Sprachfertigkeiten

Download Report

Transcript Sprachfertigkeiten

I. Umiejętności językowe:
I. Określanie czasu zegarowego i pory dnia:
1. Es ist Viertel nach sieben. Jest kwadrans po siódmej.
2. Es ist halb acht. Jest w pół do ósmej.
3. Es ist zehn vor neun. Jest za dziesięć dziewiąta.
4. Es ist zweiundzwanzig Uhr dreißig (22.30 Uhr). Jest dwudziesta druga trzydzieści.
5. Am Abend gehen wir mit Freunden ins Kino. Wieczorem idziemy z przyjaciółmi do kina.
6. Am Morgen gehe ich meistens in die Schule. Rano chodzę zwykle do szkoły.
7. Am Nachmittag treffen wir uns in einem Café. Po południu spotkamy się w kawiarni.
II. Nazywanie czynności związanych z życiem codziennym:
1. Um 6 Uhr stehe ich gewöhnlich auf, wasche mich, putze mir die Zähne und frühstücke. Dann
gehe ich zur Schule. Der Unterricht dauert bis … Wstaję zwykle o szóstej, myję się, myję sobie
zęby i jem śniadanie. Potem idę do szkoły. Lekcje trwają do …
2. Am Nachmittag, so gegen 16 Uhr komme ich nach Hause zurück. Nach dem Mittagessen
mache ich zuerst meine Hausaufgaben, lese ich ein Buch und lerne …
Po południu, tak około szesnastej wracam do domu. Po obiedzie odrabiam najpierw lekcje,
czytam książkę i uczę się …
III. Opisywanie dnia swojego i innych osób.
II. Odmiana czasowników nieregularnych: a→ä
fahren
waschen
schlafen
anfangen
ich
fahre
wasche
schlafe
fange … an
du
fährst
wäschst
schläfst
fängst … an
er/sie/es
fährt
wäscht
schläft
fängt … an
wir
fahren
waschen
schlafen
fangen … an
ihr
fahrt
wascht
schlaft
fangt … an
sie/Sie
fahren
waschen
schlafen
fangen … an
Czasowniki fahren (jechać), waschen (myć, prać), schlafen (spać), anfangen (zaczynać,
rozpoczynać) to czasowniki nieregularne zmieniające w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej samogłoskę
tematyczną a na ä. Przykłady użycia:
1. Wohin fährst du in die Sommerferien? Dokąd jedziesz na wakacje?
2. Mein Vater wäscht sein neues Auto. Mój ojciec myje swój nowy samochód.
3. Das Kind schläft unruhig in seinem Bett. Dziecko śpi niespokojnie w swoim łóżku.
4. Das Konzert fängt erst um 20 Uhr an. Konzert rozpoczyna sie dopiero o 20.
III. Odmiana czasowników nieregularnych: e→ie
lesen
sehen
fernsehen
ich
lese
sehe
sehe … fern
du
liest
siehst
siehst … fern
er/sie/es
liest
sieht
sieht … fern
wir
lesen
sehen
sehen … fern
ihr
lest
seht
seht … fern
sie/Sie
lesen
sehen
sehen … fern
Czasowniki lesen (czytać), sehen (oglądać, widzieć, patrzeć), fernsehen (oglądać telewizję) to
czasowniki nieregularne zmieniające w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej samogłoskę tematyczną
e na ie. Przykłady użycia:
1. Am Nachmittag liest Martin ein Buch oder eine Zeitung. Po południu Marcin czyta książkę
albo gazetę.
2. Im Restaurant sieht Klaudia ihre Freundin. W restauracji Klaudia widzi swoją przyjaciółkę.
3. Siehst du am Abend oft fern? Czy często oglądasz wieczorem telewizję?
IV. Odmiana i użycie czasowników rozdzielnie
złożonych:
aufstehen
ich
stehe … auf
du
stehst … auf
er/sie/es
steht … auf
wir
stehen … auf
ihr
steht … auf
sie/Sie
stehen … auf
Czasowniki rozdzielnie złożone składają się z dwóch elementów:
a) przedrostka, który jest nieodmienny i znajduje sie zawsze na końcu zdania,
b) czasownika właściwego, który odmienia się przez osoby i liczby i zajmuje przeważnie drugą
pozycję zdania stanowiąc jednocześnie część, tzw. orzeczenia złożonego (przedrostek + czasownik
właściwy).
Przykłady użycia:
1. Eva holt die Kinder von der Schule ab. Ewa odbiera dzieci ze szkoły.
2. Ich wache meistens um 7 Uhr auf. Budzę się zwykle o siódmej.
3. Am Wochenende kaufen wir im Supermarkt ein. W weekend robimy zakupy w supermarkecie.
V. Przedrostki czasowników rozdzielnie złożonych:
I. Po następujących przedrostkach można rozpoznać czasowniki rozdzielnie
złożone:
ab- abholen (odebrać), an- anrufen (zadzwonić), auf- aufstehen (wstawać),
aus- sich ausruhen (wypocząć), bei- beikommen (poradzić sobie),
ein- einladen (zapraszać), fern- fernsehen (oglądać telewizję),
her- herstellen (produkować), hin- hinfahren (pojechać tam),
mit- mitbringen (przynieść ze sobą), nach- nachschlagen (sprawdzić),
raus- rausholen (wyciągnć), statt- stattfinden (znaleźć),
teil- teilnehmen (wziąć udział), vor- vorbereiten (przygotować),
zu- zubereiten(przyrządzić), zurück- zurückkommen (wracać)
VI. Odmiana i użycie czasowników nierozdzielnie
złożonych:
bekommen
ich
bekomme
du
bekommst
er/sie/es
bekommt
wir
bekommen
ihr
bekommt
sie/Sie
bekommen
Czasowniki nierozdzielnie złożone, jak sama nazwa wskazuje, nie podlegają podziałowi.
Również one składają się z przedrostka i czasownika właściwego, z tą tylko różnicą, że przedrostek
Pozostaje z czasownikiem w trakcie jego użycia. Przykłady:
1. Eva bekommt nur gute Noten in der Schule. Ewa dostaje w szkole tylko dobre oceny.
2. Meine Mutter verdient viel. Moja matka zarabia dużo.
3. Mein Opa erzählt immer interessante Geschichten. Mój dziadek opowiada zawsze interesujące
historie.
VII. Przedrostki czasowników nierozdzielnie złożonych:
I. Po następujących przedrostkach można rozpoznać czasowniki nierozdzielnie
złożone:
be- bekommen (dostać, otrzymać), emp- empfehlen (polecać),
ent- entsprechen (odpowiadać czemuś), er- erzählen (opowiadać),
ge- gefallen (podobać się), miss- missverstehen (źle zrozumieć),
ver- verstehen (rozumieć), voll- vollenden (kończyć),
zer- zerstören (zniszczyć)
VIII. Czasowniki rozdzielnie złożone w zdaniu:
I. Czasownik modalny + czasownik rozdzielnie złożony:
1. Ich möchte am Nachmittag mein Zimmer aufräumen. Chciałbym po południu
posprzątać mój pokój.
2. Am Abend möchten wir uns vor dem Fernseher ausruhen. Wieczorem chcielibyśmy
wypocząć przed telewizorem.
W zdaniu z czasownikiem modalnym czasownik rozdzielnie złożony występuje zawsze
na końcu zdania w formie bezokolicznika.
II. Czasownik rozdzielnie złożony w konstrukcji bezokolicznikowej:
1. Ich habe keine Zeit die Kinder von der Schule abzuholen. Nie mam czasu odebrać
dzieci ze szkoły.
2. Ich habe keine Lust an Seminaren teilzunehmen. Nie mam ochoty uczestniczyć w
seminariach.
W zdaniu z czasownikiem lub zwrotem wymagającym konstrukcji bezokolicznikowej
z zu, czasownik rozdzielnie złożony wyrażony zostaje w formie bezokolicznika. Zu
zostaje wtrącone między przedrostek i czasownik właściwy.
IX. Określanie czasu:
I. Określanie czasu zegarowego - pytania:
1. Um wie viel Uhr? / O której godzinie? - Um 6 Uhr.
2. Wie viel Uhr? / Która godzina? - Es ist 6.30 Uhr.
3. Wie spät ist es? / Która jest godzina? - Es ist 6.45 Uhr.
II. Określanie pory dnia - pytania:
1. Wann? / Kiedy? - Am Morgen, am Vormittag, am Mittag, am Nachmittag,
am Abend, in der Nacht, um Mitternacht.