Tema 2_español_early teaching

Download Report

Transcript Tema 2_español_early teaching

EARLY TEACHING OF A SECOND LANGUAGE

TEMA 2: APRENDIZAJE DE LA LENGUA EXTRANJERA EN LA ETAPA DE EDUCACIÓN INFANTIL: OBJETIVOS Y MÉTODOS.

Profesora: Dra. Jelena Bobkina

OUTLINE

[2.1] Objetivos de la etapa de Educación Infantil. Adquisición de la lengua materna.

[2.2] Cómo aprenden los niños una lengua extranjera. El Periodo de Silencio y las actividades de Respuesta Física Total (TPR) [2.3] ¿Debemos enseñar gramática?

[2.4] La importancia de la interacción desde las primeras etapas. 2

2.1. Objetivos de la etapa de Educación Infantil. Adquisición de la lengua materna.

Un esfuerzo considerable por reforzar la enseñanza de la lengua inglesa.

Problemas importantes de resolver: – los profesores especialistas en Educación Infantil no suelen tener una formación específica en lengua inglesa.

– y los especialistas en lengua inglesa, no suelen tener una formación específica en cómo adaptar estos conocimientos lingüísticos a las necesidades de los alumnos de Educación Infantil.

3

Son muchos los objetivos en la etapa de Educación Infantil y, puesto que debemos enfocar el aprendizaje de una lengua inglesa desde una perspectiva integradora y multidisciplinar, podemos trabajar todos ellos mientras introducimos la lengua inglesa en nuestras actividades.

• http://www.waece.org/legislacion/cuadro.pdf

4

• Los objetivos del periodo pre escolar - tres áreas diferenciadas: Comunicación y

Representación, Identidad Personal y Autonomía y Entorno Físico y Social.

1. Identidad personal y autonomía.

· El niño debe tener una imagen positive de sí mismo y ser capaz de identificar tanto sus habilidades como sus limitaciones.

· El niño debe adquirir hábitos sobre salud e higiene.

· El niño debe conocer sus habilidades motoras, expresivas y sensoriales, así como desarrollar la coordinación a todos los niveles.

· El niño debe mostrar una actitud respetuosa hacia los demás y ser capaz de expresar sus sentimientos teniendo en cuenta los de los demás.

· El niño debe ser capaz de cooperar con los demás en las tareas cotidianas.

5

2. Entorno físico y social.

· El niño debe ser capaz de trabajar en grupo respetando a los demás.

· El niño debe ser consciente de las reglas de comportamiento.

· El niño debe mostrar interés hacia su entorno físico y social, observando y explorando y siendo capaz de establecer relaciones entre el entorno físico y las diferentes formas de vida.

· El niño debe mostrar actitudes de respeto hacia el medio ambiente.

6

3. Comunicación y representación.

· El niño debe ser capaz de expresar sus sentimientos e ideas de forma oral.

· El niño debe ser capaz de entender las intenciones y los mensajes de los demás.

· El niño debe ser capaz de apreciar sus trabajos artísticos y los de los demás.

· El niño debe ser capaz de hablar sobre situaciones reales e imaginarias y aumentar sus técnicas de comunicación utilizando diferentes tipos de representación.

· El niño debe usar medios lingüísticos y extra lingüísticos para reforzar el significado de los mensajes que transmite.

· El niño debe ser capaz de reproducir canciones, rimas, cuentos tradicionales.

7

Para facilitar el aprendizaje de la lengua extranjera, tenemos que saber primero cómo aprenden su primera lengua.

Es muy importante que sepamos hasta qué punto los alumnos pueden imitar e interiorizar aspectos fonológicos, morfológicos semánticos y sintácticos de una lengua extranjera cuando todavía no han terminado de completar el proceso de adquisición de su lengua materna. 8

Vamos a analizar brevemente, por tanto, los pasos por los que pasa un pequeño desde su nacimiento hasta los cinco años en lo que respecta al aprendizaje de su lengua materna. (Mourado Bouso: Métodos para la enseñanza y el aprendizaje de la lengua inglesa) 9

0-5 meses -Emite ruidos sencillos con la gargata.

2.3. Objetivos de la etapa de Educación Infantil. Adquisición de la lengua materna.

imitación que será fundamental para la adquisición de la lengua (y posteriormente, para el aprendizaje de la lengua extranjera).

6-12 meses Produce palabras sencillas, normalmente compuestas por sonidos bilabiales y la vocal a, aunque todavía no comprenden el significado (mamá, papá, etc).

-Reproduce sonidos sencillos, emite balbuceos y comprende mensajes como las negaciones . En un primer momento, todos los bebés balbucean de una manera similar, pero progresivamente en estos balbuceos se excluirán sonidos que no pertenecen a la lengua materna y que no han sido ni escuchados ni reforzados (mediante repeticiones, aprobaciones, etc).

12-18 meses -Son capaces de responder a preguntas sencillas a través del lenguaje no verbal .

-La entonación tendrá una marcada intención comunicativa, así como los gestos.

-También saben algunas palabras sencillas con las que se refieren a un amplio número de realidades distintas e intentan reproducir sencillas palabras.

18-24 meses

2-3 años 3-4 años

-Pronuncia con facilidades las vocales y algunas consonantes sencillas, mientras que empieza progresivamente a introducir sonidos nuevos.

-Empiezan a combinar palabras y se empiezan a introducir los pronombres.

-Pueden reconocer y reproducir sonidos de animales (este sonidos en muchos casos sustituirá al nombre del propio animal: el guagua, el pipi, etc) -Conocen y utilizan alrededor de 50 palabras, entre ellas, el nombre de algunos alimentos.

-Empiezan a manejar algunos conceptos relacionados con el espacio, tales como preposiciones -El vocabulario que son capaces de reconocer y utilizar crece considerablemente: de 250 a 900 palabras aproximadamente.

-Los pronombres son ya conocidos y utilizados con normalidad, a lo que se incorporan, también, palabras descriptivas.

-Se pasa de combinaciones de dos palabras a pequeñas frases y construcciones sintácticas –algunas incompletas- de tres palabras.

-Su habla gana en complejidad.

-Responden verbalmente a preguntas sencillas y son capaces también de hacer preguntas para pedir cosas.

-A partir de los dos años comienza el “monólogo infantil”.

-Se empiezan a distinguir los objetos por campos semánticos o familias -Se utilizan ya todos los sonidos del abecedario, aunque puede haber sonidos que presenten todavía dificultades. También en este momento se empiezan a pronunciar las consonantes en cualquier lugar dentro de la palabra, también cuando se - Pueden repetir frases sencillas.

-Pueden realizar pequeñas descripciones, aumentando el conocimiento y uso de las palabras descriptivas en el periodo anterior.

11

4-5 años -En este momento los pequeños pueden comprender y reaccionar ante preguntas más complejas.

-Aunque puede tener dificultades a la hora de pronunciar palabras largas, con sonidos difíciles, sílabas trabadas o simplemente palabras nuevas, desconocidas.

-En este momento pueden utilizar ya formas irregulares de verbos en pasado.

-El vocabulario que manejan aumenta considerablemente en esta etapa nuevamente y alcanza, aproximadamente, unas 1500 -1800 palabras.

-Es capaz de justificar las razones de una transformación o un estado.

A partir de los cinco años.

- En este momento, las palabras que conocen y utilizan ascienden a 2000 -2400palabras.

-La complejidad sintáctica de sus frases aumenta notablemente y pueden tener más de ocho palabras.

-Manejan con soltura secuencias temporales y pueden utilizar su imaginación para narrar historias ocurridas e historias inventadas.

12

2.2. Cómo aprenden los niños una lengua extranjera. El Periodo de Silencio y las actividades de Respuesta Física Total (TPR)

• Cuando el proceso de adquisición de la lengua materna coincide con el proceso de aprendizaje de la segunda lengua , hay diferencias importantes que deben tenerse muy en cuenta.

– Llamar la atención de los alumnos sobre aquellos aspectos de la lengua inglesa que, pueden presentar dificultades especiales por no existir en la lengua materna.

– En castellano contamos únicamente con cinco vocales, pero en inglés el repertorio es mucho mayor: tenemos siete vocales cortas y cinco vocales largas.

13

La manera más eficiente de aprender una lengua para los niños es a través de la imitación. – una de las maneras más prácticas de enseñanza/ aprendizaje es a través de

responder a instrucciones/ órdenes dadas en lengua inglesa (actividades TPR).

Las rutinas son también muy importantes.

Necesitan aprender de una manera estructurada, por lo que la planificación de las clases es siempre esencial.

La importancia de las actividades de reciclaje .

14

• •

Periodo de Silencio.

Periodo de Silencio o etapa de pre- producción – En esta etapa de pre-producción aprenderemos a descodificar mensajes orales sencillos, pero todavía no seremos capaces de producirlos.

Los profesores debemos tener en cuenta los siguientes aspectos: – Respetar este periodo y no forzar a los alumnos a comunicarse.

– Necesitan tiempo para escuchar cómo se expresan los demás, asimilar el vocabulario y el orden de las palabras dentro de las frases, y prestar atención a las contribuciones de sus compañeros y la interacción de profesor.

– Necesitan absorber la lengua antes de ser capaz de servirse de ella para producir mensajes orales.

15

La expresión oral (producción=output) requiere, por lo tanto, más tiempo

y más esfuerzo que entender (recepción= input) una lengua y los niños normalmente descifran los mensajes orales antes de desarrollar las habilidades necesarias para producirlos.

La duración de este periodo en la lengua extranjera puede variar dependiendo de muchos aspectos.

– Los factores relacionados con la personalidad. – la cultura a la que pertenezca el alumno.

– El papel del profesor es también fundamental.

16

• •

De acuerdo con todo lo expuesto, es importante señalar algunos aspectos a tener en cuenta:

– El afecto es absolutamente esencial. Los niños necesitan sentir que son importantes.

– La individualidad es algo interesante, positivo y que debe ser respetado.

– Todas las actividades llevadas a cabo en inglés y todos los términos de vocabulario o las órdenes que aprendan deben ser familiares para los niños en su lengua materna.

– Debemos mostrar claramente qué esperamos que los niños hagan, explicando las actividades claramente y proporcionando tantos ejemplos como sea necesario.

– Si elegimos temas que les interesen especialmente, hacemos el aprendizaje mucho más significativo.

17

– No debemos centrarnos demasiado en la gramática: el significado y la comunicación son más importantes en este nivel. – Cuando enseñamos vocabulario, debemos intentar diseñar o incluir actividades en las que se pongan en práctica varios sentidos o la mayoría de ellos.

– Los niños deben aprender a trabajar y participar de diferentes maneras, por lo que tenemos que proponer actividades en las que trabajen en grupo, parejas o individualmente. – Debemos utilizar la lengua inglesa lo más posible, y hablar despacio y de manera clara y sencilla.

– Ayudar a los alumnos a integrarse en una educación intercultural, respetando y apreciando las diferencias, costumbres, modos de vida, etc.

• Se han llevado a cabo diferentes trabajos de investigación para comprobar esta teoría acerca de la existencia de un periodo de silencio en la lengua extranjera y si las características de este periodo en lengua extranjera serían las mismas que en la lengua materna.

The Comprensión Method:

– Winitz and Reeds (1973) utilizan una máquina que se conocía como (Totally Automated Psychological Assessment Console).

TAPAC

– Los resultados le llevaron a considerar que la puesta en práctica de la expresión oral en los primeros niveles de aprendizaje de una lengua no era imprescindible para el correcto desarrollo posterior de la misma, pues ambos grupos habían obtenido resultados muy similares.

19

Natural Approach (NA):

– Terrel (1977) consideraba que, para que los alumnos sean capaces de expresar mensajes con un contenido significativo desde el primer día de clase, es necesario que les permitamos expresarse utilizando también su primera lengua.

– Se divide el proceso de adquisición de una lengua en tres etapas: la primera de ellas sería la comprensión, después el habla temprana, y finalmente la emergencia del habla.

– Terrel considera que en el aula se deben utilizar actividades que fomenten este proceso de adquisición y que proporcionar mensajes orales significativos y sencillos de entender en los primeros pasos de este proceso es una de las tareas más importantes que tenemos que llevar a cabo.

– En la primera etapa, la etapa de comprensión, por tanto, no se pide a los estudiantes que se expresen oralmente.

– Si los alumnos son capaces de completar con éxito las dos primeras fases del proceso de aprendizaje de la lengua, también tendrán éxito en la tercera y por lo tanto, serán capaces de expresarse correctamente de manera oral en la lengua extranjera.

20

Total Physical Response (Asher):

– Este método de enseñanza es uno de los más recomendados para enseñar a niños pequeños que están comenzando a aprender una lengua extranjera. – Lo consideramos como una forma comunicativa de enseñanza de lenguas (CLT), lo que implica que enfoca el aprendizaje de una lengua a partir del uso de la misma, de forma activa, interactiva y basada en el objetivo principal del proceso de aprendizaje: la comunicación. – El método consiste en aprender a través de las acciones. El enfoque comunicativo de aprendizaje de lenguas fue una reacción contra la falta de atención de los métodos gramaticales (los más tradicionales) a la conversación y la fluidez comunicativa.

– Cuando un profesor utiliza una actividad TPR, está llevando a cabo tres funciones: por un lado se encarga de dar una orden, proporciona un modelo y vigila que la acción se

lleve a cabo correctamente, corrigiéndola si es necesario.

21

Total Physical Response (Asher)

Las ventajas del método TPR: – los niños más pequeños no están aún preparados para manejar conceptos abstractos y confiar en sus sentidos para adquirir conocimiento nuevo, pero sí pueden aprender a través de estas actividades prácticas y lúdicas pequeñas frases y vocabulario activo partiendo de un método multisensorial.

Limitaciones importantes: – no es un método completo y que, si bien podemos utilizarlo para empezar a desarrollar la comprensión auditiva y es un tipo de actividad interesante cuando los niños se encuentran en el periodo de silencio, –

hay aspectos importantes del lenguaje que no pueden ser presentados ni

practicados únicamente a través del movimiento. 22

• • • • • Terrel que los alumnos no pueden avanzar en su proceso de aprendizaje de una lengua si no son expuestos a un input comprensible, a mensajes orales que sean capaces de descifrar y a los que puedan responder.

Krashen que los alumnos siempre tenían que recibir una información que tuviera una complejidad ligeramente mayor a la que en un principio eran capaces de asimilar sin dificultad (input + 1: i+1).

Los alumnos van desarrollando su competencia auditiva o comprensión oral. Mensajes comprensibles o input comprensible. Algunos métodos plantean que es bueno para el desarrollo de la capacidad de comprensión.

Los pequeños aprenden la lengua de manera indirecta, sin una enseñanza explícita de las reglas que la rigen. No se sienten paralizados ante la novedad que presenta y pueden intentar deducir su significado.

23

2. 3. ¿Debemos enseñar gramática?

¿Deberían aprender gramática los niños? ¿es realmente necesario?

Si es así, ¿cómo se debería enseñar? ¿Cuándo? ¿Y qué hay del metalenguaje? ¿Están los niños preparados para esto?

Si queremos que los niños sean capaces de transmitir mensajes con precisión, necesitan tener conocimientos de gramática, y estos conocimientos se pueden construir – a partir del aprendizaje de patrones o modelos, – conversaciones cargadas de significado para los niños, – repeticiones de estructurales gramaticales o expresiones, etc.

– sin usar el metalenguaje 24

Los principios generales para la enseñanza de gramática centrada en el aprendizaje se pueden resumir de la manera siguiente: – La gramática es necesaria: si no prestamos atención a la forma, el mensaje no es preciso del todo y el significado puede cambiar. Es importante que tengamos en cuenta que no tenemos que corregir todos los errores, sino únicamente aquellos que sean especialmente importantes para la comunicación.

– De forma intuitiva, sin metalenguaje. Al enseñar gramática, ayudamos a los estudiantes a desarrollar sus gramáticas internas: – Los tipos de discurso que se usan en la clase se pueden usar para explicar las normas gramaticales de manera incidental e interactiva.

25

• • • •

2.4. La importancia de la interacción desde las primeras etapas.

La palabra interactivo viene del latín: agere (hacer) y la preposición inter (entre).

El significado del término interacción e interactivo es, por tanto,

participación mutua.

Hablamos, entonces, de aprender una lengua a través de la participación activa, del cambio continuo de un rol pasivo a un

rol activo en el discurso, de ser capaces de asimilar mensajes y ser capaces de producirlos.

La comunicación, que es el objetivo principal del aprendizaje de lenguas, puede definirse como la interacción entre individuos que

comparten un mismo sistema lingüístico y extralingüístico.

26

Estos tres componentes son imprescindibles para que se dé la interacción: contexto, transmisor, destinatario.

• Para promover la interacción: –

La importancia del “ listening”: es necesario que nuestros alumnos tengan ejemplos válidos de cómo se estructura, organiza y utiliza una lengua.

– Es muy importante que relacionemos el aprendizaje de la lengua inglesa con el

trabajo en grupo: el aprendizaje de una nueva forma de comunicación debe ser visto como colaborativo, activo y dinámico.

– Aunque el objetivo principal en este periodo es la iniciación de la comunicación, no podemos perder la oportunidad de trabajar la pronunciación. 28

– Es interesante que promovamos la interacción croscultural o intercultural.

El aprendizaje de la gramática, como hemos visto anteriormente, debe plantearse de manera interactiva, pero la interacción no garantiza el aprendizaje de la gramática.

– la puesta en práctica de diferentes estructuras en ejercicios gramaticales

significativos en los que los pequeños repitan construcciones sencillas.

La evaluación de los contenidos aprendidos debe ser también interactiva.

29