Transcript Creoles

David Crystal presents…
Creole
translations
of the Bible.
Most Creoles grew up around the
trade routes of these empires…
British
French
Spanish
Portuguese
Dutch
Two families of pidgin English
Atlantic
Pacific
Developed in West Africa,
transported to West Indies &
America during slavery. In
Africa they are still widely used
in: Gambia, Sierra Leone,
Liberia, Ghana, Togo, Nigeria &
Cameroon.
In the America, they are found
in the islands and on the
mainland, spoken largely by the
black population.
From the coast of China to the
Northernmost parts of Australia
in:
 Hawaii
 Vanatua
 Papua New Guinea
Vietnamese Pidgin
 Was short lived. It grew
up while the Americans
were there but
disappeared when the
troops left.
How pidgins become creoles:
 They begin as limited forms with





a few, simple constructions
(mainly commands), helped by
gestures & miming.
Then the vocabulary increases
and it develops its own
grammatical constructions.
People begin to use them at
home.
Children are born into families
and the pidgin becomes the
mother tongue.
The language is then flexible,
creative, it competes with other
languages.
The creole provides an ethnic
identity.
Suzanne Romaine
Sociolinguists label them according to the language
from which they draw most of their vocabulary e.g.
Jamaican Creole
Creole English. There are many
English based Creoles.
location
name
 Aku
 Gambia
 Kru English
 Liberia
 Kamtok
 Cameroon
 Bajan
 Barbados
 Creolese
 Guyana
 Miskito Coast Creole
 Nicaragua
AAVE & British Black English
 It has been argued that
AAVE has Creole origins
since it shares many
features with English
based Caribbean
Creoles. In the UK BBE is
spoken by immigrants
who come from the
Caribbean so it has
Creole features.
Shared Features.
 Pre-verbal negation and
SVO.
 A mo koti a brede
 The same item for both
existential statements
and possession
 Dem get wan uman we
get gyal pikni
 He didn’t cut the bread.
 There is a woman who
has a daughter.
In Jamaican Creole
No distinction is made in the
verb forms
Dem plaan di
They planted
tri
Dem tri plaan
the tree.
The tree was
planted.
No copula (linking verb) &
adjectives function as verbs
Di pikni sick
The child is sick
No syntactic difference between
questions & statements
Guyanese Creole
Depending on intonation…
I bai di eg
He bought
dem
the eggs
Or
Did he buy
the eggs?
Questions tend to have two
elements and the first from the
‘lexifier language’
Haitian Creole
from
Ki kote`
‘Qui` and
cote`
meaning
‘which side’ :
‘where’
Kamtok
Wetin
From what
and thing:
what
It has been claimed that the many
syntactic and semantic similarities
among creoles provide the key to an
innate ‘bioprogram’ for language, and
that creoles provide the key to
understanding the original evolution of
human language.
Creolization
 Slaves speaking many
language have to develop
a common language
among slaves and with
overseers.
 The children grow up
speaking pidgin but they
need to change it to meet
their needs.
A theory about Jamaican Creole
It developed from a pidgin in
one generation then decreolized back to English.
Tok Pisin
 Stabilised and
expanded as a
pidgin before it
creolized: a
gradual
transition.
Middle English
 Some argue that middle
English is a creole that
arose from contacts with
Norse during the
Scandinavian settlements
(8th-11th C) and then with
French after the Norman
Conquest (11thC). In
addition to massive lexical
borrowing, many changes
led to such simplification
of grammar as the loss of
the old English inflectional
endings.
De-Creolozation
A creole
gradually
converges
with its
lexifier
language.
De-creolization can…
obscure the
origins of a
variety e.g.
American Black
English.