Ved Sevald Høye, førsteamanuensis, Institutt for sykepleiefag

Download Report

Transcript Ved Sevald Høye, førsteamanuensis, Institutt for sykepleiefag

Helse Sunnmøre
Kultur og kommunikasjon - globalt perspektiv på helse og sjukdom
27. april 2011
MØTE
MELLOM SYKEPLEIERE OG
FLERKULTURELLE FAMILIER
I NORSKE SYKEHUS –
REAKSJONER OG KONSEKVENSER
Førsteamanuensis Sevald Høye
Det flerkulturelle samfunn
• KULTUR ER
-> TILLÆRT
•
-> ALLMENNMENNESKELIG
•
-> UNDER ENDRING
•
-> PÅVIRKET AV MAKT
•
-> MULTIVOKAL
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
2
Kultur
”det som gjør kommunikasjon
mulig”
• - felles språk, felles erfaringer,
felles kunnskaper og felles
verdier,
dvs. kommunikasjon som
mennesket har tilegnet seg
som medlem av et samfunn
(Hylland Eriksen 2001)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
3
Kultur og
kulturell bakgrunn
KULTUR: ”summen av kunnskap som
overleveres mennesker fra tidligere
generasjoner gjennom en dynamisk prosess.
Kunnskapen består av verdier, sedvaner,
normer, koder, symboler og uttrykksformer.
Det dynamiske kommer til uttrykk ved evnen
til å tilpasse seg nye forhold, til nyskaping
og til å finne nye uttrykk for innsikt og
erfaring”
(http//:odin.dep.no/krd/norsk/publ/stmeld/036005-040001/hov001-bu.html)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
4
Forbindelse mellom
etnisitet og kultur?
• ”FOR Å FORSTÅ KULTUR
MÅ VI FORSTÅ
ETNISITET”
(Barth 1994)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
ETNISITET og ETNISK GRUPPE
Biologisk
reproduksjon
SelvforstSelvåelse ?
Medlemskap :
selvdefinert og
av andre
Anerkjennelse ?
Kulturelle
verdier
Kommunikasj/
interaksjon
ETNISK
GRUPPE
Ukjente
faktorer ?
Geografiske/
nasjonale
referanser
(Høye 2005, etter Barth 1994)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
6
FLERKULTURALITET
• ”En forståelse, innsikt i og
verdsetting av sin egen
kultur, samtidig med en
kunnskapsbasert respekt for
andre etniske grupper”
(L.Blum 2002)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Flerspråklighet
Språklig pluralisme
Språklig kompetanse og identitet
Bruk av tolk – Forskrifter…
Bruk av familiemedlemmer/pårørende
som tolk
• Tolketjenester: frammøte, telefon,
bilde/TV, oversettelse av skriftlig
materiale
•
•
•
•
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
8
Hva er en familie ?
 ….to eller flere individer som er forbundet
gjennom blod, ekteskap eller adopsjon og
som bor sammen
(Ross m.fl. 1990)
 ….relativt langvarige bånd, der partneren
ikke kan byttes ut med en annen.
….nærhet til den andre. Nærheten kan i
varierende grad opprettholdes …. det er et
ønske om å gjenopprette nærhet og
interaksjon
(Ainsworth 1991)
 …. det den enkelte identifiserer som
familie
(Wright & Leahey 1994)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
9
Pårørendes behov
SAMSVAR OM DE MEST SENTRALE BEHOV
HOS PÅRØRENDE VED KRITISK
SYKDOM (i ulike undersøkelser) :
• BEHOVET FOR INFORMASJON
• BEHOVET FOR STØTTE FRA
SYKEHUSPERSONALET
• BEHOVET FOR HÅP
[Høye (2003). Pårørendes status. Semantisk analyse og juridisk tolkning av begrepet pårørende
i et sykepleieperspektiv. Rapport nr 2, 2003. Høgskolen i Hedmark.]
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
10
Familier med annen etnisk bakgrunn
FORVENTNINGER I SYNET PÅ
SYKEPLEIE VED KRITISK SYKDOM HOS EN AV DE
NÆRMESTE
INFORMANTER: Hvite amerikanere og
Latin-amerikanere og Afro-amerikanere (30 fra hver)
FUNN:
Kritisk sykdom produserte FAMILIESTRESS
UAVHENGIG AV KULTURTILKNYTNING
Latin-amerikanere og afro-amerikanere: HØYERE
FORVENTNINGER TIL SYKEPLEIERE ENN HVITE
Pårørende fra alle tre kulturer FORVENTET
- MER INFORMASJON
- Å BLI OPPDATERT OM FYSISKE FORANDRINGER
(Waters 1999)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
11
Sykepleieres møte med pårørende i
flerkulturelle situasjoner
 Konflikt mellom familiens ønsker om å være
til stede hele tiden OG sykepleiers fokus
på individet og sykdommen ?
 Konflikt mellom familien - i stort antall som besøker til alle tider OG hensynet til
andre pasienter og restriksjoner i
sykehuset ?
 Hvem skal være primærkontakt i familien
når det er mange pårørende ?
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
12
Erfaringer hos flerkulturelle familier (1)
Høye & Severinsson (2010) I.C.C.N. 26: 24-32
 Hvilke erfaringer har
flerkulturelle familiemedlemmer i møte med
sykepleiere i
intensivavdelinger?

Datasamling: INDIVIDUELLE INTERVJU (n.5)
(# etnisk bakgrunn, # religion, # kjønn, # alder,
# status i familien)

SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
13
Erfaringer fra flerkulturelle familier (2)
Høye & Severinsson (2010) I.C.C.N. 26: 24-32
Hovedfunn
Strid for å opprettholde familiens
kulturelle tilhørighet i kontakt
med helsetjenesten
Tema
• Å filtrere informasjon for å redusere
engstelse
• Å forstå og bli forstått
• Å beskytte kulturelle tradisjoner
• Å veksle mellom roller, regler og
forventninger
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Erfaringer fra flerkulturelle familier (3)
Tema: Å
filtrere informasjon for å
redusere engstelse
Undertema
HOLDE TILBAKE
INFORMASJON
- TILPASSE BESKJEDER
- INDIREKTE INFORMASJON
-
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Erfaringer fra flerkulturelle familier (4)
Tema
Å forstå og bli forstått
Undertema
- PROFESJONELLE TOLKER
- FAMILIETOLKING
- TEKNISKE HJELPEMIDLER
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Erfaringer fra flerkulturelle familier (5)
Tema
Å beskytte kulturelle tradisjoner
Undertema
- KULTURELT SAMARBEID
- RELIGIØSE RITUALER
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Erfaringer fra flerkulturelle familier (6)
Tema
Å veksle mellom roller, regler og
forventninger
Undertema
-
SAMARBEID INNAD I FAMILIEN
SYKEHUSRUTINER
DELTAKELSE I PLEIEN
FASILITETER
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Familiens rolle i å gi omsorg for sin
nærmeste som er kritisk syk
(Bergbom og Askwall 2000)
PASIENTERS SYN:
•
Hvilken betydning har pårørendes besøk og
tilstedværelse for pasienten når de var kritisk
syke ? (N.5)
FUNN:
•
•
•
IKKE ØNSKE OM FOR MANGE BESØK
AT PÅRØRENDE SNAKKET OM DET SOSIALE MILJØ
NÆRVÆR AV PÅRØRENDE MINSKET FØLELSE AV
MAKTESLØSHET
Pårørende og pasienter:
BESTE MÅTEN Å MESTRE HJELPELØSHET:
Å LA DE DELTA I OMSORGSOPPGAVER
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
19
Sykepleieres møte med pårørende til
pasienter med flerkulturell bakgrunn (1)
(Høye & Severinsson 2008)
 Hva er sykepleiernes oppfatning av
møter med flerkulturelle familier i
intensivavdelinger?

Datasamling: TRE FLERSTEGS FOKUSGRUPPER
SHøye © 2011 04 27
ved 3 universitetssykehus i Norge (n.16)
Kultur og Kommunikasjon
20
Sykepleieres møte med pårørende til
pasienter med flerkulturell bakgrunn (2)
(Høye & Severinsson 2008)
 Funn
 KULTURELT MANGFOLD OG
ARBEIDSSTRESS

Kategorier




Innflytelse på sykepleierutiner
Utfordringer i kommunikasjon
Reaksjoner på kriser
Profesjonell status og kjønnsspørsmål
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
21
Sykepleieres møte med pårørende til
pasienter med flerkulturell bakgrunn (3)
(Høye & Severinsson 2008)
FUNN (detaljer):
 Innflytelse på sykepleierutiner
- annen familiekonstellasjon (mange)
- manglende kunnskap - smerteuttrykk
- trange rom
 Utfordringer i kommunikasjon
- familietolking - assistert kommunikasjon
- uvisshet om informasjon
 Reaksjoner på kriser
- familie øker bearbeiding - religiøse/praktiske ritualer
- symboler som helbreder
 Profesjonell status og
kjønnsspørsmål
- ikke-respekt for besøksrutiner - patriarkalsk kvinnesyn
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
22
SYKEPLEIERES SYN på familiens rolle i å gi
omsorg til den nærmeste som er kritisk syk
(Plotwright 1998)
 Sykepleierne  ambivalente om hvilken
plass pårørende skal ha i å gi omsorg OG
hvor lenge de skal besøke
 Besøkende var i veien når det var mye å
gjøre
 Besøkende tok sykepleiernes tid
 Sykepleiere med høyere utdanning 
så betydningen av pårørendes besøk
 Uerfarne sykepleiere: inkompetente i å
møte psykososiale behov hos både
pasienter og besøkende
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
23
Profesjonelle og kulturelle konflikter
(Høye & Severinsson 2010)
 Hvilke KONFLIKTER kan oppstå
når intensivsykepleiere møter
flerkulturelle familier?

Datasamling: Flerstegs fokusgruppeintervju ved tre
SHøye © 2011 04 27
universitetssykehus (n.16)
Kultur og Kommunikasjon
24
Profesjonelle og kulturelle konflikter
(Høye & Severinsson 2010)
FUNN
KONFLIKT MELLOM PROFESJONELL
SYKEPLEIEPRAKSIS OG
FAMILIERS KULTURELLE TRADISJONER
KONFLIKTTEMA
1. Kulturelt fundert ønske om å delta aktivt i pleien
satt opp mot sykepleiernes syn på helhetlig pleie
2. Sykepleierens profesjonelle forpliktelse til å sørge for
forståelig kommunikasjon satt opp mot kulturbaserte
kommunikasjonsproblemer og kulturelt betinget
reaksjon på sykdom
3. Familiers ønske om kulturelle normer og
selvbestemmelse satt opp mot
sykepleiernes ansvar for sykehusmiljøet
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
25
1. KONFLIKTTEMA: Kulturelt fundert ønske om å delta aktivt i
pleien satt opp mot sykepleierens syn på helhetlig pleie
(Høye & Severinsson 2010)
• ”I mange kulturer  en syk person tas fullstendig
hånd om av familien, men familiene er spente og
urolige”
• ”Familiemedlemmer ønsket sterkt å fortsette
omsorgen for sine kjære, som de gjorde hjemme”
• ”Mødrene ville massere og gjøre øvelser, mens
fedrene ville styre papirarbeid”
• ”Muslimske kvinner er vanligvis tildekket. Ved nakne
skuldre dekket vi med skjorte bak-fram før besøkende
kom”
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
26
Ad. 1. KONFLIKTTEMA: Kulturelt fundert ønske om å delta
aktivt i pleien satt opp mot sykepleierens syn på helhetlig pleie
(Høye & Severinsson 2010)
• DISKUSJON.....
• SYKEPLEIERE I VESTLIG KULTUR SKAL PLEIE
PASIENTENE SELV
• Positivt at familien bidrar med ØVELSER som sykepleiere
FORESKRIVER ….
• Sykepleiere kan føle seg OVERFLØDIGE og for familier som har
pleiet sin kjære hjemme  vanskelig å OVERLATE ANSVARET til
profesjonelle ….
• Sykepleiere  tydelige på hvem som har ansvar for TOTALPLEIEN
og behandlingen formidle slik at det blir FORSTÅTT ….
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
27
2. KONFLIKTTEMA: Sykepleierens profesjonelle forpliktelse til å
sørge for forståelig kommunikasjon SATT OPP MOT
kulturbaserte kommunikasjonsproblemer og kulturelt betinget
reaksjon på sykdom
(Høye & Severinsson 2010)
• ”Informasjon ble formidlet gjennom mannen. Det
kan være et problem”
• ”Vi må gjøre avtaler med tolk for å informere, men i
det daglige er vi avhengige av familiemedlemmer som
besøker”
• ”De skriker ut når de sørger, men vi er ikke vant til det
og vil beskytte andre pasienter/besøkende”
• ”Det er ofte vanskelig å bedømme smerteintensiteten,
fordi noen kulturuttrykk for smerter er ekstreme”
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
28
Ad. 2. KONFLIKTTEMA: Sykepleierens profesjonelle
forpliktelse til å sørge for forståelig kommunikasjon satt opp mot
kulturbaserte kommunikasjonsproblemer og kulturelt betinget
reaksjon på sykdom
(Høye & Severinsson 2010)
• DISKUSJON
• KOMMUNIKASJON UTEN TOLK ER IKKE LETT
• SPRÅKVANSKER forsinker samhandling og kompliseres ved at all
informasjon skal gå gjennom MANNEN ….
• Profesjonelle TOLK kan ses på med mistenksomhet ….
• FAMILIETOLKING i hverdagen , men barnetolk ikke anbefalt av
Helsedirektoratet ….
• Norske sykepleiere usikre på hvordan tolke ROPING OG
HYLING ved smerte og sorg, og om kroppsspråket er autentisk ….
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
29
3. KONFLIKTTEMA : Familiens behov for kulturelle normer
og selvbestemmelse satt opp mot sykepleierens ansvar for
sykehusmiljøet
(Høye & Severinsson 2010)
• ”Når en ung mann døde kom det mange besøkende.
Det var vanskelig - da omtrent 30 kom på besøk ble
avdelingen sprengt”
• ”40 til 50 besøkende var tilstede. Kvinnene satt rundt
sengen og gråt over sin kjære”
• ”I vår intensivavdeling ligger menn og kvinner ved
siden av hverandre, men de klager ikke over det. Vi
bruker ikke skjermbrett , fordi vi må observere
pasientene”
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
30
Ad. 3. KONFLIKTTEMA: Familiens behov for kulturelle
normer og selvbestemmelse satt opp mot sykepleierens ansvar
for sykehusmiljøet
(Høye & Severinsson 2010)
• DISKUSJON
• VISITT-TIDER : VEILEDENDE eller ABSOLUTTE ?
• Det som for norske pasienter/familier er SELVSAGT  IKKE
NATURLIG for flerkulturelle familier ….
• Pasienter/familier fikk ha med GJENSTANDER OG SYMBOLER
som familien mente var helbredende, hvis det ikke forstyrret
behandlingen ….
• Balanserte behovet for å BEGRENSE ANTALL BESØKENDE
mot pasientens behov for å ha storfamilien tilstede, og i forhold til
behov for ro og plass for andre pasienters pårørende ….
• Hos sykepleiere OG pasienter  TAP AV KONTROLL …
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
31
Sykepleieres utfordringer mht
omsorg til pårørende i sykehus
(Åstedt-Kurki et al 2001)
 Interaksjon mellom pårørende/familiemedlemmer og
sykepleiestaben sett fra sykepleiernes synspunkt
 Metode: Spørreskjema til 155 sykepleiere
 Funn: Dialog med pårørende når de besøker
pasienten i sykehus er den mest vanlige form
for interaksjon
 Faktorer som gjorde interaksjonen vanskelig:
Tidsnød
Skiftarbeid
Familiemedlemmers beskjedenhet
Mangel på rolig sted å snakke
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
32
Møte med FAMILIER i sykepleien
” FOR ALLE FAMILIER OG
SYKEPLEIERE VIL DET Å
UTVIKLE ET TERAPEUTISK
FORHOLD KREVE TID OG
ENERGI,
MEN DET KAN HJELPE TIL
MED Å REDUSERE STRESS
FOR ALLE INVOLVERTE ”
(Holden et al 2002)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
33
UTFORSKENDE SPØRSMÅL I MØTE MED
PERSONER FRA ANDRE KULTURER
•
•
•
•
(spesielt flyktninger)
Hva er viktig å vite om fra ditt hjemland, din
bakgrunn og/eller din familie ?
Hvis du hadde vært syk i hjemlandet, hva ville
du gjort og hvordan ville du ha blitt hjulpet
eller behandlet der ?
Hva ville de rundt deg ha tenkt om årsaken til
lidelsen/sykdommen ? Hva ville du selv ha
tenkt om årsaker ?
Hva tror du hjelper deg/ikke hjelper deg ?
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
34
HOVEDUTFORDRINGER I KOMMUNIKASJON MED
FAMILIER MED ANNET SPRÅK, UTSEENDE, VANER
OG TRADISJONER (Lundberg, Bäckström & Widén 2005)
• Data fra siste års sykepleierstudenter
• Omsorg til pasienter som har en annen
kulturbakgrunn enn den svenske:
• a) større kulturell årvåkenhet i forhold til språk,
pårørende og atferd
• b) redusere følelse av kulturell tilkortkomming
ved manglende kunnskaper
• c) mer kulturell nysgjerrighet som kan integreres
i utdanningen
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
VARIASJON OG FANTASI FOR Å OPPNÅ DIALOG I
MØTE MED FLERKULTURELLE
• TILPASSE BRUK AV HJELPEMIDLER SOM
BILLEDBØKER, ORDLISTER OG INNLESING
AV ORD/UTTRYKK PÅ LYDOPPTAKERE:
• a) lage arrangementer i samarbeid med
pårørende/familien til pasienten (ordlister
med de mest brukte ord/uttrykk i daglig
stell, medikamentering, informasjon og
kontakt)
• b) entydige brosjyrer eller skriftlig
informasjon tilpasset pasientens språk
(Høye 2010)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
ANBEFALING FOR FLERKULTURELL
SYKEPLEIE (A)
I STEDET FOR Å FOKUSERE PÅ
KULTURELLE FORSKJELLER,
SÆREGENHETER OG
ANNERLEDESHET
HOS PASIENTER OG
PÅRØRENDE ….
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
37
ANBEFALING FOR FLERKULTURELL
SYKEPLEIE (B)
… BØR SYKEPLEIERE
LEGGE VEKT PÅ
RESPEKT OG VERDIGHET
(humanistisk tilnærming)
HVOR
VANER, NORMER OG SKIKKER
LEGGES TIL GRUNN FOR
FLERKULTURALITET
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
Sykepleie til
flerkulturelle
”Annerledeshet
er fascinerende,
men kan også være
utfordrende og
tvetydig”
(Høye 2008)
SHøye © 2011 04 27
Kultur og Kommunikasjon
39