений о России,
значительное место занимает любовная лирика. Недаром
одно из лучших стихотворений о любви «Сиреневые ночи»
и дало название сборнику.
Кукарека, Г. Тюльпаны на
солончаке: стихи и поэма / Г.
Кукарека. – Элиста: Калм. кн.
изд-во, 1983. – 57 с.
В сборнике «Тюльпаны на солончаке» Григорий
Кукарека – поэтический эколог. Особое внимание он
уделяет степи:
Травостоем вы славились, степи,
Шапку бросишь – не гнулась трава.
Но земля до поры только терпит,
Ведь ранима она и жива.
И нуждается в нашей охране.
Мы о том забывать не должны…
Эти раздумья поэта не случайны. Поэт видит «как
зловеще дымятся барханы», сильнее дуют суховеи,
надвигается пустыня. Его сердце переполняется болью,
тревогой, он видит в теперешнем облике степи знак беды.
По словам поэта, оскудение степи приведёт к оскудению
души человека, бездуховности, нравственной глухоте.
В сборник включена поэма «Тюльпаны на солончаке».
Два главных героя в этом произведении, два тюльпана –
степной и тепличный. В разных условиях растут они,
различно
и
отношение
к
ним
людей.
Поэт
противопоставляет тепличному тюльпану наш родной
степной тюльпан, которого «вскормила целина», «где ветер
свищет,
как
аркан».
Поэт
призывает
хранить
первозданную красоту наших степей: «В моей бы силе
приказать: тюльпаны никогда не рвать!».
Книга – дебют автора в качестве прозаика.
«Поклон колодцу» – это лирические миниатюры,
названные автором как «Степные этюды». Здесь в
основном преобладают пейзажные миниатюры. «Всё
живое на свете – всё мудро», – эта поэтическая строка Х.
Сян-Белгина – лейтмотив «Степных этюдов». Прочитав
её, заметишь в ней и крошечный «родничок-бодрячок», и
два невысоких бугорка, поросших сочным солеросом на
месте «бомбовой ямы», и древнюю дорогу Большого
седла – часть Великого шёлкового пути, и
притаившуюся вблизи городского асфальта ящерицу…
Эта книга не столько о самой природе, сколько об
отношении человека к ней. Пронзительно звучит
память о войне в зарисовках «Кусок железа»,
«Ястребки». «Поклон колодцу» – это и поклон людям,
вырывшим его, это и поклон солончаковой степи,
пропитанной также и солёным потом людей,
Кукарека, Г. Поклон колодцу: преображающим её. «Посадил ли каждый из нас свою
степные этюды / Г. Кукарека. – черешню на этой большой-большой Земле?» –
Элиста: Калм. кн. изд-во, 1987. – 49 с. обращается автор к читателям.
Сборник стихов «Росава» из серии «Библиотека
«Калмыкианы» вышел в Элисте в 2003 году. В него
вошли стихотворения, написанные в разное время,
многие из них знакомы читателю, есть и ранее не
печатавшиеся. Открывает его стихотворение «Росава»,
давшее название ему. Тема России, Калмыкии –
основная тема стихов, составивших этот сборник. Поэт
стремится осмыслить происходящее в нашей стране.
В это время лютого разора
И неправедного бытия –
Ты одна и вера, и опора,
Родина притихшая моя…
(«В это время»)
Г. Кукарека с болью говорит о засорении русского
языка иностранными словами:
Затурканный английскими словами,
Измотанный рекламной мишурой,
Изжёванный надменными губами –
Он словно эмигрант
в стране родной…
(«Русский язык»)
Кукарека, Г. Росава: стихи / Г.
Кукарека; редкол. серии: Т. О. Бембеев,
Г. Г. Кукарека, Н. Ц. Манджиев, В. К.
Шуграева, В. З. Церенов. – Элиста:
АПП «Джангар», 2003. – 32 с.
Кукарека, Г. Наташина роща:
статьи и новеллы / Г. Кукарека. –
Элиста: АПП «Джангар», 2004. – 184 с.
Это сборник статей и новелл о тех людях нашего
степного края, которым поставлены памятники,
открыты мемориальные Доски, именами которых
названы улицы и школы: Б. Городовиков, Н.
Качуевская, М. Нармаев, А. Кичиков, В. Хлебников,
С. Каляев, Х. Сян-Белгин, К. Эрендженов, Д. Насунов,
В. Головатов.
Одним из таких памятников является памятник
Наташе Качуевской, погибшей в степях Калмыкии,
очерком о которой открывается сборник: «…На
месте гибели Наташи – стройный обелиск с
фотографией. Лёгкая металлическая оградка. За ней
степь и степь. Суховеи то засыпают, то открывают
старые окопы и траншеи, где ещё ржавеет смерть в
образе патронных гильз, осколков снарядов и мин,
пуль… Может выветрится песок из окопов, но
навсегда память сохранит подвиги отцов и матерей
наших…».
В сборнике рассказано о памятниках природы:
целебных озёрах, харбулукском тополе, колодцах,
родниках; о животных, населяющих нашу степь:
журавлях, сайгаках, сусликах…
Григорий Григорьевич Кукарека – человек
широкого
кругозора,
ясной
гражданской
позицией. Много статей посвящено творчеству
калмыцких писателей: «Удивительный человек»
- о народном писателе Калмыкии Морхаджи
Нармаеве, «Старейшина калмыцкой поэзии» – о
классике калмыцкой литературы Санджи
Каляеве и др. Вот как он пишет в статье
«Солнечный Константин» о К. Эрендженове:
«…Народный поэт степи… Он знал родное Слово,
как никто. Когда он выступал по радио, по
телевидению, то казалось что льётся певучий
степной родник, утоляющий жажду усталого
путника…». Эти и другие статьи печатались на
страницах республиканских газет и журналов,
большинство из них включено в сборник
«Наташина роща».
Много стихов, очерков, новелл поэт написал для
детей. Он многие годы сотрудничает с детским
журналом «Байр» («Радость»).
Суслики
Хорошо в степи весной!
Травы светятся росой.
Пахнет мятой ветерок.
Пахнет мёдом тонконог.
Вышли суслики из норок,
Встали дружно на пригорок.
Очень нравится им, как
Пахнут клевер и типчак.
В узких норках темнота –
Степь же солнцем залита.
Долго суслики стоят,
Пьют апрельский аромат.
Эти книжки вышли в библиотеке журнала
«Байр», адресованы детям дошкольного и
школьного возраста.
В них – стихи о природе родного края, о
животных и растениях степи.
В «Книгу для чтения 1-4 классов» включены
литературные произведения о мире, о любви к родному
краю. Многие из них публиковались в журнале «Байр»,
на страницах газеты «Хальмг үнн». В книгу входят
стихи и проза Г. Кукареки, переведенные на калмыцкий
язык А. Джимбиевым, Л. Бикеевым.
Кукарека, Г. Эдик болн бичкн туула; Мини төрскн; Иньг, ханҗанав; Зегст; Зурмна туск келвр / Г.
Кукарека; орчулснь: А. Җимбин, Л. Бокин // Умшлhна дегтр: эклц классмудин сурhульчнрт
нерәдгдҗәнә / сост. В. К. Шуграева; ред. Э. Б. Очирова. – Элст: Җангр, 1994. – С. 90-93.
Антология была издана к 400-летию
добровольного вхождения калмыцкого народа
в состав Российского государства. В неё
включены лучшие образцы калмыцкого
поэтического фольклора, стихи и поэмы
калмыцких поэтов и произведения авторов,
пишущих на русском языке. Антология
снабжена
предисловием,
послесловием,
примечаниями, краткими справками об
авторах. Среди авторов – Г. Кукарека. В
книге напечатаны: «Трава любви» (баллада),
«Баллада о Иване Рябом», «Мои степи»,
«Память», «Тюльпаны».
Кукарека, Г. Трава любви: баллада; Баллада о Иване Рябом; Мои степи; Память; Тюльпаны / Г.
Кукарека // Поэзия Калмыкии: антология: на калм. и рус. яз. / гл. ред. Д. Б. Дорджиева. – Элиста:
ГЕРЕЛ, 2009. – С. 284-287.
Антология вышла в свет в 2003 году в рамках
федерально-региональной Программы «Мир на
Северном Кавказе через языки, образование,
культуру». В пером томе представлены лучшие
образцы северокавказской поэзии, иллюстрирующие
важнейшие этапы её развития. В раздел «Калмыцкая
поэзия» включены стихи Г. Кукареки «Наши места»
и «Женщина».
Наши места
<…>Сшибутся в балках косяки ветров,
И, как бы защищая малышей,
Наклонит степь головушки цветов
И бережно прижмёт к груди своей.
Вокруг курганов в глубине лощин –
Покосных трав ликующий потоп.
И, как у глаз густая сеть морщин,
Видны у родников прожилки троп...
Кукарека, Г. Наши места; Женщина / Г. Кукарека // Антология литературы народов Северного
Кавказа. В 5 т. Т. 1. Часть первая / сост. А. М. Казнева. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. – С. 678.
В книгу Б. Пинчук собрал произведения
молодых авторов, печатавшихся в конце 60-х и
начале 70-х годов на литературной странице
«Факел» газеты «Комсомолец Калмыкии». Среди
тех, кто свои первые произведения напечатал
здесь был и Г. Кукарека. Здесь были напечатаны
такие стихи, как «Откуда начинается Россия?»,
«Моя земля», «Ещё смеётся солнце лета…»,
«Замела метелица ложбинки…», «Цветы с полей
ещё приносят дети», «Город юности», «Родничок»,
«Без прикрас», «Солнце прячет розовые плечи».
Кукарека, Г. Откуда начинается Россия?; Моя земля; Ещё смеётся солнце лета; Замела метелица
ложбинки; Цветы с полей ещё приносят дети; Город юности; Родничок; Без прикрас; Солнце прячет
розовые плечи / Г. Кукарека // Души прекрасные порывы: молодая поэзия и проза Калмыкии / сост. Б.
Пинчук. – Элиста: Калм. кн. изд-во, 1971. – С. 11-13; 48-49; 74.
Книга
была
издана
к
400-летию
добровольного вхождения калмыцкого народа
в
состав
Российского
государства.
В
литературном дайджесте представлены тексты
и отрывки из художественных произведений
известных
русских
писателей-классиков,
советских
российских
и
зарубежных
писателей, в которых они предлагают свой
взгляд на самобытную историю и быт
калмыцкого
народа.
Литературным
консультантом и автором вступительной
статьи «Книга, нужная читателям» является
поэт Григорий Кукарека.
«И друг степей калмык…»: калмыцкая тема в художественной литературе: литературный
дайджест / сост.: Г. Сармашева, Г. Эльбикова; ред. Л. Акиева; авт. вступ. ст. Г. Кукарека; отв. за изд. Н.
Уластаева. – Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2009. – 447 с.
В
библиографический
указатель,
посвящённый 60-летию со дня рождения
поэта, вошли:
- биографическая справка на русском и
калмыцком языках;
- статья доктора филологических наук Р.
А. Джамбиновой;
- библиография.
Данный библиографический указатель
произведений поэта отражает названия
литературных
произведений,
переводов,
очерков, статей, материалы о нём и о его
творчестве.
«Этот край мне особенно дорог…»: библиогр. указ. к 60-летию Г. Г. Кукареки / сост. Н. С. Нимеева;
ред. Л. П. Акиева; отв. за изд. Н. Б. Уластаева. - Элиста, 2003. – 29 с.
«Григорий Кукарека поэт от степи. Он
словно посредник между природой и
человеком. И поэтому цель его поэзии в
его же словах: « Перевести б язык
природы на человеческий», что он и
делает. В благородном деле охраны
природы он всегда на передовой - слово
поэта-эколога
звучит
повсюду:
на
телевидении и радио, на страницах газет
и журналов, на встречах с читателями. И
эта вдохновенная, трепетная любовь к
степи, преломленная через сердце поэта в его стихах, которые он дарит людям,
обогащая их высокой духовностью и
нравственностью»
(Прокопенко В. В., писатель, журналист).
Поэзия в защиту природы: методические материалы к 60-летию поэта Г. Г. Кукареки / сост. З. И.
Наранова; ред. Л. П. Акиева . - Элиста: Нац. б-ка им. А. М. Амур Санана, 2003. - 19с.
Воспитала меня в красоте
Синеглазая мудрая степь.
Шлях чумацкий ходить научил,
Солончак хлеб насущный солил,
Научил думу думать курган,
Как быть нежным
Поведал тюльпан.
Колотясь в кручи пенной волной,
Дал мне Маныч характер крутой.
И колодцы чабанской земли
Просветлить мне слова помогли.
Народный писатель Калмыкии А. Б. Бадмаев писал о Г. Г. Кукареке: «Через
все творчество Григория Кукареки проходит мысль единства природы и человека,
единения и братства людей разных национальностей. Кроме того, у него есть
удивительно тонко выраженные этюды - миниатюры о природе: травах,
курганах, колодцах, деревьях, животных. В произведениях поэта торжествует
закон природы, человеческий разум и доброта».