Концепт

Download Report

Transcript Концепт

Концепт и концептуальный
анализ:
метод тренированной интроспекции
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. - М.,
1996.
Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание
языков: Грамматич. семантика. Ключевые концепты
культур. Сценарии поведения. - М.; Кошелев, 1999.
Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство
ключевых слов - М., 2001.
Концептуальный анализ: Методы, результаты,
перспективы: Тез. конф. АН СССР. Ин-т языкознания.
Пробл. группа «Логический анализ языка». - М., 1990.
Краткий словарь когнитивных терминов. Е.С. Кубрякова,
В.З.Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М., 1997.
Кронгауз, М. А. Семантика. -М., 2001; 2005.
Логический анализ языка: Культурные концепты. - М., 1991
Нов. в заруб. лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты
языка. – М., 1988.
Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры.
Опыт исследования. - М., 1997; 2000.
Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. - М., 2002.
концептуальный анализ
Концепт – один из наиболее
популярных и неоднозначных терминов
лингвистики.
Используется для описания
мировоззренческих и эмоциональных
способностей человека, отраженных в
его текстах.
Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя
эпистемология? // Язык и наука конца ХХ века: Сб. статей. - М.,
1995. - С. 74 – 117.
концепт
Методы, с помощью которых это
понятие анализируется, называются
концептуальным анализом
Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной
лингвистики своя эпистемология? // Язык и наука
конца ХХ века: Сб. статей. - М., 1995. - С. 74 –
117.
концепт
Когда даем дефиниции как отдельным
словам – рассматриваем в собственно
языковом аспекте.
Когда стремимся определить, каким
оперативным единицам нашего сознания
они соответствуют – рассматриваем в
когнитивном аспекте.
Кубрякова, Е. С. О понятиях места, предмета и
пространства // Логический анализ языка. Языки
пространств. - М, 2000: 84.
концепт
Семантические описания концептов
должны дать по возможности полные
знания о понятии.
концепт
Вячеслав Всеволодович Иванов:
Язык не обозначает объекты и ситуации
реального мира, а, в каком-то смысле, их
создает.
концепт
Концепт –
объект из мира идеального,
имеет имя и
отражает обусловленные культурой
представления человека о
действительности.
Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя
эпистемология? // Язык и наука конца ХХ века: Сб. статей. - М.,
1995: 90.
концепт
Э. Р. Лассан:
концепты – определенные знания
человека о действительности, ее
составляющих и перспективах.
концепт
Краткий словарь когнитивных терминов:
концепт – посредник между словами и
экстралингвистической
действительностью.
Ю.С. Степанов:
концепт – «сгусток культуры в сознании
человека, то в виде чего, культура
входит в ментальный мир человека».
концепт
Не только разные языки
концептуализируют действительность
по-разному, но за одним и тем же словом
одного языка в умах разных людей могут
стоять разные концепты.
Фрумкина, Р. М. Есть ли у современной лингвистики своя
эпистемология? // Язык и наука конца ХХ века: Сб. статей. М., 1995: 91.
концепт
Ученые по-разному представляют
концепты:
социальные концепты никакие майданы и
плошчы нам не грозят (А.Г.Лукашенко),
антонимичные концепты радость - горе,
ум - глупость,
синонимичные концепты дорога – путь,
концептуальная пара человек – люди…
синонимичные концепты
дорога – путь
Ìåäâåäåâ ïóòü âûðåçêà1.mp4
синонимичные концепты
дорога – путь
концептуальный анализ
Концептуальный анализ двузначен:
анализ концепта и
исследование с помощью этого анализа
культуры народа, языка или дискурса
(Э. Бенвенист, Вяч.Вс. Иванов, Н.И. Толстой);
анализ с предельными единицами концептами, а не семантическими
признаками, как в компонентном
анализе (С.Е.Никитина)
концептуальный анализ
1) определяем предмет, цели и задачи
исследования;
2) методом сплошной или произвольной выборки
собираем материал для анализа (статистика);
3) методом этимологической реконструкции исследуем дописьменную историю значений слова;
4) используем компонентный анализ семемы или
семем слов, называющих концепт (синтагматика
и парадигматика);
5) определяем, в каких фреймах используются в
анализируемой культуре наименования
концепта;
6) описываем лексико-семантическое поле
концепта.
концептуальный анализ
лексико-семантическое поле концепта:
ядро – имя/имена концепта
центр –
однокоренные слова,
метафоры,
синонимы, антонимы,
идиомы
периферия - разброс интерпретаций
данного понятия, связи с др.концептами
метод тренированной интроспекции
Анна Вежбицкая
Заниматься концептуальным анализом
значит: используя интроспекцию,
анализировать языки, которыми ученый
владеет в совершенстве сам, а также
как можно полнее использовать все
данные культурно-антропологического
анализа.
метод тренированной интроспекции
Предметом анализа
является любой языковой материал без
ограничений:
конкретная лексика и предикатная,
способы выражения модальностей и
метафоры,
этикетные формулы,
надписи в транспорте…
метод тренированной интроспекции
единицы анализа:
семы – это сущности, открывающиеся
лингвисту в процессе наблюдения за
собственным языковым сознанием.
метод тренированной интроспекции
единицы анализа
Существует универсальный семантический
метаязык. Есть множество слов национального
языка, которое удовлетворяет следующим
условиям:
1) Эти слова являются семантическими
примитивами – они семантически неразложимы.
С их помощью можно осуществить разложение
других слов данного языка.
2) Эти слова переводятся на другие языки,
в этих языках могут быть семантическими
примитивами для данных языков.
Падучева, Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая, А.
Язык. Культура. Познание. - М., 1996
метод тренированной интроспекции
семантические примитивы
Г. Лейбниц:
в мозгу у каждого появившегося на свет
человека имеется определенный набор
врожденных элементарных идей элементарных смыслов –
«алфавит человеческих мыслей».
А. Вежбицкая Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия в культуроспецифических контекстах. //Thesis. Вып. 3. - М., 1993. - С. 185-206 [Электронный ресурс]
http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-93.htm
метод тренированной интроспекции
семантические примитивы
В 60-е годы программу, сходную с
программой Г. Лейбница, сформулировал
польский лингвист Анджей Богуславский,
который увидел в ней возможную
концептуальную базу лингвистической
семантики.
А. Вежбицкая Семантика, культура и познание:
общечеловеческие понятия в культуроспецифических контекстах.
//Thesis. - Вып. 3. - М., 1993. - С. 185-206 [Электронный ресурс]
http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-93.htm
метод тренированной интроспекции
семантические примитивы
Анна Вежбицкая в "Семантические
примитивы" (1972) предложила первый
предварительный список элементарных
человеческих концептов.
четырнадцать единиц:
я, ты, кто-то, что-то, это, хотеть, не
хотеть, думать, представлять <себе>,
часть, чувствовать, мир, говорить,
стать.
А. Вежбицкая Семантика, культура и познание: общечеловеческие понятия
в культуроспецифических контекстах. //Thesis. - Вып. 3. - М., 1993. - С. 185206 [Электронный ресурс] http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka93.htm
метод тренированной интроспекции
два критерия для отнесения слова к
семантическим примитивам.
Первый – внутренняя семантическая
простота.
Семантическую разложимость можно доказать,
приведя объяснение слова. Семантическую
неразложимость доказать нельзя.
Ход рассуждений: данное слово участвует в
семантическом разложении большого
количества слов и, следовательно, полезно в
роли примитива.
Второй – переводимость на другие языки;
семантический метаязык универсален.
метод тренированной интроспекции
семантический примитив
Итак,
слова должны быть
в максимальной степени самопонятны и
в максимальной степени переводимы на
другие языки.
метод тренированной интроспекции
семантический примитив
Поиски таких слов не только осмысленны,
но и увлекательны.
Анна Вежбицкая считает, что из пары слов
можно выбрать, какое из них понятнее.
Человек понятнее, чем одушевленный,
этот понятнее, чем дейксис,
делать понятнее, чем агентивный,
говорить понятнее, чем локутивный
Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой //
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М.,1996.
В разных работах Анны Вежбицкой названо
разное количество примитивов. Вы можете
добавить свои.
метод тренированной интроспекции
семантический примитив
Возникает проблема с многозначными
словами.
Говорить – примитив.
В русском языке у слова 5 значений
Зализняк Анна А. Словарная статья глагола говорить //
Семиотика и информатика, вып. 32. - М., 1991. с. 71-83.
Выделяется одно значение,
предположительно, главное. Другие
значения игнорируются.
метод тренированной интроспекции
семантический примитив
Возникает проблема и при переводе.
В английском одно местоимение 2-ого лица.
Какое местоимение в русском или французском
будет его соответствием? Ты или вы?
Вы – маркированный компонент в этой оппозиции. Для
метаязыка выбирается ты.
метод тренированной интроспекции
семантический примитив
Принцип таков:
наличие в семантическом поле другого
слова не мешает первому быть
семантическим примитивом.
Например. Русское я хочу не полностью
соответствует английскому I want,
потому что в русском есть еще мне
хочется. Из-за этого я хочу выражает
действенное желание.
метод тренированной интроспекции
синтаксис семантического языка валентный фрейм
Анна Вежбицкая и ее последователи
подробно
описывают активные валентности всех
слов,
указывают, какими классами слов они могут
заполняться.
метод тренированной интроспекции
синтаксис семантического языка
Для каждого слова описываются его роли.
роли, которые слово может выполнять.
у слова может быть несколько валентных
фреймов, как, например, у глагола думать:
некто думает нечто
некто думает нечто о чем-то
некто думает о чем-то
У слова возможны альтернативные фреймы:
произошло нечто – здесь
– с кем-то
метод тренированной интроспекции
Семантический метаязык основан на множестве
положений.
Два из них – принципиальны.
Язык антропоцентричен.
И язык национально-специфичен.
Семантический метаязык показывает специфику,
обусловленную не географией, не условиями
жизни…
Интересна специфика семантических полей
абстрактных имен:
• каузация (причинность),
• агентивность (действия),
• эмоции…
метод тренированной интроспекции
Анна Вежбицкая предложила выявлять
свойства национального характера,
анализируя национально-специфическое в
языках.
Концепты можно перевести на язык
семантических примитивов и сопоставить.
метод тренированной интроспекции
В отличие от английского языка, русский исключительно богат
эмоциональными глаголами
1. многие рефлексивны: ей грустится, душа радуется...
Будто чувства возникли не под действием внешних
факторов, а сами по себе.
2. многие глаголы могут подчинять существитель-ные с
предлогом о: Не тревожься обо мне (Л.Н. Толстой).
Чем этот фрейм заинтересовал Вежбицкую? Глаголы
чувств ведут себя так, как глаголы мысли: думать о…!
3. глаголы чувств употребляются вместе с глаголами
действий: не только не роптать, но радоваться надо
(Л.Н. Толстой).
4. глаголы чувств вводят прямую речь: Маша здесь? –
удивился Иван. В английском имеют обычно негативную
коннотацию.
метод тренированной интроспекции
Эмоциональные концепты задаются
ситуациями, типичными для известных
переживаний, и эти ситуации могут
быть описаны посредством ментальных
сценариев.
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996 : 337.
метод тренированной интроспекции
Эмоциональные концепты
Каков, по мнению Анны Вежбицкой, сценарий
такого чувства как surprise?
Х чувствует что-то
иногда человек думает примерно так:
сейчас что-то произошло
до этого я не думал, что это произойдет
если бы я подумал об этом, я бы сказал:
этого не произойдет
поэтому этот человек чувствует что-то
Х чувствует что-то похожее
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. -М., 1996 : 338.
метод тренированной интроспекции
Метод хорошо сочетается в другими
методами концептуального анализа.
спасибо
ЗА
внимание
-
Неужто всё?
-
Чай, не всё.