Принципы выдвижения

Download Report

Transcript Принципы выдвижения

Принципы выдвижения как
принципы формальной
организации текста
Выполнила: Корж Ксения,
1мла
Выдвижение
Выдвижение – способы формальной организации текста,
фокусирующие внимание читателя на определенных элементах
сообщения и устанавливающие семантически релевантные
отношения между элементами одного или чаще разных
уровней [Арнольд, 1990: 62].
Функции выдвижения
• Устанавливает иерархию внутритекстовых значимостей,
которая позволяет видеть связи между текстовым целым и
его отдельными частями, выделять главное на фоне
второстепенного [Щирова, Гончарова, 2007: 165].
 Обеспечивает связность и целостность текста, делает его
более удобным для восприятия и устанавливает связи
между частями текста и между целым текстом и его
отдельными составляющими.
 Направляет интерпретацию текста, активизирует знания,
мнения, установки и эмоции, облегчает поиск релевантной
информации, снижает потребность в больших объемах
информации [Краткий словарь…, 1997: 22].
 Защищает сообщение от помех и облегчает декодирование,
создавая такую упорядоченность информации, благодаря
которой читатель сможет расшифровать ранее неизвестные
ему элементы кода.
 Образует эстетический контекст и выполняет целый ряд
смысловых функций, одной из которых является
экспрессивность.
Экспрессивность - такое свойство текста или части
текста, которое передает смысл с увеличенной
интенсивностью и имеет своим результатом эмоциональное
или логическое усиление, которое может быть или не быть
образным [Арнольд, 1990: 63].
Типы выдвижения
 Сцепление
 Конвергенция
 Обманутое ожидание
 Сильные позиции текста
Сцепление
 Понятие и термин разработаны С. Левиным и предложены
для поэзии.
 Сцепление – появление сходных элементов в сходных
позициях, сообщающее целостность тексту [Арнольд, 1990:
66].
 Помогает раскрыть характер и суть единства формы и
содержания в художественном произведении в целом,
переходя от декодирования на уровне значения отдельных
форм к раскрытия структуры и смысла целого, допуская
обобщение больших сегментов целого.
 Сцепление проявляется на любых уровнях и на разных по
величине отрезках текста.
Сходство элементов в парадигматике может быть
фонетическим, структурным или семантическим.
Сходство позиций – категория синтагматическая и
может иметь синтаксическую природу или основываться
на месте элемента в речевой цепи или в структуре стиха.
 Параллелизм – частный случай сцепления, обязательно
основанный на синтаксическом сходстве элементов.
 Структурное сходство, как в прозе, так и в стихах,
отражается в сходстве морфологических конструкций
и в синтаксическом параллелизме, а семантическое – в
использовании синонимов, антонимов, слов, связанных
родо-видовыми отношениями (гипонимов).
 В поэтическом тексте сходство в сцеплении может
осуществляться фонетически - по типу рифмы,
аллитерации, ассонанса – и синтаксически –
параллелизм, антитеза [Leech, 2007: 29-32].
Пример сцепления
Kittens kittens everywhere
Kittens chewing on my hair
Kittens climbing up my jeans
Kittens hanging from the screens
There's a kitten on each shoulder
Will they do this when they're older?
(H. Reese)
В данном отрывке сцепление представлено повторами
(kittens), анафорой и параллелизмом, контекстными
синонимами (chewing – climbing – hanging), использованием
личного местоимения (they – kittens).
Конвергенция
 Термин и понятие введены М.Риффатером.
 Конвергенция – схождение в одном месте пучка
стилистических приемов, участвующих в единой
стилистической функции [Арнольд, 1990: 64].
Взаимодействуя, стилистические приемы оттеняют,
высвечивают друг друга, и передаваемый ими сигнал не
может пройти незамеченным.
 Конвергенция - одно из важнейших
обеспечения помехоустойчивости.
средств
 Конвергенция интересна не только тем, что выделяет
наиболее важное в тексте, но и тем, что на основе
обратной связи может служить критерием наличия
стилистической значимости у тех или иных элементов
текста.
Пример конвергенции
The giant lion with iron
claw in paw,
and huge ruthless tooth
in gory jaw;
the pard dark-starred,
fleet upon feet.
(J.R.R. Tolkien)
В данном отрывке конвергенция представлена: 1)
Ассонансом (giant – lion – iron); 2) Рифмой (paw – jaw, fleet –
feet); 3) Эпитетами (gory, ruthless); 4) Метафорой (darkstarred); 5) Синекдохой (claw in paw, tooth in jaw); 6)
Гиперболой (giant, huge, fleet upon feet); 7) Параллелизмом
(with claw in paw – tooth in jaw).
Обманутое ожидание
 Термин введен Р. Якобсоном.
 Суть эффекта - непрерывность, линейность речи
означает, что появление каждого отдельного элемента
подготовлено предшествующим и само подготавливает
последующие [Арнольд, 1990: 70].
При такой связи переходы от одного элемента к другому
малозаметны, однако если на этом фоне появляются
элементы малой вероятности, то возникает нарушение
непрерывности: неподготовленное и неожиданное создает
сопротивление
восприятию,
преодоление
этого
сопротивления требует усилия со стороны читателя, а
потому сильнее на него воздействует.
 Обманутое ожидание в том или ином виде встречается в
любой области искусства и в любом его направлении, а в
языке на любом его уровне.
 В лексике это могут быть редкие слова: архаизмы,
заимствования,
авторские
неологизмы,
слова
со
специфической лексической окраской, или слова в
необычной для них синтаксической функции, или
использование перифраза, оксюморона и т.д.
На однообразном стилевом фоне резко выделяются слова
иного стиля. Неожиданность возникает также как нарушение
логической последовательности.
 Обманутое ожидание может быть также представлено в
поэтическом тексте явлением переноса – перенос на
следующую строку или даже в следующую строфу слов,
грамматически и логически связанных с концом
предыдущей, что ослабляет возможность паузы в конце
строки, что заставляет читателя фиксировать внимание на
отрезке речи.
Переход к новой мысли или эмоции или дальнейшее
развитие уже начатого при этом не сглаживается, а
напротив, становится более заметным в силу своей
неожиданности.
 Важным фактором является усиление ожидания
непосредственно перед появлением элемента малой
предсказуемости, т.е. увеличение упорядоченности
элементов контекста.
Пример обманутого ожидания
There's a kitten on my head
There's a kitten in the bread!
There's a kitten in my shoe
I don't believe we just have two!
(H. Reese)
В данном примере обманутое ожидание возникает из-за того,
что последняя строка становится неожиданной после
многократного повторения анафорических фраз (There’s a
kitten…), а также из-за логического противоречия с началом
стихотворения (Kittens kittens everywhere!)
Ode on the Death of a Favorite Cat –
Drowned in a Tub of Goldfishes (Th. Gray)
В данном названии стихотворения прием обманутого
ожидания реализуется за счет контраста слов высокого стиля
(Ode on the death) и обычного, даже просторечного стиля
(Drowned in a tub).
Сильные позиции текста
 К сильным позициям традиционно относятся заглавия,
подзаголовки, эпиграфы, начало и конец произведения
(части, главы, главки), имена собственные, анаграммы,
цитаты, аллюзии, реминисценции [Кольцова, Лунина,
2007: 25].
 С их помощью автор подчеркивает наиболее значимые для
понимания произведения элементы структуры и
одновременно определяет основные «смысловые вехи»
той или иной композиционной части или текста в целом.
Список использованной
литературы
1.
2.
3.
4.
5.
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка
(Стилистика декодирования). – М.: Просвещение, 1990. – 301с.
Кольцова Л.М., Лунина О.А. Художественный текст в современной
лингвистической
парадигме.
–
Воронеж:
Воронежский
Государственный
Университет,
2007.
–
51с.
–
URL:
http://window.edu.ru/resource/558/59558/files/may07122.pdf
Краткий словарь когнитивных терминов. / под общей редакцией Е.С.
Кубряковой. – М.: Филологический факультет МГУ им. М.В.
Ломоносова, 1997. - 197с.
Щирова И.А., Гончарова Е.А. Многомерность текста: понимание и
интерпретация. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. – 472с.
Leech G. Language in Literature: Style and Foregrounding. – Longman
Pub Group, 2008. – 222p.