Novo Acordo Ortográfico

Download Report

Transcript Novo Acordo Ortográfico

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Nesta aula falaremos sobre o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa que entrou em vigor em 2009. Este tema está relacionado à parte da gramática que se chama

ortografia

.

O que é ortografia?

A palavra

ortografia

deriva das palavras gregas

ortho,

que significa "correto" e

graphos

, que quer dizer "escrita", ou seja, ortografia é a forma correta de escrever as palavras. A ortografia define o conjunto de símbolos da escrita (letras e sinais diacríticos), a pontuação, o uso de maiúsculas e minúsculas etc.

Mas, não confunda!

A ortografia estuda o modo como se escreve as palavras, e não os sons da fala!

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Vamos ver um pouco da história da língua portuguesa?

Observe a gramática a seguir.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Imagine que ao abrir essa gramática, você comece a ler sobre os sons da linguagem que as letras representam, e encontre as seguintes anotações:

• • • • letra b:” pronuncia-se entre os beiços apertados, lançando para fora o bafo com ímpeto e quase com baba”; letra f: “sua pronunciação fecha os dentes de cima sobre o beiço de baixo”; letra m: “sua pronunciação muge entre os beiços apertados, apanhando para dentro”.

letra u: “aperta as queixadas e prega os beiços, não deixando entre eles mais do que só um canudo por onde sai um som escuro”.

Interessante, não?

Agora é a sua vez!

Pronuncie as letras acima e fique atento aos movimentos que sua boca faz.

O que você descobriu?

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

E essa gramática existe?

Sim! A gramática que você acabou de observar é a primeira gramática da língua portuguesa, confeccionada em 1536 por Fernão de Oliveira! As orientações que você seguiu sobre a pronúncia que algumas letras representam são apenas uma amostra do que nela contém! Fernão de Oliveira foi o primeiro gramático da língua portuguesa a realizar uma tentativa de reforma e unificação da grafia (escrita) do nosso idioma. Nessa época, o português estava sendo amplamente difundido, pois Portugal conquistava novos territórios por meio das grandes navegações. Além disso, o uso da escrita estava sendo ampliado, devido ao Renascimento literário, à invenção da imprensa...

Fonte: tribunadonorte.com.br/especial/br500/ca p1_f1.jpg

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Assim, era cada vez mais urgente o estabelecimento de uma ortografia para o Português...

Após essa gramática surgiram outras, mas antes do século XX a ortografia da língua portuguesa não era padronizada, ou seja, uma mesma palavra era escrita de várias maneiras...

A palavra homem, por exemplo, era escrita como • O til indica nasalidade.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Isso porque o s primeiros textos escritos em português trazem uma grafia muito próxima da oralidade, pois havia uma preocupação muito grande em se representar graficamente os sons da fala.

Hoje em dia, com o uso da escrita tão difundido, imagine encontrar um texto em que uma única palavra é escrita de várias maneiras? Seria complicado...

Por isso a necessidade de se uniformizar a grafia das palavras – com a ortografia!

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Como surgiram os acordos (ou reformas) ortográficos?

Com a implantação da república em Portugal (5 de Outubro de 1910) foi nomeada uma comissão de filósofos lusitanos para estabelecer uma ortografia simplificada a usar nas publicações oficiais e no ensino, que foi oficializada em setembro de 1911. Esta foi, ortográfica de Portugal. No Brasil, entretanto, essa reforma gerou muitas discussões, e acabou não sendo adotada.

então, a primeira reforma Desse modo, o português ficou com duas variedades escritas (padrões) reconhecidas internacionalmente: •Português europeu e africano (português europeu) •Português do Brasil (português brasileiro) Isso porque a sistemas unificação dos ortográficos dos países lusófonos não é tarefa fácil, pois as divergências de pronúncia entre esses países acabam determinando grafias diferentes para as mesmas palavras.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Os sete países que têm o português como língua oficial são chamados de

lusófonos

.

Em 1945 houve, em Lisboa, um outro acordo, que também não efetivou a unificação, pois foi adotado apenas em Portugal. O sistema ortográfico adotado anteriormente (até 2008) no Brasil era, então, o aprovado pela Academia Brasileira de Letras em 1943, e simplificado pela Lei nº. 5.765, de 18 de dezembro de 1971.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Com o objetivo de criar uma ortografia unificada para o português, a ser usada por todos os países de língua oficial portuguesa surgiu, então, Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que entrou em vigor no Brasil em 2009.

Os países que possuem o Português como língua oficial e participam desse Acordo são: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste.

Veja-os no mapa a seguir.

Calculam-se em mais de 200 milhões as pessoas que falam Português em todo o mundo. A portuguesa língua é a 5ª mais falada do planeta!

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Esclarecimentos acerca do Novo Acordo Ortográfico O Acordo Ortográfico

muda a grafia de certas palavras, a maneira como se escrevem, mas não altera a pronúncia de nenhuma palavra. não tem a ver com as variações de uso ou significado de palavras, mas sim com a maneira como se escrevem. não estabelece regras de sintaxe (modo como se combinam as palavras para a expressão do pensamento); tem a ver somente com a maneira de escrever as palavras. não interfere na coexistência ou com as regras de normas linguísticas regionais (cada região tem a sua maneira própria da falar). não introduz uma completa uniformização na grafia das palavras, mas naturalmente a redução ao mínimo possível das diferenças é um dos objetivos. Com o acordo escreveremos as palavras nos países de língua portuguesa com uma única norma.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Com o Acordo Ortográfico a grafia das palavras passa a ser regulamentada nos países de língua portuguesa por uma única norma.

Dicionário com indicação das palavras alteradas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico.

Fonte: Wikipédia.

*Estes esclarecimentos foram adaptados do texto

O que é e o que não é o Acordo Ortográfico

, disponível em http://orto.no.sapo.pt/c00.htm.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Por que uns são contra e outros são a favor do Novo Acordo Ortográfico?

Você já deve ter ouvido falar que o Novo Acordo Ortográfico tem sido alvo de muitas críticas e enfrenta oposição de diversos grupos sociais. Estudiosos da língua portuguesa, jornalistas, escritores, tradutores e personalidades dos setores artístico, político e empresarial manifestaram-se contra a Reforma Ortográfica, por motivos linguísticos, políticos, econômicos e jurídicos.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Principais argumentos a favor da Reforma Ortográfica

Há um enorme custo econômico e financeiro na produção de edições diferentes de dicionários e livros ou mesmo em outros planos em que a forma escrita é utilizada (cinema, teatro, textos de contratos etc) para o Brasil e para Portugal, custo que diminuirá com a unificação da ortografia portuguesa.

Aproximação da oralidade à escrita.

- Simplicidade de ensino e aprendizagem.

Unificação dos países que adotam o português como língua oficial.

Pequena quantidade de vocábulos alterados (1,6% em Portugal e 0,45% no Brasil).

Aumento da força da língua portuguesa no panorama mundial.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Os presidentes Cavaco Silva (de Portugal) e Lula da Silva no Real Gabinete Português de Leitura, no Rio de Janeiro.

Fonte: Wikipédia.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Principais argumentos contra a Reforma Ortográfica

Muitos críticos acreditam que a proposta do Acordo é inadequada para atingir seus objetivos, pois muitas palavras continuarão apresentando possíveis variantes ortográficas (múltiplas grafias). Exemplo: fenómeno / fenômeno, amígdalas/amídalas, amnistia/anistia.

Dicionários, gramáticas e livros terão que ser substituídos e isso acarretará num custo elevado para as editoras.

Editores têm afirmado que o acordo envolve um jogo de interesses de editoras brasileiras que querem entrar em países africanos (que adotavam a ortografia de Portugal).

Linguistas portugueses afirmaram que a adoção deste tratado acarretará um “abrasileiramento” do português (a quantidade de vocábulos alterados será de 1,6% em Portugal e apenas de 0,45% no Brasil).

- Afeto pela grafia atual.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

O que mudou afinal?

Alfabeto

O alfabeto português passa a ter 26 letras, com a incorporação das letras K, Y e W.

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Trema

Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra

u

para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos

gue

,

gui

,

que

,

qui

.

Atenção:

o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas.

Indique as palavras em que não colocamos mais o trema.

agüentar pingüim conseqüência cinqüenta tranqüilo Müller

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Mudanças nas regras de acentuação 1

. Não se usa mais o acento dos ditongos abertos

éi

e

ói

das palavras sílaba).

paroxítonas

(palavras que têm acento tônico na penúltima Antes: colméia heróico Depois: colmeia heróico

Atenção:

essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxítonas terminadas em

éis, éu, éus, ói, óis.

Exemplos: papéis, herói, heróis, troféu, troféus.

2.

Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no

i

e no

u

tônicos quando vierem depois de um ditongo.

Antes

Baiúca Bocaiúva cauíla

Depois

Baiuca bocaiuva cauila

Atenção:

se a palavra for seguidos de oxítona e o

i

ou o

s

), o acento permanece. Exemplos:

u

estiverem em tuiuiú, Piauí.

posição final (ou

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Mudanças nas regras de acentuação 3

. Não se usa mais o acento das palavras terminadas em

êem

e

ôo(s)

. 4.

Não se acentua mais a letra 'u' nas formas verbais rizotônicas, quando precedido de 'g' ou 'q' e antes de 'e' ou 'i' (gue, que, gui, qui).

Antes

abençôo crêem perdôo vêem Antes argúi apazigúe averigúe enxágüe obliqúe

Depois

abençoo creem perdoo veem Depois argui apazigue averigue enxague oblique

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Vejamos as regras para o uso do acento diferencial...

4

. Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, péla(s)/ pela(s), pêlo(s)/pelo(s), pólo(s)/polo(s) e pêra/pera.

Como era

:

Para

entregar as pizzas encomendadas por Carlinhos, Geraldo

pára

sua moto em frente ao sacolão.

Como ficou

:

Para

entregar as pizzas encomendadas por Carlinhos, Geraldo

para

sua moto em frente ao sacolão.

Agora é a sua vez! Siga o modelo e dê exemplos de como ficou a ortografia nos pares péla(s)/ pela(s), pêlo(s)/pelo(s), pólo(s)/polo(s) e pêra/pera.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Atenção:

•Permanece o acento diferencial em pôde/pode.

Pôde

é a forma do passado do verbo poder (pretérito perfeito do indicativo), na 3a pessoa do singular.

Pode

é a forma do presente do indicativo, na 3a pessoa do singular.

Exemplo: Ontem, ele não

pôde

sair mais cedo, mas hoje ele

pode

.

• Permanece o acento diferencial em pôr/por.

Pôr

é verbo.

Por

é preposição. Exemplo: Vou

pôr

o livro na estante que foi feita

por

mim.

• Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos

ter

e

vir

, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos: Ele

tem

dois carros. / Eles

têm

dois carros.

Ele

vem

de Sorocaba. / Eles

vêm

de Sorocaba.

Ele

mantém

a palavra. / Eles

mantêm

a palavra.

É facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras forma/fôrma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja este exemplo: Qual é a forma da fôrma do bolo?

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Emprego do hífen com prefixos

Regra básica

Sempre se usa o hífen diante de

h:

anti higiênico, super-homem.

• Sem hífen diante de vogal diferente: • Sem hífen diante de consoante diferente de

r

e

s 1. Prefixo terminado em vogal:

: anteprojeto, semicírculo.

• Sem hífen diante de essas letras:

r

e

s

. Dobram-se Antes auto afirmação contra indicação extra-oficial Antes ante-sala contra-senha ultra-sonografia Depois Autoafirmação Contraindicação extraoficial Depois antessala contrassenha ultrassonografia • Com hífen diante de mesma vogal: contra-ataque, micro-ondas.

Antes contra-ataque microondas Depois contra-ataque micro-ondas

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa 2. Prefixo terminado em consoante:

• Com hífen diante de mesma consoante: Antes hiper-reativo super-resistente Depois hiper-reativo super-resistente • Sem hífen diante de consoante diferente: intermunicipal, supersônico.

• Sem hífen diante de vogal: interestadual, superinteressante.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Observações (uso de alguns prefixos em particular)

1

. Com o prefixo

sub

, usa-se o palavra iniciada por

r:

hífen também diante de sub região, sub-raça etc.

Palavras iniciadas por h perdem essa letra e juntam-se sem hífen: Antes sub-humano Depois subumano

2

. Com os prefixos circum e pan, usa se o hífen diante de palavra iniciada por

m

,

n

e vogal: circum navegação, pan-americano etc.

3

. O prefixo co aglutina-se em geral com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por

o

: coobrigação, coordenar, cooperar, cooperação, cooptar, coocupante etc.

4

. Com o prefixo vice, usa se sempre o hífen: vice-rei, vice-almirante etc.

5

. Não se deve usar o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição, como girassol, madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista etc.

6

. Com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, usa-se sempre o hífen: ex-aluno, sem-terra, além-mar, aquém-mar, recém-casado, pós-graduação, pré vestibular, pró-europeu.

Fonte das imagens: Msn notícias – Reforma Ortográfica.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Letras maiúsculas e minúsculas 1.

Mantém-se a letra minúscula nos nomes de meses, estações do ano e dias de semana.

2.

Adota se a letra minúscula nos nomes dos pontos cardeais. Ex: norte, sul, leste, oeste.

3.

Emprego facultativo da letra minúscula nos vocábulos que compõem uma citação bibliográfica, com exceção do primeiro vocábulo e daqueles obrigatoriamente grafados com maiúscula. Ex:

Em Busca do Tempo Perdido

ou

Em busca do tempo perdido

.

4.

Emprego facultativo de minúscula nas formas de tratamento e reverência (axiônimos), bem como em nomes sagrados e que designam crenças religiosas (hagiônimos). Ex.

Santa

Isabel ou

santa

Isabel,

Governador

Mário Covas ou

governador

Mário Covas.

5.

Emprego facultativo de minúscula nos nomes que designam domínios do saber e formas afins. Ex. Português ou português, Arte Medieval ou arte medieval, História da América ou história da América.

6.

Emprego facultativo de maiúscula inicial em logradouros públicos, templos e edifícios. Ex. Rua do Ouvidor ou rua do Ouvidor, Edifício Copan ou edifício Copan, Túnel Rebouças ou túnel Rebouças, Bairro da Mooca ou bairro da Mooca etc.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Grafia de derivados 1.

Uniformização dos sufixos –iano e –iense (em vez de – ano e –ense) em vocábulos derivados de palavras terminadas por –e(s). Ex. acriano, açoriano, quebequiense, zairiense etc.

2.

Uniformização das terminações átonas –io e –ia (em vez de –eo e –ea) nos substantivos que constituem variações de outros substantivos terminados em vogal. Ex. hástia, réstia, véstia, béstia etc.

3.

Variação da conjugação de verbos terminados em –iar, provenientes de substantivos terminados em –ia ou –io átonos. Ex. negocio ou negoceio, premio ou premeio, noticio ou noticeio, * Regras do Novo Acordo Ortográfico extraídas e adaptadas das precrições de: SILVA, Maurício

. O novo acordo ortográfico da língua portuguesa.

São Paulo: Contexto, 2008.

TUFANO, Douglas.

Guia prático da nova ortografia

. São Paulo: Melhoramentos, 2008.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa Letras Mudas (muito utilizadas em Portugal)

1.

Eliminação de consoantes mudas não pronunciadas. Ex. baptizar – batizar, adoptar – adotar.

2.

Emprego facultativo de consoantes mudas pronunciadas. Ex. Excepcional ou excecional, concepção ou conceção, aspecto ou aspeto, corrupto ou corruto.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Vamos resumir essas regras?

Complete as frases a seguir.

O alfabeto passou a ter _____ letras.

Só usamos o trema em palavras____________.

As palavras alcatéia e alcalóide passaram a serem escritas como _________ e __________, porque são _______________ .

Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no

i

e no

u

tônicos quando vierem depois de um ___________.

Nas palavras terminadas em

êem

e

ôo(s)

não se usa mais o _____________.

Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, ______/_______, ______/_______, ______/_______ e pêra/_______.

Permanece o acento diferencial em ______/_______ e _______/________.

Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos _____ e vir.

Sempre se usa o hífen diante de ___, exceto quando esta letra está após o prefixo ____.

Usa se letra minúscula nos nomes de meses, estações do ano, dias de ____________ e _____________.

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Mas você não precisa decorar todas as regras!

Veja as dicas a seguir.

Recorra sempre ao dicionário quando tiver dúvidas.

Faça exercícios!

- Leia textos que tragam a nova ortografia. E leia muito!

Crie o hábito de escrever. Quando lemos e escrevemos, exercitamos a nossa mente, desenvolvemos nossa criatividade e nossa capacidade de articulação!

Com o tempo, vai ser mole escrever assim! Mudanças requerem esforço, mas nos ajudam a crescer!

O Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Viajar pela leitura

Viajar pela leitura sem rumo, sem intenção.

Só para viver a aventura que é ter um livro nas mãos.

É uma pena que só saiba disso quem gosta de ler.

Experimente!

Assim sem compromisso, você vai me entender.

Mergulhe de cabeça na imaginação!

(Clarice Pacheco)