Lição - The Jewish Home

Download Report

Transcript Lição - The Jewish Home

Educação Anti-Missionária

Salmo 110 – Quem Estará a Mão Direita de Deus? Um Rei Sacerdote Divino de Uma Nova Ordem? NÃO!!!

Lição Anti-Missionária Por Uri Yosef, Ph.D., Director of Education Virtual Yeshiva of the Messiah Truth Project, Inc.

http://virtualyeshiva.com

[O artigo discutido nesta apresentação http://thejewishhome.org/counter-pt/Salmo_110.pdf

] Copyright © Uri Yosef 2011 for the Messiah Truth Project, Inc.

Tradução: Renato Santos Todos os direitos reservados 25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 1 de 12

Introdução

As muitas referências e alusões no Novo Testamento para o capítulo 110 do Livro de Salmos se transformaram em fonte de várias chamadas "profecias messiânicas“ cumpridas por Jesus, como relatados em referências no Novo Testamento.

Consequentemente, o Salmo 110 que contém um número significativo daquilo é chamado "texto-prova", os argumentos missionário cristãos, e estes supostamente profetizam a divindade, o sacerdócio, e a proximidade de Deus e o messias descritos em cristão, que, juntamente com outros atributos, são vários relatos do Novo Testamento.

Uma análise rigorosa do texto hebraico neste salmo, e sua adequação ao contexto, demonstra como essas afirmações não têm qualquer apoio ou validade de dentro das Escrituras Hebraicas.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 2 de 12

Salmo 110:1,2 1 2 (i).

Tradução Cristã Salmo 110

[Salmo de Davi] Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés O SENHOR enviará o cetro da tua

Tradução Judaica

De David, um salmo. Assim disse o Eterno ( היהו [YHVH]) a meu senhor ( יִנֹדא ַל [ladoNI] (ou a meu mestre) : “Assenta-te à Minha direita, enquanto faço de teus inimigos um descanso para teus pés.” O Eterno ( הוהי [YHVH]) estenderá de

Texto Hebraico

fortaleza desde Sião, dizendo: Domina no meio dos teus inimigos. Sion o cetro de tua força e fará dominar teus inimigos! (i)

Citações "diretas":

Mateus 22:44 - Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés? Marcos 12:36 - O próprio Davi disse pelo Espírito Santo: O Senhor disse ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés. Lucas 20:42-43 - Visto como o mesmo Davi diz no livro dos Salmos: Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés. Atos 2:34-35 - Porque Davi não subiu aos céus, mas ele próprio diz: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, Até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés Hebreus 1:13 - E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?

Alusões:

Mateus 26:64 - Disse-lhe Jesus: Tu o disseste; digo-vos, porém, que vereis em breve o Filho do homem assentado à direita do Poder, e vindo sobre as nuvens do céu. Colossenses 3:1 - Portanto, se já ressuscitastes com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus. Hebreus 8:1 - Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade, Hebreus 10:12 - Mas este, havendo oferecido para sempre um único sacrifício pelos pecados, está assentado à destra de Deus, 1 Coríntios 15:25 - Porque convém que reine até que haja posto a todos os inimigos debaixo de seus pés.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 3 de 12

Salmo 110:4,5

Tradução Cristã Tradução Judaica

4 5 Jurou o SENHOR, e não se arrependerá: tu és um sacerdote eterno, segundo a ordem de Melquisedeque.(ii) O Senhor, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira.

Salmo 110

O Eterno ( הוהי [YHVH]) , jurou e não Se arrependerá: “Pela minha palavra, servirás por todo o sempre, porquanto és o Rei da Justiça .” O Eterno ( הוהי [YHVH]) está à tua direita; quando for despertada Sua ira, esmagará reis.

Texto Hebraico

(ii) Hebreus 5:6,10 – (Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque. Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. Hebreus 6:20 - Onde Jesus, nosso precursor, entrou por nós, feito eternamente sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque. Hebreus 7:17,21 Porque dele assim se testifica: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque. Mas este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá; Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque), (iii) Romanos 2:5 Mas, segundo a tua dureza e teu coração impenitente, entesouras ira para ti no dia da ira e da manifestação do juízo de Deus 25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 4 de 12

Sumário das Perspectivas Cristãs e Judaicas de Salmo 110 Cristianismo (  ) Judaísmo ( Y ) Este é um salmo messiânico profético como indicado pelas muitas aplicações explícitas de textos a partir dele para Jesus em todo o Novo Testamento. As profecias Testamento" significativas e seus "do relatos Antigo de cumprimento no Novo Testamento em que essa perspectiva se baseia são: Independentemente de quem foi o seu autor, o tema geral do Salmo 110 é que ele fala de poder lendário de Davi, que veio através da graça de D’us fruto de sua justiça. O autor garante a Davi a vitória sobre os inimigos seus e de seu povo. Sobre isso existem diferentes interpretações: • O Messias seria o Senhor (Salmo 110:1a/Mateus 22:41-45) • Duas interpretações comuns dizem que o salmo é sobre Davi ou Abraão • O Messias estaria à direita de Deus (Salmo 110:1b & 5/Marcos 16:19 & 1Pedro 3:21-22) • Outra interpretação diz que o salmo é uma prece relembra o de Davi, na qual ele auxílio de D’us a Abraão em sua batalha contra os 4 reis e pede a D’us para ajudá-lo contra seus inimigos • O Messias seria seria um sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque (Salmo 110:4/Hebreus 6:17-20) • A interpretação messiânica tem o Messias vitorioso sobre todos os inimigos seus e de Israel 25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de Deus?

Página 5 de 12

Revelando o “Mistério” As perspectivas cristãs e judaicas de Salmo 110 não podem ser ambas válidas. A análise lingüística e contextual rigorosa do texto hebraico, especialmente no que diz respeito aos primeiros versículos que são a base para a perspectiva cristã é necessária, a fim de identificar as possíveis interpretações válidas deste salmo.

Como um primeiro passo na algumas análise, é útil considerar a inscrição do Salmo 110, que bíblias cristãs deixam de fora, uma vez que podem conter pistas.

Quem escreveu Salmo 110?

No texto hebraico, aparece a inscrição (

l e da VID miz MOR

), onde (

l e -

) é uma preposição que significa

um salmo

. Esta

por

ou

para,

(

da VID

) é o nome Davi, e (

miz MOR

) é inscrição particular poderia, portanto, indicar que o salmo foi composto tanto

por

Davi ou

para

Davi, ou possivelmente dedicado a Davi. Em outras palavras, por causa dessa ambigüidade, não é possível determinar, com absoluta certeza, que o rei Davi compôs este salmo.

É interessante notar que, enquanto a perspectiva cristã assume que o Rei Davi é o autor do Salmo 110, as interpretações judaicas não fazem uma suposição tão unilateral e trabalham com as duas possibilidades, se ele ou alguém o compôs.

O próximo passo na análise é responder à pergunta:

no Salmo 110:1

? A resposta a esta pergunta

Quem está falando para quem

é a chave para uma compreensão correta de todo o salmo.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 6 de 12

Revelando o “Mistério” (continuação) Vamos dar uma olhada em Salmo 110:1 e Salmo 110:5 –

Tradução Cristã Salmo 110 Tradução Judaica

1 [Salmo de Davi] Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés De David, um salmo. Assim disse o Eterno ( הוהי [YHVH]) a meu senhor ( יִנֹדא ַל [ladoNI] (ou a meu mestre) : “Assenta-te à Minha direita, enquanto faço de teus inimigos um descanso para teus pés ”

Texto Hebraico

5 O Senhor, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira O Eterno ( הוהי [YHVH]) está à tua direita; quando for esmagará reis.

despertada Sua ira, • • Observações a se notar: O primeiro termo hebraico no verso 1, o Tetragrama, הוהי , é traduzido como "

o SENHOR

" na bíblia cristã, aludindo ao Deus Pai (O Criador) e como “

o Eterno

” na tradução judaica (isso também é o caso no v.2 & v4) como referência ao Criador. O próximo termo hebraico no v1, , é traduzido como "meu Senhor" na bíblia cristã, aludindo a Jesus (o "Deus Filho"), e como "a meu senhor (ou, a meu mestre)" na tradução judaica, cuja indicação é para um ser humano.

• A primeira palavra no v5, (

Ado NAI

), um dos vários títulos comuns usadas na Bíblia Hebraica para o Criador, é traduzido como "O Senhor" na bíblia cristã.

Você consegue dizer o que há de errado com este “cenário”?

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 7 de 12

Revelando o “Mistério” (continuação)

Resposta: As traduções cristãs são inconsistentes!

Apesar de Salmo 110:1 e 5 falarem de D ’us (o Criador), seu contexto é diferente: •Salmo 110:1 fala de um tempo no futuro, quando o sujeito estará sentado à direita de D’us (o Criador) e esperando até que seus inimigos sejam subjugados (Salmo 27:2,6).

•Salmo 110:5 fala de eventos passados em que D’us (o Criador) interveio e ajudou o sujeito a derrotar o inimigo – D’us estava presente ao seu lado direito, para fortalecê-lo (Isaías 41:13, Salmo 16:8, 121:5).

No entanto, de acordo com a (Jesus [o "Deus Filho") sentado interpretaçaõ cristã, Salmo 110:1 fala do "

Senhor

" à direita do "

SENHOR

" (o "Deus Pai" [o Criador]) , enquanto que Salmo 110:5 fala do "

Senhor

" (Jesus [o "Deus Filho"]), que direita do sujeito que está à está sendo falado, ou seja, "o Senhor" - Jesus (o "Deus o Filho").

Isso evidentemente não faz nenhum sentido!

... E há mais ...

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de Deus?

Página 8 de 12

Revelando o “Mistério” (continuação) Vejamos como os tradutores hebraico no mesmo versículo: cristãos traduziram as 24 ocorrências do termo e, especialmente, os nove casos em que ambos e aparecem

Termo Pronúncia # Exemplos Tradução Correta Versão Cristã

lado NI

24 (1) Gênesis 24:36,54,56, 32:5,6,19,44:9,16(x2),33; 1Samuel 25:27; 2Samuel 19:29[28]; 1Reiss 1:2(x2), 20:9 1Samuel 24:6*, 25:28*,30*,31(x2)*; 2Samuel 4:8*; 1Reis 18:13*; 1Crônicas 21:3* Para meu senhor/mestre O Eterno & ao meu senhor/mestre

“...

meu

senhor” “

O SENHOR” &

“...

meu

senhor” Salmo 110:1

*

יִנֹדא ַל

, todos os nove versos são marcados com um asterisco (*).

O SENHOR & ao meu (1) Uma vez que o termo específico de interesse é

Senhor

יִנֹדא ַל

, todas as 24 citações são mostradas. Além disso, uma vez que Salmo 110:1 é um dos nove versos entre 24 desta citação, que contêm tanto o tetragrama

הוהי

, quanto o termo Claramente, a tradução cristá está incorreta e cria uma inconsistência interna.

A resposta para a pergunta: "

Quem está falando para quem?

" é que, o autor do salmo, independentemente de quem que pode ter sido, está falando sobre o que D ’us disse para a pessoa que está sendo referido pelo autor como "meu senhor/mestre".

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de Deus?

Página 9 de 12

Revelando o “Mistério” (continuação) Agora que sabemos que D ’us estava falando com alguém, o último passo na análise é examinar o que estava sendo dito. Na verdade, a garantia do triunfo de D ’us (Salmo 110:1-3) já foi observado anteriormente. Embora a cena da batalha e a vitória descrita nos últimos três versos (Salmo 110:5-7) criam sérias dificuldades para a perspectiva anteriormente, Salmo 110:4 cristã, como o v5 que foi discutido também requer atenção especial .

Tradução Cristã Tradução Judaica

4 Jurou o SENHOR, e não se arrependerá: tu és sacerdote eterno, segundo a ordem de Melquisedeque

Salmo 110

um O Eterno ( הוהי [YHVH]) , jurou e não Se arrependerá: “Pela minha palavra, servirás por todo o sempre, porquanto és o Rei da Justiça .”

Texto Hebraico

Missionários cristãos alegam que este versículo é uma profecia sobre Jesus ser ao mesmo tempo rei (Messias) e sumo sacerdote, como Melquisedeque, e que este novo e superior sacerdócio substituiu o sacerdócio de Arão que foi dado a Israel após a revelação e entrega da Torá no Sinai, enquanto eles estavam a caminho da Terra Prometida. A seguir um dos verso do Novo Testamento comumente utilizados para apoiar esta alegação:

Hebreus 7:3 - Sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, mas sendo feito semelhante ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre. Hebreus 7:21 - Mas este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá; Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 10 de 12

Revelando o “Mistério” (continuação)

O Sacerdócio de Melquisedeque Substituiu o Sacerdócio Araônico de Israel?

Analisando o texto hebraico de Salmo 110:4 em seu próprio contexto, expõe-se as falhas em duas passagens de apoio da Epístola aos Hebreus. Aqui estão os fatos: A Escritura em vigor no tempo da crucificação era a Bíblia Hebraica.

•A Bíblia Hebraica separa as funções de realeza e o sacerdócio - reis, os líderes políticos não podem ser sacerdotes, e sacerdotes, os líderes espirituais, não podem ser reis.

•Começando com o Davi, os reis têm de ser seus descendentes biológicos e da tribo de Judá Sacerdotes e levitas precisam ser da tribo de Levi •O Sacerdócio Aarônico que surgiu a partir da tribo de Levi foi estabelecido para a eternidade, o que exclui qualquer outra ordem sacerdotal em Israel •O termo (

ko HEN

), mais usado no contexto de um “sacerdote", é também usado em referência à não-sacerdotes que servem em uma liderança oficial (por exemplo, 2Samuel 8:18, 20:26, 1 Reis 4:5) •O Rei Davi realizou algumas funções sacerdotais (2 Samuel 6:14,17), assim como o Messias fará (Ezequiel 45:17, 46:12) •O título era tradicionalmente usado por todos os reis de gentio rei-sacerdote justo nos dias do (gentio) Jerusalém, como o Abrão (Gênesis 14:18,22) Portanto, as referências a Jesus ser "

um sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque

" são irrelevantes para Salmos 110 em particular, e ao judaísmo em geral.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 11 de 12

Sumário A perspectiva cristã de Salmos 110, que se baseia em erros de tradução, de interpretação e conclusões problemáticas, não tem base válida dentro da Bíblia Hebraica e desmorona sob descrito como sentado análise rigorosa. Jesus não pode ser o único à direita de Deus e qualificar-se como o prometido rei Messias; o sido sacerdócio "

segundo a ordem de Melquisedeque

", que parece ter atribuído a ele pelo autor da Epístola aos Hebreus, é um argumento auto destrutivo, dado que Melquisedeque era um gentio, e este tipo de informação é irrelevante para Israel.

não um sacerdote judeu, Por outro lado, apesar de 110 serem propostos pelos com a Bíblia Hebraica.

várias interpretações judaicas diferentes do Salmo Sábios, tudo pode ser validado quando comparados

Conclusão:

• Se Jesus era judeu, então ele não poderia ser sacerdote em uma ordem sacerdotal externa ao judaísmo, como o sacerdócio de Melquisedeque, uma vez que o sacerdócio Aarônico foi estabelecido exclusivamente e eternamente para seus descendentes, que seriam todos da Tribo de Levi, para servir em nome de Israel.

• Se Jesus era judeu e, como citado pelo Novo Testamento, ‘filho de Davi’, ele teria de ser da Tribo de Judá. Portanto, ele não pode ser da tribo de Levi e servir sob a aliança eterna com Araão e seus descendentes.

• Se, por outro lado, Jesus não era judeu, então, de acordo com a Torá, ele não poderia governar como rei de Israel.

25 de Agosto de 2011 Quem Estará a Mão Direita de D’us?

Página 12 de 12