vicios idiomáticos

Download Report

Transcript vicios idiomáticos

HABILIDADES COMUNICATIVAS
PLAN DE FORMACIÓN GENERAL
UNIVERSIDAD DEL MAR
Cápsula de contenidos Nº 5:
Vicios Idiomáticos.
VICIOS IDIOMÁTICOS

Cada idioma posee una estructura gramatical, que le
otorga una identidad propia, muy asociada a la
idiosincrasia de las comunidades que la emplean.

Funciones, órdenes y formas darán vida al idioma,
constituyendo una normativa de corrección que si es
respetada, amplía las posibilidades de éste, sin
embargo, si se rompe, vicia su uso adecuado.

Muchas veces, al enfrentarnos a un texto,
reconocemos algunos errores típicos, a los que
llamamos “vicios idiomáticos”. Algunos de ellos son:
ALGUNOS VICIOS IDIOMÁTICOS

Hipérbaton ambiguo

Discordancia

Repetición

Cacofonía

Uso de comodines

Uso de muletillas

Uso exagerado de adverbios terminados en –mente.

Laconismo

Irrelevancias

Desconexión temática

Ideas adorno

Dequeísmo - Queísmo
Hipérbaton ambiguo
LA ORACIÓN GRAMATICAL: Es una unidad lingüística, donde las
palabras adquieren su pleno significado y valor
funcional.
Se puede distinguir desde dos puntos de vista:
1. Gramatical o lógico
2. Psicológico
1. EL ORDEN LINGÜÍSTICO O GRAMATICAL
En la oración, los elementos gramaticales tienen un lugar estándar,
cuyo orden lógico es descendente:
 Sujeto + Verbo + CD + CI + CC
Mi padre + compró + un auto + para mí + el lunes
 Sustantivo + adjetivo
2. ESTRUCTURA GRAMATICAL V/S ESTRUCTURA PSICOLÓGICA
Si existe una alteración en el orden gramatical, estamos frente a un
HIPÉRBATON.
Criterios de aplicación del Hipérbaton:
1.
Necesidad expresiva de adelantar algún elemento, porque se
considera como tema o propósito mismo del enunciado (sujeto
psicológico)
2.
Norma idiomática, que rechaza algunos ordenamientos por
considerarlos extraños al uso ordinario.
3.
Comprensión lógica, la que depende muchas veces del orden
lingüístico.
4.
Valor léxico de ciertos adjetivos, el que cambia según su
colocación respecto del sustantivo.

Estructuración Gramatical:
La señora compró flores para su nieta en el mercado.

Estructuración Psicológica (hipérbaton):
Flores compró la señora para su nieta en el mercado.
En el mercado compró la señora flores para su nieta.
Era un pobre hombre
Era un hombre pobre

El Hipérbaton es muy común en nuestro idioma lo cual no constituye
un error.
El error o vicio se comete cuando la redacción a
partir del hipérbaton se hace confusa o ambigua.
No es lo mismo decir:
El cansancio provoca el sueño que
El sueño provoca el cansancio.
Por ello, debemos evitar la ambigüedad cuando usemos el hipérbaton.
En un caso como:
Los ríos inundaron las cosechas.
Si al cambiar el orden queda:
Las cosechas inundaron los ríos,
es preferible modificar la redacción:
Las cosechas fueron inundadas por los ríos.
Así, se puede mantener la coherencia de la frase, pues es difícil que un campo
de maíz inunde un arroyo.
Otra ayuda para evitar los malentendidos cuando se usa el hipérbaton nos la dan
las preposiciones. Por ejemplo, la frase:
Las lluvias nutrieron los campos.
Podría quedar confusa al modificarla así:
Los campos nutrieron las lluvias.
Lo mejor es añadir una preposición:
Las lluvias nutrieron a los campos.
A los campos nutrieron las lluvias.
Discordancias

Consiste en incongruencias presentadas dentro de
un texto, en relación a sus estructuras temporales,
numéricas o de géneros. Este fenómeno atenta contra
la precisión del mensaje, porque confunde al receptor,
quien finalmente no puede asegurar en qué tiempo le
es expresado el mensaje, ni quién es la persona que le
comunica.
Ejemplo Discordancia de Número:
El Cuerpo de Bomberos de Valparaíso, durante la tarde,
homenajearon a sus recordados mártires.
Ejemplo Discordancia de Género:
La estructura del contrato presenta algunos errores
de precisión, por ende, éste debe ser corregido a
la brevedad.
Ejemplo Discordancia Verbal:
El accidente sucedió de la siguiente manera, venía por
la calle Libertad, en el momento en que un furgón
escolar no respetaba un signo pare y aunque yo freno
es imposible evitar el choque.
Repeticiones
Consiste en la repetición de sonidos, palabras o
estructuras.
Al hablar de esta incorrección, podemos decir que se
diferencia en parte del término redundancia, ya que éste
apunta más bien a ideas o conceptos dentro de un texto.
Ejemplo: repeticiones de sonidos
La organización cumple las expectativas de sus
funcionarios, por cuanto su estructura organizativa
privilegia las buenas relaciones personales.
Cacofonía

Es un fenómeno que se caracteriza por la igualación de los sonidos
finales de una palabra provocándose una rima consonante o
asonante.
C= consonante / coincidencia de sonidos finales de una palabra a
partir de la vocal acentuada.
A= asonante / coincidencia sólo de vocales, a partir de la última
acentuada.
Ejemplos:
-"Pude ver, en esta oportunidad, una realidad de esta
ciudad”.
-“Carlos cargó en la carretilla los carteles cortados en dos”.
-”Las ballenas llenan el mar maravilloso”.
Uso de comodines

El comodín es aquel nombre, verbo o adjetivo, de sentido
bastante genérico, que utilizamos cuando no se nos
ocurre otra palabra más específica. Son palabras comodín
las que sirven para todo, que se pueden utilizar siempre,
pero que precisan poco o nada el significado de la frase.
Si se abusa de ellas, empobrecen al texto y lo vacían de
contenido.
Nombres: aspecto, cosa, elemento, hecho, información,
problema, tema...
Adjetivos: bueno, interesante, positivo...

Verbos: el uso inmoderado de verbos que sirven para
todo (hacer, decir, tener, poner, haber, ser, estar,
etcétera) se emplean muy frecuentemente, de manera
correcta, pero sin precisión de lo que se desea
transmitir:
Hacer una casa.(Construir una casa.)
Hacer un pastel.(Cocinar un pastel.)
Hacer un ensayo.(Redactar un ensayo.)
Tener grandes cualidades.(Poseer grandes cualidades.)
Tener el primer lugar.(Ocupar el primer lugar.)
La casa tiene 120 metros cuadrados.(La casa mide 120
metros cuadrados.)
Uso de muletillas
A menudo algunas expresiones actúan como auténticas
muletillas o clichés lingüísticos. Se pueden utilizar para
llenar vacíos o articular una frase coja, pero por lo general
se abusa de ellas sin motivo. He aquí las principales.
A nivel de
Como muy
Como mínimo
De alguna manera
En cualquier caso
Es evidente
Para empezar
Personalmente
Pienso que
Abuso exagerado de adverbios en -mente



Los adverbios terminados en –mente poseen algunas
particularidades:
Son propios de registros formales. El estilo coloquial
prefiere los adverbios más vivos y breves (hoy, ahora,
hoy en día, en vez de actualmente, modernamente,
contemporáneamente...)
Si se abusa de los adverbios en –mente, se recarga la
prosa y se hace pesada, porque son palabras largas. En
todo caso se pueden sustituir por equivalencias
anteriores. Además se pueden producir cacofonías que
es preferible evitar.
Laconismo

Brevedad exagerada en las respuestas; mensaje
incompleto que dificulta la comprensión. Falta de
desarrollo de la idea.
Ejemplos:
A. “-¿Qué te parece el hecho de que estando ya en el
siglo XXI aún existan niños que son obligados a trabajar,
explotados por personas sin ningún tipo de escrúpulos y
con una total falta de humanidad?
-Mal…”
(Falta desarrollo de la respuesta)
B. “Un buen estudiante debe tener múltiples cualidades
valóricas y de carácter, como ser esforzado.”
(Si
son múltiples las cualidades, no se puede mencionar
solo una)
Irrelevancias

Proporcionar exceso de detalles que carecen de
importancia, por lo tanto, no prestan utilidad para
comprender un texto.
Ejemplo:
“El nuevo profesor impresionó por su liderazgo y
simpatía. Usaba corbata de humita y pantalón a
cuadros. Comenzó la clase invitándonos a todos a
descubrir nuevamente el mundo, dejándonos
sorprender como niños y movía como alas de pájaro sus
manos arrugadas.”
Desconexión temática (Anacoluto)

Es el error que consiste en apartarse del tema central del que se
habla. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial. En Chile
decimos que la persona que comete anacoluto acostumbra a "irse por
las ramas".
Ejemplo: “-Sole: ¿Paula, tienes una receta de queque inglés?
-Paula: ¡Claro, Sole!, la semana pasada recorté de una revista dos o
tres recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no
sé dónde, espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a
mi suegra que, como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al
punto que la pobre ya no se acuerda ni de los niños. De ahí que con
mi cuñada decidimos todos enviarla a una casa de reposo que está
allá arriba por Macul, que con la inundación que hubo se les mojó
todo. Por eso Pablo les mandó una montonera de muebles a ver si les
sirven a las monjitas que cuidan a los viejitos que no se acuerdan ni
cómo se llaman.... ¿es tu celular o el mío que está sonando...? se
cortó.... bueno, de qué estábamos hablando.
-Sole: Del queque inglés.
-Paula: ¿Cuál queque inglés?”
Ideas adorno
Agregar información accesoria a un texto sin que éste
muestre claramente la idea principal.
Ejemplo:
“Este sábado hay fiesta donde Rocío. Las fiestas de ella
son preciosas: llenas de globos multicolores, máscaras
brillantes, gorros de todas las formas imaginables, muchas
serpentinas y papelitos brillantes que caen desde el cielo.
Rocío está de cumpleaños. Sus padres le hacen fiestas
inolvidables; con una torta magnífica de sabores exóticos y
una decoración que no se ve en ningún lado.”

Dequeísmo: Añadir elementos
innecesarios de enlace (”de que”).
Incorrecto: Pienso de que es tarde.
Correcto: Pienso que es tarde.

Queísmo: Eliminar el elemento de enlace
necesario ”de”.
Incorrecto: Acuérdate que llega hoy.
Correcto: Acuérdate de que llega hoy.