Transcript SUBJUNTIVO

USOS










(Yo) quería que (Ud) VINIERA (VINIESE) a mi oficina inmediatamente.
¿Deseaba (Ud) que (nosotros) TRABAJÁRAMOS (TRABAJÁSEMOS) hasta
tarde?
¿Querías (tú) que (yo) te AYUDARA (AYUDASE) con el proyecto de
desarrollo?
(Nosotros) esperábamos que (tú) FUERAS (FUESES) a la reunión del
sábado.
Ojalá que el examen FUERA (FUESE) fácil. Ojalá que no TUVIERA
(TUVIESE) preguntas difíciles*
*La expresión OJALÁ merece una pequeña explicación. Cuando se utiliza
el subjuntivo presente, significa que es un deseo probable. En cambio,
cuando se utiliza el subjuntivo pasado, quiere decir que es un deseo
improbable (al menos en el momento en que se expresa). Así por
ejemplo:
Ojalá que Juan venga a la reunión (Existe la posibilidad de que venga)
Ojalá que Juan viniera a la reunión (Sabemos que no vendrá a la reunión)
Ojalá que no llueva esta noche (No sabemos si lloverá o no. No hemos
escuchado el pronóstico)
Ojalá que no lloviera esta noche (Lloverá. Nos han asegurado que va a
llover esta noche)
(b)Para expresar pedido, consejo, o sugerencia:
Rubén nos pidió que (nosotros) HICIÉRAMOS
(HICIÉSEMOS) las tareas.
¿Qué me aconsejaste (tú) que (yo) DIJERA (DIJESE)?
(Yo) les sugerí que (Uds) PRACTICARAN
(PRACTICASEN) más fuera de clase.
El profesor me sugirió que (yo) LEYERA (LEYESE)
novelas en español.
(C) Para expresar una emoción o un sentimiento:
(Yo) me alegré mucho de que mi hermano TUVIERA
(TUVIESE) un mejor empleo.
(Nosotros) estábamos muy contentos de que (tú)
ESTUVIERAS (ESTUVIESES) aquí.
María tenía miedo de que su esposo PERDIERA
(PERDIESE) su empleo.
(Yo) estaba harto de que (ella) nunca SUPIERA
(SUPIESE) dónde estaban las cosas.
(D) Para expresar duda o para negar algo con los verbos creer,
parecer, pensar*:
•(Yo) dudaba que (Ud) PUDIERA (PUDIESE) terminar el informe hoy día.
•(Yo) no creía que en Nueva York HUBIERA mucho ruido. [Subjuntivo
pasado de HAYA]
•Teresa no creía que su jefe le DIERA (DIESE) un aumento.
•No nos parecía que este curso FUERA (FUESE) tan fácil como nos habían
dicho.
* Pero si los verbos creer, parecer, o pensar se utilizan en forma afirmativa,
hay que emplear el indicativo (por ejemplo, el imperfecto o el condicional).
Lo contrario de dudar sería estar seguro de y también se utiliza el
indicativo.
Estaba seguro de que (Ud.) podía/podría terminar el informe hoy día.
Creía que en Nueva York había/habría menos ruido.
Teresa creía que su jefe le iba a dar/daría el aumento que deseaba.
Nos parecía que este curso era/sería más fácil de lo que es.
(E) Para expresar una opinión con expresiones impersonales tales
como:
•Era necesario que (nosotros) SUPIÉRAMOS (SUPIÉSEMOS) los verbos.
•Fue una lástima que Julián no PUDIERA (PUDIESE) venir a la reunión.
•Era normal que (tú) TE SINTIERAS (SINTIESES) así por la noticia que
te habían dado.
•Era importante que (vosotros) TRAJERAIS (TRAJESEIS) vuestros libros.
•Era mejor que (nosotros) NOS QUEDÁRAMOS (QUEDÁSEMOS) en casa.
•Más valía que (tú) me DIJERAS (DIJESES) la verdad.
(F) Para expresar un pedido o una sugerencia (en forma
indirecta) con un imperativo inicial:
Este uso NO se aplica ya que el imperativo inicial está en presente
y por lo tanto el subjuntivo debe estar en presente también: Dile
a José que no LLEGUE tarde al trabajo. Se podría utilizar el
subjuntivo pasado si toda la frase estuviera en el discurso
indirecto pasado: Le dije a Pablo que le dijera a José que no
LLEGARA tarde al trabajo.
(G) Para expresar que una decisión depende de la persona
a quien se dirige un imperativo:
Este uso TAMPOCO se aplica ya que el verbo inicial está en
imperativo presente y el subjuntivo debe estar en presente
también: Haz lo que QUIERAS. Como en el caso anterior, se
podría utilizar el subjuntivo pasado si se pusiera toda la frase en
discurso indirecto pasado: Le dije a Isabel que hiciera con su
vida lo que quisiera.
(H) Para expresar la idea de propósito o finalidad con
frases como para que o a fin de que:
•(Yo) te dije la verdad para que (tú) me COMPRENDIERAS
(COMPRENDIESES) mejor.
•La nueva ayuda económica era para que el país MEJORARA
(MEJORASE) su situación.
•(Yo) le llamé a fin de que (usted) me INFORMARA
(INFORMASE) de lo sucedido.
(I) Para expresar deseos sin mencionar el verbo de deseo:
Este uso TAMPOCO se aplica ya que estos deseos empiezan
directamente con QUE y se refieren por lo tanto a situaciones
presentes o futuras: Que TENGAS éxito en tus exámenes. Una
vez más, se podría utilizar el subjuntivo pasado si pusiéramos la
frase en el discurso indirecto pasado: Le deseé a Miguel que
tuviera éxito en sus exámenes.
•En la gran mayoría de usos que hemos visto hasta ahora, notamos
que existen dos pronombres o nombres explícitos o implícitos. Por
ejemplo:
(1) (Yo) quería que (tú) me ayudaras.
(2) (Nosotros) esperábamos que (tú) consiguieras el puesto.
(3) (Yo) les sugerí que (ustedes) dijeran todo lo que saben.
(4) (Yo) estaba harto de que (ella) me criticara todo el tiempo.
Pero si sólo hay un pronombre, se usa el infinitivo. Por ejemplo:
(6) Esperaba tener éxito en mi entrevista de trabajo.
(7) Queríamos obtener un aumento de sueldo.
(8) Estaba harto de trabajar como un esclavo.
(J) Para expresar ideas futuras con las expresiones CUANDO y
HASTA QUE:
Este uso NO se aplica al subjuntivo pasado, sólo al subjuntivo
presente, porque si ponemos las expresiones CUANDO y HASTA
QUE en oraciones pasadas, hay que utilizar una forma pasada del
indicativo ya que se trata de hechos que en verdad ocurrieron y
no de situaciones que podrían ocurrir en el futuro. Comparen:
1a. (Yo) estudiaré español hasta que (yo) lo HABLE muy bien.
1b. (Yo) estudié español hasta que (yo) lo hablé (lo pude hablar)
con soltura.
2a. (Yo) te llamaré por teléfono cuando (yo) TENGA tiempo.
2b. (Yo) te llamaba por teléfono cuando (yo) tenía tiempo. Ahora
no tengo tiempo.
3a. (Yo) volveré a mi país cuando (yo) TENGA 62 años, o sea,
cuando (yo) ME JUBILE.
3b. (Yo) volví a mi país cuando (yo) tenía 62 años, o sea,
cuando (yo) me jubilé.
SIN EMBARGO, las expresiones CUANDO y HASTA QUE llevan el
subjuntivo si es que son parte de frases en discurso indirecto en
el pasado. En este caso, el verbo está en subjuntivo pasado no
porque la acción haya ocurrido (tal vez sí, tal vez no), sino
porque se refiere a lo que dijo o preguntó alguien y para
mantener la concordancia de tiempos se pone el verbo en
subjuntivo pasado. Por ejemplo:
•(Juan dice): "Renunciaré a mi puesto cuando consiga algo
mejor"
Juan dijo que renunciaría a su puesto cuando CONSIGUIERA algo
mejor.
•(Lola dice): "No me iré hasta que me digas la verdad"
Lola me dijo que no se iría hasta que yo le DIJERA la verdad
•(Pepe le pregunta a Luisa): ¿Te quedarás aquí hasta que te
jubiles?
Pepe le preguntó a Luisa si (ella) se quedaría aquí hasta que SE
JUBILARA.
•(Lupe le dice/pide a José): "Dile a Olga que venga a verme"
Lupe le dijo/pidió a José que le dijera a Olga que VINIERA a
verla.
Por otro lado, tal como dije antes, NO todas las oraciones que
contienen la palabra QUE llevan subjuntivo. Por ejemplo, en las
siguientes oraciones afirmativas se utiliza el indicativo:
•Creía que Nueva York era una ciudad incomparable.
•Me parecía que Antonio tenía una buena pronunciación.
•Pensaba que había mucha pobreza en ese país.
•Estaba seguro de que mi jefe me daría el aumento que
deseaba.
•Estaba seguro de que mi jefe me iba a dar el aumento que
deseaba.
•Supuse que (tú) tenías razón como siempre.
Pero si expresamos las mismas oraciones en forma negativa,
utilizamos el subjuntivo:
•No creía que Nueva York FUERA una ciudad peligrosa.
•No me parecía que Antonio TUVIERA una buena
pronunciación.
•No pensaba que HUBIERA tanta pobreza en ese país.
•No estaba seguro de que mi jefe me DIERA el aumento que
deseo.
•No estaba seguro de que mi jefe me FUERA A DAR el
aumento que deseo.
(K) Como dije antes, también se utiliza la forma subjuntiva con el
IMPERATIVO (UD, UDS, TÚ negativo) para expresar pedidos, consejos,
sugerencias, instrucciones, indicaciones, órdenes. Pero este uso sólo se
aplica al subjuntivo presente y no al subjuntivo pasado, ya que los
imperativos siempre se hacen en un contexto presente. Sin embargo,
cuando se pone la frase en discurso indirecto pasado, se utiliza el
subjuntivo pasado. En estos casos el verbo DECIR = pedir, aconsejar,
sugerir.
1a. (El jefe a María): Haga la traducción para mañana.
1b. El jefe le dijo a María que hiciera la traducción para mañana.
2a. (Yo a mis hijos): No fumen ni beban licor.
2b. Les dije a mis hijos que no fumaran ni bebieran licor.
3a. (Lola a su mamá): Prométame que va a ir al médico mañana mismo.
3b. Lola le pidió a su mamá que le prometiera que iba a ir al médico
mañana mismo.
4a. (Iván a Ana): Dime toda la verdad ["Dime" NO es subjuntivo ya que
corresponde a un imperativo afirmativo con TÚ, pero al ponerlo en
discurso indirecto pasado, se utiliza el subjuntivo pasado]
4b. Iván le pidió a Ana que le dijera toda la verdad.
(L) En FRASES CONDICIONALES (frases con "si") del segundo y
tercer tipo para expresar una situación hipotética. No hemos visto
este uso con el subjuntivo presente porque no se aplica. Veamos los
tres tipos de frases condicionales, aunque en el primer tipo no se
utiliza el subjuntivo:
1er tipo:
•Si tengo tiempo, iré. (Es probable que tenga tiempo. No se usa el
subjuntivo sino el indicativo)
Si hace buen tiempo, saldré pasear. (Es probable que haga buen
tiempo)
2do tipo:
•Si TUVIERA tiempo, iría. (Al decir esto, quiero decir que NO tengo
tiempo y por eso lo pongo en forma
hipotética, con el subjuntivo pasado en la frase con "si" y el
condicional en la segunda parte)
Si HICIERA buen tiempo, saldría a pasear. (Está claro que no hace
buen tiempo)
3er tipo:
•Si HUBIERA TENIDO tiempo, habría ido/hubiera ido. (Éste
es el pluscuamperfecto del subjuntivo. Al decir esto, quiero
decir que no tuve tiempo y no fui, pero me hubiera gustado ir y
por eso expreso un deseo sobre algo que no ocurrió. Noten que
la frase con "si" lleva el pluscuamperfecto del subjuntivo y que
la segunda parte puede llevar el condicional compuesto o el
pluscuamperfecto del subjuntivo)
Si HUBIERA HECHO buen tiempo, habría salido/hubiera
salido. (No hizo buen tiempo y por eso no salí)
(M) Para expresar una opinión con el verbo PARECER, a
condición de que el verbo "parecer" vaya seguido de un
sustantivo o un adjetivo + que. Veamos algunos ejemplos:
1a. Me parece que la situación no tiene remedio (Aquí no se usa
el subjuntivo)
1b. Me parece increíble que la situación no TENGA remedio.
2a. Nos parece que José y Ana quieren casarse sin que sepan
los padres de ella.
2b. Nos parece una locura que José y Ana QUIERAN casarse sin
que sepan los padres de ella.
 Como
ya saben, el pretérito perfecto es
también un tiempo pasado, excepto que se
utiliza en situaciones cuando lo que se
expresa es un pasado más o menos reciente o
cuando la situación está dentro de un
período de tiempo pasado que no ha
terminado completamente.
 Se forma con las derivaciones de HAYA más
un verbo en el pasado participio [yo haya, tú
hayas, Ud/él/ella haya, nosotros hayamos,
vosotros hayáis, Uds./ellos/ellas hayan].
Veamos algunos ejemplos en contraste con el
pretérito perfecto del indicativo:
1a. Sé que Juan Carlos ha conseguido un buen
empleo.
1b. Ojalá que Juan Carlos HAYA CONSEGUIDO el
empleo.
 2A. ¿Has terminado el informe que te pidió el
jefe?
2b. Espero que ya HAYAS TERMINADO el informe
que te pidió el jefe.
 3a. Creo que ha habido un error.
3b. No creo que HAYA HABIDO ningún error.
 4a. Me parece que se han tomado las medidas
adecuadas.
4b. No me parece que HAYAN TOMADO las
medidas adecuadas.
