Transcript Document

Word Order in English and Spanish
from a Typological Perspective
Anna Siewierska & Dik Bakker
(Lancaster University)
Word Order & Information
Structure
1
Word Order & Typology
• Word order lies at the heart of typological
investigations
• Greenberg (1963) “Some universals of grammar with
particular reference to the order of meaningful
elements”
• The first universals related to basic word order of the
subject, object and verb in declarative clauses and
• the existence of correlating word order patterns at the
phrase level
• the existence of correlating patterns in non-declaratives
• the presence of inflectional categories
Word Order & Information
Structure
2
Word order & Spanish & English
• Both are SVO languages
• Interesting differences under closer
inspection
• Frequency of SVO order
• Frequency of SV
• Use of alternative orders
Word Order & Information
Structure
3
SVO order in English
• Not necessarily the most frequent order
• Intransitive clauses may be more frequent
than transitive
• The most frequent order in transitive
clauses
• OSV the only alternative
• Frequency of OSV 1%
• SVO 99% of transitive clauses
Word Order & Information
Structure
4
SVO order in Spanish
• Not necessarily the most frequent order
in transitive clauses
• Subjects need not be overt
• Objects if pronominal are typically clitics,
proclitics or enclitics
• Three alternatives to SVO
• OVS, VOS, VSO
Word Order & Information
Structure
5
OVS
O
V
S
Buen descanso ganó su pobre marido
good rest
earned her poor husband
Word Order & Information
Structure
6
VOS
V
O
S
Llena los vasos Don Latino
fills
the glasses
Don Latino
Word Order & Information
Structure
7
VSO
V
Vestía
S
O
la novia un traje blanco,
was wearing the bride
a suit
white
diseñado, por …
designed by
Word Order & Information
Structure
8
Basic nature of SVO
• The most frequent order in transitive
clauses in which the subject and object
are overt and lexical
• Actual frequency of SVO
• Text type
• Variety of Spanish
Word Order & Information
Structure
9
Statistical data
• Clements (2006:119)
• SVO 90-95% in narratives
• García-Miguel (1995) two NPs
• VO 97% , SV 78%
• Silva-Corvalán (1983) & Ocampo (1995:428)
Rioplatenese Spanish conversation
• VO with lexical O 93% of transitive clauses
• Pinedo (1997) contemporary written Madrid Spanish
• OV with lexical O 17% of transitive VS clauses
• VOS (21%) and VSO (47%) are more common than OVS
Word Order & Information
Structure
10
Some comparative data
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SVO in Transitive with 2 NPS
Russian
60%
Czech
63%
Hungarian
71%
Polish
73%
Finnish
78%
Greek
81%
Spanish
85%
English
99%
Word Order & Information
Structure
All Clauses
8%
20%
6%
11
Intransitive order
• SVO  SV
• English complies with some exceptions
• Spanish does not comply fully
• SV vs. VS
• Castilian conyemporary 47% vs. 54%
• Cervantese 47% vs. 53%
• Rioplatanese Spanish 38% vs. 62%
Word Order & Information
Structure
12
Transitive & intransitive order
•
•
•
•
Transitive
Hung
SV= 96%
VS= 3%
Polish
SV= 76%
VS= 24%
Greek
SV= 83%
VS= 17%
Spanish SV= 78%
VS= 22%
Intransitive
SV = 89%
VS= 11%
SV= 68%
VS= 32%
SV = 50%
VS = 50%
SV = 47%
VS = 53%
Word Order & Information
Structure
13
VO vs. OV
• English
• VO vs. OV; 99% vs. 1%
• Spanish
• VO vs. OV 93%-97% vs. 7%-3%
• Polish
• VO vs. OV 82% vs. 18%
Word Order & Information
Structure
14
VO vs. OV
• Russian
• Written
• SV = 70% vs. VS 30%
• OV =10% vs. VO 90%
• Spoken
• SV = 90% vs. VS 10%
• OV =50% vs. VO 50%
Word Order & Information
Structure
15
An alternative classification
• English: Strongly SV & VO
• Spanish: Strongly VO (be it less strongly
than English) but SV/VS
• Polish flexible SV & VO
• Russian SV & VO/OV
Word Order & Information
Structure
16
Why?
• What are the differences in word order
variation due to?
• Between Spanish and English
• In SVO languages
• In languages in general
Word Order & Information
Structure
17
WO variation & morphological marking
• Word order variation in transitive
clauses
• Morphological marking
• Case marking
• Agreement marking
Word Order & Information
Structure
18
WO variation & case
• Case marking allows the subject and
object to be distinguished from each
other without relying on word order to
do so
• Rigid word order of English is typically
attributed to the disappearance of case
• Old English had case marking and
exhibited greater word order flexibility:
SVO, SOV, OSV, OVS, VSO (rare)
Word Order & Information
Structure
19
Old English: SOV
S
O
V
ic
Þæs
næfre ne sceamige
I:nom
this:gen never not shame:1sg
`I am never ashamed of that.’
Word Order & Information
Structure
20
Old English: OVS
O
V
S
Tyn beboda
awrat se ælmihtiga
Ten commandments wote the almighty
on đæm twam tabelum
on the two tablets
`The almighty wrote ten commandments
on the two tablets.’ (p. 42)
Word Order & Information
Structure
21
Old English: VSO
V
S
O
Secgađ eac ure bec Þæt we sceolon
Say-pl also our books that we shall
đas feowertyne niht mid
micelre
these fourteen nights with great
geornfulnysse healdan
earnestness hold
`Our books also say that we should hold these
fourteen days with great earnestness.’
Word Order & Information
Structure
22
Current English & Spanish
• Differ with regard to case
• English: no case marking with nonpronominal NPs
• Spanish: has case marking with nonpronominal definite, animate objects by
means of “a”
Word Order & Information
Structure
23
Word order variation: Siewierska (1997)
• Measuring w/o variation: number of
permutations of S,O & V
•
•
•
•
•
rigid - no variants
restricted - one variant
variable - two variants
flexible - three variants
highly flexible - four +
English
Icelandic
Spanish
Polish
Word Order & Information
Structure
24
WO & case
• Languages which lack case marking
favour rigid (36%) and restricted order
(33%) = 69%
Word Order & Information
Structure
25
Case relative to wo variation
35
30
25
Rigid
Restricted
20
Variable
15
Flexible
Higly Flex
10
5
0
no case
case
Word Order & Information
Structure
26
WO & case
• The level of case marking increases
from 24% in rigid languages to 79% in
highly flexible ones
Word Order & Information
Structure
27
Wo variation relative to case
35
30
25
20
no case
15
case
10
5
0
Rigid
Restricted Variable
Flexible Higly Flex
Word Order & Information
Structure
28
Flexibility, marking & wo type
• Word order variation is more sensitive
to case marking in SVO than in SOV
• 57% of the rigid SOV, 88% of rigid SVO &
100% of rigid VSO/VOS lack case marking
• 5% of the highly flexible SOV, 28% of the
SVO & 8% of the VSO/VOS have case
marking
• SVO languages without case tend not to
have SOV
Word Order & Information
Structure
29
WO variation & agreement
• Agreement marking helps to distinguish the
subject from the object if the two differ in
person, number or gender.
• If a language has subject agreement only,
whichever NP displays agreement is the
subject
• saw-3sg the children Mary
• saw-3sg Mary I
• the children saw-3sg Mary
Word Order & Information
Structure
30
WO variation & agreement
• Agreement is cross-linguistically much
more common than case marking
• 75 - 80% of languages have agreement
• 45- 50% of languages have case marking
• Spanish & English differ in regard to
agreement; Spanish has agreement,
English only vestiges
Word Order & Information
Structure
31
WO variation & agreement
35
30
25
20
No Agr
15
Agr
10
5
0
Rigid
Restricted Variable
Flexible
Word Order & Information
Structure
Highly
Flex
32
Agreement vs. wo variation
35
30
25
Rigid
20
Restricted
Variable
15
Flexible
10
Highly Flex
5
0
No Agr
Agr
Word Order & Information
Structure
33
WO variation & agreement marking
• Absence of agreement is a good predictor of
lack of word order variation, but presence of
agreement is not a good predictor of flexible
order (Siewierska 1997:.507)
• The greatest sensitivity to the presence of
agreement marking is exhibited by SVO
languages
• Rigid SVO are much less likely to have
agreement than rigid SOV or V1
• Flexible SVO are more likely to have
agreement than flexible SOV or V1
Word Order & Information
Structure
34
SVO, Agr & variation
• No SVO language in the sample without
agreement has either OVS or VOS
• Only two of the SVO without agreement have
VSO, Gude and Coptic, Gude (aspect), Coptic
a descendent of VSO
• The most likely variant in SVO without
agreement is OSV
• Postverbal placement of transitive S in SVO
seems to depend on agreement
Word Order & Information
Structure
35
Spanish & English
• Absence of word order variants other
than OSV in English, no case marking or
agreement marking
• Spanish
• Presence of OVS, VOS & VSO: associated
with agreement marking
• Absence of SOV: restricted case marking
• ?no OSV
Word Order & Information
Structure
36
Exercise
• OSV in English
• What are the semantic characteristics of
the subject and object, definiteness,
animacy, person?
Word Order & Information
Structure
37
Back to basic order
• Correlations between the basic order in
the clause and the phrase
• The clause: VO vs. OV
• The phrase:
• Type of adpositions
• The placement of the inflected auxiliary
relative to the verb
• Order within the NP
Word Order & Information
Structure
38
Consistent ordering
• A Consistent language is one in which all head modifier pairs
comply with either
• head > modifier
• modifier > head
• English & Spanish SVO -> VO > HM
• Expectation
Head
Modifier
verb
object
PPs
adposition
NP
VC
auxiliary
verb
• Confirmed
Word Order & Information
Structure
39
In the NP
•
Initial expectation also HM
Head
Modifier
noun
article
noun
demonstrative
noun
adjective
noun
numeral
noun
quantifier
noun
pronominal possessor
noun
genitive
noun
relative clause
Word Order & Information
Structure
40
Revising the expectations
• Dryer (1992); contrary to what Greenberg
suggested not all head/modifier pairs
correlate with VO vs. OV
• Only those do where H is a non-phrasal
(lexical category) and M is a phrasal category
(branching category)
• Branching categories: V & NP, V & PP, P & NP; N &
Gen; N & AdjP; N & Rel Cl
• Non-branching: N & Art, N & Dem, Noun & Num,
N&Q
Word Order & Information
Structure
41
The Branching Direction Theory
• Languages tend to be either rightbranching (VO) in which phrasal
categories follow non-phrasal categories
or left-branching (OV) in which phrasal
categories precede non-phrasal
categories
Word Order & Information
Structure
42
head & modifier in the NP
Modifier
article
demonstr
adjective
numeral
quantifier
genitive Pro
genitive NP
rel clause
Head
noun
noun
noun
noun
noun
noun
noun
noun
E
MH
MH
MH
MH
MH
MH
M/HM
HM
Word Order & Information
Structure
S
MH
MH/M
M/HM
MH/M
MH/M
MH/M
HM
HM
43
Consistency within the NP
• English at the NP level is predominantly
MH not HM
• Spanish is more HM
Word Order & Information
Structure
44
In the European context
• Distribution of languages in Europe in
terms of consistent HM vs. MH
• NP
• Head > Modifier
Celtic < Albanian, Romance < Greek,
Slavic < Germanic < Baltic, Finnic
Modifier > Head
Word Order & Information
Structure
45
Away from Eurasian OV
• The Celtic are VSO and the Finnic have
fairly recently undergone a change from
SOV to SVO order
Word Order & Information
Structure
46
VSO, SVO & SOV
Word Order & Information
Structure
47
Away from Eurasian OV
• The increase in HM order as we proceed
from east to west may be attributed to
the geographical and chronological
distance from the MH type predominant
in Eurasia
Word Order & Information
Structure
48
The VO lgs. of Europe
• Increase in HM features from east to
west
• Num < Dem< Adj < Gen < Rel
• NumN = all VO lgs (not yet)
• NDem = Celtic
• NAdj = Celtic, Albanian, Romance (and also Maltese and
Assyrian)
• NG = Celtic, Romance, Albanian, Maltese, Assyrian, Greek,
Germanic and Slavic
• NRel = all VO lgs
Word Order & Information
Structure
49
Variation within the NP
• Which modifiers exhibit alternative
placement possibilities relative to the
head
• In the languages of Europe (Bakker &
Siewierska 1997)
Word Order & Information
Structure
50
Decreasing likelihood of variation
• A hierarchy of decreasing likelihood of
exhibiting an alternative order to that of the
basic order
• adjective > genitive > relative clause >
numeral > demonstrative
•
•
•
•
•
AdjN/NAdj = in just over half of the lgs. of Europe
GN/NG = in a little over a third
RelN/NRel = in a little over a quarter
NumN/NNUm = in about a fifth
DemN/NDem = in only 13%
Word Order & Information
Structure
51
Away from Eurasian OV: Adj
• The further removed a language is from this Eurasian
OV type the less relics of this type and more
deviation in the direction of VO order it should
display.
• Celtic = strongly NAdj (AdjN only with semi-compounds)
• Germanic, Baltic and Finnic = strongly AdjN
• middle = more readily NAdj --> AdjN (Albanian, Maltese,
Romance) or AdjN --> NAdj (Greek and Slavic) order.
• The possibilities of the use of AdjN order decrease
with the distance from the Eurasian OV type
Word Order & Information
Structure
52
Away from Eurasian OV: Gen
• The alternative orders of the genitive
pattern in a similar way.
• Celtic, Albanian and Romance = only NG
• Greek and Slavic allow GN under various
circumstances
• Germanic and Baltic GN languages have
NG
• Finnic = the majority strictly GN.
Word Order & Information
Structure
53
Away from Eurasian OV: Rel
• Only the Finnic languages have a
regular RelN alternative to the basic
NRel, a clear relic of their relatively
recent OV past.
Word Order & Information
Structure
54
Variation in English & Spanish NPs
• English:
• GN vs. NG
• Spanish:
• NAdj vs. AdjN
Word Order & Information
Structure
55
GN vs. NG in English
• Old English GN (s-genitive) with rare
instances of NG (of-phrase)
• By Middle English NG (of phrase) well
established
• Recently a resurgence of GN (sgenitive)
Word Order & Information
Structure
56
GN vs. NG
• The choice between the s-genitive and
the of-phrase has been seen to be
determined by factors such as
• animacy of possessor, thematic status,
information status, final sibilant on the
possessor, end weight, persistence (i.e.
repetition) and the ‘nouniness’ of the
text/passage
• register
Word Order & Information
Structure
57
Register
• NG is more common than GN in all
registers
• News has by far the highest frequency
of GN
• Academic prose has by far the highest
frequency of NG
Word Order & Information
Structure
58
GN vs. NG
• Animacy of possessor
• John’s leg
• the leg of the chair
• ?the chair’s leg
• Definiteness of possessed
• a book of John’s
• *the book of John’s
• Length of possessor
• the trustee’s appointment
• the recent appointment of a part-time woman and two men
Word Order & Information
Structure
59
Increase of GN with inanimates
• Jespersen(1909-49: VII, 327f.)
• the sea’s rage, the rapidity of the heart’s action, or
the room’s atmosphere.
• Greater increase in American (41%) than in
British English (25%)
• British English: LOB vs. F-LOB
• American English: Brown vs. Frown
• Greatest increases in Press and Learned
subcorpora, showing remarkable rises of 57%
and 88% in AmE and 35% and 34% in BrE
respectively
Word Order & Information
Structure
60
S-genitive vs. of-genitive & length
• the lecturer's name
• the lecturer who stammer's name
• the name of the lecturer who stammers
• Biber et al (1999); proportional use of sgentive and of-phrase of different lengths, for
selected head nouns: appointment, arrival,
muder, resignation, withdrawal
Word Order & Information
Structure
61
Biber et al. (1999:304)
120
100
80
s-genitive
60
of-gentive
40
20
0
1 word
2 words
3 words
4 words
Word Order & Information
Structure
62
NA vs. AN in Spanish
• Two types of adjectives: relational
(geographic entity, ethnic group, professional
or scientific discipline, symbolic or
philosophical movement) vs. qualifying
(shape, space physical property)
• invasión americana, estractura molecular
• grandes edificios, ciertas fórmulas
• Relational confined to NA
• Qualifying more flexibility: NA & AN
Word Order & Information
Structure
63
NA vs. AN
• AN order is much more common in written
discourse (24%) than in spoken (5%)
• AN order has become less common over time
• File- Muriel (2006); fiction
•
•
•
•
•
•
1648
1876
1886
1974
1981
1999
62.9%
58%
55%
27%
24%
24%
AN
AN
AN
AN
AN
AN
Word Order & Information
Structure
64
NA vs. AN
• Variation in placemen in order
• Contrast, emphasis
• vivos colores  colores vivos
• Change in meaning
• el antiguo presidente vs. el president antiguo
• the former
the very old
• Heaviness
Word Order & Information
Structure
65
Heaviness
• Syllabic heaviness; if the adjective has fewer
syllables than the noun, the adjective is
preposed, if more, it is postposed
• File- Muriel (2006:211); preposed adjectives
tend to be equal or lighter than the N 83.8%
overall and in written discourse and 100% in
spoken discourse
• Relational adjectives tend to be heavier (in
terms of number of syllables) than other
types of adjectives
Word Order & Information
Structure
66
Relative heaviness
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mean nr syllables % preposed
Relational
3.93
0
Evaluation
3.55
46.8
Personality
3.5
18.8
Modality
3.25
30.6
Temporal
3.11
35.7
Physical
2.8
40.0
Shape & space 2.56
44.2
* for evaluational 3.18 for preposed, 3.88 for
postposed
Word Order & Information
Structure
67
Sequences of adjectives
• Postposed
• N relational > qualifying
• Una comedia musical americana divertida
a
comedy musical American amusing
`an amusing American musical comedy’
• Preposed qualifying + Postposed
• Una divertida comedia musical americana
a
amusing comedy musical American
`an amusing American musical comedy’
Word Order & Information
Structure
68
Sequences of modifiers
• Simple NPs
• Demonstrative, Numeral, Adjective & Noun
• Most common in Europe and the world
• Dem Num A N (English)
• Exclusive to Europe as a basic order
• Dem Num N A (Spanish)
• Complex NPs
• Dem Num A N Gen/Rel
• Dem Num N A Gen/ Rel
English
Spanish
Word Order & Information
Structure
69
Factors underlying word order
• Information structure
• Linearizing constituents in a way which is
most likely for the hearer to understand
the communicative intention of the speaker
• Processing ease
• Linearizing constituents in a way which will
enable the hearer to process the utterance
in the shortest possible time
Word Order & Information
Structure
70
Information Structure
• Topic vs. Comment
• A binary approach: topic: what the utterance is
primarily about vs. comment: what is said about
the topic
• Who painted this picture?
• It was painted by Jasper.
• Non-binary: what the utterance is primarily about
(topic a relation between a discourse entity and a
predication) vs. focus: the most important or
salient piece of information in the utterance as
assessed by the speaker
Word Order & Information
Structure
71
Topic vs. Focus
a. Who painted this one?
b. It was painted by Jasper.
Jasper painted it.
It was Jasper who painted it.
b. Where are they from?
France.
c. What was it like?
Dreadful.
Word Order & Information
Structure
72
Given vs. new information
• Given: assumed to be identifiable by
the hearer
• New: assumed not to be identifiable by
the hearer
• Who painted this one?
Jasper painted it.
It was Jasper who painted it.
Word Order & Information
Structure
73
Levels of activation
• Active: currently in centre of consciousness: just
mentioned, well established
1.Okay, there's a farmer. 2.He looks like a Chicano
American. 3.He is picking pears. (...) 4. A little boy
comes by on his bicycle. 5.He sees that there are
baskets of pears there. 6.Meanwhile, there are three
little boys, up on the road a little bit, 7.and they see
this little accident
• Semi-active: in a person's peripheral consciousness
8.And then he (i.e. the boy on the bicycle) goes off,
9. and that's the end of that story. 10.But then it
goes back to the farmer. 11.Finally he comes down
from his tree. 12.He looks at the baskets.
Word Order & Information
Structure
74
Levels of activiation
• Inferrable: referents inferentially related
to some evoked entity, or in a salient
set relation to such an entity.
• It's a nice house, but the kitchen is too
small.
• The team played quite well I suppose, but
one or two of them are still a bit unfit.
• Inactive: currently in a person's long
term memory
Word Order & Information
Structure
75
Word Order & Information Structure
• Topic > comment unmarked
• Comment > Topic marked
• Topic > Focus unmarked
• Focus > Topic marked
• Given > New unmarked
• New > Given marked
Word Order & Information
Structure
76
Task Urgency: Givon (1988)
• Attend first to the most urgent task, where a
communicative task is identified as more
urgent if the information to be communicated
is either less predictable or more important.
• less predictable > more predictable
• more important > less important
• comment; comment > topic; topic >
comment; topic
Word Order & Information
Structure
77
Who painted the picture?
•
•
•
•
Jasper.
Jasper painted it.
It was painted by Jasper.
The picture, Jasper painted it.
Word Order & Information
Structure
78
WO type & IS
• Task Urgency is intended to hold for all
languages subject to grammatical
factors
• Significantly it is intended to hold for
both
• Subject before object languages
• Object before subject languages
• More important before less important
Word Order & Information
Structure
79
WO & IS in English & Spanish
• WO more grammaticalized in English
than in Spanish
• To what extent does wo reflect TU?
• Preposing of topical given information
• Postposing of new/focal information
Word Order & Information
Structure
80
Spanish main clause order
•
•
•
•
OVS
VOS
VSO
SV vs. VS
Word Order & Information
Structure
81
OVS without clitic doubling
• OVS
!Buen descanso ganó su pobre marido!
good
rest
earned her poor husband.
• OV-s
Alhajas, no tengo
Jewels
not have:1sg
`Jewellery I don’t have.’
Word Order & Information
Structure
82
OVS with clitic doubling
• O cl V S
El dinero lo puso Arturo, naturalmente
the money it put
Arturo
of course
`The money, Arturo put it in , of course.’
• O cl V-s
A Juan lo he
visto en el supermercado
Obj Juan him have:1sg seen in the supermarket
`Juan I saw in the supermarket.’
Word Order & Information
Structure
83
OVS
• Without clitic doubling
• Restricted to non-specific
• Typically bare plurals
• Contrary to expectation; O new; initial peak pitch and an
accent with a steep fall
• Focus- fronting; O is new; the distance between highest and
lowest pitch is smaller than in contrary to expectation
• Contrastive
• With clitic doubling
• Definite
• Old information, topical
Word Order & Information
Structure
84
VOS
• Han recorrido el camino desde
have travelled
the road
from
reyes a mendigos, desde santos a
kings to
beggars
from
saints to
seres
normal people
Word Order & Information
Structure
85
VOS
• Conduce la discusión
conducts
the discussion
Don
don
Lauro Rovirosa, que tiene
L
R
who has…
Word Order & Information
Structure
86
VOS
• Information structure
• O typically given
• S focal, new, often long
Word Order & Information
Structure
87
VSO
• Conflicting claims
• Whitley (1986): S preferably indefinite
Se ha comido un niño la manzana
* Se ha comido el niño la manzana
• Pinedo (1997)
• Short subject, human, animate, second argument clausal
object or NP not amenable to passivization, e.g. second
argument of verb “have”
• Frequent in indirect reported speech
Word Order & Information
Structure
88
VSO
• S: frequently main protagonist of a
particular stretch of discourse, often of
a whole text
• Pudo recordar la cantante su primera
could remember the singer
her first
boda
wedding
Word Order & Information
Structure
89
VSO
• Tenía el racimo cinco grandes uvas
had
the bunch
five big
`The bunch had five big grapes.’
grapes
• Queriendo el hombre desplazarse
wanted
acaso
perhaps
the
man
travel
para observar, al menos en un
to
observe
principio, de dónde venia el viento y de
dónde la lluvia….
Word Order & Information
Structure
90
VSO
• Information structure
• S: given, activated, topical
• O: new, focal
• V: maybe new
Word Order & Information
Structure
91
OSV in English
• Similar to Spanish OVS without clitic
doubling
•
•
•
•
O: Contrasitve
O: Focal
S: given information, de-accented
S: typically a personal pronoun
Word Order & Information
Structure
92
SV vs. VS in Spanish & English
•
•
•
•
Postposing of new S
Bare – no preverbal material
Inversion – with preverbal material
Existentials
Word Order & Information
Structure
93
Bare SV vs. VS
• Spanish both SV & VS
• Los niños sonrieron
`The children smiled.’
• Canta mi padre
`My father sings.’
• English SV only (apart from stage presentations)
• A woman enters
• Enters an old woman
Word Order & Information
Structure
94
Preverbal S in Spanish
• No bare plurals
• Llegaron muebles
arrived furniture
`The furniture arrived.’
• *Muebles llegaron
Word Order & Information
Structure
95
Inversion XVS
• Definiteness
• VS in English are indefinite
• Spanish allows both definite & indefinite
• Nature of verb
• VS in English: low content, unaccuative verbs
• Spanish allows inversion with all sorts of verbs
• Information structure
• VS typically is presentative
Word Order & Information
Structure
96
Indefinite S
• En el vacío indoloro patino de pronto
in the void painless slid
suddenly
una voz gangosa, jadeante
a voice twanging, painting
`Into the painless void suddenly slid a
panting, twanging voice
Word Order & Information
Structure
97
No definiteness constraint
• XVS def
A las cuatro viene la funeraria
at four
comes the undertaker
`The undertaker is due at four.’
En el patio ladra el perro
in the yard
barks the dog
`The dog is barking in the yard.’
Word Order & Information
Structure
98
verbs
• Cantaba un pajaro en el solitario corral
singing
a bird
in the deserted threshold
`A bird was singing in the deserted
threshold.’
*In the deserted threshold was a bird
singing.’
`In the deserted threshold there was a
bird singing.’
Word Order & Information
Structure
99
English inversion
• Type of preposed complement
• Restrictions on use
Word Order & Information
Structure
100
Type of preposed complements
• PP
• George can you do me a favour. Up in
my room, on the nightstand is a
pinkish reddish envelope that has to
go out immediately.
• AdjP
• Immediately recognisable here is the
basic, profoundly false tenet of Movie
Philosophy 101
Word Order & Information
Structure
101
Type of preposed complement
• NP
• She’s a nice woman, isn’t she. Also a
nice woman is our next guest.
• Subjectless non-finite clauses
• Arrested were Nathan Johnson, 23 of
New York and his brother, Victor
Johnson, 32.
Word Order & Information
Structure
102
Condition 1
• The preposed phrase must not represent
information that has a lower level of
activation in the discourse that that
represented by the postposed NP.
• *They have a whole bunch of pots in the
kitchen, and in a great big tank are sitting all
of the pots.
• They have a whole bunch of pots in the
kitchen, and in the tank are sitting all of the
pots.
Word Order & Information
Structure
103
Condition 2
• Unless the preposed dependent is semantically
locative, the inversion requires an appropriate open
proposition that is discourse old.
• *The Air & Water show did not go as planned
yesterday. Wounded were Paul Randolph and Steve
Seymour.
• Two young men were hurt yesterday during a
bungled convenience store robbery., according to
police. Two suspects were arrested at the scene and
are now in custody. Wounded were Paul Randolph
and Steve Seymour.
Word Order & Information
Structure
104
Condition 3
• The verb must not represent information that
is new to the discourse.
• The vast majority of inversion have ascriptive “be”
• Other verbs
• He opened the door and took a folded canvas bucket
from behind the seat. Coiled on the floor lay a fifty-foot
length of braided nylon.
• Beneath the chin lap of the helmet sprouted black
whiskers.
• On the manager’s desk sat a large manila envelope.
Word Order & Information
Structure
105
Existentials
• English: there
• Spanish: haber & estar
Word Order & Information
Structure
106
Haber & estar
• Haber: indefinite S
Hay un caballo en el jardin
`There is a horse in the garden.’
• Estar: definite S
En el jardin esta el caballo.
in the garden is
the horse.’
`The horse is in the garden.’
Word Order & Information
Structure
107
Existentials
• Bare existentials
• There was a power failure.
• There are many splendid things.
• Extended existentials
• There’s a man knocking at the door.
• There’s plenty of room on the top shelf
• Bare existentials do not and extended ones may have
non-there counterparts
• #A power failure was
• A man was knocking at the door
Word Order & Information
Structure
108
Exercise: existentials
• Not all extended existentials have a
non-there counterpart. Determine which
do and which do not.
Word Order & Information
Structure
109
Processing Ease
• The Early Immediate Constituent (EIC)
recognition principle (Hawkins 1994)
• A preference for linearization patterns which
allow the quickest recognition of immediate
constituents of syntactic groupings
• The EIC predicts that information about
immediate constituency should be placed in
the earlier rather than the latter part of a
string
Word Order & Information
Structure
110
EIC
a. I vp [introduced np [some friends that
John brought to the party] pp[to
Mary]]
b. I vp[introduced pp[to Mary] np[some
friends that John brought to the
party]]
• VP = V NP PP vs. V PP NP
Word Order & Information
Structure
111
A preference for b) over a)
• in (a) since the NP is heavy the distance
separating the first IC, the V from the word that
constructs the last IC, the PP (the preposition
“to”) is very long
• in (1b) the distance between V and the word
constructing the last IC of the VP, the NP (the
word “some”) is much shorter
• thus all the ICs of the VP are more rapidly
recognized in (b) than in (a)
• consequently there should be a preference for (b)
over (a)
Word Order & Information
Structure
112
Word order & length & complexity
• short > long
• less complex > more complex
• LIPOC (Dik 1978)
• Other things being equal, constituents prefer to be
placed in an order of increasing complexity, where
the complexity of constituents is defined as
follows:
• (i) clitic < pronoun < noun phrase < adpositional
phrase < subordinate clause;
• (ii) for any category X: X < X co X;
• (iii) for any categories X and Y:X < X [sub Y]
Word Order & Information
Structure
113
Wackernagel’s Law
• the tendency for clitics to occur in second
position in the utterance,
Slovene
a. Pojavil
se je
problem.
emerged refl be:prs:3sg
problem
`There emerged a problem.'
b. Oe
mu
jo
je
dal.
father he:dat it:acc be:prs:3sg given
`Father gave/ has given it to him.'
Word Order & Information
Structure
114
Earlier placement of pronominal objects
• Spanish: clitic objects
Vi a Juan
saw:1sg acc Juan
`I saw Juan.’
Lo vi.
Word Order & Information
Structure
115
Uzbeck
• Men un-ga nlma-ni
berman.
I
him-dat apple-acc give:fut
`I'll give him the apple.'
• Men u- ni sen-ga raman.
I
it-acc you-dat send:fut
`I'll send it to you.'
Word Order & Information
Structure
116
Heavy NP-shift
• NP PP  PP NP
• The girl wore on her shoulders two large
white wings decorated with almond shaped
figures.
• Agile explained to us the various symbols.
• She revealed to him the true measurements
of the temple of Solomon.
• I drew on the parquet the circle of defence
Word Order & Information
Structure
117
Final placement of sentential NPs
• That he is jealous is obvious.
• It is obvious that he is jealous.
Word Order & Information
Structure
118
Extraposition from NP
• I met a man last night who reminded
me of you.
• Another book has just appeared about
word order.
Word Order & Information
Structure
119
Adjectives with PP/S complements
• paper yellow with age
• a man interested in music
• a people so independent that they
reject help
Word Order & Information
Structure
120
Other
• GN vs. NG in English
• AN vs. NA in Spanish
• Binominal expressions
• prim and proper; bag and baggage; death
and destruction
• part and parcel; out and about
Word Order & Information
Structure
121
Back to the EIC
• Predictions regarding length and complexity
are sensitive to the basic word order of a
language, whether it is basically OV or VO
• For relatively heavy categories such as
sentential and NP complements the EIC
predicts
• short > long in VO languages but
• long > short in OV
• For single word categories short > long in all
languages
Word Order & Information
Structure
122
long > short
• Japanese
a. [s1[NPMary ga] VP[S[S2kinoo
Mary
to] it-ta]]
that said
John ga kekkonsi-ta]
yesterday John
married
`Mary said that John got married yesterday’
b. s2[S[S1Kinoo John ga kekkonsi-ta] to]
[it-ta]]
Word Order & Information
Structure
NP[Mary
ga]VP
123
long > short
• Hare
[Mary Inuvik wheda] John yodihsho
Mary
Inuvik
be:in
John knows
`John knows that Mary is in Inuvik.’
Word Order & Information
Structure
124
EIC algorithm
• Processing ease is determined by counting the
number of words required to recognize each
immediate constituent, expressing this in the form of
an IC-to-word ratio, converting this ratio to a
percentage and finally averaging out all the
percentages.
• As soon as all the ICs are encountered, the word
count stops irrespective of how many words the last
IC actually has.
• The higher the EIC-ratio, the easier the given word
order pattern is assumed to be for processing.
• The EIC ratios depend on length (measured in
number of words) and number of constituents within
a particular constituent recognition domain
Word Order & Information
Structure
125
EIC word order predictions
• Cross-linguistic preferences: which word
order patterns are preferred by grammars;
which are the most frequent basic word order
patterns (grammaticalization):
• Preference for SOV vs. OSV
• Preference for SVO vs. OVS
• Language internal: which word order patterns
are most frequent in texts and preferred by
speakers in psycholinguistic experimentation
(performance)
Word Order & Information
Structure
126
Cross-linguistic
• OV vs. VO & adpositions
• VO languages tend to have prepositions
• OV languages tend to have postpositions
• however there are VO languages with
postpositions
• and also much more rarely OV languages
with prepositions
Word Order & Information
Structure
127
VO & post
• Arawak
Li fary-fa aba kabadaro
he kill-fut
one jaguar
`He killed a jaguar.’
Da-dyka no hyala diako
1sg-see
it
bench on
`I saw it on a bench.’
Word Order & Information
Structure
128
OV & Prep
• Tigre
Ana ?et ləhay may ?ət-ta mahaze gale
1sg
in that
water
in-the river
something
?ərə? halle-ko
see
be-1sg
`I see something in the water in the river.’
Word Order & Information
Structure
129
WALS
Word Order & Information
Structure
130
EIC ratios
a.
b.
c.
d.
went to that film
went that film to
that film to went
to that film went
EIC
EIC
EIC
EIC
Word Order & Information
Structure
ratio
ratio
ratio
ratio
77%
23%
93%
7%
131
Language internal
•
Particle movement in English
a.V NP particle = basic
b.V particle NP = transformed
•
NP=1 word
a. Joe looked Mary up. Basic = 51
b. Joe looked up Mary. Transformed = 3
Ratio of transformed 6%
Word Order & Information
Structure
132
Particle movement
•
•
NP=2 words
a. Joe looked the number up. Basic = 21
b. Joe looked up the number.
Transformed = 45
Ratio of transformed 68%
NP=3 words
a. Joe looked the fax number up. Basic = 3
b. Joe looked up the fax number.
Transformed = 13
Ratio of transformed 81%
Word Order & Information
Structure
133
Particle movement
• NP=4 words
a. Joe looked the new fax number up. Basic = 1
b. Joe looked up the new fax number.
Transformed = 13
Ratio of transformed 93%
• NP=5
a. Joe looked his sister’s new fax number up.
Basic = 0
b. Joe looked up his sister’s new fax number.
Transformed= 29
Ratio of transformed = 100%
Word Order & Information
Structure
134
Back to transitive order
• Transitive order & EIC
• Data for Polish transitive order
• All six permutations of S, O, V
• No data for Spanish transitive order
• SVO, VSO, VOS & OVS
• To what extent are the two languages
similar??
Word Order & Information
Structure
135
Frequency of Tr orders in Polish
• N =760 Expository prose & fiction
SOV
52
6.8%
SVO
331
43.5%
VSO
72
9.4%
VOS
109
14.3%
OVS
158
20.7%
OSV
38
5%
Word Order & Information
Structure
136
Polish vs. Spanish
Polish
SOV 52
SVO 331
VSO 72
VOS 109
OVS 158
OSV 38
Spanish
?
47
21
17
Word Order & Information
Structure
137
Length characteristics: nr of words
•
•
•
•
•
•
•
Order
SOV
SVO
VSO
VOS
OVS
OSV
Intitial
1.5
2.5
Medial
1.5
1.1
1.3
3.0
3.3
Word Order & Information
Structure
Final
3.8
6.1
5.0
3.7
1.1
138
Length characteristics: nr of words
•
•
•
•
•
•
•
Order
SOV
SVO
VSO
VOS
OVS
OSV
Intitial
1.5
2.5
Medial
1.5
1.1
1.3
3.0
3.3
Word Order & Information
Structure
Final
3.8
6.1
5.0
3.7
1.1
139
Polish & Spanish
• VSO & VOS: similar to Polish
• OVS: not clear
• SVO: a range of pragmatic uses: similar
Word Order & Information
Structure
140
Average EIC rations
•
•
•
•
•
•
SVO – 90%
SOV – 81%
VSO – 86%
VOS – 84%
OVS – 76%
0SV - 69%
Word Order & Information
Structure
141
Interpretation
• processing underlies the preference for SVO order in
Polish.
• the lower average EIC scores for the other transitive
patterns suggest that it is not processing ease that
motivates the choice of a non-SVO pattern over an
SVO one
• SOV, VSO and OSV always have lower EIC ratios than
the corresponding SVO order would have had.
• OVS and VOS may score higher than SVO, but only
when the subject is longer than the object and the
object consists of a single word
Word Order & Information
Structure
142
EIC predicitions & Polish data
• SVO order as the basic (grammaticalized)
order should be overall most preferred in
terms of processing ease - correct
• the non-SVO orders should be resorted to
only when the use of SVO order is not
optimal for processing - incorrect
• given the weight characteristics of the subject
and object, the non-SVO order chosen should
be easier to process than the SVO alternative
would be – incorrect In 79% of the cases),
but
Word Order & Information
Structure
143
EIC predictions
• each of the transitive patterns
tends to be favoured under weight
conditions which allow the given
pattern to achieve higher rather
than lower EIC ratios
• in all: it is not only the EIC that
provides the motivation for word
order variation in Polish
Word Order & Information
Structure
144
Polish data & pragmatic principles
• More predictable > less predictable
• Predictability: referential distance measured in
terms of distance between current mention of
referent and previous mention in terms of number
of clauses (a bit simplistic)
• More important > less important
• Importance: topic persistence; measured in terms
of number of successive clauses following current
clause featuring the referent (a bit simplistic)
Word Order & Information
Structure
145
Average Referential distance: nr clauses
•
•
•
•
•
•
•
Order
SOV
SVO
VSO
VOS
OVS
OSV
Intitial
4.6
7.5
Medial
5.3
3.3
3.4
7.0
7.0
Final
13.3
16.8
16.7
14.5
6.3
Word Order & Information
Structure
146
Average Topic persistence: in nr clauses
•
•
•
•
•
•
•
Order
SOV
SVO
VSO
VOS
OVS
OSV
Intitial
1.69
1.02
Medial
0.65
0.56
0.50
0.49
0.37
Final
0.68
1.11
0.94
0.88
0.92
Word Order & Information
Structure
147
More > less predictable
200
180
160
140
120
L>R
100
L=R
80
L<R
60
40
20
0
SOV SVO VSO VOS OVS OSV
Word Order & Information
Structure
148
Short> long
180
160
140
120
L>R
100
L=R
80
L<R
60
40
20
0
SOV
SVO
VSO
VOS
OVS
Word Order & Information
Structure
OSV
149
Length vs pragmatics
•
•
•
•
short/given > long/new
short > long = 52%;
more predicable > less predictable 62%
biggest differences:
• OVS 49% contravene short > long; 10% contravene more
predictable > less predictable;
• OSV 84% contravene short > long; 34% contravene more
predictable > less predictable
• diverging predictions of short > long and more
predictable > less predictable for 49% (372 clauses)
of the cases in the corpus: pragmatic principle is
correct in 48% (180/372), length in 28% (103/372)
Word Order & Information
Structure
150
Processing Ease vs. Pragmatics
• Both clearly relevant
• Which wins out?
• Text type
• Investigations of Polish word order on
written texts (expository and fiction)
• Processing ease most evident in on line
processing: spoken language
Word Order & Information
Structure
151
Back to Spanish
• Spanish wo is less flexible than Polish
• The same principles seem to apply
• Conditions of use of VSO, VOS
• TU
• EIC
• Major differences:
• Extensive case marking in Polish
• No clitic doubling in Polish
Word Order & Information
Structure
152
Summary
• Spanish and English are SVO lgs
• English: SV & VO
• Spanish: SV/VS & VO
• Differences in wo flexibility is attributable to
agreement
• At the phrase level less differences
• Spanish is slightly more HM than English
• Both lgs. reflect the TU and EIC
• Which is stronger?
Word Order & Information
Structure
153
References
• Clements, J.C. (2006). Primary and Secondary object marking in
Spanish. In , 115 -133.
• Dryer, M. 1991. "The Greenbergian word order correlations".
Language 68, 81-138.
• File-Muriel, R.J. (2006). Spanish adjective position: differences
between written and spoken discourse, 203-218.
• Garcia-Miguel J.M. (1995). Transitividad y complementacion
preposicional en español. Universudad de Santiago de
Compostela (verba, anexo 40).
• Givón, Talmy (ed.), (1983). Topic continuity in discourse.
Amsterdam: John Benjamins.
• Greenberg, Joseph. (1963): Some universals of grammar with
particular reference to the order of meanigful elements. in:
Greenberg, Joseph (ed.), Universals of Human Language, 73113, Cambridge: MIT Press.
Word Order & Information
Structure
154
References
• Greenberg, Joseph. (1963): Some universals of grammar with
particular reference to the order of meanigful elements. in:
Greenberg, Joseph (ed.), Universals of Human Language, 73113, Cambridge: MIT Press.
• Hawkins, J.A. (1994). A performance theory of order and
constiuency. Cambridge: Cambridge University Press.
• Myhill, J. (1992). Typological Disocurse Analysis. Oxford:
Blackwell.
• Ocampo, F. 1995. The word order of two constituent
constructions in spoken Spanish. In: P. Downing & M. Noonan
(eds.), Word Order in Discourse. Amsterdam : John Benjamins,
425-448.
Word Order & Information
Structure
155
References
• Siewierska, A. (1988). Word Order Rules.
London: Croom Helm.
• Siewierska, A. (1993). Syntactic weight vs
pragmatic factors and word order variation in
Polish. Journal of Linguistics.
• Siewierska, Anna (ed.), (1997). Constituent
Order in the Languages of Europe. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Word Order & Information
Structure
156